Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,146 --> 00:00:14,348
Previously on "The Hills..."
2
00:00:14,415 --> 00:00:15,949
Spencer pushed Heidi
to go after
3
00:00:16,016 --> 00:00:17,385
a big promotion at Bolthouse.
4
00:00:17,451 --> 00:00:19,120
I think you should do
whatever it takes
5
00:00:19,187 --> 00:00:20,654
to get that position.
6
00:00:20,721 --> 00:00:22,656
But he wasn't happy
when she started working
7
00:00:22,723 --> 00:00:23,791
big hours.
8
00:00:23,857 --> 00:00:25,293
Nobody's there
covering the event
9
00:00:25,359 --> 00:00:27,461
and I have to get there
right now.
10
00:00:27,528 --> 00:00:28,962
Whitney and I were still
working hard
11
00:00:29,029 --> 00:00:31,299
on the "Teen Vogue"
Young Hollywood party.
12
00:00:31,365 --> 00:00:34,802
Normally, we have 800 names.
I'd like to see 1500.
13
00:00:34,868 --> 00:00:37,871
And we were about to move on
to the next step.
14
00:00:37,938 --> 00:00:39,607
Casting male models.
15
00:00:39,673 --> 00:00:41,642
And after Jason
surprised us all
16
00:00:41,709 --> 00:00:44,245
Jason and Katja,
just got engaged...
17
00:00:44,312 --> 00:00:46,147
I was ready to meet a new guy.
18
00:00:46,214 --> 00:00:48,282
But with everything
that happened in Vegas...
19
00:00:48,349 --> 00:00:50,351
Where's my birthday kiss?
20
00:00:50,418 --> 00:00:52,253
I wasn't sure
where I stood with Brody.
21
00:00:52,320 --> 00:00:54,688
But something was about to
happen that would help me
22
00:00:54,755 --> 00:00:57,325
see things
a little more clearly.
23
00:01:01,195 --> 00:01:02,496
I would've pulled out
your chair for you
24
00:01:02,563 --> 00:01:04,398
but it's kinda, a little bed
we got going on here.
25
00:01:04,465 --> 00:01:06,267
- Thank you.
- Ahh.
26
00:01:06,334 --> 00:01:08,302
We're excited
for your barbecue.
27
00:01:08,369 --> 00:01:09,670
I'm so excited.
28
00:01:09,737 --> 00:01:12,206
- Frankie called me twice.
- 'Frankie?'
29
00:01:12,273 --> 00:01:14,007
You're gonna tell him
you're on a date.
30
00:01:14,074 --> 00:01:15,176
I haven't been
on a real date
31
00:01:15,243 --> 00:01:16,877
in, like, three weeks.
32
00:01:16,944 --> 00:01:20,514
Hey, there's a certain type of
nice guy that you need to find.
33
00:01:20,581 --> 00:01:22,716
Tell me what I need
to date, Brody.
34
00:01:22,783 --> 00:01:26,920
Somebody that's not Mr. Perfect
all the time, 'cause that's--
35
00:01:26,987 --> 00:01:29,157
- I don't want Mr. Perfect.
- Like I said.
36
00:01:29,223 --> 00:01:30,524
Thank you.
37
00:01:30,591 --> 00:01:32,193
Somebody who's got
a little bit of bad boy.
38
00:01:32,260 --> 00:01:33,694
You like that,
I know you do. I'm...
39
00:01:33,761 --> 00:01:36,630
I'm going after your...
I'm going after your taste.
40
00:01:36,697 --> 00:01:37,665
Yeah.
41
00:01:38,399 --> 00:01:39,467
What looks good?
42
00:01:39,533 --> 00:01:41,435
Nothing's catching my eye.
43
00:01:57,385 --> 00:01:59,420
'So Wednesday night's NASCAR.'
44
00:01:59,487 --> 00:02:01,289
Rob's in charge.
45
00:02:01,355 --> 00:02:04,124
So, Heidi, you'll work with Rob.
46
00:02:04,192 --> 00:02:05,359
And at the event, Heidi
47
00:02:05,426 --> 00:02:06,727
I want you to work
with Kimberly.
48
00:02:06,794 --> 00:02:08,128
She's new.
49
00:02:08,196 --> 00:02:10,030
'So just kinda show her
the ropes a little bit.'
50
00:02:10,097 --> 00:02:12,566
You keep an eye on her,
and Rob will keep an eye on you.
51
00:02:12,633 --> 00:02:14,302
- Alright.
- It'll work perfect, alright?
52
00:02:14,368 --> 00:02:15,736
Okay, guys.
53
00:02:19,573 --> 00:02:20,841
- Hi, I'm Heidi.
- Hey, I'm Kim.
54
00:02:20,908 --> 00:02:21,975
Nice to meet you.
55
00:02:22,042 --> 00:02:23,877
I'm the new
events coordinator.
56
00:02:23,944 --> 00:02:25,613
Everyone keeps saying,
"Oh, you're the new Elodie."
57
00:02:25,679 --> 00:02:28,616
I'm like, "No, I'm just
the new events coordinator."
58
00:02:28,682 --> 00:02:30,684
- Yeah.
- It's kind of weird.
59
00:02:30,751 --> 00:02:33,321
- Has it been a whirlwind?
- Really fast. Yeah.
60
00:02:33,387 --> 00:02:34,822
I like it, though.
I'm a New Yorker
61
00:02:34,888 --> 00:02:37,291
so I'm, like, you know,
fast-paced.
62
00:02:37,358 --> 00:02:40,561
- Is this your first event?
- Yeah.
63
00:02:40,628 --> 00:02:42,696
Well, if you need anything,
just, you know, let me know.
64
00:02:42,763 --> 00:02:44,598
- Okay.
- Perfect.
65
00:02:44,665 --> 00:02:45,699
Bye.
66
00:03:03,417 --> 00:03:06,019
- Thank you.
- 'You're next...'
67
00:03:06,086 --> 00:03:07,120
Good to see you.
68
00:03:07,187 --> 00:03:08,155
Hi.
69
00:03:08,222 --> 00:03:09,690
Could you fill one of these out
70
00:03:09,757 --> 00:03:11,725
and then give it back to me
with one of your cards.
71
00:03:11,792 --> 00:03:14,262
Thank you. Can we have you
fill out those?
72
00:03:14,328 --> 00:03:15,496
There's pens over there.
73
00:03:15,563 --> 00:03:16,897
And then...
74
00:03:26,206 --> 00:03:27,641
No.
Which one?
75
00:03:28,776 --> 00:03:31,178
Oh, my God! Yeah!
That's really funny.
76
00:03:31,245 --> 00:03:33,314
Was I trying to set you up
with my friend Heidi?
77
00:03:33,381 --> 00:03:35,683
- Yes. You were.
- Now I remember.
78
00:03:35,749 --> 00:03:37,751
Hey, Lauren, is there
anyone to send in?
79
00:03:37,818 --> 00:03:40,521
- I did a shoot with him.
- 'Really?'
80
00:03:40,588 --> 00:03:42,656
I was trying to set him up
with Heidi.
81
00:03:46,126 --> 00:03:47,895
It's 'cause she was trying
to date Spencer.
82
00:03:47,961 --> 00:03:50,163
- Oh.
- I was trying desperately.
83
00:03:50,230 --> 00:03:53,200
How things would have changed!
84
00:03:53,267 --> 00:03:55,469
I was like, "Date anyone else!"
85
00:03:55,536 --> 00:03:57,137
'Oh, my gosh. What's your name?'
86
00:03:57,204 --> 00:03:58,672
- Gavin.
- 'Gavin. I'm Whitney.'
87
00:03:58,739 --> 00:04:01,208
- 'Nice to meet you.'
- 'You're up, Gavin.'
88
00:04:01,275 --> 00:04:04,478
I need you in the pink shirt
and the gray pants.
89
00:04:04,545 --> 00:04:05,846
Thank you.
90
00:04:07,948 --> 00:04:09,383
'Okay.'
91
00:04:09,450 --> 00:04:10,818
If you could just stand
right there.
92
00:04:24,498 --> 00:04:26,600
Um, you're done.
Thank you so much.
93
00:04:26,667 --> 00:04:28,702
- Nice to meet you.
- Yeah, you too.
94
00:04:29,937 --> 00:04:30,938
How'd you do?
95
00:04:33,741 --> 00:04:37,445
Whew. Confidence isn't
an issue with you, is it?
96
00:04:37,511 --> 00:04:38,812
He was really funny.
97
00:04:50,891 --> 00:04:53,160
Got any big plans
for the weekend?
98
00:04:53,226 --> 00:04:54,194
Mmm...
99
00:04:55,629 --> 00:04:57,665
I was gonna see
if you wanted to hang out.
100
00:04:58,932 --> 00:04:59,800
Um, sure.
101
00:04:59,867 --> 00:05:01,369
Alright, can I grab your number?
102
00:05:01,435 --> 00:05:02,603
'Yeah.'
103
00:05:05,072 --> 00:05:06,273
'Here.'
104
00:05:06,340 --> 00:05:07,875
Awesome. Thanks.
105
00:05:07,941 --> 00:05:09,410
- Alright.
- It was good seeing you again.
106
00:05:09,477 --> 00:05:10,578
Yeah, you too.
I'll see you later.
107
00:05:10,644 --> 00:05:12,480
- 'Bye!'
- 'Bye.'
108
00:05:18,652 --> 00:05:21,689
- Don't.
- I'm not saying a word.
109
00:05:24,725 --> 00:05:27,461
- Don't.
- Okay, fine!
110
00:05:55,188 --> 00:05:58,726
- Heidi! What are you doing?
- Getting ready for work.
111
00:05:58,792 --> 00:06:01,795
'I have that huge NASCAR
event tonight.'
112
00:06:01,862 --> 00:06:04,632
- You didn't tell me that.
- Yes, I did!
113
00:06:05,633 --> 00:06:07,601
'Why?'
114
00:06:07,668 --> 00:06:09,637
'Cause I set up dinner plans.
115
00:06:11,572 --> 00:06:13,273
It's a surprise to make up for
116
00:06:13,340 --> 00:06:15,876
'the anniversary dinner
we didn't get to have.'
117
00:06:20,280 --> 00:06:22,550
Babe, I'm really sorry,
but I have to go do this.
118
00:06:22,616 --> 00:06:23,917
It's part of my new job.
119
00:06:25,653 --> 00:06:27,154
'Why don't you come
by the NASCAR event?'
120
00:06:27,220 --> 00:06:29,923
And then we'll leave together,
and we'll get a late-night bite.
121
00:06:32,560 --> 00:06:33,927
It's not my choice.
It's really...
122
00:06:33,994 --> 00:06:37,330
Don't even put that on me.
It's not my choice.
123
00:06:37,397 --> 00:06:39,232
Alright, I got to go.
Please don't be mad at me.
124
00:06:39,299 --> 00:06:41,769
- This is so ridiculous.
- I'll see you at our anni--
125
00:06:41,835 --> 00:06:43,270
Oh, you're not coming
to our anniversary.
126
00:06:43,336 --> 00:06:46,073
I'll be at work.
Why don't you try it?
127
00:06:46,139 --> 00:06:47,140
Oh, it's like that.
128
00:07:02,956 --> 00:07:04,424
'What's this guy's name?'
129
00:07:04,492 --> 00:07:06,059
- Gavin.
- That's exciting.
130
00:07:06,126 --> 00:07:08,896
Why don't you invite him today
to the barbecue at Brody's.
131
00:07:08,962 --> 00:07:11,499
I did. He...
I don't think he's coming.
132
00:07:11,565 --> 00:07:13,033
He has to shoot
a commercial today.
133
00:07:13,100 --> 00:07:15,903
Does Kevin or any of our guy
friends know who he is?
134
00:07:15,969 --> 00:07:17,871
No, I can't do a background
check. They don't know him.
135
00:07:17,938 --> 00:07:19,139
Good they don't know him.
136
00:07:19,206 --> 00:07:20,874
'You wanna meet him
for who he is.'
137
00:07:20,941 --> 00:07:22,275
Oh! Oh! Wait! Wait!
138
00:07:22,342 --> 00:07:24,712
- Oh, my God! What?
- Gavin's coming.
139
00:07:24,778 --> 00:07:26,379
- Yay!
- Gavin is coming?
140
00:07:26,446 --> 00:07:28,015
Yeah, he said, "Hey,
I just got done shooting.
141
00:07:28,081 --> 00:07:29,517
"Looks like I'll make it
to the beach.
142
00:07:29,583 --> 00:07:30,784
See you this afternoon.
Gavin."
143
00:07:30,851 --> 00:07:33,153
How fun. I love passing
judgment on people.
144
00:07:33,220 --> 00:07:35,689
I wonder how Frankie and Brody
are gonna treat him
145
00:07:35,756 --> 00:07:37,457
'cause you're, like, their girl,
you know what I mean.
146
00:07:37,525 --> 00:07:40,494
- Frankie doesn't care.
- Brody, on the other hand.
147
00:08:00,881 --> 00:08:03,884
Oh, you missed out on Brody
spinning in the bed with Lauren.
148
00:08:03,951 --> 00:08:05,252
What are you talking about
right now?
149
00:08:05,318 --> 00:08:07,855
Missed out on Brody in a
spinning bed with Lauren.
150
00:08:07,921 --> 00:08:10,490
- Oh, the girlies!
- Speaking of the devil.
151
00:08:10,558 --> 00:08:13,527
- Speaking of the devil.
- 'I don't get a hug, Lauren?'
152
00:08:13,594 --> 00:08:14,628
I'm making my way over.
153
00:08:17,330 --> 00:08:19,066
'Whitney!'
154
00:08:22,502 --> 00:08:24,037
Yeah, that's fine.
I don't care.
155
00:08:24,104 --> 00:08:26,574
We met this guy
at a model casting.
156
00:08:26,640 --> 00:08:29,176
- This is Gavin?
- For the Marc Jacobs show.
157
00:08:29,242 --> 00:08:30,477
What, you sit around
and talk about me?
158
00:08:30,544 --> 00:08:32,212
We're living vicariously
through you.
159
00:08:32,279 --> 00:08:33,480
We're acting like
your big brothers.
160
00:08:33,547 --> 00:08:35,583
- Don't embarrass me.
- 'We won't.'
161
00:08:35,649 --> 00:08:37,217
- 'We may embarrass him a bit.'
- Stop. I'm nervous.
162
00:08:37,284 --> 00:08:38,819
Don't make me feel more...
163
00:08:38,886 --> 00:08:42,155
- 'What up?'
- What's up, man?
164
00:08:42,222 --> 00:08:43,423
- I'm Gavin .
- Taylor.
165
00:08:43,490 --> 00:08:45,492
- Nice to meet you, dude.
- Brody.
166
00:08:45,559 --> 00:08:47,460
I'm Gavin .
This is my buddy Justin.
167
00:08:47,527 --> 00:08:49,196
- Nice to meet you.
- Hi, Audrina.
168
00:08:49,262 --> 00:08:51,064
There's drinks all up here
if you guys want anything.
169
00:08:51,131 --> 00:08:52,399
Alright, cool.
170
00:08:54,134 --> 00:08:55,603
He seems like a nice guy.
171
00:08:55,669 --> 00:08:57,204
He's a little short, though.
172
00:08:57,270 --> 00:08:58,939
I didn't ask your opinion.
173
00:08:59,840 --> 00:09:00,841
- Hey.
- What?
174
00:09:00,908 --> 00:09:02,309
- Cheers.
- Cheers.
175
00:09:02,375 --> 00:09:04,344
I went camping in Catalina
a couple of weeks ago.
176
00:09:04,411 --> 00:09:06,346
I hate camping.
You camped? Really?
177
00:09:06,413 --> 00:09:08,115
Yeah.
Why do you hate camping?
178
00:09:08,181 --> 00:09:09,683
'Cause don't you just get
really dirty?
179
00:09:09,750 --> 00:09:11,551
And it's just not fun
to sleep on the ground.
180
00:09:11,619 --> 00:09:13,186
'He just went camping
in Catalina.'
181
00:09:13,253 --> 00:09:14,855
You did?
Where did you sleep?
182
00:09:14,922 --> 00:09:16,189
In a hotel
that's on Catalina?
183
00:09:16,256 --> 00:09:17,625
No, we went up as far north
184
00:09:17,691 --> 00:09:19,760
where there's no running water
or electricity.
185
00:09:19,827 --> 00:09:21,762
'Really? That's pretty manly.'
186
00:09:21,829 --> 00:09:24,364
There's another beach that's
about an hour north of here
187
00:09:24,431 --> 00:09:27,200
and you can camp on it
and build fires and so...
188
00:09:27,267 --> 00:09:29,737
Like, I just made it sound
like I go camping every day.
189
00:09:29,803 --> 00:09:31,872
Yeah.
We pretty much did...
190
00:09:31,939 --> 00:09:33,106
If a girl says
she hates camping
191
00:09:33,173 --> 00:09:34,842
don't say you camp every day.
192
00:09:34,908 --> 00:09:36,176
Right.
193
00:09:46,987 --> 00:09:48,722
- 'We're cooking.'
- You're cooking?
194
00:09:48,789 --> 00:09:51,792
- 'We're finally cooking.'
- Thank you, Gavin.
195
00:09:51,859 --> 00:09:53,560
He's gonna cook for you.
196
00:09:53,627 --> 00:09:55,195
He's gonna cook
for everybody, Lo.
197
00:09:55,262 --> 00:09:57,330
Yeah, but he's cooking for you.
198
00:09:58,265 --> 00:10:00,300
Wait.
Who's he cooking with?
199
00:10:02,469 --> 00:10:03,671
'So, how'd you meet Lauren?'
200
00:10:03,737 --> 00:10:06,139
I just ran into her
at a casting last week.
201
00:10:07,140 --> 00:10:08,676
I asked her out.
202
00:10:08,742 --> 00:10:10,077
Supposed to go out Friday.
203
00:10:10,143 --> 00:10:12,279
Oh! Whoa!
204
00:10:12,345 --> 00:10:14,181
- How do you know Lauren?
- Got to get my approval here.
205
00:10:14,247 --> 00:10:16,549
I just gotta make sure you're a
good guy, you know...
206
00:10:16,616 --> 00:10:18,018
- I'm alright.
- You're alright?
207
00:10:18,085 --> 00:10:19,286
Yeah, I'm good.
208
00:10:24,157 --> 00:10:26,493
- No, he's not.
- Oh, yes, he did.
209
00:10:26,559 --> 00:10:28,528
He got a little jealous.
Yes, he did.
210
00:10:29,797 --> 00:10:30,764
Yeah, you do, too.
211
00:10:37,137 --> 00:10:38,739
When was your last relationship?
212
00:10:38,806 --> 00:10:40,140
'It's actually been
over a year'
213
00:10:40,207 --> 00:10:41,374
'since I was in a relationship.'
214
00:10:41,441 --> 00:10:43,410
- 'How did it end?'
- Not good.
215
00:10:43,476 --> 00:10:44,644
- 'Really?'
- Yeah.
216
00:10:44,712 --> 00:10:46,046
'Why? On her part or yours?'
217
00:10:46,113 --> 00:10:47,715
It was just
a weird situation
218
00:10:47,781 --> 00:10:49,249
'cause she was my best friend,
you know?
219
00:10:49,316 --> 00:10:50,417
- Right
- And so...
220
00:10:50,483 --> 00:10:53,220
- Before?
- Before, yeah.
221
00:10:53,286 --> 00:10:55,756
It wasn't anybody's fault.
We were just young...
222
00:10:55,823 --> 00:10:57,624
'We just went through
a lot of stuff...'
223
00:11:13,974 --> 00:11:16,676
- 'This is getting crazy.'
- 'I know.'
224
00:11:16,744 --> 00:11:18,545
Um... Okay, this person's
on the list.
225
00:11:18,611 --> 00:11:20,547
- Yeah.
- Right here. They're coming.
226
00:11:20,613 --> 00:11:22,315
- Yeah, he's already checked in.
- What else?
227
00:11:22,382 --> 00:11:24,217
Inside VIP Rooms are all
checked out?
228
00:11:24,284 --> 00:11:27,020
Yeah. That's all set.
Everything's cleared too.
229
00:11:27,087 --> 00:11:29,489
Okay, and the tables
are coming in right now?
230
00:11:29,556 --> 00:11:31,658
Yeah, I got to check
all the radios back in
231
00:11:31,725 --> 00:11:34,061
so I'm probably gonna be here
till at least, like, 3:00.
232
00:11:34,127 --> 00:11:35,896
- Three?
- Yeah.
233
00:11:38,065 --> 00:11:39,266
Hello?
234
00:11:41,001 --> 00:11:42,669
Hey, babe.
How are you?
235
00:11:44,237 --> 00:11:46,774
Um, I have to stay
late tonight.
236
00:11:49,877 --> 00:11:52,145
But we can do it
another night.
237
00:11:56,216 --> 00:11:57,484
I'm sorry, babe.
238
00:11:58,485 --> 00:12:00,253
Please don't be mad at me.
239
00:12:02,055 --> 00:12:03,356
Hello?
240
00:12:06,393 --> 00:12:08,261
Spencer just called.
241
00:12:08,328 --> 00:12:10,497
Now he's mad.
It's not my fault.
242
00:12:10,563 --> 00:12:12,132
I'm sure it'll be fine.
Just talk to him
243
00:12:12,199 --> 00:12:13,366
when you get home, you know?
244
00:12:13,433 --> 00:12:14,401
Yeah.
245
00:12:29,616 --> 00:12:32,219
He just seems so perfect
and, like, by the book
246
00:12:32,285 --> 00:12:34,021
and everything is so, like...
247
00:12:34,087 --> 00:12:35,856
Maybe in a "Fairy-tale" world.
248
00:12:35,923 --> 00:12:37,791
Can you imagine Brandon coming
into this group of people?
249
00:12:37,858 --> 00:12:39,626
I'm trying to get something
out of him.
250
00:12:46,233 --> 00:12:47,534
Did you have a good time today?
251
00:12:47,600 --> 00:12:50,037
Mm-hmm. I always have fun
at his house.
252
00:12:50,103 --> 00:12:51,972
Thanks for asking me
to come and all...
253
00:12:52,039 --> 00:12:53,273
Of course.
254
00:12:53,340 --> 00:12:55,408
'You were a trouper.
Thanks.'
255
00:12:55,475 --> 00:12:57,277
I had a good time, for sure.
256
00:12:58,545 --> 00:13:00,380
Like I said to them,
I feel like
257
00:13:00,447 --> 00:13:02,582
he is being Mister,
like, Perfect.
258
00:13:02,649 --> 00:13:03,951
It has nothing to do
out of jealousy
259
00:13:04,017 --> 00:13:06,019
but I will give him a hard
time... Not a hard time
260
00:13:06,086 --> 00:13:09,089
but just, I wanna, like,
see him have some reaction.
261
00:13:09,156 --> 00:13:10,390
Seriously, though, like,
all your friends
262
00:13:10,457 --> 00:13:11,658
here really seem nice.
263
00:13:11,724 --> 00:13:13,426
They are.
I have very good friends.
264
00:13:13,493 --> 00:13:15,495
They do seem really cool.
265
00:13:15,562 --> 00:13:17,364
'Uh, so, I guess
I'll see you Friday?'
266
00:13:17,430 --> 00:13:18,966
'Mm-hmm.'
267
00:13:52,900 --> 00:13:54,634
Is Heidi available?
268
00:13:54,701 --> 00:13:56,636
- 'And you are?'
- Spencer.
269
00:14:00,173 --> 00:14:01,708
Hi, Heidi.
Spencer's here.
270
00:14:04,611 --> 00:14:06,646
'Okay, great. Thanks.'
271
00:14:06,713 --> 00:14:08,715
- She'll be right out.
- Thank you very much.
272
00:14:16,356 --> 00:14:19,826
- Hey, what are you doing here?
- Hey, stealing you for lunch.
273
00:14:19,893 --> 00:14:21,828
Uh, no, you're not, because
274
00:14:21,895 --> 00:14:24,364
I'm actually in the middle
of a meeting.
275
00:14:24,431 --> 00:14:26,599
I wish you would have called me.
I would have told you.
276
00:14:26,666 --> 00:14:28,801
Lunchtime you usually
have off.
277
00:14:28,868 --> 00:14:30,637
Get Brent out here.
Let me talk to Brent.
278
00:14:30,703 --> 00:14:32,772
You know I've been working
so hard on this job.
279
00:14:32,839 --> 00:14:34,908
I've been doing this for us,
been moving ahead.
280
00:14:34,975 --> 00:14:36,409
How does this have anything
to do with us?
281
00:14:36,476 --> 00:14:38,478
I'll be off work at like
seven or something, so let's...
282
00:14:38,545 --> 00:14:41,881
You can schedule me in?
You can put me in your calendar?
283
00:14:41,949 --> 00:14:44,251
I mean, you were the one who
encouraged me to get this job
284
00:14:44,317 --> 00:14:46,954
and you know that it was gonna
be a lot more time and effort.
285
00:14:47,020 --> 00:14:49,122
You said after NASCAR
286
00:14:49,189 --> 00:14:50,991
that everything
was gonna quiet down.
287
00:14:51,058 --> 00:14:54,361
I know, but I'm really busy,
and I got to go.
288
00:14:54,427 --> 00:14:56,229
I hope this meeting's
pretty important.
289
00:15:11,878 --> 00:15:14,481
- 'Where are you guys going?'
- 'To Sushi Dan's.'
290
00:15:14,547 --> 00:15:15,915
- Sushi Dan's!
- Yeah!
291
00:15:15,983 --> 00:15:17,250
'Good.'
292
00:15:17,317 --> 00:15:18,986
You have to try
the crazy Danny roll.
293
00:15:19,052 --> 00:15:20,853
Crazy Danny roll.
I'll remember that.
294
00:15:20,920 --> 00:15:23,957
It's good.
So, are you excited?
295
00:15:24,024 --> 00:15:25,758
Yeah.
296
00:15:25,825 --> 00:15:27,394
You haven't been
on a date in a while.
297
00:15:27,460 --> 00:15:28,628
I know.
298
00:15:28,695 --> 00:15:29,862
'He seems nice, but he doesn't'
299
00:15:29,929 --> 00:15:31,598
'really seem like your type.'
300
00:15:31,664 --> 00:15:33,233
That's what Brody said too.
301
00:15:48,681 --> 00:15:50,117
'So you like Sean Kingston?'
302
00:15:50,183 --> 00:15:52,719
- I don't know who that is.
- Yes, you do.
303
00:15:52,785 --> 00:15:54,521
He sings that
"Beautiful Girls" song.
304
00:15:54,587 --> 00:15:56,589
I can probably.
I'll find it on my BlackBerry
305
00:15:56,656 --> 00:15:58,025
and I'll play it for you.
306
00:16:02,762 --> 00:16:04,331
- Thank you.
- Yep.
307
00:16:09,102 --> 00:16:10,270
Alright, what's good here?
308
00:16:10,337 --> 00:16:12,339
Crazy Danny roll,
Danny roll.
309
00:16:12,405 --> 00:16:15,275
I was told I needed to try
the crazy Danny roll.
310
00:16:15,342 --> 00:16:17,477
Alright,
then crazy Danny roll it is.
311
00:16:17,544 --> 00:16:19,079
The baked salmon roll.
312
00:16:19,146 --> 00:16:21,514
I get a baked salmon roll
every single time I come here.
313
00:16:21,581 --> 00:16:23,350
I'm not a huge salmon fan.
314
00:16:23,416 --> 00:16:25,518
- Okay.
- I'm just gonna let you order.
315
00:16:25,585 --> 00:16:26,819
Alright.
316
00:16:26,886 --> 00:16:28,555
'Hi, guys. How are you?'
317
00:16:28,621 --> 00:16:29,822
- Good, how are you?
- 'Good.'
318
00:16:29,889 --> 00:16:31,291
We're gonna get
a baked salmon roll
319
00:16:31,358 --> 00:16:32,825
'a crazy Danny roll'
320
00:16:32,892 --> 00:16:34,094
and what was that cucumber roll?
321
00:16:34,161 --> 00:16:35,795
- Rockin' roll.
- 'Rockin' roll.'
322
00:16:38,598 --> 00:16:41,568
'I hope the barbecue wasn't
too uncomfortable for you.'
323
00:16:41,634 --> 00:16:42,935
I got mad at Brody for that.
324
00:16:43,002 --> 00:16:46,005
Honestly, from the way
he was towards me
325
00:16:46,073 --> 00:16:47,874
I thought he was being
pretty nice.
326
00:16:47,940 --> 00:16:49,809
You're just a very nice guy.
327
00:16:49,876 --> 00:16:52,512
- Baked salmon roll.
- Oh, thank you.
328
00:16:52,579 --> 00:16:53,713
That was quick.
329
00:16:53,780 --> 00:16:55,382
Here, I'm going
to serve you up.
330
00:16:55,448 --> 00:16:59,219
I just want you to have the best
experience possible...
331
00:16:59,286 --> 00:17:01,421
- With this baked salmon roll.
- Thank you.
332
00:17:03,123 --> 00:17:04,857
- Thanks.
- Yeah.
333
00:17:06,626 --> 00:17:08,228
It's really big.
334
00:17:15,768 --> 00:17:17,003
It's good.
335
00:17:17,870 --> 00:17:19,239
It is good.
336
00:17:20,773 --> 00:17:23,510
Tell me about some of the dates
you've been on recently.
337
00:17:23,576 --> 00:17:25,345
Um, they're very bad.
338
00:17:25,412 --> 00:17:27,780
I have very, very...
339
00:17:27,847 --> 00:17:29,015
...bad taste.
340
00:17:29,082 --> 00:17:30,550
I didn't mean, like, you.
341
00:17:30,617 --> 00:17:31,918
I'm just saying, like,
in general
342
00:17:31,984 --> 00:17:34,254
they seem very normal,
and then they're crazy.
343
00:17:35,388 --> 00:17:37,457
So, I seem normal,
but I'm crazy.
344
00:17:37,524 --> 00:17:40,293
No, you're not crazy.
You're very normal.
345
00:18:15,428 --> 00:18:17,530
Well, well, well.
Somebody's home
346
00:18:17,597 --> 00:18:19,232
awfully early for a date night.
347
00:18:19,299 --> 00:18:21,634
- Hey, what are you doing?
- I'm just driving around.
348
00:18:21,701 --> 00:18:22,902
I just dropped Frankie off.
349
00:18:22,969 --> 00:18:24,404
'How was, uh, the date?'
350
00:18:24,471 --> 00:18:29,041
It was a great date
with no sparks.
351
00:18:29,108 --> 00:18:31,511
Well, somebody didn't listen,
but I think I told you
352
00:18:31,578 --> 00:18:32,912
that guy was pretty boring.
353
00:18:32,979 --> 00:18:34,080
'I know, I know.'
354
00:18:34,147 --> 00:18:36,249
But I needed
to go, just to find out.
355
00:18:36,316 --> 00:18:39,986
But, I mean, he's really nice.
It just...
356
00:18:40,052 --> 00:18:42,489
You know, it just went.
357
00:18:42,555 --> 00:18:45,091
So, what are you doing now?
You just dropped Frankie off?
358
00:18:45,158 --> 00:18:47,460
Uh, yeah, yeah.
I'm on my way home right now.
359
00:18:47,527 --> 00:18:50,563
- 'What are you gonna do?'
- Um... nothing.
360
00:18:50,630 --> 00:18:52,632
I'm just at home.
I was gonna watch a movie.
361
00:18:52,699 --> 00:18:54,201
If it's not a boring movie
362
00:18:54,267 --> 00:18:56,869
how about I watch
a movie with you?
363
00:18:56,936 --> 00:18:59,172
'What movie is it?'
364
00:18:59,239 --> 00:19:01,241
Does it really matter?
365
00:19:02,409 --> 00:19:03,810
I guess not.
366
00:19:03,876 --> 00:19:06,179
Okay, I'll see you
in a few minutes.
367
00:19:06,246 --> 00:19:08,147
- 'Alright, bye.'
- Bye.
27108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.