All language subtitles for The.Hills.S03E09.What.Happens.In.Vegas.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,146 --> 00:00:13,881 Previously on "The Hills..." 2 00:00:13,947 --> 00:00:15,816 Whitney really messed up at aphotoshoot 3 00:00:15,883 --> 00:00:18,052 for "Teen Vogue" and Lisa let her know it. 4 00:00:18,119 --> 00:00:19,620 You just need to step it up. 5 00:00:19,687 --> 00:00:21,455 Heidi found out that Spencer wasn't taking 6 00:00:21,522 --> 00:00:23,091 their weddingplans very seriously. 7 00:00:23,157 --> 00:00:24,525 You haven't told your parents that we're getting married? 8 00:00:24,592 --> 00:00:26,294 I'm waiting to have that conversation. 9 00:00:26,360 --> 00:00:28,729 And she had gotten a big promotion at Bolthouse 10 00:00:28,796 --> 00:00:30,264 but she had lost Elodie as a friend. 11 00:00:30,331 --> 00:00:32,500 You don't even know what's wrong 12 00:00:32,566 --> 00:00:34,635 and what's right anymore. It's so sad. 13 00:00:34,702 --> 00:00:36,937 I found out that Jason had a girlfriend 14 00:00:37,004 --> 00:00:38,872 who quickly became his fiance. 15 00:00:38,939 --> 00:00:42,376 Just got engaged. Jason and Katja, this is to you. 16 00:00:42,443 --> 00:00:44,345 I really needed to get away. 17 00:00:44,412 --> 00:00:46,714 And what better way to do that than to go to Vegas 18 00:00:46,780 --> 00:00:49,550 and surprise Brody for his birthday? 19 00:00:50,951 --> 00:00:53,121 - 'Did you get Brody anything?' - We're flying to Vegas. 20 00:00:53,187 --> 00:00:54,455 I know. Oh, that's the present? 21 00:00:54,522 --> 00:00:56,290 We have to get him a present too? 22 00:00:56,357 --> 00:00:58,659 They're already there, aren't they? 23 00:00:58,726 --> 00:01:00,728 'Brody doesn't know about the surprise, right?' 24 00:01:00,794 --> 00:01:03,897 'He seriously has no idea.' 25 00:01:03,964 --> 00:01:05,633 So the girls are gonna be here any minute. 26 00:01:05,699 --> 00:01:07,735 - Justin's gonna meet us there. - At the airport? 27 00:01:07,801 --> 00:01:09,337 Yeah, he's meeting me at the airport. 28 00:01:09,403 --> 00:01:11,071 Is he okay with being, like, the only guy? 29 00:01:11,139 --> 00:01:12,906 Well, yeah, I mean, choosing to be with me 30 00:01:12,973 --> 00:01:15,343 and he says that's, you know... 31 00:01:15,409 --> 00:01:16,877 'Should be interesting.' 32 00:01:35,896 --> 00:01:38,632 'So are you looking forward to our anniversary on Saturday?' 33 00:01:38,699 --> 00:01:40,134 'I'm so excited.' 34 00:01:40,201 --> 00:01:42,536 We have our spa day at Burke Williams. 35 00:01:42,603 --> 00:01:45,005 - Massages, facials, you know. - Really? 36 00:01:45,072 --> 00:01:46,540 And then the best of all. 37 00:01:46,607 --> 00:01:49,543 We're having dinner at our anniversary spot. 38 00:01:49,610 --> 00:01:52,513 Have you told your parents about the wedding yet? 39 00:01:52,580 --> 00:01:54,948 I think I'm gonna tell them about the wedding 40 00:01:55,015 --> 00:01:56,384 after the wedding. 41 00:01:56,450 --> 00:01:58,986 - No, that's not the deal... - Yeah... 42 00:01:59,052 --> 00:02:01,054 What, you think that I'm gonna come home and be like. 43 00:02:01,121 --> 00:02:02,356 "Surprise, we're married!" 44 00:02:02,423 --> 00:02:04,625 Like, no, I'm not gonna be that girl. 45 00:02:07,060 --> 00:02:09,997 Who would not want you to be their daughter-in-law? 46 00:02:10,063 --> 00:02:12,500 Hello? Nobody. 47 00:02:12,566 --> 00:02:14,935 Well, cheers to the best year of my life. 48 00:02:15,002 --> 00:02:18,272 I can't believe it's been a year 'cause I was having so much fun. 49 00:02:18,806 --> 00:02:20,107 Cheers. 50 00:02:20,174 --> 00:02:21,809 ♪ Yeah ♪ 51 00:02:26,013 --> 00:02:27,648 ♪ Yeah ♪ 52 00:02:30,784 --> 00:02:32,420 ♪ Yeah ♪ 53 00:02:36,490 --> 00:02:38,459 ♪ Yeah ♪ 54 00:02:38,526 --> 00:02:41,529 'Vegas! Vegas! Vegas!' 55 00:02:45,132 --> 00:02:46,967 'He always does.' 56 00:02:47,034 --> 00:02:48,669 Justin. 57 00:02:49,970 --> 00:02:51,339 You brought your guitar. 58 00:02:51,405 --> 00:02:53,974 - Hello! - Mwah. 59 00:02:54,041 --> 00:02:55,576 - Hey... - Hi. 60 00:02:55,643 --> 00:02:57,345 How long have you been here? A long time? 61 00:02:57,411 --> 00:03:00,013 - Not too long. - Looking very pretty. 62 00:03:00,080 --> 00:03:01,882 'Audrina!' 63 00:03:03,317 --> 00:03:06,620 Are you gonna get the baggage? 64 00:03:06,687 --> 00:03:08,822 'Is Justin Bobby even gonna say hi to us?' 65 00:03:08,889 --> 00:03:12,226 'He might still be mad at us for calling him Justin Bobby.' 66 00:03:13,761 --> 00:03:15,429 Ready? 67 00:03:15,496 --> 00:03:17,631 'Can't we just do roadside check-in?' 68 00:03:17,698 --> 00:03:20,234 'It's so much faster. Let's just do that.' 69 00:03:20,301 --> 00:03:22,770 We can just check our stuff in here, can't we? 70 00:03:26,206 --> 00:03:27,841 Let's just go in. 71 00:03:33,381 --> 00:03:35,048 Justin, are you gonna serenade us? 72 00:03:35,115 --> 00:03:36,950 I'd asked him, he said no. 73 00:03:37,017 --> 00:03:39,287 Well, to bad. 74 00:04:06,179 --> 00:04:09,082 - Yeah! - I'm so excited. 75 00:04:09,149 --> 00:04:11,084 Yeah, we're finally here! 76 00:04:11,151 --> 00:04:12,953 Eee! We're in Vegas! 77 00:04:14,355 --> 00:04:15,356 - 'Happy birthday, Brody.' - Cheers. 78 00:04:15,423 --> 00:04:16,624 Happy Birthday to Brody. 79 00:04:16,690 --> 00:04:18,526 - Alright, guys. - Whoo! 80 00:04:20,060 --> 00:04:21,429 You know, I'm having fun, bro. I'm-I'm stoked to be here. 81 00:04:23,030 --> 00:04:25,366 - Yeah, you're not getting this. - Room service is here. 82 00:04:25,433 --> 00:04:27,167 Hey, it's on me though. 83 00:04:27,234 --> 00:04:28,636 - What is? - Here. 84 00:04:28,702 --> 00:04:30,704 Hold on. Hold on. Hold on. 85 00:04:30,771 --> 00:04:32,873 - Shut up. - Pay for the room service. 86 00:04:32,940 --> 00:04:35,609 - Dawg, I said I would pay... - It's on me, bro. 87 00:04:37,010 --> 00:04:38,111 Look at my surprise here. 88 00:04:38,178 --> 00:04:39,480 Happy birthday! 89 00:04:39,547 --> 00:04:42,983 - Oh, my God! Look at this! - Oh! 90 00:04:43,050 --> 00:04:45,719 - Happy birthday! Whoa! Oh! - Shut up! 91 00:04:45,786 --> 00:04:47,755 - Hi, guys! - Shut up! 92 00:04:47,821 --> 00:04:49,857 - 'Shut up.' - Oh, my God. 93 00:04:49,923 --> 00:04:51,959 - Ola. - How are you? 94 00:04:52,025 --> 00:04:54,462 Holy. You guys are not really here right now. 95 00:04:54,528 --> 00:04:55,963 We're about to get crazy now. 96 00:04:56,029 --> 00:04:57,865 You want me to cheers? Happy birthday, Brody. 97 00:04:57,931 --> 00:04:59,467 - 'Yeah.' - 'Another one for Brody. 98 00:04:59,533 --> 00:05:01,034 - 'One more time.' - 'Another one for Brody.' 99 00:05:01,101 --> 00:05:03,871 Oh, wait! Oh, wait. Oh, what is this? Wait, what is... 100 00:05:03,937 --> 00:05:05,639 - Oh, you already to... - 'You already took it?' 101 00:05:05,706 --> 00:05:07,074 - I'm waiting for you guys. - 'What is this?' 102 00:05:07,140 --> 00:05:09,377 - 'Waiting for us?' - He already took it. 103 00:05:09,443 --> 00:05:10,911 - To Brody's birthday. - Cheers. 104 00:05:12,880 --> 00:05:15,483 Thank you guys for coming. I love all of you. 105 00:05:15,549 --> 00:05:16,750 I'm glad you guys are here with me. 106 00:05:16,817 --> 00:05:18,151 We are going in that pool tonight. 107 00:05:18,218 --> 00:05:19,687 We're gonna have so much fun this weekend. 108 00:05:19,753 --> 00:05:22,255 - Yeah. - I'm already there. 109 00:05:36,504 --> 00:05:38,839 - Heidi has her own office? - Of course. 110 00:05:38,906 --> 00:05:41,041 'I mean, I didn't get what the deal is.' 111 00:05:42,175 --> 00:05:43,477 Who does that? 112 00:05:43,544 --> 00:05:45,513 People that wanna move up, I guess but... 113 00:05:45,579 --> 00:05:47,180 Yeah, I guess, you know. 114 00:05:47,247 --> 00:05:49,717 So I don't know if you heard but I gave my notice. 115 00:05:49,783 --> 00:05:51,318 - 'Shut up.' - Yeah. 116 00:05:51,385 --> 00:05:53,554 You're serious? Wow. 117 00:05:53,621 --> 00:05:55,155 I just think that I can take the next step 118 00:05:55,222 --> 00:05:57,791 and if it's not here then it's somewhere else. 119 00:05:57,858 --> 00:05:59,192 You don't think it's worth it to stick it out 120 00:05:59,259 --> 00:06:00,327 for something else or... 121 00:06:00,394 --> 00:06:02,930 I just think everything, you know... 122 00:06:02,996 --> 00:06:04,532 Everything that happened with Heidi. 123 00:06:04,598 --> 00:06:06,567 The whole Heidi situation. 124 00:06:06,634 --> 00:06:08,035 I just feel like I'll be better off. 125 00:06:08,101 --> 00:06:09,937 Oh, my God. Wow. 126 00:06:10,003 --> 00:06:14,408 Today's my last day so I'm saying bye to everybody. 127 00:06:14,475 --> 00:06:16,610 Is she, is she walking in? 128 00:06:19,179 --> 00:06:20,814 ♪ Dun dun dun ♪ 129 00:06:22,750 --> 00:06:24,885 - Okay, bye. - Bye. 130 00:06:32,460 --> 00:06:33,694 - Hey, you. - Hi. How are you doin'? 131 00:06:33,761 --> 00:06:35,963 Good. Everything set for Emmys tomorrow night? 132 00:06:36,029 --> 00:06:41,168 Um, tomorrow night is my anniversary, also so, um... 133 00:06:44,404 --> 00:06:47,608 Is it okay if I get it covered? It's all set. It's all good. 134 00:06:47,675 --> 00:06:49,543 I-I don't care what you do as long as it's covered 135 00:06:49,610 --> 00:06:51,612 and someone's covering for you. Then we're all good. 136 00:06:51,679 --> 00:06:52,880 - 'Okay, perfect.' - Okay. Cool. 137 00:06:52,946 --> 00:06:54,214 Thanks, Brent. 138 00:07:13,601 --> 00:07:15,402 - Hey. - Hi. 139 00:07:15,469 --> 00:07:18,405 - You working on the event? - Ah, yeah. So busy. 140 00:07:18,472 --> 00:07:19,907 - So everything's set, right? - Craziness. 141 00:07:19,973 --> 00:07:23,043 The red carpet's set, and everything? 142 00:07:23,110 --> 00:07:24,545 - And the Emmys? - 'Yeah.' 143 00:07:24,612 --> 00:07:27,447 Um, tomorrow night is my anniversary so... 144 00:07:29,016 --> 00:07:31,051 'So you want me to cover for you.' 145 00:07:31,118 --> 00:07:32,520 'Yeah.' 146 00:07:34,287 --> 00:07:36,423 - 'Sure.' - Okay. 147 00:07:36,490 --> 00:07:37,825 Anything for you. 148 00:07:37,891 --> 00:07:39,392 You know that, y-you know... 149 00:07:39,459 --> 00:07:41,061 It's business, it's nothing personal, right? 150 00:07:41,128 --> 00:07:44,031 Absolutely. I couldn't agree more. 151 00:07:44,097 --> 00:07:45,999 - Totally. - 'Okay.' 152 00:07:46,066 --> 00:07:47,535 - Okay. - As long as everything's okay. 153 00:07:47,601 --> 00:07:49,369 - 'Yeah. Oh, yeah.' - Well, great. 154 00:07:49,436 --> 00:07:51,471 Should be no problem. So I hope you have a good time. 155 00:07:51,539 --> 00:07:53,674 - Alright. Thanks, Elodie. - Okay. Bye. 156 00:08:05,986 --> 00:08:09,356 Justin, seriously has not spoken one word to us. 157 00:08:09,422 --> 00:08:11,058 I think he's mad, he has every right 158 00:08:11,124 --> 00:08:12,392 to be mad, I wasn't very nice to him. 159 00:08:12,459 --> 00:08:14,061 'Well, I wasn't very nice to him either' 160 00:08:14,127 --> 00:08:15,696 and, like, I feel bad but... 161 00:08:15,763 --> 00:08:17,865 How do we feel about these? The Mary Jane, it dresses it. 162 00:08:17,931 --> 00:08:19,533 It makes it a little more... 163 00:08:19,600 --> 00:08:21,835 - 'Just try them on.' - I'll try them on. 164 00:08:21,902 --> 00:08:24,437 I just... Okay, first bet. 165 00:08:24,504 --> 00:08:27,608 The first person to make Justin Bobby smile wins. 166 00:08:27,675 --> 00:08:29,643 Okay? That's the first bet of the weekend. 167 00:08:29,710 --> 00:08:30,678 First bet. 168 00:08:43,957 --> 00:08:46,259 - 'Whoo!' - Ha ha! 169 00:08:46,326 --> 00:08:47,595 - See that... - Oh! Whoo! Oh! 170 00:08:47,661 --> 00:08:50,564 - Sitting next to birthday boy. - Oh! Whoa! 171 00:08:50,631 --> 00:08:53,166 I got the most beautiful date in the house. 172 00:08:53,233 --> 00:08:54,835 She's comin' on my spinning bed tonight. 173 00:08:54,902 --> 00:08:56,570 You better watch out. Oh! 174 00:08:56,637 --> 00:08:58,972 'I really appreciate all of you guys coming to my birthday.' 175 00:08:59,039 --> 00:09:01,174 - And my 24th. - We love you, Brody. 176 00:09:01,241 --> 00:09:03,310 - Happy birthday, Brody. - But you know what? 177 00:09:03,376 --> 00:09:06,179 I don't know where Spencer and Heidi are. 178 00:09:06,246 --> 00:09:08,616 His birthday's exactly eight days before mine. 179 00:09:08,682 --> 00:09:10,150 'Didn't he call you or anything?' 180 00:09:10,217 --> 00:09:11,685 No, I texted him, happy birthday 181 00:09:11,752 --> 00:09:13,621 'cause it's his birthday. I will always love him. 182 00:09:13,687 --> 00:09:15,022 He always has a place in my heart. 183 00:09:15,088 --> 00:09:16,156 But at the same time, it's this. 184 00:09:16,223 --> 00:09:18,091 Somebody who thrives on drama. 185 00:09:18,158 --> 00:09:20,127 Me, I wanna separate myself from that person 186 00:09:20,193 --> 00:09:22,262 'cause I wanna just live life, have a great time. 187 00:09:22,329 --> 00:09:24,331 - Cheers to that. - To life and true friends. 188 00:09:24,397 --> 00:09:26,399 That's right. That's the truth. 189 00:09:26,466 --> 00:09:29,136 - 'Hey, Lauren.' - 'We got a shot for Justin.' 190 00:09:29,202 --> 00:09:32,205 'We're trying to make peace now but he's not here.' 191 00:09:32,272 --> 00:09:34,207 - 'Hey!' - Hey, hey! 192 00:09:34,274 --> 00:09:36,143 - Justin! Hey, Justin! - 'Where'd you go?' 193 00:09:36,209 --> 00:09:38,311 We bought you a shot. 194 00:09:38,378 --> 00:09:40,513 'No more shots.' 195 00:09:46,920 --> 00:09:48,021 Happy birthday. 196 00:09:56,229 --> 00:09:58,331 What are you gonna do about Brody? 197 00:09:58,398 --> 00:10:01,101 - Wish him a happy birthday. - You know what? 198 00:10:01,168 --> 00:10:02,135 I'm tired of this, like 199 00:10:02,202 --> 00:10:03,170 "Wishing you a happy a birthday" 200 00:10:03,236 --> 00:10:04,638 and, "We're friends." 201 00:10:04,705 --> 00:10:06,106 But whether you wanna admit it or not 202 00:10:06,173 --> 00:10:07,641 and Brody wants to admit it or not. 203 00:10:07,708 --> 00:10:09,409 You guys can't stop laughin' at each other. 204 00:10:09,476 --> 00:10:10,844 - Looking at each other. - We're friends. 205 00:10:10,911 --> 00:10:12,245 - We like each other's company. - I know. Yeah, yeah. 206 00:10:12,312 --> 00:10:13,814 You guys have, like, have this chemistry 207 00:10:13,881 --> 00:10:15,949 and I know both of you are attracted to each other 208 00:10:16,016 --> 00:10:17,584 so what are you guys waiting for? 209 00:10:17,651 --> 00:10:19,586 Frankie, we tried more than friends. 210 00:10:19,653 --> 00:10:22,089 - It doesn't work with us. - Once. 211 00:10:22,155 --> 00:10:23,657 Once, and what happened? Think, think... 212 00:10:23,724 --> 00:10:27,027 - All we did was fight. - Because of Spencer and Heidi. 213 00:10:27,094 --> 00:10:28,729 - No. - Yes. 214 00:10:28,796 --> 00:10:30,798 You guys didn't fight because of you guys. 215 00:10:32,900 --> 00:10:34,702 Think about it. 216 00:10:43,310 --> 00:10:44,577 No! 217 00:10:59,359 --> 00:11:01,328 Wow, we were out of our minds last night. 218 00:11:01,394 --> 00:11:03,296 You gotta do it all over again tonight. 219 00:11:03,363 --> 00:11:05,632 'Last night was child's play, man. Tonight is the night.' 220 00:11:05,699 --> 00:11:08,435 I think you should be getting serious with Lauren. 221 00:11:08,501 --> 00:11:10,670 Yesterday at dinner it was you two, like, laughing. 222 00:11:10,738 --> 00:11:12,973 Like you're all in love and stuff. Maybe... 223 00:11:13,040 --> 00:11:14,341 We're friends. 224 00:11:14,407 --> 00:11:16,343 Would you ever get back together with her? 225 00:11:16,409 --> 00:11:18,979 Nothing better than my two best friends dating. 226 00:11:19,046 --> 00:11:20,513 ♪ Too too too ♪ 227 00:11:20,580 --> 00:11:21,915 Me and Brody? 228 00:11:24,084 --> 00:11:25,719 'Come on, now.' 229 00:11:38,631 --> 00:11:41,168 - Haven't seen Audrina all day. - Me neither. 230 00:11:41,234 --> 00:11:43,503 I texted her to make sure she made it home okay. 231 00:11:43,570 --> 00:11:45,739 - She was fine so... - We bought a drink for Justin. 232 00:11:45,806 --> 00:11:48,475 - He didn't even acknowledge us. - I don't think he likes us. 233 00:11:48,541 --> 00:11:50,677 He still has maybe said three words to me. 234 00:11:50,744 --> 00:11:52,913 I think it's awkward for him because he knows 235 00:11:52,980 --> 00:11:55,215 that, I mean, we're not, like... 236 00:11:55,282 --> 00:11:56,583 Yeah, but I mean, like 237 00:11:56,649 --> 00:11:59,252 we wanna be friends with him, like... 238 00:11:59,319 --> 00:12:01,321 Let's buy him another shot tonight. 239 00:12:01,388 --> 00:12:02,856 - Like, Justin, round two. - Yeah. 240 00:12:05,492 --> 00:12:07,260 Where are the boys? 241 00:12:07,327 --> 00:12:09,329 - Are they coming to the pool? - Mm-hm. 242 00:12:09,396 --> 00:12:11,198 'What's goin' on with you and Brody?' 243 00:12:11,264 --> 00:12:12,565 'It's like, I adore Brody' 244 00:12:12,632 --> 00:12:14,401 but just in a friendly way. 245 00:12:14,467 --> 00:12:17,504 'Well, now that Jason's taken, you should go for Brody.' 246 00:12:19,306 --> 00:12:21,308 You're so lame. 247 00:12:43,630 --> 00:12:47,034 'Yeah! Yeah! Yeah!' 248 00:12:47,100 --> 00:12:48,902 Whoo! Whoo! 249 00:12:49,402 --> 00:12:51,104 Hey! 250 00:12:51,171 --> 00:12:52,405 Whoo! 251 00:13:15,128 --> 00:13:16,229 Whoo! 252 00:13:20,868 --> 00:13:23,703 Hey, Brody! Happy birthday, Brody! 253 00:14:00,974 --> 00:14:02,742 - Ah! - Oh, surprise, surprise! 254 00:14:02,809 --> 00:14:06,113 - Oh, my gosh! - Ah. 255 00:14:06,179 --> 00:14:07,347 Oh, look at this. 256 00:14:07,414 --> 00:14:09,682 Happy anniversary. 257 00:14:09,749 --> 00:14:11,919 What a great fiance you are. 258 00:14:11,985 --> 00:14:13,686 I wish this was how we always had our dinners at... 259 00:14:13,753 --> 00:14:17,424 I know, I'm excited to be here and not work. 260 00:14:17,490 --> 00:14:19,526 Brent said you could have it off for your anniversary? 261 00:14:19,592 --> 00:14:22,029 Yeah, he said it doesn't matter as long as it's covered. 262 00:14:22,095 --> 00:14:25,032 - Who's coverin' it? - Elodie. 263 00:14:25,098 --> 00:14:27,200 This is so nice. 264 00:14:36,776 --> 00:14:39,012 - 'It's rotating right now.' - Are we too fat? 265 00:14:39,079 --> 00:14:40,880 - There it is. - Ah! 266 00:14:43,383 --> 00:14:44,784 - Hey! - What? 267 00:14:44,851 --> 00:14:46,920 - Whoo! - Where's Justin right now? 268 00:14:46,987 --> 00:14:48,621 - I don't know. - 'Audrina?' 269 00:14:48,688 --> 00:14:50,991 - I'm with my friends! - Justin hates us. 270 00:14:51,058 --> 00:14:53,426 'I'm with my friends, too.' 271 00:14:53,493 --> 00:14:55,028 - He hates us. - 'Justin...' 272 00:14:55,095 --> 00:14:56,796 'We've really tried to be really nice to him' 273 00:14:56,863 --> 00:14:58,798 and he still just won't give us the time of day. 274 00:14:58,865 --> 00:15:02,369 He's trying to, like, be nice to all my girlfriends. 275 00:15:02,435 --> 00:15:05,105 I don't care if he opens up. I don't need to... 276 00:15:05,172 --> 00:15:07,407 He doesn't need to open up to anyone but me. 277 00:15:07,474 --> 00:15:09,242 It's me and him. It's none of anyone else's business. 278 00:15:09,309 --> 00:15:12,812 It's just like, he could at least respond when we say hi. 279 00:15:14,347 --> 00:15:15,648 You know what? 280 00:15:22,889 --> 00:15:24,824 Lauren's gonna be mad at me now. 281 00:15:24,891 --> 00:15:28,161 She ran out. She's mad. You know what? 282 00:15:28,228 --> 00:15:29,396 I'm done. 283 00:15:29,462 --> 00:15:30,697 'I know you guys don't like' 284 00:15:30,763 --> 00:15:32,699 'Justin, I get it.' 285 00:15:58,658 --> 00:16:00,793 What a nice, relaxing day we had. 286 00:16:00,860 --> 00:16:02,662 A nice, relaxing evening. 287 00:16:02,729 --> 00:16:03,997 I'm so excited to really eat all this. 288 00:16:06,066 --> 00:16:09,236 They say it's rude to answer the phone on anniversary dinners. 289 00:16:09,302 --> 00:16:11,238 - Hello? - 'Heidi, it's Michelle.' 290 00:16:11,304 --> 00:16:12,972 'Oh, hey, Michelle. What's going on?' 291 00:16:13,040 --> 00:16:14,607 'I'm down here and this is a mess.' 292 00:16:17,010 --> 00:16:20,180 - Elodie's not there? - 'Uh, no.' 293 00:16:20,247 --> 00:16:22,382 She said that she was working this event. 294 00:16:22,449 --> 00:16:24,984 'Elodie quit. Yesterday was her last day.' 295 00:16:25,052 --> 00:16:27,387 She quit yesterday? 296 00:16:27,454 --> 00:16:29,789 'We need you down here now.' 297 00:16:29,856 --> 00:16:33,160 Okay, I'll see you soon. 298 00:16:33,226 --> 00:16:34,727 "See you soon?" 299 00:16:34,794 --> 00:16:36,096 'Nobody's there covering the event' 300 00:16:36,163 --> 00:16:38,465 and I have to get there right now. 301 00:16:42,035 --> 00:16:43,570 I mean, I wanna stay and do this 302 00:16:43,636 --> 00:16:45,838 but I just got this promotion. 303 00:16:45,905 --> 00:16:47,040 'And you're the one who wanted me' 304 00:16:47,107 --> 00:16:48,941 'to get this promotion too.' 305 00:16:51,811 --> 00:16:53,946 Alright, let's get going. 306 00:16:55,115 --> 00:16:57,384 - 'So I love you.' - No, you don't. 307 00:16:59,852 --> 00:17:01,788 Spence, I gotta go. 308 00:17:19,439 --> 00:17:22,975 - 'Audrina left and she's mad.' - 'Well, listen.' 309 00:17:23,676 --> 00:17:25,645 That is that. 310 00:17:25,712 --> 00:17:27,314 That's no reason for you to be upset. 311 00:17:27,380 --> 00:17:29,916 I'm not even upset but just to even have to deal with that. 312 00:17:29,982 --> 00:17:31,518 Justin has no problem with you. 313 00:17:31,584 --> 00:17:33,553 He just has a little problem with Lo. That's it. 314 00:17:33,620 --> 00:17:35,788 I swear to God. No, no, no. Listen. Listen. 315 00:17:35,855 --> 00:17:38,024 - That's really, I'm being... - You know what Lo did to him? 316 00:17:38,091 --> 00:17:39,959 He said "I have no problem with Lauren..." 317 00:17:40,026 --> 00:17:41,728 - She called him Justin Bobby. - No... Shh. 318 00:17:41,794 --> 00:17:43,230 No, I'm not on anybody's side. 319 00:17:43,296 --> 00:17:45,132 I'm just trying to mediate the situation here. 320 00:17:45,198 --> 00:17:47,900 It's like, that's why he has a little bit of a problem with Lo. 321 00:17:47,967 --> 00:17:49,769 - I'm just tryin' to mediate... - Please, stop having other... 322 00:17:49,836 --> 00:17:51,371 Because I see everybody's point. 323 00:17:51,438 --> 00:17:53,340 I see everybody's point. I see Lo's point. 324 00:17:53,406 --> 00:17:55,108 I see his point. I see your point. 325 00:17:55,175 --> 00:17:57,310 I see everybody's point. Is that a problem? 326 00:17:57,377 --> 00:17:59,479 Every time we're arguing it's an argument 327 00:17:59,546 --> 00:18:02,949 that should be had by two completely separate people. 328 00:18:03,015 --> 00:18:04,451 We're not arguing. I'm not arguing. 329 00:18:04,517 --> 00:18:07,387 - I'm just discussing. - We are absolutely arguing. 330 00:18:08,288 --> 00:18:10,623 Well, let's stop arguing. 331 00:18:10,690 --> 00:18:12,159 Come cuddle. 332 00:18:12,225 --> 00:18:13,526 - Can we just stop arguing... - We'll just got to... 333 00:18:13,593 --> 00:18:14,927 Can we just sleep outside and just relax? 334 00:18:14,994 --> 00:18:16,496 No, I don't wanna sleep outside. 335 00:18:16,563 --> 00:18:19,732 Okay, let's take a nap and then we'll roll inside. 336 00:18:19,799 --> 00:18:21,434 You're a jerk and I'm mad at you. 337 00:18:21,501 --> 00:18:23,370 Why am I jerk? I'm not a jerk. 338 00:18:23,436 --> 00:18:25,305 Because you stand up for people you shouldn't. 339 00:18:25,372 --> 00:18:27,240 Well, you know what? I stand up for everybody. 340 00:18:27,307 --> 00:18:31,411 - Everybody has a side. - I stand up for my friends too. 341 00:18:31,478 --> 00:18:33,580 Are you gonna have problems not to stand up for Justin? 342 00:18:33,646 --> 00:18:35,715 I may have problems. No, I'm-I'm standing up for Justin. 343 00:18:35,782 --> 00:18:38,084 I like Justin. I like to see all sides. 344 00:18:42,054 --> 00:18:45,525 Now, come on. Let's take a nap. 25970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.