All language subtitles for The.Hills.S03E06.Second.Chances.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,362 --> 00:00:16,581 You are rolling around with my enemy 2 00:00:16,668 --> 00:00:18,061 'so that makes you my enemy.' 3 00:00:18,148 --> 00:00:19,932 Little bitch. 4 00:00:20,020 --> 00:00:21,891 When Spencer broke up with Brody 5 00:00:21,978 --> 00:00:24,502 Heidi's social circle got a little smaller. 6 00:00:24,589 --> 00:00:27,592 So she focused even more energy towards work. 7 00:00:27,679 --> 00:00:29,681 Audrina was keeping her distance from Justin 8 00:00:29,768 --> 00:00:31,814 after he refused to make her his girlfriend. 9 00:00:31,901 --> 00:00:33,424 "Like are you guys boyfriend-girlfriend, like?" 10 00:00:33,511 --> 00:00:35,339 Who cares? 11 00:00:35,426 --> 00:00:37,689 But he was never far from her mind. 12 00:00:37,776 --> 00:00:40,344 And for once, my career and my personal life 13 00:00:40,431 --> 00:00:42,129 were under control. 14 00:00:42,216 --> 00:00:44,435 Why is it that just when you get things together 15 00:00:44,522 --> 00:00:48,874 you hear from the one person who can pull it all apart? 16 00:00:48,961 --> 00:00:50,180 - 'Hey.' - Hey! 17 00:00:50,267 --> 00:00:51,703 - 'How are you?' - 'Good, how are you?' 18 00:00:51,790 --> 00:00:53,009 Good. 19 00:00:53,096 --> 00:00:55,316 What's going on with you? 20 00:00:55,403 --> 00:00:57,492 Jason called me last night. 21 00:00:57,579 --> 00:00:59,146 What? 22 00:00:59,233 --> 00:01:01,235 'No way.' 23 00:01:01,322 --> 00:01:03,933 Where is he right now? 24 00:01:04,020 --> 00:01:06,849 'He's over in Orange County in a rehab center, so...' 25 00:01:06,936 --> 00:01:09,069 He got out today and he's stoked. 26 00:01:09,156 --> 00:01:11,419 How long has it been since you've spoken to him? 27 00:01:11,506 --> 00:01:12,898 I don't even know when, like... 28 00:01:12,985 --> 00:01:14,552 I feel like the last time I really, like 29 00:01:14,639 --> 00:01:16,989 like, met up with him was to drop off his things. 30 00:01:17,077 --> 00:01:18,687 So, what did he say? 31 00:01:18,774 --> 00:01:20,428 He just want to see how you're doing or... 32 00:01:20,515 --> 00:01:23,213 He wants to, like, meet and catch up. 33 00:01:23,300 --> 00:01:25,868 So, do you want to? 34 00:01:25,955 --> 00:01:27,870 I feel like he just has a way of every time 35 00:01:27,957 --> 00:01:29,698 I start to have everything back together 36 00:01:29,785 --> 00:01:31,656 and everything's good, he's like-- 37 00:01:31,743 --> 00:01:33,354 - He slips right on in. - He must have a pager. 38 00:01:33,441 --> 00:01:35,312 That's like, "Everything's going good in Lauren's life." 39 00:01:35,399 --> 00:01:36,748 "Hmm, I got to call her." 40 00:01:36,835 --> 00:01:37,967 Time to show up. 41 00:01:56,899 --> 00:01:58,596 Back straight, Audrina, let's go. 42 00:01:58,683 --> 00:01:59,554 - Fifteen. - Fifteen, keep it going. 43 00:01:59,641 --> 00:02:01,077 Give me five more. 44 00:02:01,164 --> 00:02:02,600 Good, Lauren. Two more. You guys got good form. 45 00:02:02,687 --> 00:02:04,080 You must have a good trainer. 46 00:02:04,167 --> 00:02:05,951 We got to get you sweaty. 47 00:02:06,038 --> 00:02:07,649 Push-ups. Finish the workout strong. Let's go. 48 00:02:07,736 --> 00:02:10,782 'Five. All the way down.' 49 00:02:10,869 --> 00:02:12,436 - What's the matter? - My phone just rang. 50 00:02:12,523 --> 00:02:14,003 You don't have your phone with you, do you? 51 00:02:14,090 --> 00:02:15,309 - No. It's in my purse. - Oh. 52 00:02:15,396 --> 00:02:16,353 - 'Good.' - You know, like, dog whistles. 53 00:02:16,440 --> 00:02:17,702 Like, only a dog can hear 'em? 54 00:02:17,789 --> 00:02:19,443 That's how I am with my Blackberry. 55 00:02:19,530 --> 00:02:21,358 No one will hear it, and I'm like "My phone's ringing." 56 00:02:21,445 --> 00:02:23,012 - Have you done boot camp? - No. 57 00:02:23,099 --> 00:02:24,448 - You haven't done it? - No. 58 00:02:24,535 --> 00:02:26,058 I teach boot camps. 59 00:02:26,146 --> 00:02:27,582 Okay, I'm sorry. So, you've never gone to it? 60 00:02:27,669 --> 00:02:28,626 'No, I haven't.' 61 00:02:28,713 --> 00:02:29,714 'Cause we were out last night 62 00:02:29,801 --> 00:02:30,759 and some guy was saying that... 63 00:02:30,846 --> 00:02:32,195 Ow! It wasn't that hard. 64 00:02:32,282 --> 00:02:33,544 I have a buddy that works over there. 65 00:02:33,631 --> 00:02:35,416 - What's his name? - Derek. 66 00:02:35,503 --> 00:02:37,113 - Ah! That was him. - 'Who Derek?' 67 00:02:37,200 --> 00:02:38,462 - Mm-hmm. - You met Derek? 68 00:02:38,549 --> 00:02:39,768 - Yeah. - What do you think of him? 69 00:02:39,855 --> 00:02:41,552 He's a nice guy. 70 00:02:41,639 --> 00:02:44,207 The four of us should go out tonight. 71 00:02:44,294 --> 00:02:45,382 Okay. 72 00:02:47,428 --> 00:02:48,777 - Where are we going? - Lola's. 73 00:02:48,864 --> 00:02:50,257 - Lola's. - That's our favorite place. 74 00:02:50,344 --> 00:02:51,780 - We go there all the time. - We love it. 75 00:02:51,867 --> 00:02:53,347 We're doing shots, too. 76 00:02:53,434 --> 00:02:54,826 What kind of trainer, tells me to take shots? 77 00:02:54,913 --> 00:02:56,088 Once a week. 78 00:03:04,227 --> 00:03:06,403 It's so nice out today. 79 00:03:06,490 --> 00:03:09,885 So, was that Jason who called during the workout? 80 00:03:09,972 --> 00:03:11,669 Yeah. 81 00:03:11,756 --> 00:03:14,411 Yeah, he wants to get together. 82 00:03:14,498 --> 00:03:16,021 Has Justin called you yet? 83 00:03:17,936 --> 00:03:20,722 He keeps calling me, but I'm not answering. 84 00:03:20,809 --> 00:03:22,811 Don't you hate that? Like, bad guys. 85 00:03:22,898 --> 00:03:24,378 You're like, "I just want to get over you. 86 00:03:24,465 --> 00:03:25,814 I just want you out of my life." 87 00:03:25,901 --> 00:03:27,337 And as soon as you stop thinking about them 88 00:03:27,424 --> 00:03:28,556 they'll, like, send you a text message 89 00:03:28,643 --> 00:03:30,122 or they'll call you, 'cause they know 90 00:03:30,210 --> 00:03:31,472 that you just stopped thinking about them. 91 00:03:31,559 --> 00:03:33,952 It's like a radar. 92 00:03:34,039 --> 00:03:36,128 Yeah. 93 00:03:36,216 --> 00:03:38,261 So, we're gonna go out and have fun. 94 00:03:38,348 --> 00:03:40,089 No more Justin or Jason. 95 00:03:40,176 --> 00:03:43,484 - Only new boys. - To us. 96 00:03:56,323 --> 00:03:59,151 Brent told you how to put them through the machine? 97 00:03:59,239 --> 00:04:00,892 Yeah, but the stands, I don't know how to mail them out. 98 00:04:00,979 --> 00:04:02,720 And we still need to do return labels. 99 00:04:02,807 --> 00:04:03,982 - Good morning. - Hi. Good morning. 100 00:04:04,069 --> 00:04:05,245 Hey, what are you guys doing? 101 00:04:05,332 --> 00:04:06,724 Oh, uh, not much. 102 00:04:06,811 --> 00:04:08,291 Did you hear about the new job opening? 103 00:04:08,378 --> 00:04:09,423 No. What? 104 00:04:09,510 --> 00:04:11,033 There's an opening for a new job 105 00:04:11,120 --> 00:04:12,991 for, um, an events director. 106 00:04:13,078 --> 00:04:14,166 - And I think that-- - Oh! 107 00:04:14,254 --> 00:04:15,211 I know. 108 00:04:15,298 --> 00:04:16,256 It comes with its own office! 109 00:04:17,692 --> 00:04:20,260 - 'So much space in here.' - I know. 110 00:04:20,347 --> 00:04:22,262 It's like one of the biggest offices here. 111 00:04:22,349 --> 00:04:23,785 I'm dying for my own office. 112 00:04:23,872 --> 00:04:25,177 Yeah, it's like a step up. 113 00:04:25,265 --> 00:04:27,136 Yeah, a lot more client interaction 114 00:04:27,223 --> 00:04:28,529 and stuff like that, so... 115 00:04:28,616 --> 00:04:29,791 I don't know when they're gonna hire-- 116 00:04:29,878 --> 00:04:31,445 - Sounds like a big job. - I know. 117 00:04:31,532 --> 00:04:33,534 I don't know when they're gonna hire anyone for it 118 00:04:33,621 --> 00:04:35,100 but hopefully they promote within. 119 00:04:35,187 --> 00:04:36,363 Yeah, definitely. 120 00:04:36,450 --> 00:04:37,538 I'm definitely gonna talk to Brent about it. 121 00:04:37,625 --> 00:04:38,974 - You should. - Yeah. 122 00:04:39,061 --> 00:04:41,324 I mean, I definitely think that I'm ready 123 00:04:41,411 --> 00:04:42,760 and I've worked here for two years. 124 00:04:42,847 --> 00:04:44,414 - That's it? - Yeah. 125 00:04:44,501 --> 00:04:46,938 Over two, a little over two years. 126 00:04:47,025 --> 00:04:49,506 So you started right before I did? 127 00:04:49,593 --> 00:04:52,161 A year before. 128 00:04:52,248 --> 00:04:53,771 You know, I've worked pretty hard, so 129 00:04:53,858 --> 00:04:55,773 hopefully Brent will, you know-- 130 00:04:55,860 --> 00:04:57,297 - Acknowledge it. - Acknowledge it. 131 00:04:57,384 --> 00:04:59,124 - When you gonna talk to him? - I don't know. 132 00:04:59,211 --> 00:05:01,605 I have to check his schedule and then set up an appointment. 133 00:05:20,494 --> 00:05:23,366 - 'Hello.' - 'Hey, hey!' 134 00:05:25,020 --> 00:05:26,326 I got some good news. 135 00:05:26,413 --> 00:05:28,110 I love good news. 136 00:05:28,197 --> 00:05:31,635 There's a position opening up at Bolthouse. 137 00:05:31,722 --> 00:05:34,421 I guess Brent's looking for someone to be, like 138 00:05:34,508 --> 00:05:35,726 the event director and so-- 139 00:05:35,813 --> 00:05:38,425 Event director? Very legit. 140 00:05:38,512 --> 00:05:42,298 But, um, I think that Elodie was saying she might want to-- 141 00:05:42,385 --> 00:05:44,735 You beyond deserve it. 142 00:05:44,822 --> 00:05:46,737 And I think you should do whatever it takes 143 00:05:46,824 --> 00:05:48,304 to get that position. 144 00:05:48,391 --> 00:05:50,567 'I'm ready to help you step up.' 145 00:05:50,654 --> 00:05:53,178 - You're ready to help me? - Whatever you need from me. 146 00:05:53,265 --> 00:05:55,311 It would be amazing. I'd get my own office. 147 00:05:55,398 --> 00:05:56,965 And my own assistant. 148 00:05:57,052 --> 00:05:59,794 And guess who I think deserves it the most. 149 00:06:20,162 --> 00:06:21,598 Back in Jersey, there was dudes that would have 150 00:06:21,685 --> 00:06:22,991 their heads shaved and then they would have 151 00:06:23,078 --> 00:06:24,645 like, no hair and just a tail. 152 00:06:24,732 --> 00:06:26,473 That's a, that's a mullet. What up, ladies? 153 00:06:26,560 --> 00:06:27,778 - Hi. - Hi! How are you? 154 00:06:27,865 --> 00:06:29,258 - How are you? - What's up? What's up? 155 00:06:29,345 --> 00:06:30,999 - How are you, baby? - Good to see you. 156 00:06:31,086 --> 00:06:32,217 - How are you? - Good to see you. 157 00:06:32,304 --> 00:06:34,481 - You too. - Good. 158 00:06:34,568 --> 00:06:36,570 - That's a cool ring. - Thank you. 159 00:06:36,657 --> 00:06:38,136 Let me see that thing. 160 00:06:38,223 --> 00:06:39,921 I should wear it next time I work out. 161 00:06:40,008 --> 00:06:41,531 Where're you from? Are you from here originally? 162 00:06:41,618 --> 00:06:43,751 I was born here but raised in Orange County. 163 00:06:43,838 --> 00:06:45,230 Have you ever been to the East Coast? 164 00:06:45,317 --> 00:06:46,275 Oh, I've been to New York. 165 00:06:46,362 --> 00:06:47,711 New York's not bad. 166 00:06:47,798 --> 00:06:49,409 How's Jersey different? 167 00:06:49,496 --> 00:06:51,976 A lot of the construction thing going on and, like, just... 168 00:06:52,063 --> 00:06:54,501 - It's cool, I mean it's like-- - They build a lot? 169 00:06:54,588 --> 00:06:56,285 We build, we're builders. 170 00:06:56,372 --> 00:06:58,896 Why do you have a Michigan state T-shirt? 171 00:06:58,983 --> 00:07:01,682 'Cause it cost 40 cents in the thrift store. 172 00:07:01,769 --> 00:07:03,553 That's a good reason to wear it. 173 00:07:03,640 --> 00:07:07,035 Well, now the thrift stores are like 50, 60 bucks for shirts. 174 00:07:07,122 --> 00:07:08,732 I was in one the other day in Melrose. 175 00:07:08,819 --> 00:07:10,691 It was like, it's vintage. 70 bucks. 176 00:07:10,778 --> 00:07:12,823 And like, I bought, I have like nine shirts at home 177 00:07:12,910 --> 00:07:14,172 that were all 40 cents. 178 00:07:14,259 --> 00:07:16,871 Now vintage is, like, more trendy. 179 00:07:16,958 --> 00:07:18,960 That's why they can mark it up. You know what I'm saying? 180 00:07:19,047 --> 00:07:21,310 Well, isn't it weird that I can buy a shirt for 40 cents 181 00:07:21,397 --> 00:07:23,660 and then a year later, I could probably find the same shirt 182 00:07:23,747 --> 00:07:25,270 and it's gonna be 40 bucks? 183 00:07:25,357 --> 00:07:27,490 - That's very weird. - I know. I found that out. 184 00:07:27,577 --> 00:07:31,059 That's why I got them all before I got out here. 185 00:07:31,146 --> 00:07:32,408 Good job. 186 00:07:48,424 --> 00:07:51,122 No, you don't. 187 00:07:51,209 --> 00:07:51,906 What? 188 00:08:03,047 --> 00:08:05,746 Be honest. You totally have girlfriend issues, don't you? 189 00:08:07,269 --> 00:08:08,705 'Cause I had a boyfriend for like a year 190 00:08:08,792 --> 00:08:10,794 and I have like a million issues from that. 191 00:08:14,015 --> 00:08:15,582 There's not a nice way of saying, "That's your problem." 192 00:08:15,669 --> 00:08:16,931 Yes, it is. 193 00:09:05,632 --> 00:09:07,503 - Hey. - Hi. 194 00:09:07,590 --> 00:09:10,071 - What's going on with you? - Just got back from school. 195 00:09:10,158 --> 00:09:10,985 'How was school?' 196 00:09:11,072 --> 00:09:12,769 Glad to be out of the classroom. 197 00:09:12,856 --> 00:09:14,423 Are we working in here today? 198 00:09:14,510 --> 00:09:16,468 Yeah, I'm supposed to 199 00:09:16,556 --> 00:09:18,601 color-coordinate these clothes right here. 200 00:09:18,688 --> 00:09:20,168 Give me my job, boss man. 201 00:09:20,255 --> 00:09:21,909 - Basically, that's your job. - Okay. Got it. 202 00:09:21,996 --> 00:09:24,433 - I think I can figure it out. - 'Okay.' 203 00:09:24,520 --> 00:09:26,304 So, what's up? What's new? 204 00:09:26,391 --> 00:09:29,351 I'm just tired 'cause I was out late last night 205 00:09:29,438 --> 00:09:31,092 and now I'm sleepy. 206 00:09:31,179 --> 00:09:33,181 What were you doing so late last night? 207 00:09:33,268 --> 00:09:36,793 Me and Audrina went out with Jarett and this kid Derek. 208 00:09:36,880 --> 00:09:39,883 - Jarett as in our trainer? - Jarett as in our trainer. 209 00:09:39,970 --> 00:09:41,711 - And how was it? - It was kind of brutal. 210 00:09:41,798 --> 00:09:43,626 'Oh, God.' 211 00:09:43,713 --> 00:09:45,802 Tell me all about it. 212 00:09:45,889 --> 00:09:47,108 On the first date, don't tell me that 213 00:09:47,195 --> 00:09:50,328 you like me more than any girl you've ever met. 214 00:09:50,415 --> 00:09:52,722 - That's scary. - Right? It's not just me. 215 00:09:52,809 --> 00:09:54,376 I feel like a guy should know 216 00:09:54,463 --> 00:09:56,204 not to talk about himself for two hours straight. 217 00:09:56,291 --> 00:09:59,207 At least you weren't there with him by yourself. 218 00:09:59,294 --> 00:10:00,730 - 'That would have been a--' - Don't even say that. 219 00:10:00,817 --> 00:10:02,558 That's not even funny. 220 00:10:02,645 --> 00:10:04,081 Guys need to realize that 221 00:10:04,168 --> 00:10:05,822 they may have to wait a little while 222 00:10:05,909 --> 00:10:07,302 and they shouldn't be so desperate. 223 00:10:07,389 --> 00:10:10,958 Do you know that every guy that I've gone out with since Jason 224 00:10:11,045 --> 00:10:12,655 I've only gone on a first date with? 225 00:10:12,742 --> 00:10:14,004 - Really? - No second dates. 226 00:10:14,091 --> 00:10:16,790 I have a one-date curse that I need to break. 227 00:10:19,706 --> 00:10:22,317 I think it's just one of those things you have to go through. 228 00:10:22,404 --> 00:10:24,754 Not everyone's gonna be like your Prince Charming. 229 00:10:39,421 --> 00:10:40,901 Hey, Heidi. You want to come in? 230 00:10:40,988 --> 00:10:42,859 I know you wanted to talk. 231 00:10:50,214 --> 00:10:52,913 - How's it going? - Um... 232 00:10:53,000 --> 00:10:54,349 Well, I heard about that job opening up 233 00:10:54,436 --> 00:10:57,134 for the event director, so, I was thinking maybe 234 00:10:57,221 --> 00:10:59,267 I could be considered for that position. 235 00:10:59,354 --> 00:11:01,182 It's a team decision 'cause obviously you'd work 236 00:11:01,269 --> 00:11:02,923 really, really closely with Rob and Brian. 237 00:11:03,010 --> 00:11:04,359 You'd work underneath them. 238 00:11:04,446 --> 00:11:06,100 'And then there's also, you know, Elodie.' 239 00:11:06,187 --> 00:11:07,841 Well, I feel like I've been here a long time 240 00:11:07,928 --> 00:11:09,146 and I've worked really hard and 241 00:11:09,233 --> 00:11:10,670 I'd definitely be up for the task 242 00:11:10,757 --> 00:11:12,149 if I'd be able to be considered. 243 00:11:12,236 --> 00:11:14,238 So it means a lot bigger of a position 244 00:11:14,325 --> 00:11:15,849 'than what you're doing currently.' 245 00:11:15,936 --> 00:11:17,546 - Yeah. - 'Okay, interesting idea.' 246 00:11:17,633 --> 00:11:18,590 Let me think about it. 247 00:11:30,080 --> 00:11:31,821 Um, Jarett texted me, he said that 248 00:11:31,908 --> 00:11:35,259 we need to get our butts in the gym ASAP. 249 00:11:35,346 --> 00:11:36,565 We've been slacking. 250 00:11:38,001 --> 00:11:39,481 Come in! It's open. 251 00:11:39,568 --> 00:11:41,048 - Hello? - 'Hi.' 252 00:11:41,135 --> 00:11:42,223 - Hola! - 'Hi!' 253 00:11:42,310 --> 00:11:44,355 - 'Hello!' - It's party time. 254 00:11:44,442 --> 00:11:46,401 So, what's going on? 255 00:11:46,488 --> 00:11:48,620 Audrina, I heard you got in a fight with Justin Bobby. 256 00:11:48,708 --> 00:11:50,318 Yeah, but I'm still gonna, like... 257 00:11:50,405 --> 00:11:53,364 You know, I'm not gonna go out of my way or anything 258 00:11:53,451 --> 00:11:54,844 but I'm still gonna... 259 00:11:54,931 --> 00:11:56,628 - Be friendly? - 'Yeah.' 260 00:11:56,716 --> 00:11:57,934 You're being paged. 261 00:12:00,458 --> 00:12:01,851 - Hello? - Okay. 262 00:12:01,938 --> 00:12:03,374 - You pick up unknown numbers? - 'Hi.' 263 00:12:03,461 --> 00:12:04,680 - 'What're you doing?' - Um... 264 00:12:04,767 --> 00:12:05,725 I'm cooking with the girls. 265 00:12:05,812 --> 00:12:07,727 I'm with Lo and Audrina. 266 00:12:07,814 --> 00:12:08,771 Oh, is that your daddy? 267 00:12:08,858 --> 00:12:10,555 - Jason. - No way. 268 00:12:10,642 --> 00:12:12,166 I don't believe you! 269 00:12:12,253 --> 00:12:14,298 I thought you were just calling me to be nice. 270 00:12:14,385 --> 00:12:16,257 Creepy. 271 00:12:16,344 --> 00:12:18,476 Oh, I don't know. 272 00:12:18,563 --> 00:12:20,087 'Okay, well, yeah. Okay.' 273 00:12:20,174 --> 00:12:21,784 'Okay, bye.' 274 00:12:21,871 --> 00:12:23,612 So, Jason's doing good? 275 00:12:23,699 --> 00:12:25,396 You never know with him. 276 00:12:25,483 --> 00:12:28,356 And I was like, I think we're good as friends. 277 00:12:28,443 --> 00:12:30,706 You can't just be just friends with somebody like that. 278 00:12:33,187 --> 00:12:35,450 Hmm. 279 00:12:35,537 --> 00:12:37,626 Okay, Lauren, I'm gonna ask you one of these. 280 00:12:37,713 --> 00:12:40,934 "If, starting now, you could have $500 a day 281 00:12:41,021 --> 00:12:42,587 "until you next touched your lover 282 00:12:42,674 --> 00:12:45,590 how long do you think you would avoid physical contact?" 283 00:12:45,677 --> 00:12:48,724 You're not in a relationship. That doesn't count. 284 00:12:48,811 --> 00:12:51,379 Okay, "How many times have you fallen in love 285 00:12:51,466 --> 00:12:56,514 and allowed yourself to just be swept away?" 286 00:12:56,601 --> 00:12:58,995 - Once? - Mm-hmm. 287 00:12:59,082 --> 00:13:01,476 - Was that Jason? - Yup. 288 00:13:27,981 --> 00:13:29,765 Derek called me yesterday, and he, like 289 00:13:29,852 --> 00:13:30,679 he left me a message, I haven't-- 290 00:13:30,766 --> 00:13:32,115 - He called you? - Yes. 291 00:13:32,202 --> 00:13:34,814 Oh! You should listen to it right now. 292 00:13:34,901 --> 00:13:36,380 I, like, kinda don't want to know 293 00:13:36,467 --> 00:13:37,555 what he's gonna say. 294 00:13:37,642 --> 00:13:38,513 He'll probably be like... 295 00:13:38,600 --> 00:13:39,862 "Hi, wifey. 296 00:13:39,949 --> 00:13:40,732 Ready to go get married?" 297 00:13:40,820 --> 00:13:42,691 That's not funny. 298 00:13:42,778 --> 00:13:44,475 Is it just me? Am I, like... 299 00:13:44,562 --> 00:13:46,564 No, you just know what you want 300 00:13:46,651 --> 00:13:48,740 and you're, you know, you're not gonna settle for any less. 301 00:13:49,959 --> 00:13:51,265 Lauren, put it on speaker. 302 00:13:51,352 --> 00:13:52,483 - I want to hear it. - No. 303 00:13:52,570 --> 00:13:54,007 - Please? - No, he was like... 304 00:13:54,094 --> 00:13:55,269 "I'm just calling to see if you wanted to 305 00:13:55,356 --> 00:13:57,488 get together tonight for a drink." 306 00:13:57,575 --> 00:13:59,534 Negative. 307 00:13:59,621 --> 00:14:02,711 Maybe I just have, like, too high of standards in my head. 308 00:14:02,798 --> 00:14:05,366 There's no perfect guy. No one's perfect-- 309 00:14:05,453 --> 00:14:08,195 Obviously, I don't want a perfect guy, like... 310 00:14:08,282 --> 00:14:09,936 I like imperfection, but... 311 00:14:12,590 --> 00:14:13,765 This is so random. 312 00:14:13,853 --> 00:14:15,942 Last night, Justin called me. 313 00:14:16,029 --> 00:14:18,248 He wanted to talk, and he apologized and blah, blah, blah. 314 00:14:18,335 --> 00:14:20,990 'Cause I hadn't answered any of his calls 315 00:14:21,077 --> 00:14:24,298 or anything for a week. 316 00:14:24,385 --> 00:14:26,169 So... 317 00:14:26,256 --> 00:14:27,344 You know, I answered the phone 318 00:14:27,431 --> 00:14:29,694 and I wanted to hear what he had to say. 319 00:14:29,781 --> 00:14:32,393 So, he apologized and said he was sorry. 320 00:14:32,480 --> 00:14:35,875 And he never says sorry, and he said sorry. 321 00:14:35,962 --> 00:14:38,790 - And... - So, how did it end? 322 00:14:38,878 --> 00:14:41,228 It basically ended, like, I told him, like 323 00:14:41,315 --> 00:14:44,579 "Maybe we're better off just being friends." 324 00:14:44,666 --> 00:14:47,060 You're not just friends. 325 00:14:47,147 --> 00:14:48,888 I just think that you want to be with him 326 00:14:48,975 --> 00:14:50,367 when he's the good Justin. 327 00:14:50,454 --> 00:14:52,065 'Mm-hmm.' 328 00:14:52,152 --> 00:14:54,197 But he can't always be the good Justin. 329 00:14:54,284 --> 00:14:57,853 And you can't just like half of who a person is. 330 00:15:15,479 --> 00:15:17,133 - Hey, Lacey. - 'Hey, Heidi.' 331 00:15:17,220 --> 00:15:18,482 - How are you? - Good, how are you? 332 00:15:18,569 --> 00:15:20,093 Good, thank you. 333 00:15:23,183 --> 00:15:24,227 - Morning! - 'Good morning.' 334 00:15:24,314 --> 00:15:25,968 - 'How are you?' - Good, how are you? 335 00:15:29,102 --> 00:15:31,278 - Morning! - Hi, what are you doing? 336 00:15:31,365 --> 00:15:32,975 - Congratulations. - 'Thank you.' 337 00:15:33,062 --> 00:15:35,760 So, are you gonna decorate it? 338 00:15:35,847 --> 00:15:38,720 Um, yeah, definitely gonna put up some picture frames 339 00:15:38,807 --> 00:15:40,896 and stuff, but... 340 00:15:40,983 --> 00:15:43,420 'Is that a new purse?' 341 00:15:43,507 --> 00:15:44,291 No. 342 00:15:47,685 --> 00:15:49,339 Well, good for you. 343 00:15:49,426 --> 00:15:53,474 - I mean. I'm glad. - I mean, I'm... 344 00:15:53,561 --> 00:15:55,519 - Yeah. Sorry it, didn't-- - That's okay. 345 00:15:55,606 --> 00:15:57,173 - 'Work out--' - No, that's fine. 346 00:15:57,260 --> 00:15:58,958 I didn't want to step on anyone's toes 347 00:15:59,045 --> 00:16:01,003 and I said that to Brent and I know that 348 00:16:01,090 --> 00:16:03,527 I didn't want it to be like that. 349 00:16:03,614 --> 00:16:05,268 - 'You know what I mean?' - Mm-hmm, yeah. 350 00:16:05,355 --> 00:16:07,618 No, but good for you, I mean... 351 00:16:07,705 --> 00:16:11,057 As long as you appreciate it as much as I would have. 352 00:16:11,144 --> 00:16:12,362 - I do. - But no hard feelings. 353 00:16:12,449 --> 00:16:14,364 No, exactly. It's not personal. 354 00:16:14,451 --> 00:16:16,149 If we have to work together, then... 355 00:17:07,983 --> 00:17:09,941 - Ready? - I'm ready. 356 00:17:58,425 --> 00:18:00,209 - How are you? - Good. 357 00:18:00,296 --> 00:18:01,993 Long time no see. 358 00:18:02,081 --> 00:18:03,691 - How you been? - Good. 359 00:18:03,778 --> 00:18:05,084 Oh, my God. 360 00:18:05,171 --> 00:18:07,999 I come bearing gifts. 361 00:18:08,087 --> 00:18:10,132 No way! Give me these. 362 00:18:12,482 --> 00:18:14,267 - Where'd you find these? - My car. 363 00:18:14,354 --> 00:18:15,833 - Did I leave these in there? - Yeah. 364 00:18:15,920 --> 00:18:17,357 - So, what's up? - Nothin'. 365 00:18:17,444 --> 00:18:19,663 - You look good. - Thank you. 366 00:18:19,750 --> 00:18:21,709 You cut your hair. 367 00:18:21,796 --> 00:18:23,145 I like it. 368 00:18:25,321 --> 00:18:27,280 How long do you have off today? 369 00:18:27,367 --> 00:18:28,803 Just this time to come out and have coffee? 370 00:18:28,890 --> 00:18:31,414 I have, well, I don't really have anything going today. 371 00:18:31,501 --> 00:18:33,199 I already went to my morning group. 372 00:18:33,286 --> 00:18:35,940 This place is cute. It's so quaint. 373 00:18:36,027 --> 00:18:37,464 It's definitely different. 374 00:18:40,641 --> 00:18:42,251 'It's kind of weird how it happened.' 375 00:18:42,338 --> 00:18:43,731 - What? - The whole breakup thing. 376 00:18:43,818 --> 00:18:45,515 It was just, like... 377 00:18:45,602 --> 00:18:47,735 ...we totally stopped talking. 378 00:18:47,822 --> 00:18:49,128 Had to. 379 00:18:49,215 --> 00:18:50,955 I had to make a clean break from you. 380 00:18:51,042 --> 00:18:53,828 I know. It was hard. 381 00:18:53,915 --> 00:18:55,264 It was weird. 382 00:18:55,351 --> 00:18:58,049 I was out of control. 383 00:18:58,137 --> 00:19:01,401 I had some bad habits. 384 00:19:01,488 --> 00:19:03,881 It's good seeing you, though, again. 385 00:19:03,968 --> 00:19:06,275 I, you know, I told you I'd be your friend again eventually. 386 00:19:06,362 --> 00:19:07,798 I just couldn't do it at first. 387 00:19:09,496 --> 00:19:11,759 It was just hard to get over. 388 00:19:11,846 --> 00:19:13,630 I know. 28432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.