Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,362 --> 00:00:16,581
You are rolling around
with my enemy
2
00:00:16,668 --> 00:00:18,061
'so that makes you my enemy.'
3
00:00:18,148 --> 00:00:19,932
Little bitch.
4
00:00:20,020 --> 00:00:21,891
When Spencer broke up
with Brody
5
00:00:21,978 --> 00:00:24,502
Heidi's social circle
got a little smaller.
6
00:00:24,589 --> 00:00:27,592
So she focused even more
energy towards work.
7
00:00:27,679 --> 00:00:29,681
Audrina was keeping
her distance from Justin
8
00:00:29,768 --> 00:00:31,814
after he refused to make her
his girlfriend.
9
00:00:31,901 --> 00:00:33,424
"Like are you guys
boyfriend-girlfriend, like?"
10
00:00:33,511 --> 00:00:35,339
Who cares?
11
00:00:35,426 --> 00:00:37,689
But he was never far
from her mind.
12
00:00:37,776 --> 00:00:40,344
And for once, my career
and my personal life
13
00:00:40,431 --> 00:00:42,129
were under control.
14
00:00:42,216 --> 00:00:44,435
Why is it that just
when you get things together
15
00:00:44,522 --> 00:00:48,874
you hear from the one person
who can pull it all apart?
16
00:00:48,961 --> 00:00:50,180
- 'Hey.'
- Hey!
17
00:00:50,267 --> 00:00:51,703
- 'How are you?'
- 'Good, how are you?'
18
00:00:51,790 --> 00:00:53,009
Good.
19
00:00:53,096 --> 00:00:55,316
What's going on with you?
20
00:00:55,403 --> 00:00:57,492
Jason called me last night.
21
00:00:57,579 --> 00:00:59,146
What?
22
00:00:59,233 --> 00:01:01,235
'No way.'
23
00:01:01,322 --> 00:01:03,933
Where is he right now?
24
00:01:04,020 --> 00:01:06,849
'He's over in Orange County
in a rehab center, so...'
25
00:01:06,936 --> 00:01:09,069
He got out today
and he's stoked.
26
00:01:09,156 --> 00:01:11,419
How long has it been since
you've spoken to him?
27
00:01:11,506 --> 00:01:12,898
I don't even know when, like...
28
00:01:12,985 --> 00:01:14,552
I feel like
the last time I really, like
29
00:01:14,639 --> 00:01:16,989
like, met up with him
was to drop off his things.
30
00:01:17,077 --> 00:01:18,687
So, what did he say?
31
00:01:18,774 --> 00:01:20,428
He just want to see
how you're doing or...
32
00:01:20,515 --> 00:01:23,213
He wants to, like,
meet and catch up.
33
00:01:23,300 --> 00:01:25,868
So, do you want to?
34
00:01:25,955 --> 00:01:27,870
I feel like he just
has a way of every time
35
00:01:27,957 --> 00:01:29,698
I start to have
everything back together
36
00:01:29,785 --> 00:01:31,656
and everything's good,
he's like--
37
00:01:31,743 --> 00:01:33,354
- He slips right on in.
- He must have a pager.
38
00:01:33,441 --> 00:01:35,312
That's like, "Everything's
going good in Lauren's life."
39
00:01:35,399 --> 00:01:36,748
"Hmm, I got to call her."
40
00:01:36,835 --> 00:01:37,967
Time to show up.
41
00:01:56,899 --> 00:01:58,596
Back straight, Audrina,
let's go.
42
00:01:58,683 --> 00:01:59,554
- Fifteen.
- Fifteen, keep it going.
43
00:01:59,641 --> 00:02:01,077
Give me five more.
44
00:02:01,164 --> 00:02:02,600
Good, Lauren. Two more.
You guys got good form.
45
00:02:02,687 --> 00:02:04,080
You must have a good trainer.
46
00:02:04,167 --> 00:02:05,951
We got to get you sweaty.
47
00:02:06,038 --> 00:02:07,649
Push-ups. Finish the workout
strong. Let's go.
48
00:02:07,736 --> 00:02:10,782
'Five. All the way down.'
49
00:02:10,869 --> 00:02:12,436
- What's the matter?
- My phone just rang.
50
00:02:12,523 --> 00:02:14,003
You don't have your phone
with you, do you?
51
00:02:14,090 --> 00:02:15,309
- No. It's in my purse.
- Oh.
52
00:02:15,396 --> 00:02:16,353
- 'Good.'
- You know, like, dog whistles.
53
00:02:16,440 --> 00:02:17,702
Like, only a dog can hear 'em?
54
00:02:17,789 --> 00:02:19,443
That's how I am
with my Blackberry.
55
00:02:19,530 --> 00:02:21,358
No one will hear it, and I'm
like "My phone's ringing."
56
00:02:21,445 --> 00:02:23,012
- Have you done boot camp?
- No.
57
00:02:23,099 --> 00:02:24,448
- You haven't done it?
- No.
58
00:02:24,535 --> 00:02:26,058
I teach boot camps.
59
00:02:26,146 --> 00:02:27,582
Okay, I'm sorry.
So, you've never gone to it?
60
00:02:27,669 --> 00:02:28,626
'No, I haven't.'
61
00:02:28,713 --> 00:02:29,714
'Cause we were out last night
62
00:02:29,801 --> 00:02:30,759
and some guy was saying that...
63
00:02:30,846 --> 00:02:32,195
Ow! It wasn't that hard.
64
00:02:32,282 --> 00:02:33,544
I have a buddy that
works over there.
65
00:02:33,631 --> 00:02:35,416
- What's his name?
- Derek.
66
00:02:35,503 --> 00:02:37,113
- Ah! That was him.
- 'Who Derek?'
67
00:02:37,200 --> 00:02:38,462
- Mm-hmm.
- You met Derek?
68
00:02:38,549 --> 00:02:39,768
- Yeah.
- What do you think of him?
69
00:02:39,855 --> 00:02:41,552
He's a nice guy.
70
00:02:41,639 --> 00:02:44,207
The four of us
should go out tonight.
71
00:02:44,294 --> 00:02:45,382
Okay.
72
00:02:47,428 --> 00:02:48,777
- Where are we going?
- Lola's.
73
00:02:48,864 --> 00:02:50,257
- Lola's.
- That's our favorite place.
74
00:02:50,344 --> 00:02:51,780
- We go there all the time.
- We love it.
75
00:02:51,867 --> 00:02:53,347
We're doing shots, too.
76
00:02:53,434 --> 00:02:54,826
What kind of trainer,
tells me to take shots?
77
00:02:54,913 --> 00:02:56,088
Once a week.
78
00:03:04,227 --> 00:03:06,403
It's so nice out today.
79
00:03:06,490 --> 00:03:09,885
So, was that Jason who called
during the workout?
80
00:03:09,972 --> 00:03:11,669
Yeah.
81
00:03:11,756 --> 00:03:14,411
Yeah, he wants to get together.
82
00:03:14,498 --> 00:03:16,021
Has Justin called you yet?
83
00:03:17,936 --> 00:03:20,722
He keeps calling me,
but I'm not answering.
84
00:03:20,809 --> 00:03:22,811
Don't you hate that?
Like, bad guys.
85
00:03:22,898 --> 00:03:24,378
You're like,
"I just want to get over you.
86
00:03:24,465 --> 00:03:25,814
I just want you out of my life."
87
00:03:25,901 --> 00:03:27,337
And as soon as you
stop thinking about them
88
00:03:27,424 --> 00:03:28,556
they'll, like,
send you a text message
89
00:03:28,643 --> 00:03:30,122
or they'll call you,
'cause they know
90
00:03:30,210 --> 00:03:31,472
that you just stopped
thinking about them.
91
00:03:31,559 --> 00:03:33,952
It's like a radar.
92
00:03:34,039 --> 00:03:36,128
Yeah.
93
00:03:36,216 --> 00:03:38,261
So, we're gonna go out
and have fun.
94
00:03:38,348 --> 00:03:40,089
No more Justin or Jason.
95
00:03:40,176 --> 00:03:43,484
- Only new boys.
- To us.
96
00:03:56,323 --> 00:03:59,151
Brent told you how to
put them through the machine?
97
00:03:59,239 --> 00:04:00,892
Yeah, but the stands, I don't
know how to mail them out.
98
00:04:00,979 --> 00:04:02,720
And we still need to do
return labels.
99
00:04:02,807 --> 00:04:03,982
- Good morning.
- Hi. Good morning.
100
00:04:04,069 --> 00:04:05,245
Hey, what are you guys doing?
101
00:04:05,332 --> 00:04:06,724
Oh, uh, not much.
102
00:04:06,811 --> 00:04:08,291
Did you hear about
the new job opening?
103
00:04:08,378 --> 00:04:09,423
No. What?
104
00:04:09,510 --> 00:04:11,033
There's an opening for a new job
105
00:04:11,120 --> 00:04:12,991
for, um, an events director.
106
00:04:13,078 --> 00:04:14,166
- And I think that--
- Oh!
107
00:04:14,254 --> 00:04:15,211
I know.
108
00:04:15,298 --> 00:04:16,256
It comes with its own office!
109
00:04:17,692 --> 00:04:20,260
- 'So much space in here.'
- I know.
110
00:04:20,347 --> 00:04:22,262
It's like one of the biggest
offices here.
111
00:04:22,349 --> 00:04:23,785
I'm dying for my own office.
112
00:04:23,872 --> 00:04:25,177
Yeah, it's like a step up.
113
00:04:25,265 --> 00:04:27,136
Yeah, a lot more
client interaction
114
00:04:27,223 --> 00:04:28,529
and stuff like that, so...
115
00:04:28,616 --> 00:04:29,791
I don't know
when they're gonna hire--
116
00:04:29,878 --> 00:04:31,445
- Sounds like a big job.
- I know.
117
00:04:31,532 --> 00:04:33,534
I don't know when they're gonna
hire anyone for it
118
00:04:33,621 --> 00:04:35,100
but hopefully
they promote within.
119
00:04:35,187 --> 00:04:36,363
Yeah, definitely.
120
00:04:36,450 --> 00:04:37,538
I'm definitely gonna talk to
Brent about it.
121
00:04:37,625 --> 00:04:38,974
- You should.
- Yeah.
122
00:04:39,061 --> 00:04:41,324
I mean, I definitely think
that I'm ready
123
00:04:41,411 --> 00:04:42,760
and I've worked here
for two years.
124
00:04:42,847 --> 00:04:44,414
- That's it?
- Yeah.
125
00:04:44,501 --> 00:04:46,938
Over two, a little over
two years.
126
00:04:47,025 --> 00:04:49,506
So you started
right before I did?
127
00:04:49,593 --> 00:04:52,161
A year before.
128
00:04:52,248 --> 00:04:53,771
You know, I've worked
pretty hard, so
129
00:04:53,858 --> 00:04:55,773
hopefully Brent will,
you know--
130
00:04:55,860 --> 00:04:57,297
- Acknowledge it.
- Acknowledge it.
131
00:04:57,384 --> 00:04:59,124
- When you gonna talk to him?
- I don't know.
132
00:04:59,211 --> 00:05:01,605
I have to check his schedule
and then set up an appointment.
133
00:05:20,494 --> 00:05:23,366
- 'Hello.'
- 'Hey, hey!'
134
00:05:25,020 --> 00:05:26,326
I got some good news.
135
00:05:26,413 --> 00:05:28,110
I love good news.
136
00:05:28,197 --> 00:05:31,635
There's a position opening up
at Bolthouse.
137
00:05:31,722 --> 00:05:34,421
I guess Brent's looking
for someone to be, like
138
00:05:34,508 --> 00:05:35,726
the event director and so--
139
00:05:35,813 --> 00:05:38,425
Event director? Very legit.
140
00:05:38,512 --> 00:05:42,298
But, um, I think that Elodie
was saying she might want to--
141
00:05:42,385 --> 00:05:44,735
You beyond deserve it.
142
00:05:44,822 --> 00:05:46,737
And I think you should do
whatever it takes
143
00:05:46,824 --> 00:05:48,304
to get that position.
144
00:05:48,391 --> 00:05:50,567
'I'm ready to help you step up.'
145
00:05:50,654 --> 00:05:53,178
- You're ready to help me?
- Whatever you need from me.
146
00:05:53,265 --> 00:05:55,311
It would be amazing.
I'd get my own office.
147
00:05:55,398 --> 00:05:56,965
And my own assistant.
148
00:05:57,052 --> 00:05:59,794
And guess who I think
deserves it the most.
149
00:06:20,162 --> 00:06:21,598
Back in Jersey,
there was dudes that would have
150
00:06:21,685 --> 00:06:22,991
their heads shaved and then
they would have
151
00:06:23,078 --> 00:06:24,645
like, no hair and just a tail.
152
00:06:24,732 --> 00:06:26,473
That's a, that's a mullet.
What up, ladies?
153
00:06:26,560 --> 00:06:27,778
- Hi.
- Hi! How are you?
154
00:06:27,865 --> 00:06:29,258
- How are you?
- What's up? What's up?
155
00:06:29,345 --> 00:06:30,999
- How are you, baby?
- Good to see you.
156
00:06:31,086 --> 00:06:32,217
- How are you?
- Good to see you.
157
00:06:32,304 --> 00:06:34,481
- You too.
- Good.
158
00:06:34,568 --> 00:06:36,570
- That's a cool ring.
- Thank you.
159
00:06:36,657 --> 00:06:38,136
Let me see that thing.
160
00:06:38,223 --> 00:06:39,921
I should wear it
next time I work out.
161
00:06:40,008 --> 00:06:41,531
Where're you from?
Are you from here originally?
162
00:06:41,618 --> 00:06:43,751
I was born here but
raised in Orange County.
163
00:06:43,838 --> 00:06:45,230
Have you ever been
to the East Coast?
164
00:06:45,317 --> 00:06:46,275
Oh, I've been to New York.
165
00:06:46,362 --> 00:06:47,711
New York's not bad.
166
00:06:47,798 --> 00:06:49,409
How's Jersey different?
167
00:06:49,496 --> 00:06:51,976
A lot of the construction thing
going on and, like, just...
168
00:06:52,063 --> 00:06:54,501
- It's cool, I mean it's like--
- They build a lot?
169
00:06:54,588 --> 00:06:56,285
We build, we're builders.
170
00:06:56,372 --> 00:06:58,896
Why do you have a
Michigan state T-shirt?
171
00:06:58,983 --> 00:07:01,682
'Cause it cost 40 cents
in the thrift store.
172
00:07:01,769 --> 00:07:03,553
That's a good reason to wear it.
173
00:07:03,640 --> 00:07:07,035
Well, now the thrift stores are
like 50, 60 bucks for shirts.
174
00:07:07,122 --> 00:07:08,732
I was in one the other day
in Melrose.
175
00:07:08,819 --> 00:07:10,691
It was like,
it's vintage. 70 bucks.
176
00:07:10,778 --> 00:07:12,823
And like, I bought,
I have like nine shirts at home
177
00:07:12,910 --> 00:07:14,172
that were all 40 cents.
178
00:07:14,259 --> 00:07:16,871
Now vintage is,
like, more trendy.
179
00:07:16,958 --> 00:07:18,960
That's why they can mark it up.
You know what I'm saying?
180
00:07:19,047 --> 00:07:21,310
Well, isn't it weird that
I can buy a shirt for 40 cents
181
00:07:21,397 --> 00:07:23,660
and then a year later, I could
probably find the same shirt
182
00:07:23,747 --> 00:07:25,270
and it's gonna be 40 bucks?
183
00:07:25,357 --> 00:07:27,490
- That's very weird.
- I know. I found that out.
184
00:07:27,577 --> 00:07:31,059
That's why I got them all
before I got out here.
185
00:07:31,146 --> 00:07:32,408
Good job.
186
00:07:48,424 --> 00:07:51,122
No, you don't.
187
00:07:51,209 --> 00:07:51,906
What?
188
00:08:03,047 --> 00:08:05,746
Be honest. You totally have
girlfriend issues, don't you?
189
00:08:07,269 --> 00:08:08,705
'Cause I had a boyfriend
for like a year
190
00:08:08,792 --> 00:08:10,794
and I have like
a million issues from that.
191
00:08:14,015 --> 00:08:15,582
There's not a nice way of
saying, "That's your problem."
192
00:08:15,669 --> 00:08:16,931
Yes, it is.
193
00:09:05,632 --> 00:09:07,503
- Hey.
- Hi.
194
00:09:07,590 --> 00:09:10,071
- What's going on with you?
- Just got back from school.
195
00:09:10,158 --> 00:09:10,985
'How was school?'
196
00:09:11,072 --> 00:09:12,769
Glad to be out of the classroom.
197
00:09:12,856 --> 00:09:14,423
Are we working in here today?
198
00:09:14,510 --> 00:09:16,468
Yeah, I'm supposed to
199
00:09:16,556 --> 00:09:18,601
color-coordinate
these clothes right here.
200
00:09:18,688 --> 00:09:20,168
Give me my job, boss man.
201
00:09:20,255 --> 00:09:21,909
- Basically, that's your job.
- Okay. Got it.
202
00:09:21,996 --> 00:09:24,433
- I think I can figure it out.
- 'Okay.'
203
00:09:24,520 --> 00:09:26,304
So, what's up? What's new?
204
00:09:26,391 --> 00:09:29,351
I'm just tired 'cause
I was out late last night
205
00:09:29,438 --> 00:09:31,092
and now I'm sleepy.
206
00:09:31,179 --> 00:09:33,181
What were you doing
so late last night?
207
00:09:33,268 --> 00:09:36,793
Me and Audrina went out with
Jarett and this kid Derek.
208
00:09:36,880 --> 00:09:39,883
- Jarett as in our trainer?
- Jarett as in our trainer.
209
00:09:39,970 --> 00:09:41,711
- And how was it?
- It was kind of brutal.
210
00:09:41,798 --> 00:09:43,626
'Oh, God.'
211
00:09:43,713 --> 00:09:45,802
Tell me all about it.
212
00:09:45,889 --> 00:09:47,108
On the first date,
don't tell me that
213
00:09:47,195 --> 00:09:50,328
you like me more than
any girl you've ever met.
214
00:09:50,415 --> 00:09:52,722
- That's scary.
- Right? It's not just me.
215
00:09:52,809 --> 00:09:54,376
I feel like a guy should know
216
00:09:54,463 --> 00:09:56,204
not to talk about himself
for two hours straight.
217
00:09:56,291 --> 00:09:59,207
At least you weren't there
with him by yourself.
218
00:09:59,294 --> 00:10:00,730
- 'That would have been a--'
- Don't even say that.
219
00:10:00,817 --> 00:10:02,558
That's not even funny.
220
00:10:02,645 --> 00:10:04,081
Guys need to realize that
221
00:10:04,168 --> 00:10:05,822
they may have to wait
a little while
222
00:10:05,909 --> 00:10:07,302
and they shouldn't be
so desperate.
223
00:10:07,389 --> 00:10:10,958
Do you know that every guy that
I've gone out with since Jason
224
00:10:11,045 --> 00:10:12,655
I've only gone on
a first date with?
225
00:10:12,742 --> 00:10:14,004
- Really?
- No second dates.
226
00:10:14,091 --> 00:10:16,790
I have a one-date curse
that I need to break.
227
00:10:19,706 --> 00:10:22,317
I think it's just one of those
things you have to go through.
228
00:10:22,404 --> 00:10:24,754
Not everyone's gonna be like
your Prince Charming.
229
00:10:39,421 --> 00:10:40,901
Hey, Heidi.
You want to come in?
230
00:10:40,988 --> 00:10:42,859
I know you wanted to talk.
231
00:10:50,214 --> 00:10:52,913
- How's it going?
- Um...
232
00:10:53,000 --> 00:10:54,349
Well, I heard about
that job opening up
233
00:10:54,436 --> 00:10:57,134
for the event director,
so, I was thinking maybe
234
00:10:57,221 --> 00:10:59,267
I could be considered
for that position.
235
00:10:59,354 --> 00:11:01,182
It's a team decision
'cause obviously you'd work
236
00:11:01,269 --> 00:11:02,923
really, really closely
with Rob and Brian.
237
00:11:03,010 --> 00:11:04,359
You'd work underneath them.
238
00:11:04,446 --> 00:11:06,100
'And then there's also,
you know, Elodie.'
239
00:11:06,187 --> 00:11:07,841
Well, I feel like
I've been here a long time
240
00:11:07,928 --> 00:11:09,146
and I've worked
really hard and
241
00:11:09,233 --> 00:11:10,670
I'd definitely be
up for the task
242
00:11:10,757 --> 00:11:12,149
if I'd be able to be considered.
243
00:11:12,236 --> 00:11:14,238
So it means a lot
bigger of a position
244
00:11:14,325 --> 00:11:15,849
'than what
you're doing currently.'
245
00:11:15,936 --> 00:11:17,546
- Yeah.
- 'Okay, interesting idea.'
246
00:11:17,633 --> 00:11:18,590
Let me think about it.
247
00:11:30,080 --> 00:11:31,821
Um, Jarett texted me,
he said that
248
00:11:31,908 --> 00:11:35,259
we need to get our butts
in the gym ASAP.
249
00:11:35,346 --> 00:11:36,565
We've been slacking.
250
00:11:38,001 --> 00:11:39,481
Come in! It's open.
251
00:11:39,568 --> 00:11:41,048
- Hello?
- 'Hi.'
252
00:11:41,135 --> 00:11:42,223
- Hola!
- 'Hi!'
253
00:11:42,310 --> 00:11:44,355
- 'Hello!'
- It's party time.
254
00:11:44,442 --> 00:11:46,401
So, what's going on?
255
00:11:46,488 --> 00:11:48,620
Audrina, I heard you got
in a fight with Justin Bobby.
256
00:11:48,708 --> 00:11:50,318
Yeah, but
I'm still gonna, like...
257
00:11:50,405 --> 00:11:53,364
You know, I'm not gonna
go out of my way or anything
258
00:11:53,451 --> 00:11:54,844
but I'm still gonna...
259
00:11:54,931 --> 00:11:56,628
- Be friendly?
- 'Yeah.'
260
00:11:56,716 --> 00:11:57,934
You're being paged.
261
00:12:00,458 --> 00:12:01,851
- Hello?
- Okay.
262
00:12:01,938 --> 00:12:03,374
- You pick up unknown numbers?
- 'Hi.'
263
00:12:03,461 --> 00:12:04,680
- 'What're you doing?'
- Um...
264
00:12:04,767 --> 00:12:05,725
I'm cooking with the girls.
265
00:12:05,812 --> 00:12:07,727
I'm with Lo and Audrina.
266
00:12:07,814 --> 00:12:08,771
Oh, is that your daddy?
267
00:12:08,858 --> 00:12:10,555
- Jason.
- No way.
268
00:12:10,642 --> 00:12:12,166
I don't believe you!
269
00:12:12,253 --> 00:12:14,298
I thought you were just
calling me to be nice.
270
00:12:14,385 --> 00:12:16,257
Creepy.
271
00:12:16,344 --> 00:12:18,476
Oh, I don't know.
272
00:12:18,563 --> 00:12:20,087
'Okay, well, yeah. Okay.'
273
00:12:20,174 --> 00:12:21,784
'Okay, bye.'
274
00:12:21,871 --> 00:12:23,612
So, Jason's doing good?
275
00:12:23,699 --> 00:12:25,396
You never know with him.
276
00:12:25,483 --> 00:12:28,356
And I was like, I think
we're good as friends.
277
00:12:28,443 --> 00:12:30,706
You can't just be just friends
with somebody like that.
278
00:12:33,187 --> 00:12:35,450
Hmm.
279
00:12:35,537 --> 00:12:37,626
Okay, Lauren, I'm gonna
ask you one of these.
280
00:12:37,713 --> 00:12:40,934
"If, starting now,
you could have $500 a day
281
00:12:41,021 --> 00:12:42,587
"until you next touched
your lover
282
00:12:42,674 --> 00:12:45,590
how long do you think you would
avoid physical contact?"
283
00:12:45,677 --> 00:12:48,724
You're not in a relationship.
That doesn't count.
284
00:12:48,811 --> 00:12:51,379
Okay, "How many times
have you fallen in love
285
00:12:51,466 --> 00:12:56,514
and allowed yourself to
just be swept away?"
286
00:12:56,601 --> 00:12:58,995
- Once?
- Mm-hmm.
287
00:12:59,082 --> 00:13:01,476
- Was that Jason?
- Yup.
288
00:13:27,981 --> 00:13:29,765
Derek called me yesterday,
and he, like
289
00:13:29,852 --> 00:13:30,679
he left me a message,
I haven't--
290
00:13:30,766 --> 00:13:32,115
- He called you?
- Yes.
291
00:13:32,202 --> 00:13:34,814
Oh! You should listen to it
right now.
292
00:13:34,901 --> 00:13:36,380
I, like, kinda
don't want to know
293
00:13:36,467 --> 00:13:37,555
what he's gonna say.
294
00:13:37,642 --> 00:13:38,513
He'll probably be like...
295
00:13:38,600 --> 00:13:39,862
"Hi, wifey.
296
00:13:39,949 --> 00:13:40,732
Ready to go get married?"
297
00:13:40,820 --> 00:13:42,691
That's not funny.
298
00:13:42,778 --> 00:13:44,475
Is it just me?
Am I, like...
299
00:13:44,562 --> 00:13:46,564
No, you just know
what you want
300
00:13:46,651 --> 00:13:48,740
and you're, you know, you're
not gonna settle for any less.
301
00:13:49,959 --> 00:13:51,265
Lauren, put it on speaker.
302
00:13:51,352 --> 00:13:52,483
- I want to hear it.
- No.
303
00:13:52,570 --> 00:13:54,007
- Please?
- No, he was like...
304
00:13:54,094 --> 00:13:55,269
"I'm just calling to see
if you wanted to
305
00:13:55,356 --> 00:13:57,488
get together tonight
for a drink."
306
00:13:57,575 --> 00:13:59,534
Negative.
307
00:13:59,621 --> 00:14:02,711
Maybe I just have, like, too
high of standards in my head.
308
00:14:02,798 --> 00:14:05,366
There's no perfect guy.
No one's perfect--
309
00:14:05,453 --> 00:14:08,195
Obviously, I don't want
a perfect guy, like...
310
00:14:08,282 --> 00:14:09,936
I like imperfection, but...
311
00:14:12,590 --> 00:14:13,765
This is so random.
312
00:14:13,853 --> 00:14:15,942
Last night, Justin called me.
313
00:14:16,029 --> 00:14:18,248
He wanted to talk, and he
apologized and blah, blah, blah.
314
00:14:18,335 --> 00:14:20,990
'Cause I hadn't answered
any of his calls
315
00:14:21,077 --> 00:14:24,298
or anything for a week.
316
00:14:24,385 --> 00:14:26,169
So...
317
00:14:26,256 --> 00:14:27,344
You know,
I answered the phone
318
00:14:27,431 --> 00:14:29,694
and I wanted to hear
what he had to say.
319
00:14:29,781 --> 00:14:32,393
So, he apologized
and said he was sorry.
320
00:14:32,480 --> 00:14:35,875
And he never says sorry,
and he said sorry.
321
00:14:35,962 --> 00:14:38,790
- And...
- So, how did it end?
322
00:14:38,878 --> 00:14:41,228
It basically ended, like,
I told him, like
323
00:14:41,315 --> 00:14:44,579
"Maybe we're better off
just being friends."
324
00:14:44,666 --> 00:14:47,060
You're not just friends.
325
00:14:47,147 --> 00:14:48,888
I just think that
you want to be with him
326
00:14:48,975 --> 00:14:50,367
when he's the good Justin.
327
00:14:50,454 --> 00:14:52,065
'Mm-hmm.'
328
00:14:52,152 --> 00:14:54,197
But he can't always be
the good Justin.
329
00:14:54,284 --> 00:14:57,853
And you can't just like
half of who a person is.
330
00:15:15,479 --> 00:15:17,133
- Hey, Lacey.
- 'Hey, Heidi.'
331
00:15:17,220 --> 00:15:18,482
- How are you?
- Good, how are you?
332
00:15:18,569 --> 00:15:20,093
Good, thank you.
333
00:15:23,183 --> 00:15:24,227
- Morning!
- 'Good morning.'
334
00:15:24,314 --> 00:15:25,968
- 'How are you?'
- Good, how are you?
335
00:15:29,102 --> 00:15:31,278
- Morning!
- Hi, what are you doing?
336
00:15:31,365 --> 00:15:32,975
- Congratulations.
- 'Thank you.'
337
00:15:33,062 --> 00:15:35,760
So, are you gonna decorate it?
338
00:15:35,847 --> 00:15:38,720
Um, yeah, definitely gonna
put up some picture frames
339
00:15:38,807 --> 00:15:40,896
and stuff, but...
340
00:15:40,983 --> 00:15:43,420
'Is that a new purse?'
341
00:15:43,507 --> 00:15:44,291
No.
342
00:15:47,685 --> 00:15:49,339
Well, good for you.
343
00:15:49,426 --> 00:15:53,474
- I mean. I'm glad.
- I mean, I'm...
344
00:15:53,561 --> 00:15:55,519
- Yeah. Sorry it, didn't--
- That's okay.
345
00:15:55,606 --> 00:15:57,173
- 'Work out--'
- No, that's fine.
346
00:15:57,260 --> 00:15:58,958
I didn't want to
step on anyone's toes
347
00:15:59,045 --> 00:16:01,003
and I said that to Brent
and I know that
348
00:16:01,090 --> 00:16:03,527
I didn't want it
to be like that.
349
00:16:03,614 --> 00:16:05,268
- 'You know what I mean?'
- Mm-hmm, yeah.
350
00:16:05,355 --> 00:16:07,618
No, but good for you,
I mean...
351
00:16:07,705 --> 00:16:11,057
As long as you appreciate it
as much as I would have.
352
00:16:11,144 --> 00:16:12,362
- I do.
- But no hard feelings.
353
00:16:12,449 --> 00:16:14,364
No, exactly.
It's not personal.
354
00:16:14,451 --> 00:16:16,149
If we have to work together,
then...
355
00:17:07,983 --> 00:17:09,941
- Ready?
- I'm ready.
356
00:17:58,425 --> 00:18:00,209
- How are you?
- Good.
357
00:18:00,296 --> 00:18:01,993
Long time no see.
358
00:18:02,081 --> 00:18:03,691
- How you been?
- Good.
359
00:18:03,778 --> 00:18:05,084
Oh, my God.
360
00:18:05,171 --> 00:18:07,999
I come bearing gifts.
361
00:18:08,087 --> 00:18:10,132
No way! Give me these.
362
00:18:12,482 --> 00:18:14,267
- Where'd you find these?
- My car.
363
00:18:14,354 --> 00:18:15,833
- Did I leave these in there?
- Yeah.
364
00:18:15,920 --> 00:18:17,357
- So, what's up?
- Nothin'.
365
00:18:17,444 --> 00:18:19,663
- You look good.
- Thank you.
366
00:18:19,750 --> 00:18:21,709
You cut your hair.
367
00:18:21,796 --> 00:18:23,145
I like it.
368
00:18:25,321 --> 00:18:27,280
How long do you have off today?
369
00:18:27,367 --> 00:18:28,803
Just this time to come out
and have coffee?
370
00:18:28,890 --> 00:18:31,414
I have, well, I don't really
have anything going today.
371
00:18:31,501 --> 00:18:33,199
I already went to
my morning group.
372
00:18:33,286 --> 00:18:35,940
This place is cute.
It's so quaint.
373
00:18:36,027 --> 00:18:37,464
It's definitely different.
374
00:18:40,641 --> 00:18:42,251
'It's kind of weird
how it happened.'
375
00:18:42,338 --> 00:18:43,731
- What?
- The whole breakup thing.
376
00:18:43,818 --> 00:18:45,515
It was just, like...
377
00:18:45,602 --> 00:18:47,735
...we totally stopped talking.
378
00:18:47,822 --> 00:18:49,128
Had to.
379
00:18:49,215 --> 00:18:50,955
I had to make
a clean break from you.
380
00:18:51,042 --> 00:18:53,828
I know. It was hard.
381
00:18:53,915 --> 00:18:55,264
It was weird.
382
00:18:55,351 --> 00:18:58,049
I was out of control.
383
00:18:58,137 --> 00:19:01,401
I had some bad habits.
384
00:19:01,488 --> 00:19:03,881
It's good seeing you,
though, again.
385
00:19:03,968 --> 00:19:06,275
I, you know, I told you I'd be
your friend again eventually.
386
00:19:06,362 --> 00:19:07,798
I just couldn't do it at first.
387
00:19:09,496 --> 00:19:11,759
It was just hard to get over.
388
00:19:11,846 --> 00:19:13,630
I know.
28432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.