All language subtitles for The.Hills.S03E05.Rolling.With.the.Enemy.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,664 --> 00:00:14,666 Previously on "The Hills..." 2 00:00:14,753 --> 00:00:16,320 After everything that happened with Heidi and Jen 3 00:00:16,407 --> 00:00:17,582 over the last year... 4 00:00:17,669 --> 00:00:19,584 - You know what you did! - What did I do? 5 00:00:19,671 --> 00:00:20,759 I was determined to stay 6 00:00:20,846 --> 00:00:23,197 close to my real friends. 7 00:00:23,284 --> 00:00:25,851 Heidi took Spencer to Colorado to meet her parents. 8 00:00:25,938 --> 00:00:27,375 If you guys end up having trouble 9 00:00:27,462 --> 00:00:29,116 where are you gonna go? 10 00:00:29,203 --> 00:00:30,639 So the coast was clear for Brody 11 00:00:30,726 --> 00:00:32,075 to invite us to his barbecue. 12 00:00:32,162 --> 00:00:33,555 We're all here at the barbecue. 13 00:00:33,642 --> 00:00:34,643 You're blowing it. 14 00:00:34,730 --> 00:00:36,079 And when Justin ditched Audrina 15 00:00:36,166 --> 00:00:37,341 I was there for her. 16 00:00:37,428 --> 00:00:40,170 I'm done, Lauren. I can't do it anymore. 17 00:00:40,257 --> 00:00:42,216 Now Brody and I were hanging out again 18 00:00:42,303 --> 00:00:45,480 and that was about to make someone very angry. 19 00:00:49,136 --> 00:00:50,920 'That was so weird that Justin just left you' 20 00:00:51,007 --> 00:00:52,791 'at that barbecue last night.' 21 00:00:52,878 --> 00:00:54,576 'I think I kind of overreacted.' 22 00:00:54,663 --> 00:00:56,143 - I don't think you did at all. - You don't? 23 00:00:56,230 --> 00:00:59,276 Actually, I left my helmet there last night. 24 00:00:59,363 --> 00:01:02,149 Will you be needing the helmet? 25 00:01:02,236 --> 00:01:03,367 Probably. 26 00:01:03,454 --> 00:01:05,935 I mean, it's one of those things 27 00:01:06,022 --> 00:01:07,937 where it's up and down, up and down, up and down. 28 00:01:08,024 --> 00:01:10,418 When is it gonna stop? 29 00:01:10,505 --> 00:01:12,594 I mean, it's been going on for two years and it hasn't stopped. 30 00:01:12,681 --> 00:01:15,814 Do you think it's gonna stop now? 31 00:01:15,901 --> 00:01:18,861 I'm surprised Heidi and Spencer didn't pop in yesterday. 32 00:01:18,948 --> 00:01:23,170 I guess Brody and Spencer are kind of drifting. 33 00:01:23,257 --> 00:01:25,302 Oh, my god, they're gonna be pissed when they find out 34 00:01:25,389 --> 00:01:27,565 we were hanging out with Brody yesterday. 35 00:01:27,652 --> 00:01:29,437 Well, I guess that's what happens. 36 00:01:29,524 --> 00:01:34,529 I can tell Brody's like, trying to be cool about it, but... 37 00:01:34,616 --> 00:01:37,488 My, how the tables have turned. 38 00:01:51,894 --> 00:01:53,591 - Deb. - 'I'm coming. I'm coming.' 39 00:01:53,678 --> 00:01:55,419 Ciao. 40 00:01:57,465 --> 00:01:59,119 Are Lauren and Brody going back out? 41 00:01:59,206 --> 00:02:01,164 I saw them this weekend. 42 00:02:01,251 --> 00:02:02,252 I mean, last time I heard 43 00:02:02,339 --> 00:02:04,385 they hated each other, so... 44 00:02:05,908 --> 00:02:07,562 It's a little funny. 45 00:02:07,649 --> 00:02:10,391 And it's pretty weird. 46 00:02:10,478 --> 00:02:12,393 - Deb. - 'I'm coming. I'm coming.' 47 00:02:12,480 --> 00:02:15,222 You know that tonight we have a party for Chelsea soccer club. 48 00:02:15,309 --> 00:02:17,311 - Chelsea football club. - "Chelsea football club." 49 00:02:17,398 --> 00:02:19,051 'They're the, one of the biggest soccer teams over there.' 50 00:02:19,139 --> 00:02:22,403 They are doing an expo game with the galaxy 51 00:02:22,490 --> 00:02:24,274 which just brought David Beckham here 52 00:02:24,361 --> 00:02:26,798 so it's kind of a big deal. 53 00:02:26,885 --> 00:02:28,626 'Heidi, I want you to do setup, check-ins' 54 00:02:28,713 --> 00:02:31,760 'and, um, get that stuff organized.' 55 00:02:41,813 --> 00:02:43,206 Let's not go back yet. Let's sit down. 56 00:02:43,293 --> 00:02:44,947 - I know. - 'It's so nice out.' 57 00:02:45,034 --> 00:02:46,470 What'd you do this weekend? 58 00:02:46,557 --> 00:02:48,255 I was home for a little bit 59 00:02:48,342 --> 00:02:49,995 and then I came back 60 00:02:50,082 --> 00:02:52,607 and I went to the beach, pretty much. 61 00:02:52,694 --> 00:02:55,000 We went to Brody's barbecue in Malibu. 62 00:02:55,087 --> 00:02:56,698 - Was it fun? - It was fun. 63 00:02:56,785 --> 00:02:58,787 But Lauren got really emotional 64 00:02:58,874 --> 00:03:00,484 'cause we were talking about how hard it is 65 00:03:00,571 --> 00:03:02,269 to find good friends in LA, and like 66 00:03:02,356 --> 00:03:03,922 good girlfriends in general. 67 00:03:04,009 --> 00:03:06,360 And she started thinking about 68 00:03:06,447 --> 00:03:09,014 when her and Heidi were such good friends. 69 00:03:09,101 --> 00:03:10,364 We were sitting there on the couch. 70 00:03:10,451 --> 00:03:12,235 Like, it's night time by this time. 71 00:03:12,322 --> 00:03:14,150 And then she went in the house real quick 72 00:03:14,237 --> 00:03:15,717 and she came back out with my helmet. 73 00:03:15,804 --> 00:03:17,675 She's like, "Justin left." I'm like-- 74 00:03:17,762 --> 00:03:19,199 - He just peaced out? - "He just left." 75 00:03:19,286 --> 00:03:20,635 And I started crying. 76 00:03:20,722 --> 00:03:22,376 That's not something you would usually cry about. 77 00:03:22,463 --> 00:03:26,118 No, never. I've never cried over a guy in my life. 78 00:03:26,206 --> 00:03:28,773 Never. And then I called him after. 79 00:03:28,860 --> 00:03:30,601 I was like, "Well, you should have called me first. 80 00:03:30,688 --> 00:03:33,343 Like, I'm the one calling you first?" 81 00:03:33,430 --> 00:03:34,866 I got all emotional and was like 82 00:03:34,953 --> 00:03:36,477 "How can you just leave without saying bye? 83 00:03:36,564 --> 00:03:38,827 I'm done, like, I can't deal with this anymore." 84 00:03:38,914 --> 00:03:41,699 - Final straw. - I've said that so many times. 85 00:03:41,786 --> 00:03:44,049 I just, it's like, I'm on this roller-coaster ride 86 00:03:44,136 --> 00:03:47,401 with Justin, and it's like highs and lows and, like... 87 00:03:47,488 --> 00:03:50,317 I like him, and I don't like him, and it's just... 88 00:03:50,404 --> 00:03:51,927 Whatever. Roller coasters are so fun. 89 00:04:02,633 --> 00:04:05,897 'Uh-ho, most beautiful businesswoman in town.' 90 00:04:05,984 --> 00:04:08,726 - How was your day? - Now it's better. 91 00:04:08,813 --> 00:04:12,208 Mmm, a little lip gloss. Thank you. Thank you. 92 00:04:13,601 --> 00:04:15,516 Um... 93 00:04:15,603 --> 00:04:18,301 Brent said that he saw Brody and Lauren together. 94 00:04:20,521 --> 00:04:22,523 That's like hell freezing over to me. 95 00:04:22,610 --> 00:04:24,351 'To each their own.' 96 00:04:24,438 --> 00:04:31,183 Well, good for them, they need each other. 97 00:04:52,640 --> 00:04:55,207 Wanna hear something kind of funny? 98 00:04:55,295 --> 00:04:58,820 I went to the bathroom. There's three sinks. 99 00:04:58,907 --> 00:05:00,474 So, I'm standing there, and there's two other girls. 100 00:05:00,561 --> 00:05:02,476 And all of a sudden, one of them looks at the other 101 00:05:02,563 --> 00:05:03,738 and there's a moment 102 00:05:03,825 --> 00:05:05,914 and they start full-on making out 103 00:05:06,001 --> 00:05:07,872 hands in the hair, making out. 104 00:05:09,831 --> 00:05:14,009 Who makes out in a public restroom with another girl? 105 00:05:14,096 --> 00:05:15,706 Lesbians. 106 00:05:20,885 --> 00:05:21,843 Beautiful girl. 107 00:05:21,930 --> 00:05:24,628 ♪ Suicidal ♪ 108 00:05:24,715 --> 00:05:26,108 You had me what? 109 00:05:26,195 --> 00:05:28,458 Two-step it, baby. Two-step it. 110 00:05:28,545 --> 00:05:30,852 Hey, listen, you know, what we need to do, listen real quick... 111 00:05:30,939 --> 00:05:33,985 Sunday, this Sunday, let's all go to the Roosevelt pool. 112 00:05:34,072 --> 00:05:36,292 I'm there every Sunday. 113 00:05:36,379 --> 00:05:38,773 - Whoa! - Sorry. Oh! 114 00:05:40,601 --> 00:05:43,081 That's party mode, baby. 115 00:05:43,168 --> 00:05:45,736 - Yee-hee! - Okay, so, I wanna come. 116 00:05:45,823 --> 00:05:47,085 'You need to be there.' 117 00:05:47,956 --> 00:05:49,305 'What?' 118 00:05:51,351 --> 00:05:52,787 Oh! 119 00:05:54,745 --> 00:05:58,619 We're going back to the condo tonight. 120 00:05:58,706 --> 00:06:00,229 Okay? Let's get out of here. Let's go. 121 00:06:00,316 --> 00:06:02,449 She's coming with me, playboy. 122 00:06:07,715 --> 00:06:09,847 Spencer you got to realize something real quick. 123 00:06:12,894 --> 00:06:14,461 We're always together. 124 00:06:17,507 --> 00:06:19,422 Come on. Let's get out of here. 125 00:06:36,178 --> 00:06:39,486 Okay, next one is a navy dress 126 00:06:39,573 --> 00:06:41,749 with brown lining and red lining, as well. 127 00:06:41,836 --> 00:06:44,142 What brand is it? 128 00:06:44,229 --> 00:06:45,579 "April May." 129 00:06:45,666 --> 00:06:47,276 That is not on here. 130 00:06:47,363 --> 00:06:49,191 It's not? 131 00:06:49,278 --> 00:06:50,497 Okay. 132 00:06:50,584 --> 00:06:52,412 'Were you out last night?' 133 00:06:52,499 --> 00:06:55,327 I was. I went to Les Deux. 134 00:06:55,415 --> 00:06:57,025 - That's fun. - 'Yeah.' 135 00:06:57,112 --> 00:06:59,941 Lily McNeal, pink shirt. 136 00:07:00,028 --> 00:07:01,029 Oh, I did find it. 137 00:07:01,116 --> 00:07:02,334 - Okay. - Is that it? 138 00:07:02,422 --> 00:07:04,032 'Yeah, alright, I found it.' 139 00:07:04,119 --> 00:07:05,337 Brody and Frankie were there, too. 140 00:07:05,425 --> 00:07:06,687 So we all just sat together. 141 00:07:06,774 --> 00:07:08,776 - Oh, that's nice. - Mm-hmm. 142 00:07:08,863 --> 00:07:10,604 No Spencer and Heidi? 143 00:07:10,691 --> 00:07:13,258 No, because Spencer found out 144 00:07:13,345 --> 00:07:15,260 that Brody had been hanging out with me 145 00:07:15,347 --> 00:07:17,698 'and now he's not returning Brody's phone calls.' 146 00:07:17,785 --> 00:07:20,657 That's a little, um, immature. 147 00:07:20,744 --> 00:07:23,225 But you know what? It happens. 148 00:07:23,312 --> 00:07:24,444 Me and Heidi were best-best friends. 149 00:07:24,531 --> 00:07:26,707 That's true, but you guys didn't end 150 00:07:26,794 --> 00:07:29,710 being friends because she was hanging out with someone 151 00:07:29,797 --> 00:07:32,713 you didn't necessarily like, you know? 152 00:07:32,800 --> 00:07:34,062 That's exactly why we stopped being friends. 153 00:07:34,149 --> 00:07:37,021 Yeah, but Brody's not dating you. 154 00:07:37,108 --> 00:07:38,893 He's like, you guys are friends. 155 00:07:38,980 --> 00:07:41,896 I mean, it's probably just a momentary tiff. 156 00:07:41,983 --> 00:07:43,593 Ah. 157 00:07:43,680 --> 00:07:44,899 I love that word "Tiff." 158 00:07:44,986 --> 00:07:47,379 Did you know my name was gonna be Tiffany. 159 00:07:47,467 --> 00:07:49,033 Or Crystal. 160 00:07:50,165 --> 00:07:51,601 Crystal? 161 00:07:51,688 --> 00:07:53,647 Could you see me as a Tiffany or Crystal? 162 00:07:53,734 --> 00:07:56,345 Tiff. Crys. 163 00:07:56,432 --> 00:07:57,738 Cryssy. 164 00:07:57,825 --> 00:07:59,914 - Crystal. - Crystal. 165 00:08:12,883 --> 00:08:14,624 - 'Audrina?' - 'Yeah.' 166 00:08:14,711 --> 00:08:16,974 I have a wardrobe question for you. 167 00:08:17,061 --> 00:08:18,323 Yes? 168 00:08:18,410 --> 00:08:22,589 Blue or the black 169 00:08:22,676 --> 00:08:25,243 with red lips? 170 00:08:25,330 --> 00:08:26,897 I like the blue. 171 00:08:26,984 --> 00:08:28,072 Where are you going? 172 00:08:28,159 --> 00:08:30,727 I am going to dinner with Justin. 173 00:08:30,814 --> 00:08:32,599 - You look cute. - Oh, where are you going? 174 00:08:32,686 --> 00:08:34,339 We're going to Toi. 175 00:08:34,426 --> 00:08:36,385 I'm sorry, we're in your way. You're getting ready for a date. 176 00:08:36,472 --> 00:08:37,429 'No, I don't care.' 177 00:08:37,517 --> 00:08:38,561 Is he gonna be here soon? 178 00:08:38,648 --> 00:08:39,997 'Yeah, he should be here soon.' 179 00:08:40,084 --> 00:08:41,259 Is he coming up? 180 00:08:41,346 --> 00:08:42,826 No, he's like... 181 00:08:42,913 --> 00:08:45,002 "I'm gonna call you and just come down." 182 00:08:45,089 --> 00:08:48,571 Wait, have you seen him since the barbecue? 183 00:08:48,658 --> 00:08:51,008 No. Well, I've talked to him. 184 00:08:51,095 --> 00:08:54,055 He wants to take things super slow and evolve and, like 185 00:08:54,142 --> 00:08:58,320 become best friends before boyfriend and girlfriend. 186 00:08:58,407 --> 00:09:01,018 Haven't you been dating him off and on for two years? 187 00:09:01,105 --> 00:09:02,759 How long have you been dating him recently for? 188 00:09:02,846 --> 00:09:05,066 - Like four months. - Oh. 189 00:09:05,153 --> 00:09:08,896 He should probably be your boyfriend by now. 190 00:09:15,816 --> 00:09:17,644 Hello, there. 191 00:09:20,081 --> 00:09:22,300 - How are you? - Good, how are you doing? 192 00:09:22,387 --> 00:09:23,824 Nice to see you. 193 00:09:25,347 --> 00:09:26,304 Let's go. 194 00:09:33,964 --> 00:09:36,706 ♪ Get me down now on my feet ♪ 195 00:09:36,793 --> 00:09:38,360 I haven't even started drinking yet. 196 00:09:38,447 --> 00:09:39,448 Hi. 197 00:09:39,535 --> 00:09:42,103 ♪ Settle me ♪ 198 00:09:42,190 --> 00:09:44,061 I think you got to do the, uh... 199 00:09:44,148 --> 00:09:46,542 - Rice with a fork. - Yeah. 200 00:09:46,629 --> 00:09:48,413 Are you full? You're full, huh? 201 00:09:48,500 --> 00:09:49,893 I ate that Chinese food earlier. 202 00:09:49,980 --> 00:09:51,808 Why did we even go to dinner? 203 00:09:51,895 --> 00:09:54,071 'We're hanging out, and we're getting to know each other.' 204 00:09:54,158 --> 00:09:55,943 - Oh, I know you. - No, you don't. 205 00:09:56,030 --> 00:09:58,075 Sometimes you surprise me 206 00:09:58,162 --> 00:10:00,164 but I get the gist of it, you know? 207 00:10:00,251 --> 00:10:02,210 The gist of it? Am I that easy to figure out? 208 00:10:02,297 --> 00:10:03,994 No, well, I mean 209 00:10:04,081 --> 00:10:05,953 think of how long we've known each other. 210 00:10:06,040 --> 00:10:08,695 I can't see any other way but to take it 211 00:10:08,782 --> 00:10:10,392 slow and be cool, you know what I mean? 212 00:10:10,479 --> 00:10:12,350 Like how slow is slow for you? 213 00:10:14,439 --> 00:10:16,616 It's not a matter of like, how slow, how fast. 214 00:10:16,703 --> 00:10:21,446 It's just like, for me, putting statements on things 215 00:10:21,533 --> 00:10:23,405 I'll be gone, like, I don't like that. 216 00:10:23,492 --> 00:10:26,147 It's just... 217 00:10:26,234 --> 00:10:27,714 Like the whole boyfriend-girlfriend label? 218 00:10:27,801 --> 00:10:29,193 It's... 219 00:10:31,021 --> 00:10:33,023 Like with my friends, like Lauren and everyone. 220 00:10:33,110 --> 00:10:34,372 They go, "What are you now?" 221 00:10:34,459 --> 00:10:35,852 Who cares? 222 00:10:35,939 --> 00:10:37,941 I don't like the fact that 223 00:10:38,028 --> 00:10:40,204 things get in your ear or my ear, like 224 00:10:40,291 --> 00:10:41,553 "Are you guys boyfriend and girlfriend, like?" 225 00:10:41,641 --> 00:10:42,903 Who cares? 226 00:10:42,990 --> 00:10:44,208 Like, why do they care? 227 00:10:44,295 --> 00:10:46,950 It actually pisses me off because 228 00:10:47,037 --> 00:10:48,909 when something's working, you don't go... it up 229 00:10:48,996 --> 00:10:50,780 by throwing labels or doing stupid... 230 00:10:50,867 --> 00:10:52,173 By throwing a ring on your finger 231 00:10:52,260 --> 00:10:55,524 because society or friends said. 232 00:10:55,611 --> 00:10:56,917 So, you know what? 233 00:10:57,004 --> 00:10:58,527 ...them. 234 00:10:58,614 --> 00:10:59,702 Literally. 235 00:10:59,789 --> 00:11:01,182 I don't give a... 236 00:11:15,936 --> 00:11:20,375 ♪ So where do we go on our last date ♪ 237 00:11:23,508 --> 00:11:26,076 ♪ And where do we sign on the last page ♪ 238 00:11:28,296 --> 00:11:30,080 - Yo, what up? - 'Yo, bro.' 239 00:11:30,167 --> 00:11:31,734 Dude, I've called you like five times. 240 00:11:31,821 --> 00:11:33,736 Like, why you're not returning my phone calls? 241 00:11:33,823 --> 00:11:35,390 I really have nothing to say to you. 242 00:11:35,477 --> 00:11:37,435 Oh, you're mad at me? What are you mad at me for? 243 00:11:37,522 --> 00:11:38,959 'Cause I've been hearing about who your new little 244 00:11:39,046 --> 00:11:40,395 best friend is, and I don't respect that. 245 00:11:40,482 --> 00:11:42,266 Dude, if you are mad at me 246 00:11:42,353 --> 00:11:44,051 for hanging out with Lauren, that is ridiculous. 247 00:11:44,138 --> 00:11:45,748 'Since, like, how long have we been friends for?' 248 00:11:45,835 --> 00:11:47,750 'I'm not gonna have an enemy just 'cause you hate her.' 249 00:11:47,837 --> 00:11:49,360 That's just not who I am. 250 00:11:49,447 --> 00:11:52,102 'You can make excuses, excuses, this and that.' 251 00:11:52,189 --> 00:11:55,105 I care about loyalty, and you have none of it. 252 00:11:55,192 --> 00:11:57,238 Dude, I don't have a problem with you, you know that. 253 00:11:57,325 --> 00:11:59,588 It's like I love you, we've been best friends since kids. 254 00:11:59,675 --> 00:12:01,459 'It's like I don't have a problem with Lauren either' 255 00:12:01,546 --> 00:12:03,070 so I'm not just gonna go around hating Lauren 256 00:12:03,157 --> 00:12:04,462 just 'cause you hate Lauren. 257 00:12:04,549 --> 00:12:06,769 You are rolling around with my enemy 258 00:12:06,856 --> 00:12:07,814 so that makes you my enemy. 259 00:12:07,901 --> 00:12:09,076 Do you not see how that works? 260 00:12:09,163 --> 00:12:10,468 This is like I feel like I'm back 261 00:12:10,555 --> 00:12:11,861 in high school with this, I mean... 262 00:12:11,948 --> 00:12:13,210 How long have I been friends with you? 263 00:12:13,297 --> 00:12:14,603 I got nothing to say to you. 264 00:12:16,126 --> 00:12:17,824 Little bitch. 265 00:12:45,112 --> 00:12:46,200 Are you guys checking out dudes? 266 00:12:46,287 --> 00:12:48,898 - Yes. - Oh, I want to play. 267 00:12:48,985 --> 00:12:51,683 - 'What about that guy?' - 'Okay, homeboy is not cute.' 268 00:12:51,771 --> 00:12:53,120 'I don't know what you're on.' 269 00:12:53,207 --> 00:12:55,426 First of all, I can see ribs. 270 00:12:55,513 --> 00:12:58,038 I like a little meat on my man. 271 00:12:58,125 --> 00:13:00,475 Hey, silly willy. 272 00:13:00,562 --> 00:13:03,608 So, tell us, tell us about your big date with Justin. 273 00:13:03,695 --> 00:13:05,610 - Oh, yeah. - 'I don't know.' 274 00:13:05,697 --> 00:13:07,656 It doesn't seem like he wants to be boyfriend and girlfriend. 275 00:13:07,743 --> 00:13:10,441 - Wait, are you or aren't you? - Exactly, it seems like... 276 00:13:10,528 --> 00:13:12,313 He doesn't want any labels. 277 00:13:12,400 --> 00:13:13,967 It's something that I have to get used to 278 00:13:14,054 --> 00:13:15,664 'and I don't want to be oversensitive.' 279 00:13:15,751 --> 00:13:19,146 You weren't being oversensitive, he's being overass. 280 00:13:19,233 --> 00:13:22,410 Who knows? I'm just gonna give it a rest for a while. 281 00:13:32,420 --> 00:13:33,725 Is that your surprise? 282 00:13:33,813 --> 00:13:35,727 Can we come in? 283 00:13:35,815 --> 00:13:39,209 Oh, surprise! 284 00:13:39,296 --> 00:13:40,689 Hi! 285 00:13:43,735 --> 00:13:45,825 Oh, excuse me. Oh, sorry. 286 00:13:48,566 --> 00:13:50,481 I'm taking you out, too. 287 00:13:50,568 --> 00:13:53,180 - I called you yesterday. - Did you leave a message? 288 00:13:53,267 --> 00:13:55,791 Don't be calling my lady, dog. You better watch out. 289 00:13:55,878 --> 00:13:59,055 Oh, that's your lady again? Huh? 290 00:13:59,142 --> 00:14:00,622 Maybe 'cause of that sleepover. 291 00:14:00,709 --> 00:14:03,016 Yeah, what sleepover? 292 00:14:03,103 --> 00:14:04,452 Lauren had been drinking, and she-- 293 00:14:04,539 --> 00:14:05,932 Oh, don't try to act, oh, shut... 294 00:14:06,019 --> 00:14:09,022 What? Did you want me to drive home? 295 00:14:09,109 --> 00:14:10,806 - 'Okay!' - 'Shut up.' 296 00:14:10,893 --> 00:14:12,764 It was a friendly sleepover. 297 00:14:14,810 --> 00:14:16,116 It was. 298 00:14:16,203 --> 00:14:17,378 Spencer got mad 'cause you came over 299 00:14:17,465 --> 00:14:18,988 the other night to the condo. 300 00:14:19,075 --> 00:14:21,556 - So? - Spencer broke up with me. 301 00:14:21,643 --> 00:14:23,079 Why is he mad? 302 00:14:23,166 --> 00:14:24,559 The thing is, what I said is like 303 00:14:24,646 --> 00:14:26,648 or what I tried to say to him, but he hung up 304 00:14:26,735 --> 00:14:28,345 on me before I could even say it, but, like... 305 00:14:28,432 --> 00:14:29,694 That's between you and Spencer. 306 00:14:29,781 --> 00:14:31,000 I'm sorry. 307 00:14:31,087 --> 00:14:32,219 He hung up on me and said 308 00:14:32,306 --> 00:14:33,742 I had no loyalty to him. 309 00:14:33,829 --> 00:14:36,136 I don't care that you hang out with them. 310 00:14:36,223 --> 00:14:38,007 Oh, you shut, you roused me before. 311 00:14:38,094 --> 00:14:39,530 I'll rouse you, but I wouldn't be like 312 00:14:39,617 --> 00:14:41,141 "Oh, I'm not talking to you anymore, Brody." 313 00:14:41,228 --> 00:14:43,143 Him and Heidi is just, I guess they're just 314 00:14:43,230 --> 00:14:45,232 inseparable and that's all he needs right now. 315 00:14:45,319 --> 00:14:46,886 - That's what I feel like. - Aw! 316 00:14:46,973 --> 00:14:49,236 I got him on the rebound. 317 00:14:49,323 --> 00:14:51,716 - Oh! - Frankie. 318 00:14:51,803 --> 00:14:53,980 So now me and Frankie, uh, started dating. 319 00:15:03,076 --> 00:15:05,165 'I have a fun activity.' 320 00:15:05,252 --> 00:15:06,818 Fun activity, what is it? 321 00:15:06,906 --> 00:15:09,734 You can help me fold laundry. 322 00:15:09,821 --> 00:15:12,128 I'm working here, darling. 323 00:15:12,215 --> 00:15:14,826 - Excuse me? - But I would, uh... 324 00:15:14,914 --> 00:15:16,828 Mentally, I'm here for you. 325 00:15:16,916 --> 00:15:18,526 Thanks, I appreciate the mental help. 326 00:15:18,613 --> 00:15:21,442 No worries. Moral support. 327 00:15:21,529 --> 00:15:23,792 So, I'm having breakfast with Jen Bunney today. 328 00:15:23,879 --> 00:15:26,838 Jen Bunney breakfast. I bet that will be exciting. 329 00:15:26,926 --> 00:15:29,972 'I feel like we've kind of just grown apart a little bit.' 330 00:15:30,059 --> 00:15:31,713 I don't know, like... 331 00:15:31,800 --> 00:15:35,369 We always hung out with Lauren type of thing. 332 00:15:35,456 --> 00:15:37,240 Jen's not talking to Lauren, is she? 333 00:15:37,327 --> 00:15:39,329 No, but I feel like she just let 334 00:15:39,416 --> 00:15:41,288 Lauren do the same thing she did to me. 335 00:15:41,375 --> 00:15:43,333 You know, she got so mad at her. 336 00:15:43,420 --> 00:15:45,683 The whole thing is just so ridiculous. 337 00:15:49,949 --> 00:15:51,646 What do you say just you and I 338 00:15:51,733 --> 00:15:54,257 go to Don Antonio's tonight for dinner? 339 00:16:02,396 --> 00:16:04,050 Alright, I'm gonna go to breakfast. 340 00:16:04,137 --> 00:16:06,182 I'll call you later. 341 00:16:17,585 --> 00:16:18,978 Hi! 342 00:16:20,240 --> 00:16:23,547 Uh, just water for now. Yeah. 343 00:16:30,511 --> 00:16:32,469 - Hello! - Hi! 344 00:16:32,556 --> 00:16:35,907 - How are you? - You look so different! 345 00:16:35,995 --> 00:16:38,519 - Good to see you. - What are you doing? 346 00:16:38,606 --> 00:16:41,261 Uh, you know... 347 00:16:41,348 --> 00:16:44,786 - I'm so hungry. - Have you ordered yet? 348 00:16:44,873 --> 00:16:46,918 What has been going on? 349 00:16:49,704 --> 00:16:51,445 Everything! What about you? 350 00:16:51,532 --> 00:16:53,708 You know, same old, same old. 351 00:16:53,795 --> 00:16:56,189 So, have you not been going out at all? 352 00:16:56,276 --> 00:16:58,713 No. Not really. 353 00:16:58,800 --> 00:17:00,367 Are you not friends with, uh... 354 00:17:00,454 --> 00:17:03,239 Frankie and all them anymore, or are you? 355 00:17:03,326 --> 00:17:04,501 I mean, I was never really friends with them. 356 00:17:04,588 --> 00:17:06,329 Yes, you were. 357 00:17:06,416 --> 00:17:08,679 Only because that was Spencer's friends. 358 00:17:08,766 --> 00:17:11,160 I never hung out with them before that, you know? 359 00:17:11,247 --> 00:17:13,467 Is Spencer still friends with those kids? 360 00:17:13,554 --> 00:17:15,512 Um, I don't think Spencer and Brody 361 00:17:15,599 --> 00:17:17,601 are really like, friends anymore. 362 00:17:17,688 --> 00:17:19,038 Spencer and Brody? 363 00:17:19,125 --> 00:17:20,474 'You know what happened was' 364 00:17:20,561 --> 00:17:21,562 Brody was saying things about Lauren. 365 00:17:21,649 --> 00:17:23,781 I can't hear you. 366 00:17:23,868 --> 00:17:25,740 Brody was saying things about Lauren? 367 00:17:25,827 --> 00:17:28,395 So, then he starts hanging out with her. 368 00:17:28,482 --> 00:17:30,049 And Spencer's like, "You know what, dude? 369 00:17:30,136 --> 00:17:31,702 He's like where's your loyalty?" 370 00:17:31,789 --> 00:17:33,530 He's like, you know who spread all those rumors 371 00:17:33,617 --> 00:17:35,489 is Brody Jenner. 372 00:17:35,576 --> 00:17:36,664 It's like and she's hanging out with 373 00:17:36,751 --> 00:17:38,579 Brody Jenner as her new friend? 374 00:17:38,666 --> 00:17:40,320 We don't know that, though. 375 00:17:40,407 --> 00:17:42,670 I do know that. 376 00:17:42,757 --> 00:17:44,019 I-I never... I wasn't the one. 377 00:17:44,106 --> 00:17:46,065 - How would I know? - How do you know that? 378 00:17:46,152 --> 00:17:49,894 Because I heard him say things about it. 379 00:17:49,981 --> 00:17:52,897 But that's their relationship, you know? 380 00:17:52,984 --> 00:17:56,118 It's just sad how in the past year 381 00:17:56,205 --> 00:17:58,773 so like, so many of our close friendships 382 00:17:58,860 --> 00:18:00,731 'have just like disintegrated.' 383 00:18:00,818 --> 00:18:02,690 Like, this time last year, you know, like... 384 00:18:02,777 --> 00:18:05,432 Like me and Lauren were having the best time of our... 385 00:18:05,519 --> 00:18:07,303 like, having so much fun. 386 00:18:07,390 --> 00:18:09,305 Then maybe you'll be friends again. 387 00:18:09,392 --> 00:18:11,307 'You know what she said to me when we were fighting?' 388 00:18:11,394 --> 00:18:12,874 She's like, "You know that I 389 00:18:12,961 --> 00:18:14,441 "don't want to be friends with you right now. 390 00:18:14,528 --> 00:18:16,443 You know that we need our space right now." 391 00:18:16,530 --> 00:18:17,661 And I was like, "Yeah," she's like... 392 00:18:17,748 --> 00:18:19,707 "But if you ever needed me 393 00:18:19,794 --> 00:18:22,188 "really needed me at 2:00 a.m. in the morning crying 394 00:18:22,275 --> 00:18:24,277 you know I'd be there in a second." 395 00:18:24,364 --> 00:18:26,844 Well, if you talk to her, tell her I say hello. 396 00:18:26,931 --> 00:18:28,194 Do you think that you would ever 397 00:18:28,281 --> 00:18:31,501 like, be friends with her again? 398 00:18:31,588 --> 00:18:33,634 It's funny how one... 399 00:18:36,071 --> 00:18:39,509 It's just funny how things happen. 400 00:18:39,596 --> 00:18:41,990 You know? 401 00:18:42,077 --> 00:18:43,687 I don't really care. 402 00:18:45,472 --> 00:18:47,213 Yes, you do. 29522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.