All language subtitles for The.Hills.S03E02.Big.Girls.Dont.Cry.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,490 --> 00:00:14,884 Previously on "The Hills..." 2 00:00:14,971 --> 00:00:16,625 After what I went through with Heidi 3 00:00:16,712 --> 00:00:19,019 it was fun having a roommate with no boy drama. 4 00:00:27,636 --> 00:00:29,246 But a guy from Audrina's past 5 00:00:29,333 --> 00:00:31,422 was about to creep back into her life. 6 00:00:31,509 --> 00:00:32,989 What did you do for four hours? 7 00:00:33,076 --> 00:00:34,773 We went back to Justin's apartment. 8 00:00:34,860 --> 00:00:36,514 - So you hooked up with him? - We made out. 9 00:00:38,299 --> 00:00:39,778 Heidi denied having anything to do 10 00:00:39,865 --> 00:00:41,519 with the rumors being spread about me. 11 00:00:41,606 --> 00:00:43,304 - You know what you did! - What did I do? What? 12 00:00:43,391 --> 00:00:45,001 'Heidi, you're brainwashed!' 13 00:00:45,088 --> 00:00:47,090 And now, Spencer had a surprise up his sleeve 14 00:00:47,177 --> 00:00:49,875 that none of us saw coming, including Heidi. 15 00:00:49,962 --> 00:00:53,401 Ugh, what a long night. Jeez. 16 00:00:53,488 --> 00:00:55,142 That was one of the crazier things that's ever happened 17 00:00:55,229 --> 00:00:56,708 to me, her screaming at me. I'm just like... 18 00:00:56,795 --> 00:00:58,884 - You're pathetic. - I'm like, What did I do? 19 00:00:58,971 --> 00:01:00,712 I have no idea what you're even talking about. 20 00:01:00,799 --> 00:01:02,671 You're brainwashed. That's why. 21 00:01:02,758 --> 00:01:05,369 Ooh! Master, what should I order for lunch? 22 00:01:06,718 --> 00:01:08,503 Hmm. 23 00:01:08,590 --> 00:01:10,940 No, I just don't even know what her problem is. 24 00:01:11,027 --> 00:01:14,770 And Audrina. Oh, my God. This is between me and Lauren. 25 00:01:14,857 --> 00:01:18,165 "You can go back to whatever you were doing, little lady." 26 00:01:18,252 --> 00:01:21,472 Lauren, I think she was in a really bad relationship 27 00:01:21,559 --> 00:01:24,171 so I think she thinks I'm the same way as her. 28 00:01:24,258 --> 00:01:26,912 You know, like, you're choosing the wrong guy and... 29 00:01:26,999 --> 00:01:30,742 Like, I'm going through the same thing and it's not, you know? 30 00:01:30,829 --> 00:01:32,353 You can't even compare. 31 00:01:35,921 --> 00:01:37,923 We still have to get all this stuff for the apartment 32 00:01:38,010 --> 00:01:40,100 and start really moving in. 33 00:01:42,841 --> 00:01:46,584 Maybe I'll pick out, like, some paint colors for the walls. 34 00:01:46,671 --> 00:01:48,499 Whatever. 35 00:01:48,586 --> 00:01:50,371 Like a light yellow. 36 00:01:50,458 --> 00:01:52,199 Light yellow? 37 00:02:08,911 --> 00:02:10,956 'So who is this guy Justin?' 38 00:02:11,043 --> 00:02:13,350 We liked each other right when we first met. 39 00:02:13,437 --> 00:02:15,309 'I was working at Quixote Studios.' 40 00:02:15,396 --> 00:02:17,006 But I was actually dating someone else 41 00:02:17,093 --> 00:02:18,616 and he was calling me. 42 00:02:18,703 --> 00:02:20,401 And when I called him, he was with someone else. 43 00:02:20,488 --> 00:02:21,967 And then he wasn't, and then I wasn't 44 00:02:22,054 --> 00:02:23,447 and we started hanging out. 45 00:02:23,534 --> 00:02:25,580 So, why'd you stop dating then? 46 00:02:25,667 --> 00:02:27,408 'Cause I went to Vegas with him 47 00:02:27,495 --> 00:02:30,454 and they were partying and then-- 48 00:02:30,541 --> 00:02:31,847 Wait a minute! 49 00:02:31,934 --> 00:02:33,327 'They wanted to go to that strip club.' 50 00:02:33,414 --> 00:02:35,067 That was the same Justin? 51 00:02:35,155 --> 00:02:37,722 - Yeah, so-- - He abandoned you in Vegas. 52 00:02:37,809 --> 00:02:39,463 Yeah. I know what you think. 53 00:02:39,550 --> 00:02:41,335 I think there's a reason you stopped seeing him 54 00:02:41,422 --> 00:02:44,120 and that getting back into it, you're gonna have 55 00:02:44,207 --> 00:02:46,644 the same reasons to stop seeing him again. 56 00:02:46,731 --> 00:02:49,038 It's not like I'm gonna marry the guy. 57 00:02:49,125 --> 00:02:50,431 I'm just going on a date. 58 00:02:50,518 --> 00:02:52,520 I'm keeping my opinions to myself. 59 00:02:52,607 --> 00:02:54,435 They just get me in trouble. 60 00:02:54,522 --> 00:02:56,001 Meow meow meow meow. 61 00:02:56,088 --> 00:02:58,613 Well, afterwards, we're going to Forty Deuce. 62 00:02:58,700 --> 00:03:01,224 I'm going with you and Lo. 63 00:03:01,311 --> 00:03:04,184 It'll be fine. You'll have fun. 64 00:03:04,271 --> 00:03:05,446 'Then you'll come out with the girls' 65 00:03:05,533 --> 00:03:07,187 'and have even more fun.' 66 00:03:19,677 --> 00:03:21,723 - Honey, I'm home. - Oh! 67 00:03:21,810 --> 00:03:24,247 My favorite part of the day. 68 00:03:25,727 --> 00:03:29,557 Oh, my God. What is this? 69 00:03:29,644 --> 00:03:31,254 It's a protein shake. 70 00:03:31,341 --> 00:03:34,866 No, no, no, no. What is this? 71 00:03:34,953 --> 00:03:36,825 You said we needed to get some art. 72 00:03:38,392 --> 00:03:41,525 - I got us some art. - 'Did you design this?' 73 00:03:41,612 --> 00:03:43,353 'I had a little part to do with it.' 74 00:03:43,440 --> 00:03:46,008 - 'The money signs?' - 'That was my detail.' 75 00:03:46,095 --> 00:03:48,271 'But I thought you were gonna pick, like, pick out' 76 00:03:48,358 --> 00:03:49,968 paint colors with me and we were gonna put up 77 00:03:50,055 --> 00:03:52,057 like paintings and that kinda thing. 78 00:03:52,144 --> 00:03:54,321 We can still do that. We have how many walls in this place? 79 00:03:54,408 --> 00:03:55,887 Yeah, but it's a whole different vibe now. 80 00:03:55,974 --> 00:03:59,369 It's not even, like, a girly... 81 00:03:59,456 --> 00:04:02,154 It's not anything. I don't know.' 82 00:04:02,242 --> 00:04:03,591 Uh. 83 00:04:04,766 --> 00:04:06,071 What's wrong? 84 00:04:09,988 --> 00:04:11,947 - It's a gift. - It's a great gift. 85 00:04:12,034 --> 00:04:13,514 It's a gift to yourself? 86 00:04:14,776 --> 00:04:16,734 That's mean. A gift to myself? 87 00:04:16,821 --> 00:04:18,693 This is ourliving room. 88 00:04:18,780 --> 00:04:20,260 I guess. 89 00:04:20,347 --> 00:04:22,914 Maybe I can cheer you up with some good news. 90 00:04:23,001 --> 00:04:25,134 Uh, you have white paint coming tomorrow? 91 00:04:25,221 --> 00:04:27,919 This weekend, we're going on a little romantic getaway 92 00:04:28,006 --> 00:04:30,444 to Santa Barbara, to the beach house. 93 00:04:30,531 --> 00:04:33,055 I got lots of surprises planned for Santa Barbara. 94 00:04:56,034 --> 00:04:57,862 - How are you? Good. - Good. How you doing? 95 00:04:57,949 --> 00:04:59,647 - You look cute. - So do you. 96 00:04:59,734 --> 00:05:01,692 Nice. I don't know, it's good to see you. 97 00:05:08,612 --> 00:05:09,744 'Cheers.' 98 00:05:16,098 --> 00:05:19,319 So, I don't get what half this stuff is. 99 00:05:19,406 --> 00:05:20,842 Tell me one thing that you think you know 100 00:05:20,929 --> 00:05:22,365 and then let's get it. 101 00:05:22,452 --> 00:05:23,497 Okay. 102 00:05:28,415 --> 00:05:30,373 'Audrina's been gone for, like, two and a half hours' 103 00:05:30,460 --> 00:05:32,810 and she said, she was like, "I'll only be gone an hour." 104 00:05:32,897 --> 00:05:35,900 Didn't they date, like, a while ago or something? 105 00:05:35,987 --> 00:05:38,250 'Rekindled flame.' 106 00:05:39,904 --> 00:05:42,080 'I don't think he was very nice to her, though.' 107 00:05:42,167 --> 00:05:45,432 - What do you mean? - Stories I've heard. 108 00:05:45,519 --> 00:05:47,869 - Well, what did he do? - 'He abandoned her in Vegas.' 109 00:05:47,956 --> 00:05:50,654 Oh, oh, my gosh! 110 00:05:50,741 --> 00:05:53,353 You know there's that one person you always go back to? 111 00:05:53,440 --> 00:05:55,006 'You'll date other people, but like' 112 00:05:55,093 --> 00:05:56,921 'you kind of want to run into them when you're out.' 113 00:05:57,008 --> 00:05:59,054 Yeah, well, it's like somebody that you always have a crush on. 114 00:05:59,141 --> 00:06:02,231 Exactly. He's kind of that for her. 115 00:06:02,318 --> 00:06:05,190 Do you think that they're gonna be boyfriend-girlfriend? 116 00:06:05,277 --> 00:06:07,802 Yo no se. 117 00:06:07,889 --> 00:06:09,586 'But I mean, I'm all about second chances.' 118 00:06:09,673 --> 00:06:11,849 - 'I've done second chances.' - Yeah. 119 00:06:11,936 --> 00:06:15,070 Do you think people can really change though? 120 00:06:15,157 --> 00:06:17,942 I think that everyone can change if the right person comes along 121 00:06:18,029 --> 00:06:20,641 and I think that every girl wants to be the right person. 122 00:06:20,728 --> 00:06:22,207 She wants to be, every girl wants to be 123 00:06:22,294 --> 00:06:24,384 the one girl that can change that guy. 124 00:06:24,471 --> 00:06:26,951 But why do you have to have a guy that you have to change? 125 00:06:27,038 --> 00:06:29,432 Don't you wanna meet somebody that's good already? 126 00:06:29,519 --> 00:06:30,607 That's too easy. 127 00:06:32,435 --> 00:06:34,829 Look at you go in this thing. I like that. 128 00:06:34,916 --> 00:06:37,353 - I'm working out. - No, you're looking hot. 129 00:06:39,573 --> 00:06:43,098 I like how you're cutting pieces and I'm eating 'em. 130 00:06:43,185 --> 00:06:46,318 You haven't seen the new apartment, have you? 131 00:06:46,406 --> 00:06:48,886 Unh-unh. I haven't. 132 00:06:48,973 --> 00:06:50,540 You're with, uh, Lauren, right? 133 00:06:50,627 --> 00:06:52,760 - Yeah. - 'How do you like it?' 134 00:06:52,847 --> 00:06:54,065 'It's fun.' 135 00:06:57,939 --> 00:06:59,854 - See how different I am now? - 'You are different.' 136 00:06:59,941 --> 00:07:02,073 - See? - You're better. 137 00:07:02,160 --> 00:07:03,553 You're not so bad. 138 00:07:05,163 --> 00:07:07,078 So what's this guy's name, Justin? 139 00:07:07,165 --> 00:07:08,906 - Okay, his name is Justin. - 'Yeah.' 140 00:07:08,993 --> 00:07:11,648 But he, like, wants to change it to Bobby. 141 00:07:11,735 --> 00:07:13,476 But people keep calling him Justin Bobby. 142 00:07:18,873 --> 00:07:21,484 We have to be nicer. 143 00:07:21,571 --> 00:07:24,313 'We have to be nicer.' 144 00:07:24,400 --> 00:07:26,794 - Hi. - Audrina's home! 145 00:07:26,881 --> 00:07:28,056 How are you guys? 146 00:07:28,143 --> 00:07:29,797 Lo, this is Justin. Justin, Lo. 147 00:07:29,884 --> 00:07:31,320 'Justin, I think I've met you before.' 148 00:07:31,407 --> 00:07:33,409 I know, I know, I did. Hi. How's it going? 149 00:07:33,496 --> 00:07:36,020 - 'It's nice to meet you.' - Nice to meet you, too. 150 00:07:36,107 --> 00:07:38,545 - How was dinner? - It was good. We went to, uh... 151 00:07:38,632 --> 00:07:40,677 - 'What was it called?' - Cobra and Matadors. 152 00:07:40,764 --> 00:07:43,332 We couldn't really understand the menu, but it was good food. 153 00:07:43,419 --> 00:07:45,203 Yeah? So, Justin, I heard 154 00:07:45,290 --> 00:07:47,336 you are trying to change your name to Bobby? 155 00:07:47,423 --> 00:07:49,512 - My friends call me Bobby. - Oh. Can I call you-- 156 00:07:49,599 --> 00:07:50,992 Everyone was confused on what 157 00:07:51,079 --> 00:07:52,820 you're being called. Is it Justin or is it Bobby? 158 00:07:52,907 --> 00:07:54,778 No, like all my friends call me Bobby, and it's just... 159 00:07:54,865 --> 00:07:58,129 Oh! So you don't want us to call you Justin Bobby? 160 00:07:58,216 --> 00:08:00,697 You can call me whatever the hell you want. 161 00:08:00,784 --> 00:08:04,135 - I kind of like Justin Bobby. - 'Whatever floats you.' 162 00:08:04,222 --> 00:08:05,702 Let's see, let's see your room. 163 00:08:07,530 --> 00:08:09,227 Do you think, do you think we hurt his feelings? 164 00:08:09,314 --> 00:08:10,751 I don't know. 165 00:08:10,838 --> 00:08:13,710 He didn't like us very much. 166 00:08:15,146 --> 00:08:18,802 Well, we're gonna go to Forty Deuce. 167 00:08:18,889 --> 00:08:20,761 - You're going right now? - 'Yeah.' 168 00:08:22,632 --> 00:08:25,592 - Oh. - I know. 169 00:08:25,679 --> 00:08:26,810 I mean... 170 00:08:28,551 --> 00:08:29,944 Are you gonna go? You have seats, don't you? 171 00:08:30,031 --> 00:08:31,598 Well, I was planning on going, but you can go. 172 00:08:33,295 --> 00:08:34,862 Do you wanna come or... 173 00:08:36,994 --> 00:08:38,126 Okay. 174 00:08:39,606 --> 00:08:41,216 - Bye. - 'Have fun, lovebirds.' 175 00:08:41,303 --> 00:08:42,913 Bye. It was good seeing you. 176 00:08:43,000 --> 00:08:44,959 'Bobby, it was really nice to meet you.' 177 00:08:45,046 --> 00:08:48,440 - 'Bye.' - 'Bye. Drive safely.' 178 00:08:48,528 --> 00:08:50,181 That was really weird. She invited me. 179 00:08:50,268 --> 00:08:52,488 And we had two tickets to go. 180 00:08:52,575 --> 00:08:55,230 I think that Justin Bobby took your ticket. 181 00:08:56,492 --> 00:08:58,581 - You think? - Yeah. 182 00:09:26,522 --> 00:09:27,915 Hi. 183 00:09:28,002 --> 00:09:30,091 - How was your night? - It was fun. 184 00:09:30,178 --> 00:09:31,962 Uh, Justin, I like him. 185 00:09:32,049 --> 00:09:35,139 I mean, basically, he wants to start over 186 00:09:35,226 --> 00:09:38,534 'and he's definitely changed since like two years ago.' 187 00:09:38,621 --> 00:09:39,927 So I'm gonna give him a chance 188 00:09:40,014 --> 00:09:41,842 and we're gonna see what happens. 189 00:09:41,929 --> 00:09:44,584 A chance to, like, be your boyfriend? 190 00:09:44,671 --> 00:09:47,761 Well, not boyfriend, we're just seeing, you know? 191 00:09:47,848 --> 00:09:49,763 Jus, he doesn't open up very easily 192 00:09:49,850 --> 00:09:52,374 but he wants to, like, get to know you, too 193 00:09:52,461 --> 00:09:54,898 'cause you're, like, my best friend and roommate. 194 00:09:54,985 --> 00:09:56,726 So we should all go out together. 195 00:09:56,813 --> 00:09:57,901 Do you want salsa with your eggs? 196 00:09:57,988 --> 00:09:59,120 'Yeah.' 197 00:10:03,341 --> 00:10:04,908 You'll like him. Like, he's different. 198 00:10:04,995 --> 00:10:07,476 And I know I used to vent to you about what he used to be. 199 00:10:07,563 --> 00:10:10,392 All I know about him is you, yeah, you venting. 200 00:10:10,479 --> 00:10:11,915 So I don't know any good things about him. 201 00:10:12,002 --> 00:10:13,395 Well, that was a long time ago 202 00:10:13,482 --> 00:10:15,049 whenever you and Heidi met him. 203 00:10:15,136 --> 00:10:16,790 And I didn't really know you that well 204 00:10:16,877 --> 00:10:18,356 but I know Heidi didn't like him either 205 00:10:18,443 --> 00:10:19,923 from right off the bat. 206 00:10:20,010 --> 00:10:21,490 I mean, he's just, he seems different. 207 00:10:21,577 --> 00:10:23,100 We'll see, you know? 208 00:10:23,187 --> 00:10:26,495 'I wonder if he has any cute friends for you.' 209 00:10:30,064 --> 00:10:31,979 Remember, Audrina, you and I have very... 210 00:10:32,066 --> 00:10:34,459 - Different tastes. - Different tastes. I know. 211 00:10:34,546 --> 00:10:36,026 Different, but the same. 212 00:10:37,332 --> 00:10:39,203 Always the bad boys. 213 00:10:47,647 --> 00:10:49,561 This is, uh, this is a big deal in my life. 214 00:10:49,649 --> 00:10:52,173 I definitely want you to be my best man, so... 215 00:10:52,260 --> 00:10:54,392 Best man? For what? 216 00:10:54,479 --> 00:10:56,003 Dude, I'm probably gonna pop the question 217 00:10:56,090 --> 00:10:57,308 tomorrow at my beach house. 218 00:10:57,395 --> 00:10:58,788 - What? - Dude... 219 00:10:58,875 --> 00:11:01,486 You're talking about getting married? 220 00:11:01,573 --> 00:11:03,575 You can't even say that with a straight face. 221 00:11:03,663 --> 00:11:05,142 What is that little smirk? 222 00:11:05,229 --> 00:11:07,231 That's 'cause it's not married, it's getting engaged. 223 00:11:07,318 --> 00:11:09,625 It's the first step to marriage. 224 00:11:09,712 --> 00:11:12,149 Homie, you've been dating Heidi for one year-- 225 00:11:12,236 --> 00:11:14,456 But it's been the best year of my entire life. 226 00:11:14,543 --> 00:11:16,371 Just because you all of a sudden get in a relationship 227 00:11:16,458 --> 00:11:18,242 where it's great, that doesn't mean you need to get married. 228 00:11:18,329 --> 00:11:20,157 Not great. Flawlessly perfect. 229 00:11:20,244 --> 00:11:22,116 - But you know what I means? - I can totally... 230 00:11:22,203 --> 00:11:23,813 - You get her hopes up... - It's not about hopes. 231 00:11:23,900 --> 00:11:26,120 I would go marry her in Vegas right now. 232 00:11:26,207 --> 00:11:27,817 Is there a rule you have to-- 233 00:11:27,904 --> 00:11:29,819 You're not trying to get married right now, Spencer. 234 00:11:29,906 --> 00:11:33,214 - You're 23 years old. - I'm turning 24, player. 235 00:11:33,301 --> 00:11:34,911 Oh, but it's like, homie 236 00:11:34,998 --> 00:11:37,131 get married at like 30, 35. 237 00:11:37,218 --> 00:11:39,133 It's like, wait. You got to live your youth. 238 00:11:39,220 --> 00:11:41,439 'You wanna really waste your whole youth?' 239 00:11:41,526 --> 00:11:43,224 By the way, did you bring your credit card? 240 00:11:43,311 --> 00:11:45,226 I think, I'm gonna need to borrow like $100,000 from you. 241 00:11:45,313 --> 00:11:47,228 You're not using my credit card, fool. 242 00:11:47,315 --> 00:11:48,969 This is yourring. 243 00:11:49,056 --> 00:11:51,188 I'm not stupid enough to get married at 23. 244 00:11:51,275 --> 00:11:52,755 'You are.' 245 00:12:02,504 --> 00:12:04,419 - 'So what have you been up to?' - 'Nothing.' 246 00:12:04,506 --> 00:12:06,464 Just summer work and play. 247 00:12:06,551 --> 00:12:09,206 I don't know if I ever told you about this guy named Justin. 248 00:12:09,293 --> 00:12:11,208 You might have, I think you might have mentioned him to me 249 00:12:11,295 --> 00:12:13,602 in passing, but not... Why? What's going on? 250 00:12:13,689 --> 00:12:15,430 Well, I've known him for two years. 251 00:12:15,517 --> 00:12:18,128 It's always been off and on. I don't know what we are. 252 00:12:18,215 --> 00:12:19,869 He wants to, like, start over and, like 253 00:12:19,956 --> 00:12:22,132 take things slow, and I had... 254 00:12:22,219 --> 00:12:24,744 Like, Lauren doesn't like him, because she knows of 255 00:12:24,831 --> 00:12:27,137 like, you know, things in-in the past 256 00:12:27,224 --> 00:12:29,749 that have happened, and she doesn't want me to get hurt. 257 00:12:29,836 --> 00:12:31,098 She's just being a good friend. 258 00:12:31,185 --> 00:12:32,621 'But then, with me, like' 259 00:12:32,708 --> 00:12:34,623 I-I have to learn the hard way 260 00:12:34,710 --> 00:12:36,364 and I have to do things myself. 261 00:12:36,451 --> 00:12:38,583 I can't listen to people and listen to their cautions. 262 00:12:38,670 --> 00:12:40,194 I just do it. 263 00:12:40,281 --> 00:12:41,978 Are you looking to be serious with him 264 00:12:42,065 --> 00:12:44,024 though, or are you, like... 265 00:12:44,111 --> 00:12:46,026 Honestly? 266 00:12:46,113 --> 00:12:48,332 I mean, I-I've been single for like three or four years. 267 00:12:48,419 --> 00:12:50,073 I want a boyfriend. 268 00:12:50,160 --> 00:12:52,641 - This is, like, hard for me. - Yeah. 269 00:13:02,825 --> 00:13:04,392 'Looks like it's got a lot of purses.' 270 00:13:04,479 --> 00:13:06,960 Yeah, they sell a lot of high-end things here. 271 00:13:07,047 --> 00:13:08,918 Hello! How are you? Excellent. Excellent. 272 00:13:09,005 --> 00:13:10,485 - Hi. How are you? - Excellent. How about yourself? 273 00:13:10,572 --> 00:13:11,747 - How're you doing? - 'Good.' 274 00:13:11,834 --> 00:13:13,923 We're looking for some bling. 275 00:13:14,010 --> 00:13:16,796 - Where's the most high-end? - Um, this section right here. 276 00:13:16,883 --> 00:13:19,146 'What do you, what do you think's the best stuff you got?' 277 00:13:19,233 --> 00:13:21,235 'Um, I would say this line here.' 278 00:13:21,322 --> 00:13:24,281 It's all 18 karat gold, white gold, yellow golds. 279 00:13:24,368 --> 00:13:27,371 Um, stones here. 280 00:13:27,458 --> 00:13:29,417 'Wow.' 281 00:13:29,504 --> 00:13:31,462 'There we go.' 282 00:13:34,552 --> 00:13:36,380 Ooh! 283 00:13:39,253 --> 00:13:41,342 This should be your little pinky ring. 284 00:13:41,429 --> 00:13:44,171 'Some JLo, Kobe Bryant ring right there.' 285 00:13:44,258 --> 00:13:46,434 'Heidi better not lose this.' 286 00:13:46,521 --> 00:13:49,829 'She'd say, Uh, my ring!' 287 00:13:49,916 --> 00:13:51,700 'I should get a little tracking device on this.' 288 00:13:51,787 --> 00:13:53,702 A little GPS put in there. 289 00:13:55,312 --> 00:13:57,793 Sold. 290 00:13:57,880 --> 00:13:59,795 - Wow. Done. - 'Great.' 291 00:13:59,882 --> 00:14:03,146 - Ready to get engaged. - Aww. 292 00:14:03,233 --> 00:14:05,932 That's so sweet. 293 00:14:06,019 --> 00:14:07,498 - Thank you. - Actually, you know what? 294 00:14:07,585 --> 00:14:09,370 No returning this. 295 00:14:09,457 --> 00:14:11,067 Take that. 296 00:14:11,154 --> 00:14:12,547 It was done. Did it. 297 00:14:12,634 --> 00:14:14,723 - 'Alright.' - You're-you're a great helper. 298 00:14:14,810 --> 00:14:16,507 - Alright. Bye. - Take it easy. 299 00:14:18,553 --> 00:14:21,251 You have officially lost your mind. 300 00:14:27,127 --> 00:14:30,913 I am so excited about getting out of LA 301 00:14:31,000 --> 00:14:33,742 and Hollywood for the weekend. 302 00:14:33,829 --> 00:14:35,396 What's the surprise? 303 00:14:37,006 --> 00:14:38,094 Alright. 304 00:15:41,288 --> 00:15:42,942 'Hey, mom, I'm home.' 305 00:15:44,291 --> 00:15:46,075 - How are you? - Good. 306 00:15:50,732 --> 00:15:52,429 So you want something to drink? 307 00:15:52,516 --> 00:15:55,606 - Mm-hmm. - Here you are. 308 00:15:55,693 --> 00:15:57,869 I'm cutting all the middles out for you, right? Okay. 309 00:15:57,957 --> 00:15:59,480 'Thanks, mommy. You're the best.' 310 00:15:59,567 --> 00:16:02,352 I know, 'cause I'm your mom and that's what I do. 311 00:16:02,439 --> 00:16:04,572 So why did you, um, head down here today? 312 00:16:04,659 --> 00:16:06,530 Any special reason or are you just... 313 00:16:06,617 --> 00:16:09,359 I wanted to get out of LA for a day or two. 314 00:16:09,446 --> 00:16:10,404 'Aww.' 315 00:16:10,491 --> 00:16:12,449 It gets a little overwhelming. 316 00:16:12,536 --> 00:16:14,451 And how's, uh, Audrina? 317 00:16:14,538 --> 00:16:18,325 Audrina has started dating someone 318 00:16:18,412 --> 00:16:19,717 named Justin, who she's, like 319 00:16:19,804 --> 00:16:21,241 on-and-off dated for two years 320 00:16:21,328 --> 00:16:23,330 and she's dating him again now. 321 00:16:23,417 --> 00:16:25,462 Oh. Do you like him? 322 00:16:25,549 --> 00:16:28,509 I was wondering how you were holding up 323 00:16:28,596 --> 00:16:31,860 with your rough series of events. 324 00:16:31,947 --> 00:16:33,340 I was worried it was gonna harden you 325 00:16:33,427 --> 00:16:35,820 a little bit on life and... 326 00:16:35,907 --> 00:16:38,258 I mean, people, a lot of times, when you go into Hollywood 327 00:16:38,345 --> 00:16:41,391 it brings out a side in people that isn't necessarily good. 328 00:16:41,478 --> 00:16:43,654 But you have to realize it's just in Hollywood, right? 329 00:16:43,741 --> 00:16:45,047 'Do you realize that?' 330 00:16:45,134 --> 00:16:47,963 'LA is just a totally different place' 331 00:16:48,050 --> 00:16:50,009 than the rest of the world. 332 00:16:50,096 --> 00:16:52,315 But the people that 333 00:16:52,402 --> 00:16:54,491 you know, were not nice to me in LA 334 00:16:54,578 --> 00:16:56,189 and betrayed my trust in LA 335 00:16:56,276 --> 00:16:58,626 they didn't, they're not from LA. 336 00:16:58,713 --> 00:17:01,324 Yeah, but I think they get caught up in LA. 337 00:17:03,892 --> 00:17:05,807 'Oh, and in all seriousness...' 338 00:17:08,114 --> 00:17:10,725 ...you're pretty much the most amazing human 339 00:17:10,812 --> 00:17:12,727 I've ever met in my whole life. 340 00:17:12,814 --> 00:17:14,555 And that's so real 341 00:17:14,642 --> 00:17:16,905 and every single day I'm with you 342 00:17:16,992 --> 00:17:18,472 I really am happier every day 343 00:17:18,559 --> 00:17:20,256 and it's so real that 344 00:17:20,343 --> 00:17:22,128 every time I wake up next to you, I'm just like 345 00:17:22,215 --> 00:17:25,696 "Ah! You're there! Yay! You're still there." 346 00:17:25,783 --> 00:17:28,395 I wanna spend the rest of my life with you 347 00:17:28,482 --> 00:17:31,224 so I got this for you. 348 00:17:31,311 --> 00:17:33,443 - I love you. - I love you more. 349 00:17:33,530 --> 00:17:36,229 - I really do. - I don't think so. 350 00:17:36,316 --> 00:17:37,752 I don't even know what hand the wedding ring 351 00:17:37,839 --> 00:17:39,928 'goes on, so you can...' 352 00:17:40,015 --> 00:17:41,843 'It's a little big, I'm sure, 'cause nobody has' 353 00:17:41,930 --> 00:17:43,714 'such cute hands as you.' 354 00:17:49,329 --> 00:17:51,766 I don't know. I just... 355 00:17:51,853 --> 00:17:53,159 I love you more than anything. 356 00:17:53,246 --> 00:17:55,204 When people told me don't be with him 357 00:17:55,291 --> 00:17:57,598 I was just like, "You obviously don't know him 358 00:17:57,685 --> 00:18:01,036 because he's the most amazing guy I've ever met in my life" 359 00:18:01,123 --> 00:18:03,865 and I never had a relationship like this. 360 00:18:03,952 --> 00:18:05,954 It's so fun. It's so everything. 361 00:18:06,041 --> 00:18:07,738 And you're always there 362 00:18:07,825 --> 00:18:10,872 and I know for my whole life that you'll always be there. 363 00:18:10,959 --> 00:18:14,093 And I know that you're the most loyal 364 00:18:14,180 --> 00:18:17,357 amazing, loving, everything person 365 00:18:17,444 --> 00:18:20,142 and I love you more than anything in the whole world. 366 00:18:22,318 --> 00:18:23,885 I just want you to know that 367 00:18:23,972 --> 00:18:26,540 people are, most people are good. 368 00:18:26,627 --> 00:18:28,498 I know, I mean, I know there's a difference between 369 00:18:28,585 --> 00:18:30,370 like good people who do bad things 370 00:18:30,457 --> 00:18:32,067 and bad people who do bad things. 371 00:18:32,154 --> 00:18:34,765 I don't want you to have trust issues, because I just-- 372 00:18:34,852 --> 00:18:36,506 I'm going to, I had, like 373 00:18:36,593 --> 00:18:38,595 the three most important people in my life in the last year... 374 00:18:38,682 --> 00:18:42,425 That's why, that's why I'm worried about you. 375 00:18:42,512 --> 00:18:44,993 You have a great internship and you've got some good friends 376 00:18:45,080 --> 00:18:46,777 and you're going to school. 377 00:18:46,864 --> 00:18:48,953 'And I don't want you caught up in all that drama.' 378 00:18:49,040 --> 00:18:51,217 And, you know, if you start focusing on that again 379 00:18:51,304 --> 00:18:52,870 it's gonna take you off-track. 380 00:18:52,957 --> 00:18:54,742 'I really want you to stay focused' 381 00:18:54,829 --> 00:18:58,485 and do your thing, and you're gonna be so great. 29080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.