All language subtitles for The.Hills.S02E12.Goodbye.For.Now.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,927 --> 00:00:16,929 I never would have guessed that my life could change 2 00:00:17,017 --> 00:00:18,931 as much as it has since I moved to LA. 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,933 It's not just, like, that easy to, like, not see you. 4 00:00:21,021 --> 00:00:22,935 I know, but it's harder to see you. 5 00:00:23,023 --> 00:00:24,676 After breaking up with Jason 6 00:00:24,763 --> 00:00:26,635 and risking my standing at "Teen Vogue..." 7 00:00:26,722 --> 00:00:28,202 Lauren didn't go to Paris. 8 00:00:28,289 --> 00:00:29,812 'Do you regret that decision?' 9 00:00:29,899 --> 00:00:31,596 I had to watch my best friend 10 00:00:31,683 --> 00:00:33,903 get more and more involved with the wrong guy. 11 00:00:33,990 --> 00:00:35,992 Spencer. He walked in with two blonde bimbos. 12 00:00:36,079 --> 00:00:37,602 What blonde bimbos? 13 00:00:37,689 --> 00:00:39,691 It was tearing our friendship apart. 14 00:00:39,778 --> 00:00:41,824 I feel like I have to choose between you and Spencer. 15 00:00:41,911 --> 00:00:44,174 You don't have to choose but you have chosen. 16 00:00:44,261 --> 00:00:45,654 But I was moving on. 17 00:00:45,741 --> 00:00:47,743 I had new responsibilities at work. 18 00:00:47,830 --> 00:00:49,223 I was dating new guys. 19 00:00:49,310 --> 00:00:51,573 I'm glad you came. 20 00:00:51,660 --> 00:00:53,488 And was learning who my real friends were. 21 00:00:53,575 --> 00:00:56,404 It wasn't all Brody. It was you. 22 00:00:56,491 --> 00:00:58,710 And now Whitney was headed to New York to compete 23 00:00:58,797 --> 00:01:00,582 for a full-time job at "Teen Vogue." 24 00:01:00,669 --> 00:01:03,846 I feel like I am really ready for this responsibility. 25 00:01:03,933 --> 00:01:05,935 While Audrina and I had become closer. 26 00:01:06,022 --> 00:01:07,937 Heidi and I were growing further apart. 27 00:01:08,024 --> 00:01:09,721 'You know that it's not gonna be okay' 28 00:01:09,808 --> 00:01:11,288 'until you and Spencer are broken up.' 29 00:01:11,375 --> 00:01:12,811 Like, we don't have any problems without him. 30 00:01:12,898 --> 00:01:14,596 And to make matters worse 31 00:01:14,683 --> 00:01:16,598 Spencer was pressuring Heidi to move in with him. 32 00:01:16,685 --> 00:01:18,208 - Why now? - I've been waiting. 33 00:01:18,295 --> 00:01:19,731 We've been talkin' about this for over a month. 34 00:01:19,818 --> 00:01:21,211 Well, my answer is no. 35 00:01:21,298 --> 00:01:24,040 Sweet. My answer is get out of my car. 36 00:01:24,127 --> 00:01:26,825 For a minute, we all thought they were done. 37 00:01:26,912 --> 00:01:30,612 But knowing Heidi, something tells me it's not over yet. 38 00:01:35,791 --> 00:01:38,054 - Good morning. - What are you doing here? 39 00:01:38,141 --> 00:01:39,882 Um, I slept here last night. 40 00:01:39,969 --> 00:01:41,492 Well, that's a first. 41 00:01:41,579 --> 00:01:43,146 I got in a little bit of a fight with Spencer 42 00:01:43,233 --> 00:01:44,191 so I wanted to stay here. 43 00:01:44,278 --> 00:01:45,714 Hmm. What about? 44 00:01:45,801 --> 00:01:50,066 He, um, asked me to move in with him again. 45 00:01:50,153 --> 00:01:52,242 - Do you wanna move in with him? - 'I don't know.' 46 00:01:52,329 --> 00:01:53,722 I wanna make, like, a rational decision. 47 00:01:53,809 --> 00:01:55,376 Not like, "Oh, great, let's just move in." 48 00:01:55,463 --> 00:01:57,334 Like, his whole logic is, like, "Why wouldn't you 49 00:01:57,421 --> 00:01:58,988 wanna move in with me? Like, you don't want--" 50 00:01:59,075 --> 00:02:02,557 'Cause, like, people don't just move in together that soon. 51 00:02:02,644 --> 00:02:04,820 Like, you told me at the beginning of this relationship 52 00:02:04,907 --> 00:02:06,691 you said, "I will never move in with someone 53 00:02:06,778 --> 00:02:08,737 unless I've been dating them for at least two years." 54 00:02:08,824 --> 00:02:09,955 - Yeah. - 'Like, you said that to me.' 55 00:02:10,042 --> 00:02:11,392 - I know. - 'I don't know.' 56 00:02:11,479 --> 00:02:13,089 Do you really wanna change everything 57 00:02:13,176 --> 00:02:14,873 you believe in just because some guy's pressuring you? 58 00:02:14,960 --> 00:02:17,572 It's not like I don't wanna live with him 'cause obviously I do. 59 00:02:17,659 --> 00:02:19,400 What is your reasoning for not moving in with him? 60 00:02:19,487 --> 00:02:22,272 You know, I'm living with you and I don't want... 61 00:02:22,359 --> 00:02:23,534 You know, to move out, it's like-- 62 00:02:23,621 --> 00:02:25,014 Well, don't let me be your excuse. 63 00:02:25,101 --> 00:02:26,537 'Cause I mean you don't even live with me. 64 00:02:26,624 --> 00:02:27,930 I live with your stuff. 65 00:02:29,845 --> 00:02:32,978 ♪ New York City it's got a hold on me ♪ 66 00:02:33,065 --> 00:02:35,198 ♪ Na na na New York City ♪ 67 00:02:35,285 --> 00:02:37,592 ♪ You're my destiny I said ♪ 68 00:02:37,679 --> 00:02:39,071 ♪ New York City ♪ 69 00:02:39,159 --> 00:02:40,682 ♪ It's do or die ♪ 70 00:02:40,769 --> 00:02:43,728 ♪ Na na na New York City ♪ 71 00:02:43,815 --> 00:02:45,600 ♪ Is electrified ♪ 72 00:02:45,687 --> 00:02:48,342 ♪ I wanna get away it's all on the line ♪ 73 00:02:48,429 --> 00:02:49,430 ♪ That's right... ♪ 74 00:02:49,517 --> 00:02:52,824 - Hey. - Hi! How are you? 75 00:02:52,911 --> 00:02:55,218 - Good. How are you? - Good. Nice to see you. 76 00:02:55,305 --> 00:02:56,872 - You too. - Welcome to the Big Apple. 77 00:02:56,959 --> 00:02:58,352 Thank you. 78 00:02:58,439 --> 00:03:00,528 Is that your resume and all your things? 79 00:03:00,615 --> 00:03:02,791 - Yeah. - Come on in. 80 00:03:02,878 --> 00:03:04,096 - Thank you. - How was your flight? 81 00:03:04,184 --> 00:03:06,098 It was good. It was easy. 82 00:03:06,186 --> 00:03:08,579 Uh-huh. 83 00:03:08,666 --> 00:03:11,713 - So are you nervous? - I am nervous. 84 00:03:11,800 --> 00:03:14,977 - Job interviews are so scary. - Right. 85 00:03:15,064 --> 00:03:16,805 Hi, Whitney. 86 00:03:16,892 --> 00:03:18,502 - Nice to see you again. - Nice to see you too. 87 00:03:18,589 --> 00:03:19,895 - How are you? - I'm great. How are you? 88 00:03:19,982 --> 00:03:23,507 - Good. Great. Have a seat. - Okay. 89 00:03:23,594 --> 00:03:28,556 ♪ You see I couldn't live my life without you ♪ 90 00:03:28,643 --> 00:03:32,690 ♪ But the sun would grow cold the sun would grow cold... ♪ 91 00:03:32,777 --> 00:03:35,040 'Well, I can't believe that he gave you that ultimatum.' 92 00:03:35,127 --> 00:03:36,651 I can't believe it either. 93 00:03:36,738 --> 00:03:38,043 After everything he's done to you, like 94 00:03:38,130 --> 00:03:39,610 I can't believe you're still with him 95 00:03:39,697 --> 00:03:42,004 and that you're even considering moving in with him. 96 00:03:42,091 --> 00:03:44,572 I think we're, like, technically broken up right now. 97 00:03:44,659 --> 00:03:46,008 Because you wouldn't move in with him? 98 00:03:46,095 --> 00:03:47,183 What a jerk. 99 00:03:47,270 --> 00:03:48,837 I don't even know. 100 00:03:48,924 --> 00:03:50,708 Does any part of you wanna really move in with him 101 00:03:50,795 --> 00:03:52,057 and try and like... 102 00:03:52,144 --> 00:03:53,537 I mean, most of me, you know 103 00:03:53,624 --> 00:03:55,060 really wants to move in and try. 104 00:03:55,147 --> 00:03:56,845 But there's a big part of me that's just like 105 00:03:56,932 --> 00:03:58,455 "What's the rush?" I mean, who's the first guys 106 00:03:58,542 --> 00:04:00,109 that you guys lived with? 107 00:04:00,196 --> 00:04:02,677 - Never lived with a guy. - You've never lived with a guy? 108 00:04:02,764 --> 00:04:04,461 Well, that's 'cause my boyfriend lives with his brother 109 00:04:04,548 --> 00:04:06,463 and he's obsessed with him so he's never gonna move out. 110 00:04:06,550 --> 00:04:08,509 Okay. Okay. 111 00:04:08,596 --> 00:04:11,120 I've lived with almost every boyfriend I've had. 112 00:04:11,207 --> 00:04:13,209 - And? - It's... 113 00:04:13,296 --> 00:04:14,863 It's not always a good thing. 114 00:04:14,950 --> 00:04:16,691 I don't know, it's one of those decisions, you know 115 00:04:16,778 --> 00:04:18,345 where you're like "How will you ever know 116 00:04:18,432 --> 00:04:20,216 if you're right or wrong?" How will you ever know 117 00:04:20,303 --> 00:04:22,784 if it's the right decision, or not unless you do it, you know? 118 00:04:22,871 --> 00:04:25,003 We're your friends. We're gonna support you no matter what. 119 00:04:25,090 --> 00:04:28,006 But that's why we're giving you our honest opinion. 120 00:04:28,093 --> 00:04:30,661 I still don't think you should move in with him. 121 00:04:38,669 --> 00:04:42,064 What we look for is that one or two very special people 122 00:04:42,151 --> 00:04:43,631 who can really know everything 123 00:04:43,718 --> 00:04:46,895 that's happening in LA, before it happens. 124 00:04:46,982 --> 00:04:49,550 So I would love if you could give me a little bit of input 125 00:04:49,637 --> 00:04:52,509 into what photographers you like, what designers you like. 126 00:04:52,596 --> 00:04:55,120 So I have more of a sense of you, your visual taste. 127 00:04:55,207 --> 00:04:58,950 Okay, Bruce Weber is a favorite of the magazine as well as mine. 128 00:04:59,037 --> 00:05:01,692 - 'Mario Testino.' - He's always flattering. 129 00:05:01,779 --> 00:05:03,825 - Yeah, always. - Girl always looks great. 130 00:05:03,912 --> 00:05:05,653 And what about designers you love? 131 00:05:05,740 --> 00:05:07,089 Designers I love. 132 00:05:07,176 --> 00:05:09,613 - In love, uh, Balenciaga. - Mm-hmm. 133 00:05:09,700 --> 00:05:11,528 I love YSL. 134 00:05:11,615 --> 00:05:14,749 I mean, those are obviously not clothes that I can afford 135 00:05:14,836 --> 00:05:16,490 but just looking at them and just being 136 00:05:16,577 --> 00:05:18,970 in the presence of them, is just amazing. 137 00:05:19,057 --> 00:05:23,105 Fantastic. Is this what you really wanna do, Whitney? 138 00:05:23,192 --> 00:05:25,281 You wanna be a fashion stylist or a fashion editor? 139 00:05:25,368 --> 00:05:28,023 - You love it? Love clothes? - Love clothes. 140 00:05:28,110 --> 00:05:30,939 Well, listen, I don't really have any more questions for you. 141 00:05:31,026 --> 00:05:33,202 You know, we're interviewing several girls for the job. 142 00:05:33,289 --> 00:05:35,465 - Mm-hmm. - It's one position. 143 00:05:35,552 --> 00:05:37,511 A lot of competition but we'll definitely 144 00:05:37,598 --> 00:05:38,729 be in touch with you soon. 145 00:05:38,816 --> 00:05:40,862 - Okay, great. - Okay nice to see you. 146 00:05:40,949 --> 00:05:42,429 Take care. Have a safe trip back to LA. 147 00:05:42,516 --> 00:05:44,169 - Thank you. Thank you. - Bye-bye. 148 00:06:00,360 --> 00:06:02,405 - Hello? - 'What up, sweetheart?' 149 00:06:02,492 --> 00:06:04,364 Hey, Spence. What are you doing? 150 00:06:04,451 --> 00:06:07,149 'I need you to come meet me. I mean, uh-uh, we need to talk.' 151 00:06:07,236 --> 00:06:09,107 Why? 152 00:06:09,194 --> 00:06:11,196 'I can't tell you. It's a surprise.' 153 00:06:11,283 --> 00:06:13,895 Well, then, maybe I can't go if you can't tell me. 154 00:06:13,982 --> 00:06:15,200 'Heidi, come on. Just meet me.' 155 00:06:15,287 --> 00:06:17,768 'I have a huge surprise for you.' 156 00:06:17,855 --> 00:06:19,988 Okay, fine. Where are you? 157 00:06:20,075 --> 00:06:22,251 'I'll text you the address. Just come here.' 158 00:06:22,338 --> 00:06:24,296 - Okay. - 'Come meet me.' 159 00:06:24,384 --> 00:06:27,517 - 'It's gonna be great.' - Okay. Alright. Bye.' 160 00:06:36,787 --> 00:06:38,093 Where are you goin'? 161 00:06:38,180 --> 00:06:39,703 Um, just a break. I'll be right back. 162 00:06:39,790 --> 00:06:42,097 ♪ I ♪ 163 00:06:42,184 --> 00:06:45,405 ♪ I know what I'm doin' ♪ 164 00:06:45,492 --> 00:06:49,583 ♪ Don't tell me I'm losin' myself ♪ 165 00:06:49,670 --> 00:06:53,238 ♪ In trade for someone else ♪ 166 00:06:53,325 --> 00:06:55,415 ♪ I ♪ 167 00:06:55,502 --> 00:06:59,027 ♪ I know what I'm sayin' ♪ 168 00:06:59,114 --> 00:07:03,423 ♪ I'm tired of playin' these games ♪ 169 00:07:03,510 --> 00:07:08,210 ♪ Over and over and again ♪ 170 00:07:16,914 --> 00:07:18,220 What's this all about? 171 00:07:18,307 --> 00:07:19,961 A little surprise. A little surprise. 172 00:07:20,048 --> 00:07:21,397 Surprise? 173 00:07:21,484 --> 00:07:23,530 Oh, you're excited to see me. 174 00:07:23,617 --> 00:07:25,314 I was just a little irritated the other day. 175 00:07:25,401 --> 00:07:26,794 It's a surprise. Come on. 176 00:07:29,623 --> 00:07:30,972 Drumroll, please. 177 00:07:34,062 --> 00:07:37,674 Okay, here's your surprise. Oh, wait, wait, wait. 178 00:07:37,761 --> 00:07:40,895 You're already walking past. We got a skylight right here. 179 00:07:40,982 --> 00:07:43,463 A kitchen. 180 00:07:43,550 --> 00:07:46,509 You don't look too excited. A little shocked? 181 00:07:46,596 --> 00:07:50,121 I mean, last time I talked, you were just kind of like 182 00:07:50,208 --> 00:07:51,471 "Get out of my car and..." 183 00:07:51,558 --> 00:07:53,081 I was "Get out of my car" because-- 184 00:07:53,168 --> 00:07:54,648 I know, I just thought... 185 00:07:54,735 --> 00:07:56,345 I was frustrated with the fact 186 00:07:56,432 --> 00:07:58,608 that we've been arguin' about this. 187 00:07:58,695 --> 00:08:02,046 Just don't understand why it's so difficult for you 188 00:08:02,133 --> 00:08:04,092 to not live with Lauren 189 00:08:04,179 --> 00:08:06,268 and come live here. 190 00:08:06,355 --> 00:08:08,444 That's why I got us this place. 191 00:08:08,531 --> 00:08:10,838 Well, well, it's really nice, you know. 192 00:08:12,535 --> 00:08:15,538 This is your new bedroom. 193 00:08:15,625 --> 00:08:17,714 You can fit a nice, uh, California king 194 00:08:17,801 --> 00:08:19,977 right here in the middle. 195 00:08:20,064 --> 00:08:22,153 Check out the balcony, now. 196 00:08:22,240 --> 00:08:24,025 - Oh, my gosh. - Oh, yes! 197 00:08:24,112 --> 00:08:25,940 All of Hollywood is right here. 198 00:08:26,027 --> 00:08:27,550 Lookin' down on it. 199 00:08:27,637 --> 00:08:29,291 We got Les Deux right there. 200 00:08:31,162 --> 00:08:33,121 Blowfish right there. 201 00:08:33,208 --> 00:08:36,298 Got Don Antonio's way down there. 202 00:08:37,560 --> 00:08:38,996 So you sold? 203 00:08:41,825 --> 00:08:44,654 If I do this with you though you're gonna be serious, right? 204 00:08:44,741 --> 00:08:47,701 No more messing around, no playmates, no any of that. 205 00:08:47,788 --> 00:08:49,093 It's just gonna be me and you here. 206 00:08:49,180 --> 00:08:51,182 - Right? - Deal. 207 00:08:51,269 --> 00:08:54,185 I don't want any of those things to happen again, you know? 208 00:08:54,272 --> 00:08:56,666 I want this to be a serious-- 209 00:08:56,753 --> 00:08:59,408 A night in the club with a bunch of girls. It's not like-- 210 00:08:59,495 --> 00:09:00,931 I'm just saying is a night in the club 211 00:09:01,018 --> 00:09:02,367 with a bunch of girls gonna happen again 212 00:09:02,454 --> 00:09:04,587 if you think it's no big deal? 213 00:09:04,674 --> 00:09:07,721 Um... it will not happen again. 214 00:09:07,808 --> 00:09:09,592 Okay. Promise me that. 215 00:09:09,679 --> 00:09:11,681 Heidi, I swear. 216 00:09:11,768 --> 00:09:13,770 I mean, I'm not trying to move in with you 217 00:09:13,857 --> 00:09:15,729 for any other reason than to be with you more. 218 00:09:15,816 --> 00:09:18,558 - It's like... - Okay. 219 00:09:18,645 --> 00:09:21,212 Let's, um, let's do it. Let's move in. 220 00:09:21,299 --> 00:09:23,737 - Into this apartment with me? - Yeah, I'm gonna move in. 221 00:09:29,569 --> 00:09:33,007 Alright. Then, you know, I think this will be really good. 222 00:09:39,709 --> 00:09:42,973 ♪ Even after it all ♪ 223 00:09:43,060 --> 00:09:45,933 ♪ I wanna make it beautiful again ♪ 224 00:09:46,020 --> 00:09:48,326 ♪ Even after it all ♪ 225 00:09:51,895 --> 00:09:54,594 ♪ I just don't know right now ♪ 226 00:09:57,553 --> 00:09:59,120 - Hey. - 'Hello.' 227 00:09:59,207 --> 00:10:01,949 - 'What are you doing?' - Just about to leave for work. 228 00:10:02,036 --> 00:10:05,953 Um, I stayed at Spencer's last night. 229 00:10:06,040 --> 00:10:07,476 Yeah, I figured. You didn't come home. 230 00:10:07,563 --> 00:10:09,913 - 'Yeah. He-he.' - I'm assuming you made up? 231 00:10:10,000 --> 00:10:11,959 He was like, "Hey, can you meet me at this place?" 232 00:10:12,046 --> 00:10:14,004 And I went there, and he surprised me. 233 00:10:14,091 --> 00:10:16,964 - And there was an apartment. - He got an apartment? 234 00:10:17,051 --> 00:10:19,140 'Yeah, he was like, "You can move in here if you want."' 235 00:10:19,227 --> 00:10:20,924 If I wanna live with him, then I should. 236 00:10:21,011 --> 00:10:22,709 And, you know, just like you said, so... 237 00:10:22,796 --> 00:10:23,971 So you're moving out? 238 00:10:24,058 --> 00:10:26,103 Yeah, so... 239 00:10:26,190 --> 00:10:28,453 Okay. Do you know when you're moving out? 240 00:10:28,540 --> 00:10:32,196 - Um, I think kind of soon. - Well, you have to let me know. 241 00:10:32,283 --> 00:10:33,894 'Cause I have to start looking for a new roommate. 242 00:10:33,981 --> 00:10:35,939 I have to let them know when to move in. 243 00:10:36,026 --> 00:10:37,549 Well, that's exciting, new roommate 244 00:10:37,637 --> 00:10:38,855 who'll be here all the time. 245 00:10:38,942 --> 00:10:41,249 - Mm-hmm. - 'Oh, my gosh.' 246 00:10:41,336 --> 00:10:44,208 But the apartment's so nice and really high ceilings. 247 00:10:44,295 --> 00:10:45,557 It sounds like everything's perfect. 248 00:10:45,645 --> 00:10:48,604 I know, after a hard year, it's a... 249 00:10:48,691 --> 00:10:51,259 - It's a good step. - What could go wrong? 250 00:10:51,346 --> 00:10:52,347 Yeah, so... 251 00:10:54,175 --> 00:10:57,439 I'm gonna go to work. But congratulations. 252 00:11:09,886 --> 00:11:12,541 Damn. You're not movin' out. 253 00:11:12,628 --> 00:11:14,108 You're getting married. 254 00:11:14,195 --> 00:11:15,587 That's basically what you're sayin'. 255 00:11:15,675 --> 00:11:19,504 No, 'cause if I was getting married, I'd have to buy a ring. 256 00:11:19,591 --> 00:11:22,594 - And I'm not buying a ring. - Why even move in? 257 00:11:22,682 --> 00:11:25,206 Why not just keep it the way it is, live here 258 00:11:25,293 --> 00:11:26,598 and just keep seein' her like you are? 259 00:11:26,686 --> 00:11:28,165 Why do you have to move in with her? 260 00:11:28,252 --> 00:11:30,646 'Cause I don't want her living with Lauren. 261 00:11:30,733 --> 00:11:32,430 'As long as Lauren is in that girl's life' 262 00:11:32,517 --> 00:11:34,519 we're gonna have fights, 'cause any time that girl comes around 263 00:11:34,606 --> 00:11:37,392 there's a-automatically a problem, 'cause she hates me. 264 00:11:37,479 --> 00:11:39,350 Do I gotta, like, plan, we have to, like plan this 265 00:11:39,437 --> 00:11:40,700 in advance, when the boys can go out 266 00:11:40,787 --> 00:11:42,179 and party and hang out or... 267 00:11:42,266 --> 00:11:44,834 No, just call the homeboy phone. It's right here. 268 00:11:44,921 --> 00:11:46,618 - The homeboy phone? - Got the girlfriend phone. 269 00:11:46,706 --> 00:11:48,098 And I got the homeboy phone. 270 00:11:48,185 --> 00:11:50,144 Just hit that one up, you're covered. 271 00:11:50,231 --> 00:11:52,407 'I was born a player, dog. That's what I do.' 272 00:11:52,494 --> 00:11:54,365 I'm not gonna change. Spencer's Spencer. 273 00:11:54,452 --> 00:11:56,759 - Playboy Spence. - Still the man. 274 00:11:56,846 --> 00:11:58,761 You are gonna be out of there so fast. 275 00:12:02,069 --> 00:12:03,984 ♪ I know ♪ 276 00:12:04,071 --> 00:12:07,465 ♪ Well I know all the tricks in the book ♪ 277 00:12:07,552 --> 00:12:09,032 ♪ Well I know ♪ 278 00:12:09,119 --> 00:12:13,167 ♪ Well it's hard for me to tell ♪ 279 00:12:13,254 --> 00:12:15,169 ♪ I know ♪ 280 00:12:15,256 --> 00:12:18,346 ♪ Well I know all the tricks... ♪ 281 00:12:21,436 --> 00:12:23,917 - Hello? - Whitney. 282 00:12:24,004 --> 00:12:27,659 - Hi. How are you? - 'I'm okay.' 283 00:12:27,747 --> 00:12:29,226 How's New York? 284 00:12:29,313 --> 00:12:31,141 'It's so cold here.' 285 00:12:31,228 --> 00:12:33,187 - You okay? - 'Yeah, I'll be fine.' 286 00:12:33,274 --> 00:12:35,319 So, what's up? 287 00:12:35,406 --> 00:12:37,582 'So I talked to Heidi and she gave me official notice' 288 00:12:37,669 --> 00:12:39,193 that she's, like, definitely moving out now 289 00:12:39,280 --> 00:12:40,672 and moving in with Spencer. 290 00:12:40,760 --> 00:12:42,631 Oh, my gosh. Are you serious? 291 00:12:42,718 --> 00:12:45,025 - 'Mm-hmm.' - Oh, my gosh. 292 00:12:45,112 --> 00:12:47,375 Oh, wait, I forgot to ask you. How'd your interview go? 293 00:12:47,462 --> 00:12:50,682 I haven't heard anything yet. We'll see. 294 00:12:50,770 --> 00:12:53,685 I'm sure you did great. That is so exciting. 295 00:12:53,773 --> 00:12:55,035 'When do you get back?' 296 00:12:55,122 --> 00:12:57,385 Um, I'll be back tomorrow morning. 297 00:12:57,472 --> 00:12:59,039 'Seriously, call me the second you come back.' 298 00:12:59,126 --> 00:13:00,344 'I wanna take you out to dinner.' 299 00:13:00,431 --> 00:13:02,085 - 'Okay. Definitely.' - Okay, yay. 300 00:13:02,172 --> 00:13:03,913 Have a safe flight. I'll see you when you get back. 301 00:13:04,000 --> 00:13:05,436 Okay. Bye. 302 00:13:05,523 --> 00:13:10,441 ♪ No you ♪ 303 00:13:10,528 --> 00:13:12,574 ♪ Are not ♪ 304 00:13:12,661 --> 00:13:15,577 ♪ The only one lonely ♪ 305 00:13:15,664 --> 00:13:19,886 ♪ You ♪ 306 00:13:19,973 --> 00:13:21,888 ♪ Are not ♪ 307 00:13:21,975 --> 00:13:25,239 ♪ The only one lonely ♪ 308 00:13:29,069 --> 00:13:30,635 Hey. What are you doing? 309 00:13:30,722 --> 00:13:33,160 Um, just packing. I'm moving today. 310 00:13:33,247 --> 00:13:35,292 - You're moving today? - Yeah, today. 311 00:13:35,379 --> 00:13:37,729 I didn't know you were moving today. 312 00:13:37,817 --> 00:13:41,603 - Yeah, so... - Wow. 313 00:13:41,690 --> 00:13:43,431 I feel like it's like a breakup almost. 314 00:13:43,518 --> 00:13:47,435 You know, it's like moving out, separating our stuff. 315 00:13:47,522 --> 00:13:50,612 Um, I definitely think, since I'm moving out 316 00:13:50,699 --> 00:13:53,615 I need to make, you know, more of, like, taco Tuesday 317 00:13:53,702 --> 00:13:55,269 and, like, really come every Tuesday. 318 00:13:55,356 --> 00:13:56,748 But what's the difference between you moving out? 319 00:13:56,836 --> 00:13:58,446 You don't do it now and you live with me. 320 00:13:58,533 --> 00:14:01,579 But, like, I want to make sure I do, you know? 321 00:14:01,666 --> 00:14:03,233 What I mean is, the ball's in your court. 322 00:14:03,320 --> 00:14:05,105 If you wanna make an effort, that's fine. 323 00:14:05,192 --> 00:14:06,802 I don't want it to be like I move out 324 00:14:06,889 --> 00:14:09,413 and that's the end of it, it's not like that at all. 325 00:14:09,500 --> 00:14:11,981 It might be, though, Heidi. 326 00:14:12,068 --> 00:14:13,548 You're with someone you really love 327 00:14:13,635 --> 00:14:15,202 'and, like, I'm-I'm really glad that you're happy.' 328 00:14:15,289 --> 00:14:17,552 But you're not gonna be able to have both 329 00:14:17,639 --> 00:14:19,423 when you move in with him. 330 00:14:19,510 --> 00:14:21,034 'I mean, it sucks and it makes me sad' 331 00:14:21,121 --> 00:14:22,687 because, like, you were my best friend 332 00:14:22,774 --> 00:14:24,515 that I moved here with, but... 333 00:14:24,602 --> 00:14:27,083 Well, I'd like to still try to make an effort so... 334 00:14:27,170 --> 00:14:28,911 - But really make one. - Okay. 335 00:14:28,998 --> 00:14:31,174 I mean, it's nice to hear. It's just, like, we'll see. 336 00:14:36,963 --> 00:14:39,443 Ah, ha-ha. Let's rock and roll. 337 00:14:46,624 --> 00:14:48,365 Well, let me know if you need help in your apartment. 338 00:14:48,452 --> 00:14:50,977 - Yeah, for sure. - Okay. 339 00:14:51,064 --> 00:14:52,456 Yeah. 340 00:14:52,543 --> 00:14:54,589 And you know, you can always come back. 341 00:14:54,676 --> 00:14:56,025 I mean, you know, I hope this works 342 00:14:56,112 --> 00:14:57,461 but I'm saying, if it doesn't... 343 00:14:59,550 --> 00:15:03,250 Yeah. Okay, well, I guess I'll get going. 344 00:15:03,337 --> 00:15:05,034 - Okay. I love you. - I love you. 345 00:15:06,340 --> 00:15:08,081 Okay. 346 00:15:16,567 --> 00:15:18,091 What's wrong? You look so serious. 347 00:15:18,178 --> 00:15:19,570 You won't regret this. I promise you. 348 00:15:19,657 --> 00:15:21,224 This is the best choice ever. 349 00:15:25,968 --> 00:15:27,665 - You ready to go? - Yeah, let's go. 350 00:15:27,752 --> 00:15:29,537 - Sure? - Yeah. 351 00:15:29,624 --> 00:15:32,932 ♪ Save me ♪ 352 00:15:33,019 --> 00:15:36,631 ♪ Save me from this lonely place where ♪ 353 00:15:36,718 --> 00:15:40,678 ♪ All the things that matter inside ♪ 354 00:15:40,765 --> 00:15:42,942 ♪ Are fading ♪ 355 00:15:43,029 --> 00:15:46,946 ♪ But take me ♪ 356 00:15:47,033 --> 00:15:50,514 ♪ Take me to another place where ♪ 357 00:15:50,601 --> 00:15:53,126 ♪ All the things that matter ♪ 358 00:15:53,213 --> 00:15:57,217 ♪ Inside won't fade ♪ 359 00:15:57,304 --> 00:15:59,001 ♪ Away ♪ 360 00:16:12,319 --> 00:16:16,497 Oh, my God. Your hair looks so good. 361 00:16:16,584 --> 00:16:17,759 - Do you like it? - I love it. 362 00:16:17,846 --> 00:16:19,282 - Really? - It looks so pretty. 363 00:16:19,369 --> 00:16:20,980 Thank you. It was a big change. 364 00:16:21,067 --> 00:16:22,851 Yeah, for sure. That's a life-changing thing. 365 00:16:22,938 --> 00:16:24,722 - Yeah, no kidding. - Oh, my God. 366 00:16:24,809 --> 00:16:26,550 - How are you? - Good. 367 00:16:26,637 --> 00:16:29,510 Speaking of life-changing, um... 368 00:16:29,597 --> 00:16:31,773 - Yeah? - I moved in with Spencer. 369 00:16:33,818 --> 00:16:35,733 After all my grown-up advice to you 370 00:16:35,820 --> 00:16:37,344 and you didn't do what I said? 371 00:16:37,431 --> 00:16:39,128 Because it was like the advice I needed to hear 372 00:16:39,215 --> 00:16:40,651 to make the decision I did. 373 00:16:40,738 --> 00:16:42,392 You know, it's like, I'm really happy though. 374 00:16:42,479 --> 00:16:44,525 And I'm gonna cook him dinner tonight. 375 00:16:44,612 --> 00:16:46,266 Like our first. I've never cooked for him before. 376 00:16:46,353 --> 00:16:48,007 - It's like our first-- - Have you ever cooked dinner? 377 00:16:48,094 --> 00:16:49,138 - No. - Oh, my gosh. 378 00:16:49,225 --> 00:16:50,357 - What are you cooking? - I know. 379 00:16:50,444 --> 00:16:52,185 I think pasta, or something easy. 380 00:16:52,272 --> 00:16:54,839 I mean, do you even have all of the equipment to cook with? 381 00:16:54,926 --> 00:16:56,537 Oh, my God. No, I have to go get it. 382 00:16:56,624 --> 00:16:57,886 - What's it called? - Dinner. 383 00:16:57,973 --> 00:17:00,149 - No. - What? Pasta? What? 384 00:17:00,236 --> 00:17:02,021 The equipment to cook, like. Oh, pots and pans. 385 00:17:02,108 --> 00:17:03,544 Yeah, yeah. I have to go get all that. 386 00:17:03,631 --> 00:17:05,328 Oh, okay, well, good luck with that. 387 00:17:05,415 --> 00:17:07,026 And good luck with dinner tonight. 388 00:17:07,113 --> 00:17:08,853 Thank you. If I need anything, or the kitchen's on fire 389 00:17:08,940 --> 00:17:10,203 I'm calling you. 390 00:17:10,290 --> 00:17:11,204 Alright, sounds good. Bye. 391 00:17:11,291 --> 00:17:12,292 'Bye.' 392 00:17:31,093 --> 00:17:34,357 ♪ Everything has changed ♪ 393 00:17:36,533 --> 00:17:39,884 ♪ Nothing's quite the same ♪ 394 00:17:41,756 --> 00:17:45,325 ♪ The world I knew so well ♪ 395 00:17:47,762 --> 00:17:50,199 ♪ Is under a brand-new spell... ♪ 396 00:17:50,286 --> 00:17:53,115 - Hey, roomie. - Surprise. 397 00:17:53,202 --> 00:17:56,597 - You have pizza and champagne? - Mm-hmm. Best combo ever. 398 00:17:56,684 --> 00:17:59,643 - How was your day at work? - It was good. It was. 399 00:17:59,730 --> 00:18:02,081 You've already moved, like, chairs and stuff in here. 400 00:18:02,168 --> 00:18:03,778 I know. I only got two of my chairs. 401 00:18:03,865 --> 00:18:05,475 And there's boxes everywhere. 402 00:18:05,562 --> 00:18:07,434 I brought us a very elegant dinner. 403 00:18:07,521 --> 00:18:08,609 I love it. 404 00:18:08,696 --> 00:18:09,871 It's to celebrate our first night 405 00:18:09,958 --> 00:18:10,915 together as roommates. 406 00:18:11,002 --> 00:18:12,743 Oh, you're so nice. 407 00:18:12,830 --> 00:18:15,224 Do it that way, Lauren. 408 00:18:15,311 --> 00:18:16,486 - Whoo! - Oh, my God! 409 00:18:20,447 --> 00:18:22,231 Oh, my God. All my boxes are wet. 410 00:18:25,974 --> 00:18:29,369 ♪ Nothing ventured nothing gained ♪ 411 00:18:32,937 --> 00:18:34,896 I definitely think I made the right choice. 412 00:18:36,811 --> 00:18:38,769 I can promise you made the right choice. 413 00:18:40,554 --> 00:18:42,512 - I love you. - I love you. 414 00:18:42,599 --> 00:18:46,473 ♪ Waiting for the other shoe to drop ♪ 415 00:18:46,560 --> 00:18:48,344 It's kinda weird though. 416 00:18:48,431 --> 00:18:51,130 Like, not having Heidi in our apartment anymore. 417 00:18:51,217 --> 00:18:53,915 But you know, I have another great friend to live with 418 00:18:54,002 --> 00:18:57,614 and I'm sure she's really happy so... good for her. 419 00:18:57,701 --> 00:19:00,095 What if she breaks up with Spencer 420 00:19:00,182 --> 00:19:03,446 and comes back and she expects everything to be the same? 421 00:19:03,533 --> 00:19:06,145 But you know what? It kind of would be. 422 00:19:06,232 --> 00:19:08,277 I think you moving out is gonna be the best thing 423 00:19:08,364 --> 00:19:10,279 for your guys' relationship ever. 424 00:19:10,366 --> 00:19:13,369 I feel like one day without Heidi makes me go crazy. 425 00:19:13,456 --> 00:19:15,458 Lauren's gotta be going crazy without you. 426 00:19:18,287 --> 00:19:20,420 - Toast. - Cheers. 427 00:19:20,507 --> 00:19:22,378 To my new roommate. 428 00:19:22,465 --> 00:19:23,684 There's no one I'd rather live with. 429 00:19:23,771 --> 00:19:25,729 Aww. Cheers. 430 00:19:25,816 --> 00:19:28,819 I'm still a little mad that it took you this long to move in. 431 00:19:28,906 --> 00:19:30,343 You know, I made a rule for myself. 432 00:19:30,430 --> 00:19:31,909 And I wasn't gonna move in with anyone 433 00:19:31,996 --> 00:19:33,955 that I hadn't been in a relationship with 434 00:19:34,042 --> 00:19:35,304 for, like, two years. 435 00:19:36,784 --> 00:19:38,307 So... 436 00:19:40,179 --> 00:19:41,832 Don't make me regret this, Spencer. 437 00:19:43,007 --> 00:19:46,576 ♪ 'Cause it feels like ♪ 438 00:19:46,663 --> 00:19:50,014 ♪ Everything is gonna turn out fine ♪ 439 00:19:51,451 --> 00:19:54,280 ♪ Yeah a change is gonna come ♪ 440 00:19:54,367 --> 00:19:59,067 ♪ 'Cause it feels like this time ♪ 441 00:19:59,154 --> 00:20:01,765 ♪ I've crossed the other side ♪ 442 00:20:04,115 --> 00:20:08,076 ♪ And it's gonna be alright ♪ 33914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.