Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,927 --> 00:00:16,929
I never would have guessed
that my life could change
2
00:00:17,017 --> 00:00:18,931
as much as it has
since I moved to LA.
3
00:00:19,019 --> 00:00:20,933
It's not just, like,
that easy to, like, not see you.
4
00:00:21,021 --> 00:00:22,935
I know, but it's harder
to see you.
5
00:00:23,023 --> 00:00:24,676
After breaking up with Jason
6
00:00:24,763 --> 00:00:26,635
and risking my standing
at "Teen Vogue..."
7
00:00:26,722 --> 00:00:28,202
Lauren didn't go to Paris.
8
00:00:28,289 --> 00:00:29,812
'Do you regret that decision?'
9
00:00:29,899 --> 00:00:31,596
I had to watch my best friend
10
00:00:31,683 --> 00:00:33,903
get more and more involved
with the wrong guy.
11
00:00:33,990 --> 00:00:35,992
Spencer. He walked in
with two blonde bimbos.
12
00:00:36,079 --> 00:00:37,602
What blonde bimbos?
13
00:00:37,689 --> 00:00:39,691
It was tearing
our friendship apart.
14
00:00:39,778 --> 00:00:41,824
I feel like I have to choose
between you and Spencer.
15
00:00:41,911 --> 00:00:44,174
You don't have to choose
but you have chosen.
16
00:00:44,261 --> 00:00:45,654
But I was moving on.
17
00:00:45,741 --> 00:00:47,743
I had new responsibilities
at work.
18
00:00:47,830 --> 00:00:49,223
I was dating new guys.
19
00:00:49,310 --> 00:00:51,573
I'm glad you came.
20
00:00:51,660 --> 00:00:53,488
And was learning
who my real friends were.
21
00:00:53,575 --> 00:00:56,404
It wasn't all Brody.
It was you.
22
00:00:56,491 --> 00:00:58,710
And now Whitney was headed
to New York to compete
23
00:00:58,797 --> 00:01:00,582
for a full-time job
at "Teen Vogue."
24
00:01:00,669 --> 00:01:03,846
I feel like I am really ready
for this responsibility.
25
00:01:03,933 --> 00:01:05,935
While Audrina and I
had become closer.
26
00:01:06,022 --> 00:01:07,937
Heidi and I were growing
further apart.
27
00:01:08,024 --> 00:01:09,721
'You know that
it's not gonna be okay'
28
00:01:09,808 --> 00:01:11,288
'until you and Spencer
are broken up.'
29
00:01:11,375 --> 00:01:12,811
Like, we don't have
any problems without him.
30
00:01:12,898 --> 00:01:14,596
And to make matters worse
31
00:01:14,683 --> 00:01:16,598
Spencer was pressuring Heidi
to move in with him.
32
00:01:16,685 --> 00:01:18,208
- Why now?
- I've been waiting.
33
00:01:18,295 --> 00:01:19,731
We've been talkin' about this
for over a month.
34
00:01:19,818 --> 00:01:21,211
Well, my answer is no.
35
00:01:21,298 --> 00:01:24,040
Sweet. My answer is
get out of my car.
36
00:01:24,127 --> 00:01:26,825
For a minute, we all thought
they were done.
37
00:01:26,912 --> 00:01:30,612
But knowing Heidi, something
tells me it's not over yet.
38
00:01:35,791 --> 00:01:38,054
- Good morning.
- What are you doing here?
39
00:01:38,141 --> 00:01:39,882
Um, I slept here last night.
40
00:01:39,969 --> 00:01:41,492
Well, that's a first.
41
00:01:41,579 --> 00:01:43,146
I got in a little bit
of a fight with Spencer
42
00:01:43,233 --> 00:01:44,191
so I wanted to stay here.
43
00:01:44,278 --> 00:01:45,714
Hmm.
What about?
44
00:01:45,801 --> 00:01:50,066
He, um, asked me
to move in with him again.
45
00:01:50,153 --> 00:01:52,242
- Do you wanna move in with him?
- 'I don't know.'
46
00:01:52,329 --> 00:01:53,722
I wanna make, like,
a rational decision.
47
00:01:53,809 --> 00:01:55,376
Not like, "Oh, great,
let's just move in."
48
00:01:55,463 --> 00:01:57,334
Like, his whole logic is,
like, "Why wouldn't you
49
00:01:57,421 --> 00:01:58,988
wanna move in with me?
Like, you don't want--"
50
00:01:59,075 --> 00:02:02,557
'Cause, like, people don't just
move in together that soon.
51
00:02:02,644 --> 00:02:04,820
Like, you told me at the
beginning of this relationship
52
00:02:04,907 --> 00:02:06,691
you said, "I will never move in
with someone
53
00:02:06,778 --> 00:02:08,737
unless I've been dating them
for at least two years."
54
00:02:08,824 --> 00:02:09,955
- Yeah.
- 'Like, you said that to me.'
55
00:02:10,042 --> 00:02:11,392
- I know.
- 'I don't know.'
56
00:02:11,479 --> 00:02:13,089
Do you really wanna
change everything
57
00:02:13,176 --> 00:02:14,873
you believe in just because
some guy's pressuring you?
58
00:02:14,960 --> 00:02:17,572
It's not like I don't wanna live
with him 'cause obviously I do.
59
00:02:17,659 --> 00:02:19,400
What is your reasoning
for not moving in with him?
60
00:02:19,487 --> 00:02:22,272
You know, I'm living with you
and I don't want...
61
00:02:22,359 --> 00:02:23,534
You know, to move out,
it's like--
62
00:02:23,621 --> 00:02:25,014
Well, don't let me
be your excuse.
63
00:02:25,101 --> 00:02:26,537
'Cause I mean
you don't even live with me.
64
00:02:26,624 --> 00:02:27,930
I live with your stuff.
65
00:02:29,845 --> 00:02:32,978
♪ New York City
it's got a hold on me ♪
66
00:02:33,065 --> 00:02:35,198
♪ Na na na New York City ♪
67
00:02:35,285 --> 00:02:37,592
♪ You're my destiny I said ♪
68
00:02:37,679 --> 00:02:39,071
♪ New York City ♪
69
00:02:39,159 --> 00:02:40,682
♪ It's do or die ♪
70
00:02:40,769 --> 00:02:43,728
♪ Na na na New York City ♪
71
00:02:43,815 --> 00:02:45,600
♪ Is electrified ♪
72
00:02:45,687 --> 00:02:48,342
♪ I wanna get away
it's all on the line ♪
73
00:02:48,429 --> 00:02:49,430
♪ That's right... ♪
74
00:02:49,517 --> 00:02:52,824
- Hey.
- Hi! How are you?
75
00:02:52,911 --> 00:02:55,218
- Good. How are you?
- Good. Nice to see you.
76
00:02:55,305 --> 00:02:56,872
- You too.
- Welcome to the Big Apple.
77
00:02:56,959 --> 00:02:58,352
Thank you.
78
00:02:58,439 --> 00:03:00,528
Is that your resume
and all your things?
79
00:03:00,615 --> 00:03:02,791
- Yeah.
- Come on in.
80
00:03:02,878 --> 00:03:04,096
- Thank you.
- How was your flight?
81
00:03:04,184 --> 00:03:06,098
It was good.
It was easy.
82
00:03:06,186 --> 00:03:08,579
Uh-huh.
83
00:03:08,666 --> 00:03:11,713
- So are you nervous?
- I am nervous.
84
00:03:11,800 --> 00:03:14,977
- Job interviews are so scary.
- Right.
85
00:03:15,064 --> 00:03:16,805
Hi, Whitney.
86
00:03:16,892 --> 00:03:18,502
- Nice to see you again.
- Nice to see you too.
87
00:03:18,589 --> 00:03:19,895
- How are you?
- I'm great. How are you?
88
00:03:19,982 --> 00:03:23,507
- Good. Great. Have a seat.
- Okay.
89
00:03:23,594 --> 00:03:28,556
♪ You see I couldn't live
my life without you ♪
90
00:03:28,643 --> 00:03:32,690
♪ But the sun would grow cold
the sun would grow cold... ♪
91
00:03:32,777 --> 00:03:35,040
'Well, I can't believe that
he gave you that ultimatum.'
92
00:03:35,127 --> 00:03:36,651
I can't believe it either.
93
00:03:36,738 --> 00:03:38,043
After everything
he's done to you, like
94
00:03:38,130 --> 00:03:39,610
I can't believe
you're still with him
95
00:03:39,697 --> 00:03:42,004
and that you're even
considering moving in with him.
96
00:03:42,091 --> 00:03:44,572
I think we're, like, technically
broken up right now.
97
00:03:44,659 --> 00:03:46,008
Because you wouldn't
move in with him?
98
00:03:46,095 --> 00:03:47,183
What a jerk.
99
00:03:47,270 --> 00:03:48,837
I don't even know.
100
00:03:48,924 --> 00:03:50,708
Does any part of you
wanna really move in with him
101
00:03:50,795 --> 00:03:52,057
and try and like...
102
00:03:52,144 --> 00:03:53,537
I mean, most of me, you know
103
00:03:53,624 --> 00:03:55,060
really wants to
move in and try.
104
00:03:55,147 --> 00:03:56,845
But there's a big part of me
that's just like
105
00:03:56,932 --> 00:03:58,455
"What's the rush?"
I mean, who's the first guys
106
00:03:58,542 --> 00:04:00,109
that you guys lived with?
107
00:04:00,196 --> 00:04:02,677
- Never lived with a guy.
- You've never lived with a guy?
108
00:04:02,764 --> 00:04:04,461
Well, that's 'cause my boyfriend
lives with his brother
109
00:04:04,548 --> 00:04:06,463
and he's obsessed with him
so he's never gonna move out.
110
00:04:06,550 --> 00:04:08,509
Okay. Okay.
111
00:04:08,596 --> 00:04:11,120
I've lived with almost
every boyfriend I've had.
112
00:04:11,207 --> 00:04:13,209
- And?
- It's...
113
00:04:13,296 --> 00:04:14,863
It's not always
a good thing.
114
00:04:14,950 --> 00:04:16,691
I don't know, it's one of those
decisions, you know
115
00:04:16,778 --> 00:04:18,345
where you're like
"How will you ever know
116
00:04:18,432 --> 00:04:20,216
if you're right or wrong?"
How will you ever know
117
00:04:20,303 --> 00:04:22,784
if it's the right decision, or
not unless you do it, you know?
118
00:04:22,871 --> 00:04:25,003
We're your friends. We're gonna
support you no matter what.
119
00:04:25,090 --> 00:04:28,006
But that's why we're giving you
our honest opinion.
120
00:04:28,093 --> 00:04:30,661
I still don't think
you should move in with him.
121
00:04:38,669 --> 00:04:42,064
What we look for is that one or
two very special people
122
00:04:42,151 --> 00:04:43,631
who can really know everything
123
00:04:43,718 --> 00:04:46,895
that's happening in LA,
before it happens.
124
00:04:46,982 --> 00:04:49,550
So I would love if you could
give me a little bit of input
125
00:04:49,637 --> 00:04:52,509
into what photographers you
like, what designers you like.
126
00:04:52,596 --> 00:04:55,120
So I have more of a sense
of you, your visual taste.
127
00:04:55,207 --> 00:04:58,950
Okay, Bruce Weber is a favorite
of the magazine as well as mine.
128
00:04:59,037 --> 00:05:01,692
- 'Mario Testino.'
- He's always flattering.
129
00:05:01,779 --> 00:05:03,825
- Yeah, always.
- Girl always looks great.
130
00:05:03,912 --> 00:05:05,653
And what about
designers you love?
131
00:05:05,740 --> 00:05:07,089
Designers I love.
132
00:05:07,176 --> 00:05:09,613
- In love, uh, Balenciaga.
- Mm-hmm.
133
00:05:09,700 --> 00:05:11,528
I love YSL.
134
00:05:11,615 --> 00:05:14,749
I mean, those are obviously
not clothes that I can afford
135
00:05:14,836 --> 00:05:16,490
but just looking at them
and just being
136
00:05:16,577 --> 00:05:18,970
in the presence of them,
is just amazing.
137
00:05:19,057 --> 00:05:23,105
Fantastic. Is this what you
really wanna do, Whitney?
138
00:05:23,192 --> 00:05:25,281
You wanna be a fashion stylist
or a fashion editor?
139
00:05:25,368 --> 00:05:28,023
- You love it? Love clothes?
- Love clothes.
140
00:05:28,110 --> 00:05:30,939
Well, listen, I don't really
have any more questions for you.
141
00:05:31,026 --> 00:05:33,202
You know, we're interviewing
several girls for the job.
142
00:05:33,289 --> 00:05:35,465
- Mm-hmm.
- It's one position.
143
00:05:35,552 --> 00:05:37,511
A lot of competition
but we'll definitely
144
00:05:37,598 --> 00:05:38,729
be in touch with you soon.
145
00:05:38,816 --> 00:05:40,862
- Okay, great.
- Okay nice to see you.
146
00:05:40,949 --> 00:05:42,429
Take care.
Have a safe trip back to LA.
147
00:05:42,516 --> 00:05:44,169
- Thank you. Thank you.
- Bye-bye.
148
00:06:00,360 --> 00:06:02,405
- Hello?
- 'What up, sweetheart?'
149
00:06:02,492 --> 00:06:04,364
Hey, Spence.
What are you doing?
150
00:06:04,451 --> 00:06:07,149
'I need you to come meet me.
I mean, uh-uh, we need to talk.'
151
00:06:07,236 --> 00:06:09,107
Why?
152
00:06:09,194 --> 00:06:11,196
'I can't tell you.
It's a surprise.'
153
00:06:11,283 --> 00:06:13,895
Well, then, maybe I can't go
if you can't tell me.
154
00:06:13,982 --> 00:06:15,200
'Heidi, come on.
Just meet me.'
155
00:06:15,287 --> 00:06:17,768
'I have a huge surprise
for you.'
156
00:06:17,855 --> 00:06:19,988
Okay, fine.
Where are you?
157
00:06:20,075 --> 00:06:22,251
'I'll text you the address.
Just come here.'
158
00:06:22,338 --> 00:06:24,296
- Okay.
- 'Come meet me.'
159
00:06:24,384 --> 00:06:27,517
- 'It's gonna be great.'
- Okay. Alright. Bye.'
160
00:06:36,787 --> 00:06:38,093
Where are you goin'?
161
00:06:38,180 --> 00:06:39,703
Um, just a break.
I'll be right back.
162
00:06:39,790 --> 00:06:42,097
♪ I ♪
163
00:06:42,184 --> 00:06:45,405
♪ I know what I'm doin' ♪
164
00:06:45,492 --> 00:06:49,583
♪ Don't tell me
I'm losin' myself ♪
165
00:06:49,670 --> 00:06:53,238
♪ In trade for someone else ♪
166
00:06:53,325 --> 00:06:55,415
♪ I ♪
167
00:06:55,502 --> 00:06:59,027
♪ I know what I'm sayin' ♪
168
00:06:59,114 --> 00:07:03,423
♪ I'm tired of playin'
these games ♪
169
00:07:03,510 --> 00:07:08,210
♪ Over and over and again ♪
170
00:07:16,914 --> 00:07:18,220
What's this all about?
171
00:07:18,307 --> 00:07:19,961
A little surprise.
A little surprise.
172
00:07:20,048 --> 00:07:21,397
Surprise?
173
00:07:21,484 --> 00:07:23,530
Oh, you're excited to see me.
174
00:07:23,617 --> 00:07:25,314
I was just a little irritated
the other day.
175
00:07:25,401 --> 00:07:26,794
It's a surprise.
Come on.
176
00:07:29,623 --> 00:07:30,972
Drumroll, please.
177
00:07:34,062 --> 00:07:37,674
Okay, here's your surprise.
Oh, wait, wait, wait.
178
00:07:37,761 --> 00:07:40,895
You're already walking past.
We got a skylight right here.
179
00:07:40,982 --> 00:07:43,463
A kitchen.
180
00:07:43,550 --> 00:07:46,509
You don't look too excited.
A little shocked?
181
00:07:46,596 --> 00:07:50,121
I mean, last time I talked,
you were just kind of like
182
00:07:50,208 --> 00:07:51,471
"Get out of my car and..."
183
00:07:51,558 --> 00:07:53,081
I was "Get out of my car"
because--
184
00:07:53,168 --> 00:07:54,648
I know, I just thought...
185
00:07:54,735 --> 00:07:56,345
I was frustrated
with the fact
186
00:07:56,432 --> 00:07:58,608
that we've been arguin'
about this.
187
00:07:58,695 --> 00:08:02,046
Just don't understand
why it's so difficult for you
188
00:08:02,133 --> 00:08:04,092
to not live with Lauren
189
00:08:04,179 --> 00:08:06,268
and come live here.
190
00:08:06,355 --> 00:08:08,444
That's why I got us
this place.
191
00:08:08,531 --> 00:08:10,838
Well, well, it's really nice,
you know.
192
00:08:12,535 --> 00:08:15,538
This is your new bedroom.
193
00:08:15,625 --> 00:08:17,714
You can fit a nice,
uh, California king
194
00:08:17,801 --> 00:08:19,977
right here in the middle.
195
00:08:20,064 --> 00:08:22,153
Check out the balcony, now.
196
00:08:22,240 --> 00:08:24,025
- Oh, my gosh.
- Oh, yes!
197
00:08:24,112 --> 00:08:25,940
All of Hollywood
is right here.
198
00:08:26,027 --> 00:08:27,550
Lookin' down on it.
199
00:08:27,637 --> 00:08:29,291
We got Les Deux
right there.
200
00:08:31,162 --> 00:08:33,121
Blowfish right there.
201
00:08:33,208 --> 00:08:36,298
Got Don Antonio's
way down there.
202
00:08:37,560 --> 00:08:38,996
So you sold?
203
00:08:41,825 --> 00:08:44,654
If I do this with you though
you're gonna be serious, right?
204
00:08:44,741 --> 00:08:47,701
No more messing around,
no playmates, no any of that.
205
00:08:47,788 --> 00:08:49,093
It's just gonna be
me and you here.
206
00:08:49,180 --> 00:08:51,182
- Right?
- Deal.
207
00:08:51,269 --> 00:08:54,185
I don't want any of those things
to happen again, you know?
208
00:08:54,272 --> 00:08:56,666
I want this to be a serious--
209
00:08:56,753 --> 00:08:59,408
A night in the club with a bunch
of girls. It's not like--
210
00:08:59,495 --> 00:09:00,931
I'm just saying
is a night in the club
211
00:09:01,018 --> 00:09:02,367
with a bunch of girls
gonna happen again
212
00:09:02,454 --> 00:09:04,587
if you think
it's no big deal?
213
00:09:04,674 --> 00:09:07,721
Um... it will not
happen again.
214
00:09:07,808 --> 00:09:09,592
Okay.
Promise me that.
215
00:09:09,679 --> 00:09:11,681
Heidi, I swear.
216
00:09:11,768 --> 00:09:13,770
I mean, I'm not trying
to move in with you
217
00:09:13,857 --> 00:09:15,729
for any other reason
than to be with you more.
218
00:09:15,816 --> 00:09:18,558
- It's like...
- Okay.
219
00:09:18,645 --> 00:09:21,212
Let's, um, let's do it.
Let's move in.
220
00:09:21,299 --> 00:09:23,737
- Into this apartment with me?
- Yeah, I'm gonna move in.
221
00:09:29,569 --> 00:09:33,007
Alright. Then, you know, I think
this will be really good.
222
00:09:39,709 --> 00:09:42,973
♪ Even after it all ♪
223
00:09:43,060 --> 00:09:45,933
♪ I wanna make it
beautiful again ♪
224
00:09:46,020 --> 00:09:48,326
♪ Even after it all ♪
225
00:09:51,895 --> 00:09:54,594
♪ I just don't know
right now ♪
226
00:09:57,553 --> 00:09:59,120
- Hey.
- 'Hello.'
227
00:09:59,207 --> 00:10:01,949
- 'What are you doing?'
- Just about to leave for work.
228
00:10:02,036 --> 00:10:05,953
Um, I stayed
at Spencer's last night.
229
00:10:06,040 --> 00:10:07,476
Yeah, I figured.
You didn't come home.
230
00:10:07,563 --> 00:10:09,913
- 'Yeah. He-he.'
- I'm assuming you made up?
231
00:10:10,000 --> 00:10:11,959
He was like, "Hey, can you
meet me at this place?"
232
00:10:12,046 --> 00:10:14,004
And I went there,
and he surprised me.
233
00:10:14,091 --> 00:10:16,964
- And there was an apartment.
- He got an apartment?
234
00:10:17,051 --> 00:10:19,140
'Yeah, he was like, "You can
move in here if you want."'
235
00:10:19,227 --> 00:10:20,924
If I wanna live with him,
then I should.
236
00:10:21,011 --> 00:10:22,709
And, you know,
just like you said, so...
237
00:10:22,796 --> 00:10:23,971
So you're moving out?
238
00:10:24,058 --> 00:10:26,103
Yeah, so...
239
00:10:26,190 --> 00:10:28,453
Okay. Do you know
when you're moving out?
240
00:10:28,540 --> 00:10:32,196
- Um, I think kind of soon.
- Well, you have to let me know.
241
00:10:32,283 --> 00:10:33,894
'Cause I have to start
looking for a new roommate.
242
00:10:33,981 --> 00:10:35,939
I have to let them know
when to move in.
243
00:10:36,026 --> 00:10:37,549
Well, that's exciting,
new roommate
244
00:10:37,637 --> 00:10:38,855
who'll be here all the time.
245
00:10:38,942 --> 00:10:41,249
- Mm-hmm.
- 'Oh, my gosh.'
246
00:10:41,336 --> 00:10:44,208
But the apartment's so nice
and really high ceilings.
247
00:10:44,295 --> 00:10:45,557
It sounds like
everything's perfect.
248
00:10:45,645 --> 00:10:48,604
I know, after a hard year,
it's a...
249
00:10:48,691 --> 00:10:51,259
- It's a good step.
- What could go wrong?
250
00:10:51,346 --> 00:10:52,347
Yeah, so...
251
00:10:54,175 --> 00:10:57,439
I'm gonna go to work.
But congratulations.
252
00:11:09,886 --> 00:11:12,541
Damn. You're not movin' out.
253
00:11:12,628 --> 00:11:14,108
You're getting married.
254
00:11:14,195 --> 00:11:15,587
That's basically
what you're sayin'.
255
00:11:15,675 --> 00:11:19,504
No, 'cause if I was getting
married, I'd have to buy a ring.
256
00:11:19,591 --> 00:11:22,594
- And I'm not buying a ring.
- Why even move in?
257
00:11:22,682 --> 00:11:25,206
Why not just keep it the way
it is, live here
258
00:11:25,293 --> 00:11:26,598
and just keep seein' her
like you are?
259
00:11:26,686 --> 00:11:28,165
Why do you have
to move in with her?
260
00:11:28,252 --> 00:11:30,646
'Cause I don't want her
living with Lauren.
261
00:11:30,733 --> 00:11:32,430
'As long as Lauren
is in that girl's life'
262
00:11:32,517 --> 00:11:34,519
we're gonna have fights, 'cause
any time that girl comes around
263
00:11:34,606 --> 00:11:37,392
there's a-automatically
a problem, 'cause she hates me.
264
00:11:37,479 --> 00:11:39,350
Do I gotta, like, plan,
we have to, like plan this
265
00:11:39,437 --> 00:11:40,700
in advance,
when the boys can go out
266
00:11:40,787 --> 00:11:42,179
and party and hang out or...
267
00:11:42,266 --> 00:11:44,834
No, just call the homeboy phone.
It's right here.
268
00:11:44,921 --> 00:11:46,618
- The homeboy phone?
- Got the girlfriend phone.
269
00:11:46,706 --> 00:11:48,098
And I got the homeboy phone.
270
00:11:48,185 --> 00:11:50,144
Just hit that one up,
you're covered.
271
00:11:50,231 --> 00:11:52,407
'I was born a player, dog.
That's what I do.'
272
00:11:52,494 --> 00:11:54,365
I'm not gonna change.
Spencer's Spencer.
273
00:11:54,452 --> 00:11:56,759
- Playboy Spence.
- Still the man.
274
00:11:56,846 --> 00:11:58,761
You are gonna be
out of there so fast.
275
00:12:02,069 --> 00:12:03,984
♪ I know ♪
276
00:12:04,071 --> 00:12:07,465
♪ Well I know all the tricks
in the book ♪
277
00:12:07,552 --> 00:12:09,032
♪ Well I know ♪
278
00:12:09,119 --> 00:12:13,167
♪ Well it's hard for me
to tell ♪
279
00:12:13,254 --> 00:12:15,169
♪ I know ♪
280
00:12:15,256 --> 00:12:18,346
♪ Well I know
all the tricks... ♪
281
00:12:21,436 --> 00:12:23,917
- Hello?
- Whitney.
282
00:12:24,004 --> 00:12:27,659
- Hi. How are you?
- 'I'm okay.'
283
00:12:27,747 --> 00:12:29,226
How's New York?
284
00:12:29,313 --> 00:12:31,141
'It's so cold here.'
285
00:12:31,228 --> 00:12:33,187
- You okay?
- 'Yeah, I'll be fine.'
286
00:12:33,274 --> 00:12:35,319
So, what's up?
287
00:12:35,406 --> 00:12:37,582
'So I talked to Heidi and
she gave me official notice'
288
00:12:37,669 --> 00:12:39,193
that she's, like, definitely
moving out now
289
00:12:39,280 --> 00:12:40,672
and moving in with Spencer.
290
00:12:40,760 --> 00:12:42,631
Oh, my gosh.
Are you serious?
291
00:12:42,718 --> 00:12:45,025
- 'Mm-hmm.'
- Oh, my gosh.
292
00:12:45,112 --> 00:12:47,375
Oh, wait, I forgot to ask you.
How'd your interview go?
293
00:12:47,462 --> 00:12:50,682
I haven't heard anything yet.
We'll see.
294
00:12:50,770 --> 00:12:53,685
I'm sure you did great.
That is so exciting.
295
00:12:53,773 --> 00:12:55,035
'When do you get back?'
296
00:12:55,122 --> 00:12:57,385
Um, I'll be back
tomorrow morning.
297
00:12:57,472 --> 00:12:59,039
'Seriously, call me
the second you come back.'
298
00:12:59,126 --> 00:13:00,344
'I wanna take you
out to dinner.'
299
00:13:00,431 --> 00:13:02,085
- 'Okay. Definitely.'
- Okay, yay.
300
00:13:02,172 --> 00:13:03,913
Have a safe flight.
I'll see you when you get back.
301
00:13:04,000 --> 00:13:05,436
Okay. Bye.
302
00:13:05,523 --> 00:13:10,441
♪ No you ♪
303
00:13:10,528 --> 00:13:12,574
♪ Are not ♪
304
00:13:12,661 --> 00:13:15,577
♪ The only one lonely ♪
305
00:13:15,664 --> 00:13:19,886
♪ You ♪
306
00:13:19,973 --> 00:13:21,888
♪ Are not ♪
307
00:13:21,975 --> 00:13:25,239
♪ The only one lonely ♪
308
00:13:29,069 --> 00:13:30,635
Hey.
What are you doing?
309
00:13:30,722 --> 00:13:33,160
Um, just packing.
I'm moving today.
310
00:13:33,247 --> 00:13:35,292
- You're moving today?
- Yeah, today.
311
00:13:35,379 --> 00:13:37,729
I didn't know
you were moving today.
312
00:13:37,817 --> 00:13:41,603
- Yeah, so...
- Wow.
313
00:13:41,690 --> 00:13:43,431
I feel like it's like
a breakup almost.
314
00:13:43,518 --> 00:13:47,435
You know, it's like moving out,
separating our stuff.
315
00:13:47,522 --> 00:13:50,612
Um, I definitely think,
since I'm moving out
316
00:13:50,699 --> 00:13:53,615
I need to make, you know,
more of, like, taco Tuesday
317
00:13:53,702 --> 00:13:55,269
and, like, really
come every Tuesday.
318
00:13:55,356 --> 00:13:56,748
But what's the difference
between you moving out?
319
00:13:56,836 --> 00:13:58,446
You don't do it now
and you live with me.
320
00:13:58,533 --> 00:14:01,579
But, like, I want to make sure
I do, you know?
321
00:14:01,666 --> 00:14:03,233
What I mean is,
the ball's in your court.
322
00:14:03,320 --> 00:14:05,105
If you wanna make an effort,
that's fine.
323
00:14:05,192 --> 00:14:06,802
I don't want it
to be like I move out
324
00:14:06,889 --> 00:14:09,413
and that's the end of it,
it's not like that at all.
325
00:14:09,500 --> 00:14:11,981
It might be, though, Heidi.
326
00:14:12,068 --> 00:14:13,548
You're with someone
you really love
327
00:14:13,635 --> 00:14:15,202
'and, like, I'm-I'm really glad
that you're happy.'
328
00:14:15,289 --> 00:14:17,552
But you're not gonna
be able to have both
329
00:14:17,639 --> 00:14:19,423
when you move in with him.
330
00:14:19,510 --> 00:14:21,034
'I mean, it sucks
and it makes me sad'
331
00:14:21,121 --> 00:14:22,687
because, like,
you were my best friend
332
00:14:22,774 --> 00:14:24,515
that I moved here with, but...
333
00:14:24,602 --> 00:14:27,083
Well, I'd like to still try
to make an effort so...
334
00:14:27,170 --> 00:14:28,911
- But really make one.
- Okay.
335
00:14:28,998 --> 00:14:31,174
I mean, it's nice to hear.
It's just, like, we'll see.
336
00:14:36,963 --> 00:14:39,443
Ah, ha-ha.
Let's rock and roll.
337
00:14:46,624 --> 00:14:48,365
Well, let me know if you need
help in your apartment.
338
00:14:48,452 --> 00:14:50,977
- Yeah, for sure.
- Okay.
339
00:14:51,064 --> 00:14:52,456
Yeah.
340
00:14:52,543 --> 00:14:54,589
And you know,
you can always come back.
341
00:14:54,676 --> 00:14:56,025
I mean, you know,
I hope this works
342
00:14:56,112 --> 00:14:57,461
but I'm saying,
if it doesn't...
343
00:14:59,550 --> 00:15:03,250
Yeah. Okay, well,
I guess I'll get going.
344
00:15:03,337 --> 00:15:05,034
- Okay. I love you.
- I love you.
345
00:15:06,340 --> 00:15:08,081
Okay.
346
00:15:16,567 --> 00:15:18,091
What's wrong?
You look so serious.
347
00:15:18,178 --> 00:15:19,570
You won't regret this.
I promise you.
348
00:15:19,657 --> 00:15:21,224
This is the best choice ever.
349
00:15:25,968 --> 00:15:27,665
- You ready to go?
- Yeah, let's go.
350
00:15:27,752 --> 00:15:29,537
- Sure?
- Yeah.
351
00:15:29,624 --> 00:15:32,932
♪ Save me ♪
352
00:15:33,019 --> 00:15:36,631
♪ Save me from this
lonely place where ♪
353
00:15:36,718 --> 00:15:40,678
♪ All the things
that matter inside ♪
354
00:15:40,765 --> 00:15:42,942
♪ Are fading ♪
355
00:15:43,029 --> 00:15:46,946
♪ But take me ♪
356
00:15:47,033 --> 00:15:50,514
♪ Take me to another
place where ♪
357
00:15:50,601 --> 00:15:53,126
♪ All the things that matter ♪
358
00:15:53,213 --> 00:15:57,217
♪ Inside won't fade ♪
359
00:15:57,304 --> 00:15:59,001
♪ Away ♪
360
00:16:12,319 --> 00:16:16,497
Oh, my God.
Your hair looks so good.
361
00:16:16,584 --> 00:16:17,759
- Do you like it?
- I love it.
362
00:16:17,846 --> 00:16:19,282
- Really?
- It looks so pretty.
363
00:16:19,369 --> 00:16:20,980
Thank you.
It was a big change.
364
00:16:21,067 --> 00:16:22,851
Yeah, for sure.
That's a life-changing thing.
365
00:16:22,938 --> 00:16:24,722
- Yeah, no kidding.
- Oh, my God.
366
00:16:24,809 --> 00:16:26,550
- How are you?
- Good.
367
00:16:26,637 --> 00:16:29,510
Speaking of life-changing,
um...
368
00:16:29,597 --> 00:16:31,773
- Yeah?
- I moved in with Spencer.
369
00:16:33,818 --> 00:16:35,733
After all my grown-up
advice to you
370
00:16:35,820 --> 00:16:37,344
and you didn't do
what I said?
371
00:16:37,431 --> 00:16:39,128
Because it was like
the advice I needed to hear
372
00:16:39,215 --> 00:16:40,651
to make the decision I did.
373
00:16:40,738 --> 00:16:42,392
You know, it's like,
I'm really happy though.
374
00:16:42,479 --> 00:16:44,525
And I'm gonna cook him
dinner tonight.
375
00:16:44,612 --> 00:16:46,266
Like our first. I've never
cooked for him before.
376
00:16:46,353 --> 00:16:48,007
- It's like our first--
- Have you ever cooked dinner?
377
00:16:48,094 --> 00:16:49,138
- No.
- Oh, my gosh.
378
00:16:49,225 --> 00:16:50,357
- What are you cooking?
- I know.
379
00:16:50,444 --> 00:16:52,185
I think pasta,
or something easy.
380
00:16:52,272 --> 00:16:54,839
I mean, do you even have all
of the equipment to cook with?
381
00:16:54,926 --> 00:16:56,537
Oh, my God.
No, I have to go get it.
382
00:16:56,624 --> 00:16:57,886
- What's it called?
- Dinner.
383
00:16:57,973 --> 00:17:00,149
- No.
- What? Pasta? What?
384
00:17:00,236 --> 00:17:02,021
The equipment to cook, like.
Oh, pots and pans.
385
00:17:02,108 --> 00:17:03,544
Yeah, yeah.
I have to go get all that.
386
00:17:03,631 --> 00:17:05,328
Oh, okay, well,
good luck with that.
387
00:17:05,415 --> 00:17:07,026
And good luck
with dinner tonight.
388
00:17:07,113 --> 00:17:08,853
Thank you. If I need anything,
or the kitchen's on fire
389
00:17:08,940 --> 00:17:10,203
I'm calling you.
390
00:17:10,290 --> 00:17:11,204
Alright, sounds good.
Bye.
391
00:17:11,291 --> 00:17:12,292
'Bye.'
392
00:17:31,093 --> 00:17:34,357
♪ Everything has changed ♪
393
00:17:36,533 --> 00:17:39,884
♪ Nothing's quite the same ♪
394
00:17:41,756 --> 00:17:45,325
♪ The world I knew so well ♪
395
00:17:47,762 --> 00:17:50,199
♪ Is under
a brand-new spell... ♪
396
00:17:50,286 --> 00:17:53,115
- Hey, roomie.
- Surprise.
397
00:17:53,202 --> 00:17:56,597
- You have pizza and champagne?
- Mm-hmm. Best combo ever.
398
00:17:56,684 --> 00:17:59,643
- How was your day at work?
- It was good. It was.
399
00:17:59,730 --> 00:18:02,081
You've already moved, like,
chairs and stuff in here.
400
00:18:02,168 --> 00:18:03,778
I know. I only got two
of my chairs.
401
00:18:03,865 --> 00:18:05,475
And there's boxes everywhere.
402
00:18:05,562 --> 00:18:07,434
I brought us
a very elegant dinner.
403
00:18:07,521 --> 00:18:08,609
I love it.
404
00:18:08,696 --> 00:18:09,871
It's to celebrate
our first night
405
00:18:09,958 --> 00:18:10,915
together as roommates.
406
00:18:11,002 --> 00:18:12,743
Oh, you're so nice.
407
00:18:12,830 --> 00:18:15,224
Do it that way, Lauren.
408
00:18:15,311 --> 00:18:16,486
- Whoo!
- Oh, my God!
409
00:18:20,447 --> 00:18:22,231
Oh, my God.
All my boxes are wet.
410
00:18:25,974 --> 00:18:29,369
♪ Nothing ventured
nothing gained ♪
411
00:18:32,937 --> 00:18:34,896
I definitely think
I made the right choice.
412
00:18:36,811 --> 00:18:38,769
I can promise
you made the right choice.
413
00:18:40,554 --> 00:18:42,512
- I love you.
- I love you.
414
00:18:42,599 --> 00:18:46,473
♪ Waiting for the other shoe
to drop ♪
415
00:18:46,560 --> 00:18:48,344
It's kinda weird though.
416
00:18:48,431 --> 00:18:51,130
Like, not having Heidi
in our apartment anymore.
417
00:18:51,217 --> 00:18:53,915
But you know, I have another
great friend to live with
418
00:18:54,002 --> 00:18:57,614
and I'm sure she's really happy
so... good for her.
419
00:18:57,701 --> 00:19:00,095
What if she breaks up
with Spencer
420
00:19:00,182 --> 00:19:03,446
and comes back and she expects
everything to be the same?
421
00:19:03,533 --> 00:19:06,145
But you know what?
It kind of would be.
422
00:19:06,232 --> 00:19:08,277
I think you moving out
is gonna be the best thing
423
00:19:08,364 --> 00:19:10,279
for your guys'
relationship ever.
424
00:19:10,366 --> 00:19:13,369
I feel like one day without
Heidi makes me go crazy.
425
00:19:13,456 --> 00:19:15,458
Lauren's gotta be going
crazy without you.
426
00:19:18,287 --> 00:19:20,420
- Toast.
- Cheers.
427
00:19:20,507 --> 00:19:22,378
To my new roommate.
428
00:19:22,465 --> 00:19:23,684
There's no one
I'd rather live with.
429
00:19:23,771 --> 00:19:25,729
Aww. Cheers.
430
00:19:25,816 --> 00:19:28,819
I'm still a little mad that it
took you this long to move in.
431
00:19:28,906 --> 00:19:30,343
You know, I made
a rule for myself.
432
00:19:30,430 --> 00:19:31,909
And I wasn't gonna move in
with anyone
433
00:19:31,996 --> 00:19:33,955
that I hadn't been
in a relationship with
434
00:19:34,042 --> 00:19:35,304
for, like, two years.
435
00:19:36,784 --> 00:19:38,307
So...
436
00:19:40,179 --> 00:19:41,832
Don't make me
regret this, Spencer.
437
00:19:43,007 --> 00:19:46,576
♪ 'Cause it feels like ♪
438
00:19:46,663 --> 00:19:50,014
♪ Everything is gonna
turn out fine ♪
439
00:19:51,451 --> 00:19:54,280
♪ Yeah a change
is gonna come ♪
440
00:19:54,367 --> 00:19:59,067
♪ 'Cause it feels
like this time ♪
441
00:19:59,154 --> 00:20:01,765
♪ I've crossed the other side ♪
442
00:20:04,115 --> 00:20:08,076
♪ And it's gonna be alright ♪
33914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.