All language subtitles for The.Hills.S02E09.New.Year.New.Friends.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,795 --> 00:00:15,015 Previously on "The Hills..." 2 00:00:15,102 --> 00:00:17,713 Heidi let me down one too many times. 3 00:00:17,800 --> 00:00:20,455 Audrina, I just got home, but Heidi's not here 4 00:00:20,542 --> 00:00:22,152 so do you wanna go to dinner still? 5 00:00:22,239 --> 00:00:24,372 But Audrina and I were getting really close 6 00:00:24,459 --> 00:00:26,113 and I was finally adjusting to things 7 00:00:26,200 --> 00:00:27,723 without my best friend. 8 00:00:27,810 --> 00:00:29,725 I feel like we're getting the hang of this. 9 00:00:29,812 --> 00:00:31,248 Now with New Year's coming 10 00:00:31,335 --> 00:00:32,771 I had to think about my own life. 11 00:00:32,858 --> 00:00:34,077 - 'Cheers.' - Cheers. 12 00:00:34,164 --> 00:00:35,078 I just couldn't wait around 13 00:00:35,165 --> 00:00:36,297 for Heidi anymore. 14 00:00:36,384 --> 00:00:38,299 - I love you. Bye. - Okay. 15 00:00:40,344 --> 00:00:42,999 'Oh, my gosh, this is 75% off.' 16 00:00:43,086 --> 00:00:44,522 That's cute. 17 00:00:46,089 --> 00:00:48,309 And so, who's all coming for New Year's? 18 00:00:48,396 --> 00:00:50,528 Are your friends from Laguna? 19 00:00:50,615 --> 00:00:54,184 I'm inviting my friends Jill, Natania, and Lo. 20 00:00:54,271 --> 00:00:56,708 So you've known Lo since high school? 21 00:00:56,795 --> 00:00:58,971 I've known Lo since, like, third grade. 22 00:00:59,059 --> 00:01:01,278 You'll really like Lo. She's hilarious. 23 00:01:01,365 --> 00:01:04,238 Is she anything like Jen? 24 00:01:04,325 --> 00:01:05,848 'No, I-I told you, like, one of the reasons' 25 00:01:05,935 --> 00:01:07,241 we were, like, got in a big fight 26 00:01:07,328 --> 00:01:08,416 and, like, didn't talk over the last 27 00:01:08,503 --> 00:01:09,765 couple years is 'cause of Jen. 28 00:01:09,852 --> 00:01:11,767 So, we'll just get ready at your house? 29 00:01:11,854 --> 00:01:13,377 'Yeah, we'll all meet at our house.' 30 00:01:13,464 --> 00:01:15,597 I have a feeling that Heidi will end up spending 31 00:01:15,684 --> 00:01:17,381 most of the night with Spencer, which is understandable. 32 00:01:17,468 --> 00:01:19,079 - It's New Year's. - Oh, yeah, it's her boyfriend. 33 00:01:19,166 --> 00:01:21,342 But I mean, that's why I went and invited other people 34 00:01:21,429 --> 00:01:23,213 was 'cause I didn't wanna depend on her to be, like-- 35 00:01:23,300 --> 00:01:26,434 Mm-hmm, to be, like, the third wheel or something. 36 00:01:26,521 --> 00:01:27,870 'Are they coming in the limo?' 37 00:01:27,957 --> 00:01:29,176 Spencer's not allowed in the car. 38 00:01:29,263 --> 00:01:31,830 - No? I know. I know. - No. 39 00:01:31,917 --> 00:01:34,050 I'm so happy. This New Year's is gonna be fun. 40 00:01:34,137 --> 00:01:36,357 'I know. I just hope it's better than last year.' 41 00:01:36,444 --> 00:01:38,837 Mm-hmm. 42 00:01:38,924 --> 00:01:41,231 ♪ Whao-o-o ♪ 43 00:01:41,318 --> 00:01:45,279 ♪ Won't you bring light to my day? ♪ 44 00:01:45,366 --> 00:01:49,283 ♪ Won't you be somebody new ♪ 45 00:01:49,370 --> 00:01:53,591 ♪ It'll be good ♪ 46 00:01:53,678 --> 00:01:57,160 ♪ It'll be like coming home ♪ 47 00:01:57,247 --> 00:01:59,249 ♪ And tell me that you wanna be... ♪ 48 00:01:59,336 --> 00:02:00,772 Out of the park, Whitney. Out of the park. 49 00:02:00,859 --> 00:02:02,383 Go, Whitney, go! 50 00:02:04,472 --> 00:02:05,821 - 'Yeah!' - Whoo! Go! 51 00:02:05,908 --> 00:02:07,518 Run! 52 00:02:07,605 --> 00:02:09,303 'Yay, Whitney!' 53 00:02:09,390 --> 00:02:11,870 Whoo! Go, Whitney! 54 00:02:11,957 --> 00:02:14,003 - Go, team. - Whoo! 55 00:02:15,483 --> 00:02:16,614 - Yay! - Hi, girls. 56 00:02:16,701 --> 00:02:18,442 Whoo-hoo! 57 00:02:18,529 --> 00:02:21,663 - You did fabulous. - Thanks for coming. 58 00:02:21,750 --> 00:02:24,361 So do you, do you guys always, like, switch around positions? 59 00:02:24,448 --> 00:02:28,670 Usually I play, like, either catcher or in the outfield. 60 00:02:28,757 --> 00:02:31,325 So, what do you guys think you're gonna do for New Year's? 61 00:02:31,412 --> 00:02:33,240 I guess, you know what when I asked Heidi something 62 00:02:33,327 --> 00:02:35,111 about New Year's, she's like, "What are you gonna do for 63 00:02:35,198 --> 00:02:37,461 New Year's?" and I was kind of, like... 64 00:02:37,548 --> 00:02:39,115 What are we gonna do? 65 00:02:39,202 --> 00:02:40,290 Well, she's gonna wanna be with Spencer 66 00:02:40,377 --> 00:02:41,944 on New Year's, but... 67 00:02:42,031 --> 00:02:44,120 I kissed, like, three guys on New Year's last year. 68 00:02:44,207 --> 00:02:47,863 It was like, the most, the sluttiest moment of my life. 69 00:02:47,950 --> 00:02:49,473 I'm just gonna grab someone next to me. 70 00:02:49,560 --> 00:02:51,519 I did that two years ago. 71 00:02:51,606 --> 00:02:53,695 I remember you telling me about that. 72 00:02:53,782 --> 00:02:56,741 We're gonna have a good New Year's this year. 73 00:02:56,828 --> 00:02:59,788 ♪ Oh when I walk out into the sun ♪ 74 00:02:59,875 --> 00:03:02,269 ♪ Walk out into the sun oh ♪ 75 00:03:02,356 --> 00:03:05,272 ♪ Sounds like everyone... ♪ 76 00:03:05,359 --> 00:03:07,622 'It'd be fun shopping for a New Year's eve dress, isn't it?' 77 00:03:07,709 --> 00:03:09,667 Really? Have you ever shopped for a New Year's eve dress? 78 00:03:09,754 --> 00:03:12,061 I do have two sisters, sweetheart. 79 00:03:12,148 --> 00:03:14,803 So, yes, actually. 80 00:03:14,890 --> 00:03:16,457 So, what's the plan for New Year's, huh? 81 00:03:16,544 --> 00:03:18,502 Do we get our own night, or what? 82 00:03:18,589 --> 00:03:22,158 - We'll go to dinner together. - Without the posse? 83 00:03:22,245 --> 00:03:23,986 Yes, without the posse, and then 84 00:03:24,073 --> 00:03:26,162 we will all go to Area together afterwards. 85 00:03:26,249 --> 00:03:27,946 - Who's "We all?" - I made up with them. 86 00:03:28,033 --> 00:03:29,687 With Lauren and her friends from Laguna. 87 00:03:29,774 --> 00:03:31,863 I'm done hanging out with Lauren. 88 00:03:31,950 --> 00:03:34,344 I'm really excited to spend New Year's with Lauren, though. 89 00:03:34,431 --> 00:03:36,651 Like, 2006 was a hard year on our friendship 90 00:03:36,738 --> 00:03:38,522 and I think that this year's gonna be a lot better 91 00:03:38,609 --> 00:03:40,568 and I wanna make more of an effort, and I wanna spend 92 00:03:40,655 --> 00:03:42,396 New Year's with her too, and I want to spend it 93 00:03:42,483 --> 00:03:43,701 with my two favorite people. 94 00:03:43,788 --> 00:03:45,050 She means a lot to me too 95 00:03:45,137 --> 00:03:46,965 and it's just unfair to me. 96 00:03:47,052 --> 00:03:48,010 - I think I-- - That was serious. 97 00:03:48,097 --> 00:03:50,404 I know. I know. Give me a hug. 98 00:03:50,491 --> 00:03:52,928 I don't want anything to be unfair to Heidi. 99 00:03:53,015 --> 00:03:55,278 I'm a very fair person. 100 00:03:55,365 --> 00:03:57,715 So, I got some big news I wanna talk to you about. 101 00:03:57,802 --> 00:03:58,934 What's the news? 102 00:03:59,021 --> 00:04:01,153 - The news is... - What? 103 00:04:01,241 --> 00:04:03,721 What if I was moving out of the condo 104 00:04:03,808 --> 00:04:06,158 and I was gonna get a house... 105 00:04:06,246 --> 00:04:07,986 ...with Princess Heidi? 106 00:04:09,814 --> 00:04:11,555 No? Maybe? 107 00:04:12,687 --> 00:04:14,819 I mean... 108 00:04:14,906 --> 00:04:17,605 I mean, obviously, I would love to move in with you. 109 00:04:17,692 --> 00:04:19,171 But? 110 00:04:19,259 --> 00:04:20,999 I mean, I made a commitment to live with her. 111 00:04:21,086 --> 00:04:23,611 You know, I'm trying to work things out. 112 00:04:23,698 --> 00:04:25,656 I feel like that would just make it worse in a way. 113 00:04:25,743 --> 00:04:28,833 That gets really annoying. And it's really... 114 00:04:28,920 --> 00:04:31,183 I don't wanna say affecting our relationship 115 00:04:31,271 --> 00:04:33,925 but it definitely doesn't help it. 116 00:04:34,012 --> 00:04:35,797 Well, at least put that in your head because I think 117 00:04:35,884 --> 00:04:37,581 it's a good solution because, uh-- 118 00:04:37,668 --> 00:04:39,453 It's not like we won't have to worry about it anymore. 119 00:04:39,540 --> 00:04:41,368 It's, like, she'll always be my best friend. 120 00:04:41,455 --> 00:04:42,891 Like you guys are still best friends? 121 00:04:42,978 --> 00:04:44,936 She spends all her time with Audrina. 122 00:04:46,851 --> 00:04:48,418 Think about it, dear. 123 00:04:49,637 --> 00:04:51,595 'So, just think about it.' 124 00:04:51,682 --> 00:04:53,684 ♪ You say you say ♪ 125 00:04:53,771 --> 00:04:57,035 ♪ Someday someday ♪ 126 00:04:57,122 --> 00:04:59,690 ♪ You'll be changed ♪ 127 00:04:59,777 --> 00:05:01,779 ♪ Someday someday ♪ 128 00:05:01,866 --> 00:05:06,523 ♪ Some way some way... ♪ 129 00:05:06,610 --> 00:05:09,004 We're gonna be at Area for the countdown, right? 130 00:05:09,091 --> 00:05:11,136 We're planning, I don't know, like, what your deal is 131 00:05:11,223 --> 00:05:16,098 but we're planning on going there and, uh, Area's countdown. 132 00:05:16,185 --> 00:05:18,318 We have to leave earlier, 'cause we have to pick up a guy 133 00:05:18,405 --> 00:05:20,015 that I met last night that I'm bringing with us. 134 00:05:20,102 --> 00:05:21,712 - You met a guy last night? - Yeah. 135 00:05:21,799 --> 00:05:23,235 If you had come out, you would know that. 136 00:05:23,323 --> 00:05:25,673 But he's visiting from Colorado, so he's only out here 137 00:05:25,760 --> 00:05:28,110 for like, another five days, I think. 138 00:05:28,197 --> 00:05:31,156 I asked him out, I called him and I'm picking him up. 139 00:05:31,243 --> 00:05:32,332 When you see him, you'll be like 140 00:05:32,419 --> 00:05:33,507 "That's not Lauren's type." 141 00:05:33,594 --> 00:05:34,682 Maybe that's a good thing. 142 00:05:34,769 --> 00:05:36,161 Um, it's a very good thing. 143 00:05:36,248 --> 00:05:38,076 Have you met my type? 144 00:05:38,163 --> 00:05:39,643 Audrina! 145 00:05:42,820 --> 00:05:46,650 - Audrina, you look pretty. - Thank you. 146 00:05:46,737 --> 00:05:48,173 What's your New Year's resolution? 147 00:05:48,260 --> 00:05:49,914 Audrina and I are gonna take kickboxing. 148 00:05:50,001 --> 00:05:52,395 - Yeah. - Chh. 149 00:05:52,482 --> 00:05:53,614 'Huh, Audrina?' 150 00:05:53,701 --> 00:05:55,267 It's, like, such a good workout. 151 00:05:55,355 --> 00:05:57,182 - 'I want to try it.' - 'Hey, Lauren.' 152 00:05:57,269 --> 00:05:59,097 Should we just grab something to eat? 153 00:05:59,184 --> 00:06:01,230 We can order, like, a pizza. 154 00:06:01,317 --> 00:06:03,232 Pizza and champagne. 155 00:06:05,582 --> 00:06:07,497 Are you guys gonna do it up or down? 156 00:06:07,584 --> 00:06:08,846 'We like it down.' 157 00:06:08,933 --> 00:06:11,066 Oh, my God! Twins, Audrina. 158 00:06:11,153 --> 00:06:14,069 Alright. I got to go to dinner. 159 00:06:14,156 --> 00:06:16,724 And, uh, but we'll all meet up later tonight at Area? 160 00:06:16,811 --> 00:06:18,465 - Mm-hmm. - Okay. 161 00:06:26,211 --> 00:06:27,343 Here you go, man. 162 00:06:30,215 --> 00:06:33,088 Look at the princess, looking so beautiful. 163 00:06:33,175 --> 00:06:36,483 Get this door open for the princess. 164 00:06:36,570 --> 00:06:37,875 I don't even wanna go to the club. 165 00:06:37,962 --> 00:06:41,009 I just want to take you home right now. 166 00:06:41,096 --> 00:06:43,098 I wish we could just go home. 167 00:06:43,185 --> 00:06:45,579 Why can't we? Oh, that's right. 168 00:06:45,666 --> 00:06:48,016 'Cause you have another boyfriend, named 169 00:06:48,103 --> 00:06:51,585 Lauren Conrad, that we have to meet at the club. 170 00:06:51,672 --> 00:06:54,544 Have you given any thought to my offer? 171 00:06:54,631 --> 00:06:56,372 Honestly, in the next couple of years 172 00:06:56,459 --> 00:06:58,461 I wanna move in with you. It's like, I love you. 173 00:06:58,548 --> 00:07:00,724 I wanna be with you. I just feel like... 174 00:07:04,249 --> 00:07:06,687 It's not like I'm sitting here demanding anything from you. 175 00:07:06,774 --> 00:07:09,254 I feel like if I move out... 176 00:07:09,341 --> 00:07:11,039 ...it was gonna compromise our friendship. 177 00:07:11,126 --> 00:07:12,954 It shouldn't be this, like, juggling act. 178 00:07:13,041 --> 00:07:15,435 It's like, there's a big difference between friends 179 00:07:15,522 --> 00:07:18,263 and people you're romantically and intimately involved with. 180 00:07:18,350 --> 00:07:21,353 I'm trying really hard, and I'm trying hard to keep you 181 00:07:21,441 --> 00:07:23,486 happy, and I'm trying hard to keep her happy 182 00:07:23,573 --> 00:07:25,183 and I know it shouldn't be a balance like that 183 00:07:25,270 --> 00:07:27,055 because it's like, you are who I'm in love with. 184 00:07:27,142 --> 00:07:29,971 I don't understand, why can't Lauren live with... 185 00:07:30,058 --> 00:07:32,234 ...somebody else, like Audrina? 186 00:07:37,195 --> 00:07:39,807 ♪ I love the starlights... ♪ 187 00:07:41,852 --> 00:07:43,288 Look at that... 188 00:07:43,375 --> 00:07:45,465 - Okay. Smile again. - My face. 189 00:07:45,552 --> 00:07:46,857 ♪ ...I'd dream tonight ♪ 190 00:07:46,944 --> 00:07:49,556 - Can you stand? - No. 191 00:07:49,643 --> 00:07:52,907 Alright, guys. Ready? Smile. One, two, three. 192 00:07:52,994 --> 00:07:54,909 - Cheers. - 'Cheers to New Year's.' 193 00:07:54,996 --> 00:07:57,825 To spending New Year's with people most important to us. 194 00:07:57,912 --> 00:07:59,827 - 'Happy New Year.' - Happy New Year's. 195 00:07:59,914 --> 00:08:03,265 - Cheers. - Guys, I'm excited for tonight. 196 00:08:03,352 --> 00:08:04,875 I've never had a New Year's kiss. 197 00:08:04,962 --> 00:08:06,877 I think everyone should have a New Year's kiss. 198 00:08:06,964 --> 00:08:09,619 I have had a New Year's kiss for the last four years 199 00:08:09,706 --> 00:08:10,925 but I've only had one good one. 200 00:08:11,012 --> 00:08:12,927 Lauren, where's Heidi? Why isn't she here? 201 00:08:13,014 --> 00:08:15,233 'Heidi's at dinner with Spencer, and she's--' 202 00:08:15,320 --> 00:08:17,975 - Is that, like, her man? - That's her boyfriend. 203 00:08:18,062 --> 00:08:20,630 - I love Heidi. She's so sweet. - 'I love Heidi, too.' 204 00:08:20,717 --> 00:08:23,633 - 'I heard Spencer was an ass.' - What did you hear? 205 00:08:23,720 --> 00:08:25,548 You guys will have to get your own-- 206 00:08:25,635 --> 00:08:27,158 'I'm not saying anything. You'll meet him.' 207 00:08:27,245 --> 00:08:31,032 You tell us what you think later, like, after you meet him. 208 00:08:31,119 --> 00:08:34,949 - 'Hey, are we ready to go?' - Okay, let's go. 209 00:08:35,036 --> 00:08:37,952 ♪ We're gonna rock this world it's ♪ 210 00:08:38,039 --> 00:08:41,608 ♪ A party planet gonna make it shake ♪ 211 00:08:41,695 --> 00:08:44,436 ♪ Right off it's axis gonna rock this world ♪ 212 00:08:44,524 --> 00:08:46,787 ♪ It's a party planet ♪ 213 00:08:46,874 --> 00:08:49,964 ♪ They're gonna hear us all across the... ♪ 214 00:08:50,051 --> 00:08:52,227 - Are we waiting for Heidi? - No. Let's go. 215 00:08:52,314 --> 00:08:54,446 - Hello. - Hi. 216 00:08:58,712 --> 00:09:00,017 Let's not go to club. 217 00:09:00,104 --> 00:09:03,760 I could care less about any person in Area. 218 00:09:03,847 --> 00:09:06,546 Spencer, please don't make this hard. 219 00:09:06,633 --> 00:09:09,810 - I actually have a speedboat. - Really? 220 00:09:09,897 --> 00:09:12,073 So during the summer, every day we have off 221 00:09:12,160 --> 00:09:15,380 me and my roommates, we go out. It's just a blast, so... 222 00:09:15,467 --> 00:09:17,078 It's really hard, because... 223 00:09:17,165 --> 00:09:19,559 Especially for me. I'm, like, a pretty big guy. 224 00:09:19,646 --> 00:09:21,430 And it's hard to get me up out of the water. 225 00:09:21,517 --> 00:09:23,040 You're tall? Are you? 226 00:09:23,127 --> 00:09:24,172 I thought so. 227 00:09:27,654 --> 00:09:30,221 Oh, my God. These are intense. 228 00:09:30,308 --> 00:09:31,440 Whoo! 229 00:09:31,527 --> 00:09:33,181 - Hi! Happy New Year's! - How are you? 230 00:09:33,268 --> 00:09:34,878 - Happy New Year's to you too. - Happy New Year, boss. 231 00:09:34,965 --> 00:09:36,576 - Good to see you. - Good to see you too, guys. 232 00:09:36,663 --> 00:09:38,578 - My love. - Do you know my boyfriend? 233 00:09:38,665 --> 00:09:40,144 - Spencer. - Spencer... 234 00:09:40,231 --> 00:09:41,755 Hi, Rob. 235 00:09:41,842 --> 00:09:43,626 - 'My New Year scarf.' - I know. 236 00:09:43,713 --> 00:09:46,716 That was embarrassing. That was embarrassing. 237 00:09:46,803 --> 00:09:48,457 Okay. 238 00:09:53,767 --> 00:09:55,812 - Hi, guys! - Hi-i-i! 239 00:09:58,293 --> 00:09:59,903 Yeah. 240 00:09:59,990 --> 00:10:01,296 Very nice. 241 00:10:03,254 --> 00:10:04,734 - Cocker spaniel! - Oh! 242 00:10:04,821 --> 00:10:08,042 I really want a cocker spaniel... 243 00:10:34,155 --> 00:10:35,504 'Oh, my God!' 244 00:10:42,729 --> 00:10:44,774 We're gonna be like... 245 00:10:44,861 --> 00:10:46,428 Oh, my God. Olson's down there. 246 00:10:52,216 --> 00:10:53,914 Whoo! 247 00:11:09,451 --> 00:11:12,193 Three! Two! One! 248 00:11:12,280 --> 00:11:14,935 Whoo! 249 00:11:18,982 --> 00:11:20,070 Happy New Year's! 250 00:11:20,157 --> 00:11:21,768 Happy New Year! 251 00:11:24,074 --> 00:11:26,686 Happy New Year's! 252 00:11:35,477 --> 00:11:37,087 Wait, that's not our car. 253 00:11:37,174 --> 00:11:39,089 Valet! 254 00:11:39,176 --> 00:11:41,744 Hey, in 2007, I had... 255 00:11:43,354 --> 00:11:44,486 Happy New Year! 256 00:11:44,573 --> 00:11:45,966 No, in 2007. 257 00:11:46,053 --> 00:11:47,837 - Go handle your business. - Go handle. 258 00:11:47,924 --> 00:11:49,404 - Go handle it. - But you gotta handle. 259 00:11:49,491 --> 00:11:51,188 Don't play games. 260 00:11:51,275 --> 00:11:53,756 You like how they just leave you and don't even say goodbye? 261 00:11:53,843 --> 00:11:56,324 Great friends, right? Your best friends. 262 00:11:56,411 --> 00:11:58,979 Was there a goodbye, Heidi? I didn't see a goodbye, Heidi. 263 00:11:59,066 --> 00:12:00,937 - Baby. - Oh-ho. 264 00:12:01,024 --> 00:12:04,332 Oh, reality check for you. Who am I? I'm Lauren. 265 00:12:04,419 --> 00:12:05,986 Walk right by Heidi without saying goodbye. 266 00:12:06,073 --> 00:12:07,683 I'm just saying that's the reality. 267 00:12:07,770 --> 00:12:09,990 - It's a reality check. - Please, stop. Please. 268 00:12:10,077 --> 00:12:11,905 - I love you. I don't... - I love you. Stop. 269 00:12:11,992 --> 00:12:13,036 I don't stop. 270 00:12:28,312 --> 00:12:29,966 'Here's a bunch of invites' 271 00:12:30,053 --> 00:12:32,447 'that we had for another party' 272 00:12:32,534 --> 00:12:34,275 and we need to use the envelopes again. 273 00:12:34,362 --> 00:12:36,320 'Um, how was your New Year's?' 274 00:12:36,407 --> 00:12:38,758 Oh, it was okay. I worked. 275 00:12:38,845 --> 00:12:40,150 What did you do? 276 00:12:40,237 --> 00:12:42,196 Um, I was kind of disappointed 277 00:12:42,283 --> 00:12:44,502 because I, like, made an offer 278 00:12:44,589 --> 00:12:46,940 to, like, I wanted to be with Lauren all night 279 00:12:47,027 --> 00:12:48,680 because obviously Spencer didn't want to spend 280 00:12:48,768 --> 00:12:50,682 New Year's with like, me and my friends 281 00:12:50,770 --> 00:12:53,294 and then Lauren was mostly with Audrina all night. 282 00:12:53,381 --> 00:12:55,078 Like, I hardly saw her, and I'm like 283 00:12:55,165 --> 00:12:56,819 "I came here to be with you, not just 284 00:12:56,906 --> 00:12:57,777 for you to be with Audrina--" 285 00:12:57,864 --> 00:12:59,866 Well, they probably 286 00:12:59,953 --> 00:13:01,345 didn't even want Spencer there. 287 00:13:02,564 --> 00:13:04,305 And... 288 00:13:04,392 --> 00:13:07,003 ...Spencer asked me to move in with him. 289 00:13:07,090 --> 00:13:08,483 No way. 290 00:13:11,007 --> 00:13:12,313 He was just like, "You know 291 00:13:12,400 --> 00:13:13,793 "every day, I love you more 292 00:13:13,880 --> 00:13:15,359 "and I just never thought I'd feel 293 00:13:15,446 --> 00:13:16,796 "this way about somebody," and... 294 00:13:16,883 --> 00:13:18,928 - "I didn't know what love was." - Really? 295 00:13:19,015 --> 00:13:21,061 And I've never been in love like this. 296 00:13:21,148 --> 00:13:23,890 Like, this is a different level. 297 00:13:23,977 --> 00:13:25,239 I didn't even know what to say 298 00:13:25,326 --> 00:13:26,849 'cause it's like, obviously I really 299 00:13:26,936 --> 00:13:28,546 want to live with him, but it's like... 300 00:13:28,633 --> 00:13:30,766 - You know-- - Are you ready for that? 301 00:13:30,853 --> 00:13:32,812 Like, you are really so young still. 302 00:13:32,899 --> 00:13:34,596 Exactly. It's like, am I ready? 303 00:13:34,683 --> 00:13:37,555 Did you mention that to Lauren? 304 00:13:37,642 --> 00:13:38,687 Um... not yet. 305 00:13:38,774 --> 00:13:40,776 What are you thinking right now? 306 00:13:57,227 --> 00:13:59,012 - It's nice out today. - I know. 307 00:13:59,099 --> 00:14:01,884 - How was your New Year's? - I had a date. 308 00:14:01,971 --> 00:14:03,799 - You had a date? - I was, like, determined. 309 00:14:03,886 --> 00:14:05,627 I was like, "I need to have a New Year's kiss." 310 00:14:05,714 --> 00:14:07,368 'That's important.' 311 00:14:07,455 --> 00:14:08,804 And he was just here on vacation which is part 312 00:14:08,891 --> 00:14:10,153 of his appeal 'cause, like, he'll go away. 313 00:14:10,240 --> 00:14:11,676 He's gone now. So nothing. 314 00:14:11,763 --> 00:14:14,331 No, I think he's still here, but... 315 00:14:14,418 --> 00:14:17,030 But it could have been, like, a nice little winter fling. 316 00:14:17,117 --> 00:14:19,597 It was. I kissed him on New Year's. That was my fling. 317 00:14:19,684 --> 00:14:21,077 Like, the crowd there was kind of random. 318 00:14:21,164 --> 00:14:22,557 - It was? Who came up? - Mm-hmm. 319 00:14:22,644 --> 00:14:23,906 My friend Lo came up, who was, like 320 00:14:23,993 --> 00:14:25,299 my best friend in high school. 321 00:14:25,386 --> 00:14:26,953 - That's so fun. - 'It was really fun.' 322 00:14:27,040 --> 00:14:29,564 It's good to be with old friends on nights like that. 323 00:14:29,651 --> 00:14:31,609 This year, I just wanted, like, be with people... 324 00:14:31,696 --> 00:14:33,655 You know what I mean? Just like a good group of friends. 325 00:14:33,742 --> 00:14:36,440 And you got to be with Heidi on New Year's. 326 00:14:36,527 --> 00:14:40,749 We met Heidi and Spencer at Area. 327 00:14:40,836 --> 00:14:43,186 I only really got to see her for like, two minutes on New Year's. 328 00:14:43,273 --> 00:14:45,449 - Shut up. - Better than nothing. 329 00:14:45,536 --> 00:14:47,625 They've been together for a long time now, huh? 330 00:14:47,712 --> 00:14:49,627 - Mm-hmm. - 'Like, how many months?' 331 00:14:49,714 --> 00:14:51,673 I don't know. I expected them to screw it up by now. 332 00:14:51,760 --> 00:14:55,677 I-I-I didn't think it was gonna last as long, either. 333 00:14:55,764 --> 00:14:57,287 Nobody did. 334 00:14:57,374 --> 00:14:59,159 'I was so happy to spend New Year's with, like' 335 00:14:59,246 --> 00:15:01,335 four or five of my closest friends and those are all 336 00:15:01,422 --> 00:15:03,163 people that really have been there for me. 337 00:15:03,250 --> 00:15:04,555 - 'Yeah.' - You know what I mean? 338 00:15:04,642 --> 00:15:05,817 I'm very sad you weren't there, though. 339 00:15:05,905 --> 00:15:07,297 I know. 340 00:15:09,125 --> 00:15:12,520 I mean, yeah, we're all trying to find out, like 341 00:15:12,607 --> 00:15:15,175 who our true friends are and stuff, and it sucks, but... 342 00:15:28,188 --> 00:15:30,320 - Hi. How are you? - How are you? 343 00:15:30,407 --> 00:15:33,802 - I'm good. Thanks. - It's under "Spencer," for two. 344 00:15:33,889 --> 00:15:36,631 - Here's your Virgin Lemon Drop. - Thank you so much. 345 00:15:36,718 --> 00:15:39,025 - Thank you, sir. - No problem. 346 00:15:39,112 --> 00:15:41,723 This one's mine. That's yours. 347 00:15:41,810 --> 00:15:44,856 Cheers. I love you. 348 00:15:44,944 --> 00:15:46,249 Cheers. I love you more. 349 00:15:46,336 --> 00:15:48,164 - I do. I really do. - No, you really don't. 350 00:15:48,251 --> 00:15:51,863 Heidi, I deal with all your crazy friends, all your drama. 351 00:15:51,951 --> 00:15:54,866 And I deal with all that... for you. 352 00:15:54,954 --> 00:15:56,694 Heidi's the one with all the baggage. 353 00:15:56,781 --> 00:15:58,609 You know what? I don't have baggage. 354 00:15:58,696 --> 00:16:00,176 You have... 355 00:16:00,263 --> 00:16:02,265 I have a lot of people in my life. 356 00:16:02,352 --> 00:16:03,658 I have a lot of things that I'm doing. 357 00:16:03,745 --> 00:16:05,529 You call them baggage, but that's a lot of things 358 00:16:05,616 --> 00:16:07,227 that I have to deal with. 359 00:16:07,314 --> 00:16:09,490 There's a lot of people in my life. It's... 360 00:16:09,577 --> 00:16:10,970 Really, go cry to yourself, because I don't need-- 361 00:16:11,057 --> 00:16:14,625 ♪ Do-do-do ♪ 362 00:16:14,712 --> 00:16:16,323 I've been thinking a lot, and I think it's really rude 363 00:16:16,410 --> 00:16:18,716 that you've chosen Lauren over me. 364 00:16:18,803 --> 00:16:20,675 I think it's really rude that you'd make me choose. 365 00:16:20,762 --> 00:16:22,633 - Oh, is that what you think? - Yeah. 366 00:16:22,720 --> 00:16:24,940 Yeah, you are choosing to live with somebody 367 00:16:25,027 --> 00:16:27,943 that abandons you out in front of clubs. 368 00:16:28,030 --> 00:16:29,901 I don't think so. 369 00:16:29,989 --> 00:16:32,643 Well, I don't really know why she did that, but there 370 00:16:32,730 --> 00:16:35,168 has to come a time when she has to let go a little bit. 371 00:16:35,255 --> 00:16:37,474 I was never, like, "I dislike Jason" or anything. 372 00:16:37,561 --> 00:16:39,346 It's like, she was gonna move, she moved in with him 373 00:16:39,433 --> 00:16:41,304 in the summer, and I never was like 374 00:16:41,391 --> 00:16:42,349 "We're gonna stop being friends." 375 00:16:42,436 --> 00:16:44,525 That never happened. 376 00:16:44,612 --> 00:16:46,396 So I'd expect the same courtesy. 377 00:16:46,483 --> 00:16:48,485 - Whoa. This is a new statement. - Yeah. 378 00:16:48,572 --> 00:16:50,096 So who are you gonna get a house from? 379 00:16:50,183 --> 00:16:51,749 You don't worry about that. 380 00:16:51,836 --> 00:16:54,143 All you worry about is how you're gonna break it to Lauren. 381 00:16:58,756 --> 00:17:00,106 'You are wearing flats.' 382 00:17:00,193 --> 00:17:00,932 Well, I came straight from work. 383 00:17:01,020 --> 00:17:02,325 I know. 384 00:17:05,546 --> 00:17:06,721 Thanks, Brittany. 385 00:17:06,808 --> 00:17:08,027 Thank you so much. 386 00:17:08,114 --> 00:17:10,551 - Oh, thank you. - 'Sure.' 387 00:17:10,638 --> 00:17:12,944 - Ginger. I love ginger. - You're gonna love this. 388 00:17:13,032 --> 00:17:15,425 I believe you. 389 00:17:15,512 --> 00:17:16,948 It's heated up on the top. 390 00:17:19,255 --> 00:17:21,388 - Sorry. - You okay? 391 00:17:21,475 --> 00:17:23,825 I just had ginger juice go up my nose. 392 00:17:26,001 --> 00:17:28,090 Lo, just go like this. 393 00:17:28,177 --> 00:17:30,875 No, it's, like, up here in the back of my head. 394 00:17:30,962 --> 00:17:32,964 Oh. Does it burn your brain? 395 00:17:33,052 --> 00:17:35,271 Yeah, it really does. 396 00:17:35,358 --> 00:17:37,708 It's burning my brain. 397 00:17:37,795 --> 00:17:41,103 I didn't realize that ginger was that potent. 398 00:17:41,190 --> 00:17:43,932 - You okay now? - Yeah. Yay. 399 00:17:44,019 --> 00:17:45,847 So, did you have a good New Year's overall? 400 00:17:45,934 --> 00:17:49,633 Yeah. It's so fun being back in LA, like, with everybody. 401 00:17:49,720 --> 00:17:52,114 Do you know, someone told me 402 00:17:52,201 --> 00:17:54,856 that Jen was gonna go to Area on New Year's? 403 00:17:54,943 --> 00:17:57,815 I did hear that she was going to go. 404 00:17:57,902 --> 00:17:59,817 She had, like, bought a ticket and everything. 405 00:17:59,904 --> 00:18:01,080 She's probably, like 406 00:18:01,167 --> 00:18:04,344 "Ah, I have no more friendships to destroy." 407 00:18:04,431 --> 00:18:05,649 'Who does she hang out with?' 408 00:18:05,736 --> 00:18:07,782 I'm guessing that she is spending 409 00:18:07,869 --> 00:18:09,610 time with her friends at USC. 410 00:18:09,697 --> 00:18:13,875 I don't know, it's disappointing to me that... 411 00:18:13,962 --> 00:18:17,183 Like, that friendship had to end in the way it did. 412 00:18:17,270 --> 00:18:19,968 Honestly, like, at this point I would so much rather 413 00:18:20,055 --> 00:18:24,581 have, like, a few good friends than a lot of fake friends. 414 00:18:24,668 --> 00:18:26,844 I know, and especially being in LA, it's really hard to find 415 00:18:26,931 --> 00:18:29,108 people here that are sincere. 416 00:18:29,195 --> 00:18:31,066 - Do you know what I mean? - Someone who is real. 417 00:18:31,153 --> 00:18:32,633 Um, who is moving into 418 00:18:32,720 --> 00:18:34,809 your apartment when Heidi moves out with Spencer? 419 00:18:38,160 --> 00:18:39,727 Did she tell you that? 420 00:18:39,814 --> 00:18:42,164 Heidi came up to me on New Year's, and was like 421 00:18:42,251 --> 00:18:45,036 "Spencer asked me to move in with him, and I'm, like 422 00:18:45,124 --> 00:18:48,170 thinking about it." She didn't tell you that? 423 00:18:48,257 --> 00:18:50,216 - No. - And I know-- 424 00:18:50,303 --> 00:18:51,869 That's just really weird that she wouldn't say 425 00:18:51,956 --> 00:18:53,567 something to me. 426 00:18:53,654 --> 00:18:55,177 I don't think she would move in with Spencer. 427 00:18:55,264 --> 00:18:57,397 It's way too soon, like, I know she's crazy in love 428 00:18:57,484 --> 00:18:58,920 but she's not that crazy. 429 00:18:59,007 --> 00:19:00,748 That's so weird. 430 00:19:04,055 --> 00:19:06,623 - Are you done? - Awkward. 431 00:19:06,710 --> 00:19:08,973 ♪ One breath ♪ 432 00:19:09,060 --> 00:19:11,324 ♪ Too late ♪ 433 00:19:15,241 --> 00:19:17,591 ♪ And you're gone ♪ 434 00:19:17,678 --> 00:19:19,854 ♪ For good ♪ 435 00:19:22,770 --> 00:19:25,729 ♪ It's funny how far it seems ♪ 436 00:19:25,816 --> 00:19:27,949 ♪ But what could I do ♪ 437 00:19:28,036 --> 00:19:31,431 ♪ And what would I change ♪ 438 00:19:31,518 --> 00:19:34,434 ♪ When everything's strange? ♪ 439 00:19:34,521 --> 00:19:39,787 ♪ And why should I learn to fly ♪ 440 00:19:39,874 --> 00:19:43,356 ♪ When I could just hide away ♪ 441 00:19:45,619 --> 00:19:48,622 ♪ Isn't it strange? ♪ 33343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.