All language subtitles for The.Hills.S02E01.Out.With.the.Old.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:15,058 Last season on "The Hills..." 2 00:00:15,145 --> 00:00:16,712 Surprise! 3 00:00:16,799 --> 00:00:19,149 Our first year in LA was full of surprises 4 00:00:19,236 --> 00:00:21,195 with a new city, a new job 5 00:00:21,282 --> 00:00:23,632 new friends, and of course, Jason. 6 00:00:23,719 --> 00:00:26,113 It was all one big adventure. 7 00:00:26,200 --> 00:00:28,028 After everything we had been through 8 00:00:28,115 --> 00:00:30,334 we were all looking forward to a great summer. 9 00:00:30,421 --> 00:00:32,423 I wanna go out every single night. 10 00:00:32,510 --> 00:00:35,165 I decided not to take the internship in Paris 11 00:00:35,252 --> 00:00:37,820 which meant Whitney got to go instead. 12 00:00:37,907 --> 00:00:40,605 Audrina landed herself a new job at Epic Records 13 00:00:40,692 --> 00:00:42,825 and wasted no time fitting right in. 14 00:00:42,912 --> 00:00:44,087 - How's it going? - Good. 15 00:00:44,174 --> 00:00:45,741 Heidi got promoted at Bolthouse 16 00:00:45,828 --> 00:00:48,352 and now works the door at LA's hottest club. 17 00:00:48,439 --> 00:00:49,788 Do you like my earpiece? 18 00:00:49,875 --> 00:00:52,095 Remember when I was jealous when you had one? 19 00:00:52,182 --> 00:00:54,793 That's where she met her boyfriend Spencer 20 00:00:54,880 --> 00:00:57,013 but she was about to find out that Spencer 21 00:00:57,100 --> 00:00:59,581 was also seeing Audrina. 22 00:00:59,668 --> 00:01:02,453 As for me, my plans were to spend the summer 23 00:01:02,540 --> 00:01:04,760 in Malibu with Jason 24 00:01:04,847 --> 00:01:07,850 but things quickly went from bad to worse. 25 00:01:09,765 --> 00:01:11,941 And finally, we broke up. 26 00:01:19,949 --> 00:01:21,951 Yeah, my *** golf clubs. 27 00:01:30,655 --> 00:01:32,309 There's so much stuff. 28 00:01:36,748 --> 00:01:39,708 These aren't my towels. 29 00:01:39,795 --> 00:01:41,753 - 'What else is there?' - That's it. 30 00:01:44,756 --> 00:01:47,542 - That's mine. - You're my... 31 00:01:53,156 --> 00:01:54,810 Now, what am I supposed to do with all this? 32 00:01:54,897 --> 00:01:56,507 I'm sorry, I just didn't wanna be like 33 00:01:56,594 --> 00:01:58,814 dropping your stuff off on the curb. 34 00:01:58,901 --> 00:02:00,729 That's not how I saw it. 35 00:02:03,819 --> 00:02:06,343 Stop. Come here. 36 00:02:12,262 --> 00:02:14,264 'Are you still gonna be my buddy?' 37 00:02:14,351 --> 00:02:17,137 I can't be a normal buddy though. It doesn't work. 38 00:02:17,224 --> 00:02:20,705 - Why? - I can't 'cause it's you. 39 00:02:20,792 --> 00:02:22,794 So what do you want me to do? I don't understand you. 40 00:02:22,881 --> 00:02:24,666 I'm saying I don't want you out of my life. 41 00:02:24,753 --> 00:02:26,842 I don't wanna be like, no, I'm never gonna talk to you again 42 00:02:26,929 --> 00:02:28,452 but I can't be normal with you. 43 00:02:28,539 --> 00:02:30,193 Like, I want to, but I can't. 44 00:02:30,280 --> 00:02:33,153 It's not that easy to, like, like, not see you. 45 00:02:33,240 --> 00:02:35,372 I know, but it's harder to see you. 46 00:02:41,596 --> 00:02:43,032 It just is. 47 00:02:45,295 --> 00:02:46,688 - Come here. - I'm sorry. 48 00:02:46,775 --> 00:02:47,863 It's okay. 49 00:02:50,082 --> 00:02:51,171 Alright. 50 00:02:56,828 --> 00:02:59,353 ♪ But you won't love me anyway ♪ 51 00:02:59,440 --> 00:03:03,966 ♪ Doesn't matter what I say ♪ 52 00:03:04,053 --> 00:03:07,187 ♪ To change your mind ♪ 53 00:03:07,274 --> 00:03:09,798 ♪ I gave it everything I could ♪ 54 00:03:09,885 --> 00:03:13,410 ♪ But you never ever would ♪ 55 00:03:13,497 --> 00:03:18,110 ♪ So there you go for the last time ♪ 56 00:03:18,198 --> 00:03:21,897 ♪ This town is our town ♪ 57 00:03:21,984 --> 00:03:24,508 ♪ It is so glamourous ♪ 58 00:03:24,595 --> 00:03:30,384 ♪ I bet you'd live here if you could and be one of us ♪ 59 00:03:30,471 --> 00:03:35,127 ♪ This town is our town it is so glamo... ♪ 60 00:03:35,215 --> 00:03:36,781 - 'Who are we waiting for?' - 'Brian.' 61 00:03:39,306 --> 00:03:43,048 Okay, so, Thursday, as you guys know 62 00:03:43,135 --> 00:03:45,181 Area is our new club that's opening. 63 00:03:45,268 --> 00:03:48,184 We wanted to do like an old-school Hollywood opening. 64 00:03:48,271 --> 00:03:50,317 Red carpet and, like, media 65 00:03:50,404 --> 00:03:53,320 and just, you know, really exciting. And we're way behind. 66 00:03:53,407 --> 00:03:56,236 We're praying to God that we can get ready by Thursday. 67 00:03:56,323 --> 00:03:58,325 'So, Heidi, you're gonna be working hostess.' 68 00:03:58,412 --> 00:04:01,806 Rob, door. Michelle, camera check. 69 00:04:01,893 --> 00:04:04,983 So, Heidi, we've got a lot of work to do, so don't bug me. 70 00:04:05,070 --> 00:04:06,768 'Alright. Go, team.' 71 00:04:32,359 --> 00:04:33,577 'You've reached Heidi.' 72 00:04:33,664 --> 00:04:35,536 'Leave me a message and I'll call you back.' 73 00:04:35,623 --> 00:04:37,015 Hey, Heidi. It's Audrina. 74 00:04:37,102 --> 00:04:39,061 Um, I don't know what's going on 75 00:04:39,148 --> 00:04:40,454 or if you're mad at me or what 76 00:04:40,541 --> 00:04:43,370 so call me back whenever you get this. Bye. 77 00:04:44,849 --> 00:04:48,070 ♪ Today will be yesterday ♪ 78 00:04:48,157 --> 00:04:51,247 ♪ Uh-huh tomorrow ♪ 79 00:04:51,334 --> 00:04:54,598 ♪ Today will be yesterday ♪ 80 00:04:54,685 --> 00:04:57,514 ♪ Uh-huh uh-huh tomorrow ♪ 81 00:04:57,601 --> 00:05:01,039 ♪ Today will be yesterday ♪ 82 00:05:01,126 --> 00:05:04,129 ♪ Uh-huh tomorrow ♪ 83 00:05:04,216 --> 00:05:07,307 ♪ Today will be yesterday ♪ 84 00:05:07,394 --> 00:05:10,919 ♪ Uh-huh uh-huh tomorrow ♪ 85 00:05:11,006 --> 00:05:15,576 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 86 00:05:15,663 --> 00:05:18,230 - Hey. - Hi. How are you? 87 00:05:18,318 --> 00:05:20,668 - I'm great. How are you? - Good. 88 00:05:20,755 --> 00:05:23,453 What's going on? 89 00:05:23,540 --> 00:05:25,281 Nothing. I just got here little bit ago. 90 00:05:25,368 --> 00:05:26,935 So what's going on? How was your summer? 91 00:05:27,022 --> 00:05:28,632 It was good. How was yours? 92 00:05:28,719 --> 00:05:30,808 Um, mine was great. 93 00:05:30,895 --> 00:05:32,810 - I got to go to Paris. - 'I know.' 94 00:05:32,897 --> 00:05:34,899 - How was it? - 'It was insane.' 95 00:05:34,986 --> 00:05:37,119 I mean, it was one of the coolest things, like... 96 00:05:37,206 --> 00:05:40,427 - Oh, my God. Cute purse. - Oh, thank you. 97 00:05:40,514 --> 00:05:42,385 They had all these couture dresses 98 00:05:42,472 --> 00:05:44,735 from the last runway shows. 99 00:05:44,822 --> 00:05:47,303 See, like, I worked on this photo-shoot this summer. 100 00:05:47,390 --> 00:05:50,132 - How cool. - Yeah. And how was your summer? 101 00:05:50,219 --> 00:05:52,003 Did you end up getting that beach house? 102 00:05:52,090 --> 00:05:54,615 - I didn't ask you about that. - Yeah, but not for that long. 103 00:05:54,702 --> 00:05:56,660 Like, I knew you and Jason broke up 104 00:05:56,747 --> 00:05:59,663 but I didn't even know what happened. 105 00:05:59,750 --> 00:06:02,057 Like, we just kept fighting every single day 106 00:06:02,144 --> 00:06:03,580 and it was like the same fights 107 00:06:03,667 --> 00:06:05,234 and we both knew we were gonna break up. 108 00:06:05,321 --> 00:06:07,802 Are you okay now? 109 00:06:07,889 --> 00:06:09,760 I'm sorry. 110 00:06:09,847 --> 00:06:12,284 So I don't know. I wonder what we're doing today. 111 00:06:12,372 --> 00:06:13,808 Have you seen Lisa yet? 112 00:06:13,895 --> 00:06:16,114 Just briefly said hi to her, but I haven't, like 113 00:06:16,201 --> 00:06:18,247 sat down and talked to her or anything. 114 00:06:21,468 --> 00:06:24,906 I, like, haven't even talked to her since the Paris thing. 115 00:06:24,993 --> 00:06:27,082 - Really? - Oh, so real. 116 00:06:27,169 --> 00:06:29,301 Oh, Brent is calling. 117 00:06:30,868 --> 00:06:31,826 Hello. 118 00:06:34,176 --> 00:06:36,091 Yeah. Sure. Okay. 119 00:06:38,354 --> 00:06:40,138 We got to go into Lisa's office. 120 00:06:40,225 --> 00:06:41,749 - Oh, right now? - Yeah. 121 00:06:51,628 --> 00:06:54,065 Hi, Whitney. Hi, Lauren. How are you? 122 00:06:54,152 --> 00:06:55,980 - 'Good. How are you?' - Good. 123 00:06:56,067 --> 00:06:57,721 - 'Welcome back.' - Thank you. 124 00:06:57,808 --> 00:06:59,680 - Has school started yet? - 'Yeah.' 125 00:06:59,767 --> 00:07:01,595 I've been in school for a month already. 126 00:07:01,682 --> 00:07:03,335 And, Lauren, are you back at FIDM? 127 00:07:03,423 --> 00:07:05,207 Um, I start really soon. 128 00:07:05,294 --> 00:07:08,689 - How was the summer? - 'Summer was great.' 129 00:07:08,776 --> 00:07:12,170 - Um, Paris was amazing. - Did you meet Fiona? 130 00:07:12,257 --> 00:07:14,042 I met Fiona. She was unbelievable. 131 00:07:14,129 --> 00:07:16,479 She sent us to Coco Chanel's apartment. 132 00:07:16,566 --> 00:07:19,134 We got to see that, so it was pretty amazing. 133 00:07:19,221 --> 00:07:22,354 Well, that was a great choice of yours to make to go to Paris. 134 00:07:22,442 --> 00:07:23,878 Is it something that you think that you might 135 00:07:23,965 --> 00:07:25,575 be interested in doing next summer? 136 00:07:25,662 --> 00:07:28,883 Definitely. It would be awesome if I could do that. 137 00:07:28,970 --> 00:07:31,494 Oh, I'm sure we'll have a conversation and discuss that. 138 00:07:31,581 --> 00:07:34,454 - 'Okay.' - Lauren didn't go to Paris. 139 00:07:34,541 --> 00:07:37,674 She's gonna always be known as the girl who didn't go to Paris. 140 00:07:37,761 --> 00:07:39,720 'Do you regret that decision?' 141 00:07:43,158 --> 00:07:46,378 How was your summer at the beach with your boyfriend? 142 00:07:46,466 --> 00:07:48,380 Did that work out for you? 143 00:07:51,209 --> 00:07:56,737 ♪ Oh this is me ♪ 144 00:07:58,565 --> 00:08:00,262 'Today was such a bad day.' 145 00:08:00,349 --> 00:08:03,439 'I'm so over hearing about Paris and Jason.' 146 00:08:05,136 --> 00:08:06,398 I think every day it will get 147 00:08:06,486 --> 00:08:07,835 a little bit easier, you know. 148 00:08:09,314 --> 00:08:11,578 It is so frustrating 'cause I was just 149 00:08:11,665 --> 00:08:13,493 I broke up with him, 'cause I was sad 150 00:08:13,580 --> 00:08:14,798 of crying every day. 151 00:08:14,885 --> 00:08:17,888 Like, I didn't wanna cry anymore. 152 00:08:17,975 --> 00:08:19,934 And then I was crying 'cause I was fighting 153 00:08:20,021 --> 00:08:23,503 and now I'm crying 'cause he's not here to make me stop. 154 00:08:25,026 --> 00:08:26,636 He was like my best friend 155 00:08:26,723 --> 00:08:28,943 and it's like losing your best friend. 156 00:08:34,557 --> 00:08:36,777 The best part of Jason was you. 157 00:08:38,735 --> 00:08:40,824 'There's just so many guys who just think' 158 00:08:40,911 --> 00:08:43,392 'you're the most amazing thing in the entire world.' 159 00:08:43,479 --> 00:08:45,655 I've had so many guys ask me 160 00:08:45,742 --> 00:08:47,439 "Is she single yet? Is she single yet?" 161 00:08:47,527 --> 00:08:49,224 Like, I'm not kidding. 162 00:08:49,311 --> 00:08:52,619 I hate being single. I'm not good at it. 163 00:08:52,706 --> 00:08:55,796 ♪ He's still here ♪ 164 00:08:55,883 --> 00:08:58,625 ♪ And I'm gone ♪ 165 00:09:07,938 --> 00:09:11,463 ♪ She said she'd wait outside the windowsill ♪ 166 00:09:11,551 --> 00:09:12,943 'How do you ever find this place?' 167 00:09:13,030 --> 00:09:14,641 'This is, like, in the middle of nowhere.' 168 00:09:14,728 --> 00:09:17,644 This is my spot. I've been here eating since I was, like, 14. 169 00:09:18,906 --> 00:09:20,864 ♪ So I jumped into my car ♪ 170 00:09:20,951 --> 00:09:23,040 Bro, should I just leave the keys in? 171 00:09:23,127 --> 00:09:24,564 ♪ Went in to take a look ♪ 172 00:09:24,651 --> 00:09:26,217 ♪ I bought a long stem rose ♪ 173 00:09:26,304 --> 00:09:27,523 Get ready for the best Mexican food 174 00:09:27,610 --> 00:09:28,698 you ever had in your entire life. 175 00:09:28,785 --> 00:09:29,830 'I'm so hungry.' 176 00:09:32,310 --> 00:09:34,878 - So we can draw. - Yes. 177 00:09:36,793 --> 00:09:38,229 Oh, now we're talking. 178 00:09:38,316 --> 00:09:39,927 Thank you. 179 00:09:40,014 --> 00:09:42,059 - Spencer steak? - Come on, now. 180 00:09:42,146 --> 00:09:45,759 You don't think they'd give me my own steak here. 181 00:09:45,846 --> 00:09:48,196 Are you excited about the Area grand opening? 182 00:09:48,283 --> 00:09:50,415 - A little. - How do you call that work? 183 00:09:50,502 --> 00:09:52,679 Putting on a walkie-talkie and cruising around the club? 184 00:09:52,766 --> 00:09:54,681 - It's so fun. - That's what I'm saying. 185 00:09:54,768 --> 00:09:56,900 It's like the best job I ever heard of. 186 00:09:56,987 --> 00:09:59,076 Everybody's gonna be there Thursday night. 187 00:09:59,163 --> 00:10:02,558 Audrina, she's not gonna be there, no, way. She-- 188 00:10:02,645 --> 00:10:06,257 All the people I work with hate her, so... 189 00:10:06,344 --> 00:10:08,042 You know what she used to say, right? 190 00:10:08,129 --> 00:10:10,087 She said, "Oh, Heidi doesn't like me 191 00:10:10,174 --> 00:10:12,612 because I'm hanging out with Spencer." 192 00:10:12,699 --> 00:10:14,526 When was she... I didn't hang out with her this summer. 193 00:10:14,614 --> 00:10:16,093 That's what she said. 194 00:10:18,182 --> 00:10:19,923 Was she hitting on you? 195 00:10:20,010 --> 00:10:22,012 No, she was totally, like, a friend vibe. 196 00:10:23,797 --> 00:10:26,495 - You know? - She's so weird. 197 00:10:26,582 --> 00:10:28,889 There are some people in LA that are... 198 00:10:32,022 --> 00:10:34,111 Oh, this margarita is just too good. 199 00:10:34,198 --> 00:10:36,070 I couldn't be happier right now. 200 00:10:36,157 --> 00:10:37,724 - With your margaritas? - No. 201 00:10:37,811 --> 00:10:39,726 With Heidi Montag at dinner 202 00:10:39,813 --> 00:10:41,684 at my favorite restaurant in the world. 203 00:10:43,555 --> 00:10:45,122 That is why I couldn't be happier. 204 00:10:53,000 --> 00:10:54,871 Thanks for the flowers, Spencer. 205 00:10:54,958 --> 00:10:57,178 - Are you staying over? - Yeah. 206 00:11:08,668 --> 00:11:11,845 - Hi. Hi, Bella. - Good morning! 207 00:11:11,932 --> 00:11:14,543 Good morning to you. Breakfast without me? 208 00:11:14,630 --> 00:11:17,328 - Yeah, you want some Pinkberry? - No, thanks. 209 00:11:17,415 --> 00:11:19,069 'Did you have fun with Spencer last night?' 210 00:11:19,156 --> 00:11:21,202 Oh, my God, Spencer's getting like 211 00:11:21,289 --> 00:11:23,683 more and more, like, affectionate too. 212 00:11:23,770 --> 00:11:25,249 - Really? - Okay. 213 00:11:25,336 --> 00:11:28,992 You know how before it was like he'll go talk to girls? 214 00:11:29,079 --> 00:11:30,341 He'd be like, Oh, this is my friend 215 00:11:30,428 --> 00:11:31,908 but he'll keep talking to them. 216 00:11:31,995 --> 00:11:34,128 Now he'll like start, like, hiding behind me. 217 00:11:34,215 --> 00:11:36,304 He'll be, like, in a cute way, he'll be like 218 00:11:36,391 --> 00:11:38,132 Oh, yeah. Hi. Nice to see you. 219 00:11:38,219 --> 00:11:40,525 And then he'll, like, run to me and be like, and this is Heidi 220 00:11:40,612 --> 00:11:42,614 and then he'll like turn to me and start talking to me. 221 00:11:42,702 --> 00:11:45,748 Oh, Spencer loves you. 222 00:11:47,228 --> 00:11:50,231 ♪ Gonna teach you how ♪ 223 00:11:50,318 --> 00:11:52,189 ♪ To get the girl of your dreams ♪ 224 00:11:52,276 --> 00:11:53,451 'Thank you.' 225 00:11:55,018 --> 00:11:56,411 Let me get this for you, my dear. 226 00:11:56,498 --> 00:11:57,412 Thank you. 227 00:11:59,544 --> 00:12:01,111 These are so pretty. 228 00:12:05,463 --> 00:12:07,683 'So, you know, I went out with Heidi last night.' 229 00:12:07,770 --> 00:12:09,293 I thought you guys were friends. 230 00:12:09,380 --> 00:12:12,209 So did I. I don't know what her problem is. 231 00:12:12,296 --> 00:12:13,820 And I tried to confront her about it 232 00:12:13,907 --> 00:12:15,735 and she won't talk to me, so... 233 00:12:15,822 --> 00:12:17,475 Does Lauren have attitude too? 234 00:12:17,562 --> 00:12:20,000 Since Heidi doesn't like me for whatever reason 235 00:12:20,087 --> 00:12:21,610 they're kind of into their own thing. 236 00:12:21,697 --> 00:12:24,352 How do you not like you? That's what I wanna know. 237 00:12:24,439 --> 00:12:26,702 - I don't know. - 'So, I'm gonna ask her.' 238 00:12:26,789 --> 00:12:28,704 They live together, right? 239 00:12:28,791 --> 00:12:30,880 - 'So it's like two against--' - Two against me. 240 00:12:30,967 --> 00:12:32,664 - I'll be your team member. - Thank you. 241 00:12:32,752 --> 00:12:34,666 I got your back. 242 00:12:34,754 --> 00:12:36,668 I gotta take you to-- Do you like Mexican food though? 243 00:12:36,756 --> 00:12:39,541 - It's my favorite. - We're going to Don Antonio's. 244 00:12:39,628 --> 00:12:41,543 Like, life-changing Mexican food. 245 00:12:41,630 --> 00:12:43,023 - Like, unheard of. - So good? 246 00:12:43,110 --> 00:12:46,113 Patron margaritas on the rocks, pitchers. 247 00:12:46,200 --> 00:12:47,462 'What do you say we cruise tonight' 248 00:12:47,549 --> 00:12:49,116 'and then we roll to Area?' 249 00:12:49,203 --> 00:12:50,726 - Yeah. - Are you guys cool? 250 00:12:50,813 --> 00:12:52,772 I'm still gonna go. I'm not afraid or like... 251 00:12:52,859 --> 00:12:54,774 - You know? - It's not like she-- 252 00:12:54,861 --> 00:12:56,253 'Heidi doesn't wanna be friends, that's fine' 253 00:12:56,340 --> 00:12:58,647 but I'm still gonna go and have fun. 254 00:13:35,205 --> 00:13:36,424 - Yeah? - What? 255 00:14:02,798 --> 00:14:04,713 Is Cody here with this person or is he coming-- 256 00:14:04,800 --> 00:14:06,628 Yeah, I don't know if he's with her. 257 00:14:06,715 --> 00:14:07,934 Kristen, come in. 258 00:14:15,767 --> 00:14:17,639 Hi. 259 00:14:17,726 --> 00:14:21,034 - What are you doing? - Coming to dance. 260 00:14:21,121 --> 00:14:22,731 Are you having fun? You working out here? 261 00:14:22,818 --> 00:14:24,776 Yeah. Lots to do. Lots to do. 262 00:14:24,864 --> 00:14:27,301 - Where's our table? - On the dance floor. 263 00:14:27,388 --> 00:14:29,216 Dance floor where? You're not gonna show us our table? 264 00:14:29,303 --> 00:14:31,435 - No. Sorry. It's VIP. - I get you. 265 00:14:31,522 --> 00:14:33,176 - Have fun out here though. - Alright, bye. 266 00:14:39,487 --> 00:14:41,141 'Why would she show up here with him?' 267 00:14:41,228 --> 00:14:43,012 Doesn't she have her own friends? Like, can't she get-- 268 00:14:43,099 --> 00:14:45,232 She's obviously doing it to get a rise out of you. 269 00:14:45,319 --> 00:14:47,016 Let me tell you something, girls 270 00:14:47,103 --> 00:14:48,713 are sometimes worse than the guys. 271 00:15:59,654 --> 00:16:01,351 L, she and I have beef. 272 00:16:01,438 --> 00:16:02,526 Oh, wow. 273 00:16:04,528 --> 00:16:05,442 What? 274 00:16:06,182 --> 00:16:07,053 Heidi. 275 00:16:29,945 --> 00:16:31,164 What? 276 00:16:31,251 --> 00:16:32,817 - Let's go. - 'Okay.' 277 00:16:38,432 --> 00:16:41,435 Why would she come here with a guy that I was hooking up with? 278 00:16:41,522 --> 00:16:42,784 I would never do that. 279 00:16:42,871 --> 00:16:44,742 I would never disrespect somebody like that. 280 00:16:44,829 --> 00:16:46,266 Because you're a good girl. 281 00:16:46,353 --> 00:16:47,919 And then you know she's playing around, like 282 00:16:48,007 --> 00:16:49,225 "I'm a nice girl. No, you're not. 283 00:16:49,312 --> 00:16:50,792 You're a mean, conniving bitch." 284 00:16:50,879 --> 00:16:52,837 Girls like that are not worth it. 285 00:17:08,462 --> 00:17:11,465 So how are things? How's the boy situation? 286 00:17:11,552 --> 00:17:13,728 Non-existent right now. 287 00:17:13,815 --> 00:17:16,557 With Spencer? What happened? 288 00:17:16,644 --> 00:17:19,429 - 'He showed up with Audrina.' - Shut up. 289 00:17:19,516 --> 00:17:20,996 - Where? - At Area. 290 00:17:21,083 --> 00:17:24,304 While you were working? Oh, my God. 291 00:17:24,391 --> 00:17:27,176 What, were you guys full-on together in a relationship? 292 00:17:27,263 --> 00:17:29,178 I think it was gonna start to be and then-- 293 00:17:29,265 --> 00:17:31,267 Like, you were definitely falling for him? 294 00:17:31,354 --> 00:17:33,791 Yeah. 295 00:17:33,878 --> 00:17:36,533 - Oh, God. That sucks. - I think I'm gonna go home. 296 00:17:36,620 --> 00:17:38,492 - I really don't feel good. - Really? Why? 297 00:17:38,579 --> 00:17:40,929 I don't know, I've been like so incredibly dizzy 298 00:17:41,016 --> 00:17:44,106 and nauseous for the past couple days that I can't even stand up. 299 00:17:44,193 --> 00:17:46,195 I can't even, like, sit. I'm so like... 300 00:17:46,282 --> 00:17:48,676 - Okay. I'm sorry. - I know. Me too. 301 00:17:48,763 --> 00:17:50,156 - Okay. Bye, honey. - Bye. 302 00:17:52,984 --> 00:17:55,987 The girl I told you about, Heidi, we used to be friends. 303 00:17:56,075 --> 00:17:57,989 I went to Area grand opening. 304 00:17:58,077 --> 00:17:59,774 So does she, like, she works there? 305 00:17:59,861 --> 00:18:02,124 She, she helps out at the door. 306 00:18:02,211 --> 00:18:04,605 And we walked in with the guy that she's, like 307 00:18:04,692 --> 00:18:06,824 madly in love with, and like, he kind of had a crush on me 308 00:18:06,911 --> 00:18:09,697 and like, I don't know, I think she just freaked out. 309 00:18:09,784 --> 00:18:11,438 'Cause she's like, "Oh, my God, why is she here with him?" 310 00:18:11,525 --> 00:18:13,222 'Like, I don't, I don't like him.' 311 00:18:13,309 --> 00:18:15,659 I have no interest in any of her guys. 312 00:18:15,746 --> 00:18:17,618 And he came up to me and he kept grabbing me 313 00:18:17,705 --> 00:18:21,187 on the dance floor and I was like, Spencer, stop. 314 00:18:21,274 --> 00:18:23,319 So he likes you, but Heidi likes him? 315 00:18:23,406 --> 00:18:25,321 Listen to this, he got back with Heidi supposedly 316 00:18:25,408 --> 00:18:27,018 and I was like, "Aren't you back with Heidi now?" 317 00:18:27,106 --> 00:18:28,716 And he's like, "Well, not tonight." 318 00:18:28,803 --> 00:18:31,284 I was like it's so piggish. 319 00:18:31,371 --> 00:18:33,938 And so, I don't know, it's just like a huge ordeal. 320 00:18:34,025 --> 00:18:35,940 - And it's just stupid. - Drama. 321 00:18:36,027 --> 00:18:38,291 She should just get over it. 322 00:18:46,429 --> 00:18:51,826 ♪ I came home in the middle of the night ♪ 323 00:18:53,741 --> 00:19:00,139 ♪ My father says what you gonna do with your life? ♪ 324 00:19:00,226 --> 00:19:02,532 ♪ Well daddy dear ♪ 325 00:19:02,619 --> 00:19:04,055 Have a good day. 326 00:19:04,143 --> 00:19:06,623 Ah, that's okay. Thanks. 327 00:19:06,710 --> 00:19:12,325 ♪ Oh girls they wanna have fun ♪ 328 00:19:16,981 --> 00:19:17,982 - Hi. - Hi. 329 00:19:18,069 --> 00:19:22,726 ♪ Take a beautiful girl ♪ 330 00:19:22,813 --> 00:19:28,341 ♪ Oh and they hide her away from the rest of the world ♪ 331 00:19:30,995 --> 00:19:32,519 ♪ Well not me ♪ 332 00:19:32,606 --> 00:19:39,221 ♪ I wanna be the one in the sun ♪ 333 00:19:39,308 --> 00:19:45,706 ♪ Girls they wanna have fun ♪ 334 00:19:45,793 --> 00:19:50,450 ♪ Oh girls they ♪ 335 00:19:50,537 --> 00:19:56,412 ♪ It's all they really want ♪ 336 00:19:58,458 --> 00:20:00,590 ♪ Those girls ♪ 337 00:20:00,677 --> 00:20:05,595 ♪ They wanna have fun ♪ 338 00:20:05,682 --> 00:20:12,341 ♪ Those girls they wanna have fun ♪ 25685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.