Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,577 --> 00:00:14,536
Previously on "The Hills..."
2
00:00:14,623 --> 00:00:16,842
My first year in LA was crazy.
3
00:00:16,929 --> 00:00:19,802
Who knew that so much
could happen in one year?
4
00:00:19,889 --> 00:00:21,630
On top of juggling
fashion school
5
00:00:21,717 --> 00:00:23,588
and a demanding internship
6
00:00:23,675 --> 00:00:26,026
the last person
I ever expected to hear from
7
00:00:26,113 --> 00:00:27,679
came back into my life.
8
00:00:27,766 --> 00:00:30,291
Seeing since we live in LA now,
start fresh.
9
00:00:30,378 --> 00:00:31,770
There were a lot
of ups and downs.
10
00:00:31,857 --> 00:00:34,425
I apologized.
What do you want?
11
00:00:34,512 --> 00:00:36,993
But now Jason and I
were stronger than ever.
12
00:00:37,080 --> 00:00:40,823
I wanna get a house so bad this
summer at the beach with you.
13
00:00:40,910 --> 00:00:43,130
And the two people we thought
would be together forever
14
00:00:43,217 --> 00:00:44,566
broke up.
15
00:00:44,653 --> 00:00:45,958
I'm done.
16
00:00:46,046 --> 00:00:47,569
School was over,
our internship
17
00:00:47,656 --> 00:00:49,353
was about to come to an end
18
00:00:49,440 --> 00:00:51,355
and Whitney got an offer
to intern for the summer
19
00:00:51,442 --> 00:00:54,532
at "Teen Vogue"
in New York City.
20
00:00:54,619 --> 00:00:56,447
As for me,
I was about to be faced
21
00:00:56,534 --> 00:00:59,494
with a decision that could
change my life forever.
22
00:01:06,892 --> 00:01:08,590
Not too shabby, huh?
23
00:01:08,677 --> 00:01:10,331
'Wouldn't this be
a killer summer rental?'
24
00:01:10,418 --> 00:01:13,812
'So nice. This is so crazy.'
25
00:01:13,899 --> 00:01:16,424
And I was thinking, uh
26
00:01:16,511 --> 00:01:18,469
it's been crazy and stuff
and just, we've both been
27
00:01:18,556 --> 00:01:20,471
through a lot this year,
up and down.
28
00:01:20,558 --> 00:01:24,649
It's just like, the last few
months have been really good.
29
00:01:24,736 --> 00:01:27,913
And, uh, I just think it would
be nice to do our own thing
30
00:01:28,000 --> 00:01:32,179
for a little while instead
of being around people 24/7.
31
00:01:32,266 --> 00:01:34,703
I want to get this place
with you.
32
00:01:34,790 --> 00:01:37,227
- Just you and me?
- Just you and me.
33
00:01:56,377 --> 00:01:57,769
- Hi, Whitney.
- 'Hello.'
34
00:01:57,856 --> 00:01:59,641
- Hi, Lauren, how are you?
- Good.
35
00:01:59,728 --> 00:02:02,557
Um, so, this week,
it's LA Fashion Week
36
00:02:02,644 --> 00:02:05,168
and we're gonna have
a pretty rough schedule.
37
00:02:05,255 --> 00:02:08,128
Nicole is coming out
from "Teen Vogue"in New York
38
00:02:08,215 --> 00:02:09,694
and she's gonna be working
with you, Whitney.
39
00:02:09,781 --> 00:02:11,087
Okay.
40
00:02:11,174 --> 00:02:12,654
And you're gonna go
help her set up
41
00:02:12,741 --> 00:02:16,440
the Charlotte Ronson after-party
at the Roosevelt Hotel.
42
00:02:16,527 --> 00:02:18,399
Lauren, Amy Astley,
editor-in-chief
43
00:02:18,486 --> 00:02:20,140
of "Teen Vogue"
is coming to town.
44
00:02:20,227 --> 00:02:23,143
I wanna make everything go
as smoothly as possible.
45
00:02:23,230 --> 00:02:25,710
'She's gonna come to the shows
for the first time in LA.'
46
00:02:25,797 --> 00:02:27,582
You're gonna be in charge
of getting us tickets
47
00:02:27,669 --> 00:02:29,366
to the Jennifer Nicholson show.
48
00:02:29,453 --> 00:02:31,455
That's gonna be huge.
That's exciting.
49
00:02:31,542 --> 00:02:35,067
I just want everything to go
smoothly while Amy's in town.
50
00:02:37,069 --> 00:02:39,333
- You think you can manage that?
- Yeah.
51
00:02:42,336 --> 00:02:46,253
Hey, Heidi. So these are the
fashion shows I wanna go to.
52
00:02:46,340 --> 00:02:47,950
If you wanna go
to the Jennifer Nicholson show
53
00:02:48,037 --> 00:02:49,299
I can probably get you
on the list.
54
00:02:49,386 --> 00:02:50,648
- Are you serious?
- Yeah.
55
00:02:50,735 --> 00:02:52,128
'That is so nice.'
56
00:02:52,215 --> 00:02:54,130
So RSVP me plus three
57
00:02:54,217 --> 00:02:55,740
so I'll have four tickets total.
58
00:02:55,827 --> 00:02:56,915
- Thank you so much, Brent.
- You're welcome.
59
00:02:57,002 --> 00:02:58,178
'Okay.'
60
00:03:02,486 --> 00:03:04,271
Guess what Brent just told me.
61
00:03:04,358 --> 00:03:05,968
What's going on?
62
00:03:06,055 --> 00:03:08,449
Tonight, I get to go
to the Jennifer Nicholson show.
63
00:03:08,536 --> 00:03:10,190
- No way.
- Ahh!
64
00:03:10,277 --> 00:03:12,322
Oh, my God, that's so awesome.
65
00:03:12,409 --> 00:03:14,759
Life in Hollywood is so good.
66
00:03:37,391 --> 00:03:40,655
So we'll take, uh, your car
and Lauren will take my car
67
00:03:40,742 --> 00:03:43,353
and she'll go get the tickets
ahead of time for us.
68
00:03:43,440 --> 00:03:45,355
'Hi, Lauren, this is Amy Astley'
69
00:03:45,442 --> 00:03:47,139
the editor-in-chief
of "Teen Vogue."
70
00:03:47,227 --> 00:03:48,271
Hi, how are you?
71
00:03:48,358 --> 00:03:50,012
Uh, we're a bit late for dinner
72
00:03:50,099 --> 00:03:52,232
'but we have two more people
from "Vogue"coming'
73
00:03:52,319 --> 00:03:53,581
and I need two more tickets
for them.
74
00:03:53,668 --> 00:03:55,104
Can they, will they
just give them to me?
75
00:03:55,191 --> 00:03:56,148
Yes, just ask them.
76
00:03:56,236 --> 00:03:57,193
Is it the same contact Kelly--
77
00:03:57,280 --> 00:03:58,716
Kelly, Kelly Cutrone.
78
00:03:58,803 --> 00:04:00,936
Tell them it's two,
um, "Vogue"editors.
79
00:04:01,023 --> 00:04:02,242
- Okay.
- Okay?
80
00:04:16,995 --> 00:04:17,953
'Hello?'
81
00:04:18,040 --> 00:04:19,520
'Oh, my God, Lisa just told me'
82
00:04:19,607 --> 00:04:21,609
I have to get two more tickets
to the show.
83
00:04:21,696 --> 00:04:24,568
- What?
- Like, it's a sold-out show.
84
00:04:24,655 --> 00:04:27,267
Like, there are no more tickets.
There's no more seats.
85
00:04:27,354 --> 00:04:29,617
That's kind of, like,
a really big request.
86
00:04:29,704 --> 00:04:32,402
I, seriously, I'm gonna, like,
go buy two chairs real quick
87
00:04:32,489 --> 00:04:34,622
and just throw them in there
and see if anyone notices.
88
00:04:34,709 --> 00:04:36,667
- Good luck.
- 'Thanks, bye.'
89
00:04:42,499 --> 00:04:43,892
Can I help you with something?
90
00:04:43,979 --> 00:04:45,415
Oh, I'm waiting for someone
to come out.
91
00:04:45,502 --> 00:04:47,417
- Who, who are you waiting for?
- For Kelly Cutrone.
92
00:04:47,504 --> 00:04:50,159
- Oh, I'm Kelly Cutrone.
- Oh, I'm sorry.
93
00:04:50,246 --> 00:04:52,074
Um, I was wondering,
I called you about
94
00:04:52,161 --> 00:04:54,424
the two extra tickets
for Lisa Love.
95
00:04:54,511 --> 00:04:55,773
I mean, I love Lisa
and she's great
96
00:04:55,860 --> 00:04:57,384
but this is, like,
a little eleventh hour.
97
00:04:57,471 --> 00:04:59,081
Who is it for? Who are her--
98
00:04:59,168 --> 00:05:01,170
She said she had two
other "Vogue"editors and--
99
00:05:01,257 --> 00:05:02,998
What other "Vogue,"
I know every "Vogue"editor.
100
00:05:03,085 --> 00:05:04,391
Who else is coming?
101
00:05:04,478 --> 00:05:05,740
She didn't,
she didn't tell me a name.
102
00:05:05,827 --> 00:05:07,002
Okay, why don't you wait
over there
103
00:05:07,089 --> 00:05:09,134
and I'll be with you
when I can?
104
00:05:11,093 --> 00:05:12,573
'Odessa?'
105
00:05:16,968 --> 00:05:18,187
Oh, my God.
106
00:05:18,274 --> 00:05:20,145
- 'Hi!'
- What are you doing here?
107
00:05:20,232 --> 00:05:22,713
- Brent got me tickets.
- Shut up!
108
00:05:22,800 --> 00:05:24,846
He was like, Do you wanna
go to a fashion show tonight?
109
00:05:24,933 --> 00:05:26,935
And I was like, yeah,
and he's like, and after-party?
110
00:05:27,022 --> 00:05:28,937
I was like, yeah.
111
00:05:29,024 --> 00:05:30,634
Are you okay?
112
00:05:30,721 --> 00:05:32,157
No, I'm supposed to get
two extra tickets
113
00:05:32,244 --> 00:05:34,029
and I can't get them
and I'm gonna get yelled at.
114
00:05:34,116 --> 00:05:35,465
How are you
supposed to get them?
115
00:05:35,552 --> 00:05:37,728
I don't know.
She won't give them to me.
116
00:05:37,815 --> 00:05:39,251
She's like,
no, I can't give them to you
117
00:05:39,339 --> 00:05:40,252
unless you give me a name.
118
00:05:40,340 --> 00:05:41,297
Did you try calling Lisa?
119
00:05:41,384 --> 00:05:42,516
I've been calling her.
120
00:05:42,603 --> 00:05:44,213
She's not picking up.
121
00:05:46,737 --> 00:05:49,000
This is not fun.
122
00:05:49,087 --> 00:05:50,959
- Come with me.
- Okay, we'll figure this out.
123
00:05:51,046 --> 00:05:52,830
I seriously feel like
I'm gonna throw up right now.
124
00:05:52,917 --> 00:05:54,310
- Okay.
- Like, I'm freaking out.
125
00:05:58,749 --> 00:06:01,056
Hi, Lisa.
I've been calling you.
126
00:06:01,143 --> 00:06:02,449
They will not give me
the tickets
127
00:06:02,536 --> 00:06:04,538
unless I give them names
and no one knows.
128
00:06:04,625 --> 00:06:05,974
I called Julianna.
I called Blaine.
129
00:06:06,061 --> 00:06:07,976
No one knew what names
to give her.
130
00:06:08,063 --> 00:06:10,239
Okay, wait, it's, uh
131
00:06:10,326 --> 00:06:12,981
Hamish Bowles and...
132
00:06:13,068 --> 00:06:16,593
- Okay, thanks. Bye.
- So now what's the story?
133
00:06:16,680 --> 00:06:19,379
Oh, she said she's coming
with, I have the names.
134
00:06:19,466 --> 00:06:22,947
Uh, it was Hamish Bowles
135
00:06:23,034 --> 00:06:25,472
and there was,
there was one other.
136
00:06:25,559 --> 00:06:26,951
Howels or Bowles.
137
00:06:27,038 --> 00:06:28,953
No, Hamish Bowles is one person.
138
00:06:29,040 --> 00:06:30,738
Okay, there was a second one.
139
00:06:30,825 --> 00:06:32,087
'You need to hurry up though,
sweetie.'
140
00:06:32,174 --> 00:06:34,045
- It's Lawren Howell.
- Okay.
141
00:06:34,132 --> 00:06:35,743
So you need your tickets,
you're gonna have to move
142
00:06:35,830 --> 00:06:37,266
quicker than this
if you are gonna work in
143
00:06:37,353 --> 00:06:38,354
the fashion business.
144
00:06:41,749 --> 00:06:43,446
Hi, sweetie. Hi.
145
00:06:43,533 --> 00:06:45,492
We're gonna go right in here.
146
00:06:45,579 --> 00:06:47,885
Oh, and Amy...
We really need Amy.'
147
00:06:51,759 --> 00:06:53,761
'Oh, yeah, they're in front.'
148
00:06:53,848 --> 00:06:55,153
Um, thank you.
149
00:07:14,999 --> 00:07:18,786
♪ So many click click flash
I hardly see ♪
150
00:07:18,873 --> 00:07:21,832
♪ All the people think
they know what's best for me ♪
151
00:07:27,316 --> 00:07:28,665
That was a crazy night.
152
00:07:28,752 --> 00:07:30,014
Oh, my God, I was, like,
ready to cry.
153
00:07:30,101 --> 00:07:31,189
I know, 'cause we're usually not
154
00:07:31,276 --> 00:07:32,713
separated like that, you know.
155
00:07:32,800 --> 00:07:34,105
I usually have help, like
156
00:07:34,192 --> 00:07:35,716
someone to freak out with.
157
00:07:35,803 --> 00:07:37,457
But I was like,
literally like, all alone.
158
00:07:37,544 --> 00:07:39,241
- Hello.
- Hi, Blaine.
159
00:07:39,328 --> 00:07:40,982
- 'How you guys doing?'
- Good, how are you?
160
00:07:41,069 --> 00:07:42,810
'Good, Lisa wants
to talk to you.'
161
00:07:42,897 --> 00:07:44,942
- Right now?
- Yeah, just you, yeah, okay.
162
00:07:45,029 --> 00:07:46,553
- Just Lauren?
- 'Just Lauren.'
163
00:07:46,640 --> 00:07:49,077
- Okay.
- Okay? Thank you.
164
00:07:50,557 --> 00:07:52,602
That's never good.
165
00:07:52,689 --> 00:07:55,170
I feel like the last time
that happened
166
00:07:55,257 --> 00:07:57,346
it was when you were
getting in trouble.
167
00:07:57,433 --> 00:07:59,217
That's good you should tell me
that right before I leave.
168
00:07:59,304 --> 00:08:00,610
That's, that's
a really good friend.
169
00:08:00,697 --> 00:08:03,178
No, you're fine,
you did nothing wrong.
170
00:08:05,093 --> 00:08:08,096
'Yes, they should be there
in an hour.'
171
00:08:08,183 --> 00:08:10,272
Au revoir, cheri.
172
00:08:10,359 --> 00:08:13,014
Goodbye.
173
00:08:13,101 --> 00:08:15,973
'Um, Lauren, we need to talk.'
174
00:08:16,060 --> 00:08:17,758
'Amy Astley liked you
and thought'
175
00:08:17,845 --> 00:08:19,629
'you did a great job
at fashion week'
176
00:08:19,716 --> 00:08:21,675
and you did a great job
while you were here.
177
00:08:21,762 --> 00:08:23,328
'I know it was shaky there
in the beginning'
178
00:08:23,415 --> 00:08:25,113
'and-and you worked
your way up.'
179
00:08:25,200 --> 00:08:27,115
And, uh, you...
180
00:08:27,202 --> 00:08:29,726
I think you got everything
together by the end.
181
00:08:29,813 --> 00:08:31,336
I tried.
182
00:08:31,423 --> 00:08:33,948
Uh, they gave Whitney
the internship in New York
183
00:08:34,035 --> 00:08:36,298
uh, for the summer,
so I think that's exciting
184
00:08:36,385 --> 00:08:38,039
and I think she's gonna go.
185
00:08:38,126 --> 00:08:39,431
'So we're trying to think about'
186
00:08:39,519 --> 00:08:41,825
what might be good
for you next.
187
00:08:41,912 --> 00:08:45,786
And we have this internship
in Paris
188
00:08:45,873 --> 00:08:49,964
and you've been nominated
to go in the summer.
189
00:08:50,051 --> 00:08:52,662
- For this summer?
- 'It's this summer.'
190
00:08:52,749 --> 00:08:55,099
It's a great, great opportunity.
191
00:08:55,186 --> 00:08:58,842
You work, uh, during
Couture Week in Paris.
192
00:08:58,929 --> 00:09:03,281
Um, Paris is probably
the single most important place
193
00:09:03,368 --> 00:09:06,328
to ever be
in the fashion business.
194
00:09:06,415 --> 00:09:08,330
'And New York thinks
that you can do it.'
195
00:09:08,417 --> 00:09:10,071
You don't have much time
to think about it.
196
00:09:10,158 --> 00:09:12,203
You really have
to let me know right away.
197
00:09:12,290 --> 00:09:14,118
I think, honestly,
if you go to Paris
198
00:09:14,205 --> 00:09:16,251
you won't wanna come back.
199
00:09:25,477 --> 00:09:27,741
- Hi.
- Hey.
200
00:09:27,828 --> 00:09:30,004
- What happened?
- 'I'm not in trouble.'
201
00:09:30,091 --> 00:09:32,572
Okay, good.
202
00:09:32,659 --> 00:09:35,357
She offered me an internship
in Paris.
203
00:09:35,444 --> 00:09:39,013
Shut up. You're lying.
204
00:09:39,100 --> 00:09:41,145
- 'For the summer?'
- Yeah.
205
00:09:41,232 --> 00:09:43,234
I get to do, like,
Fashion Week in Paris.
206
00:09:43,321 --> 00:09:44,584
You are lying.
207
00:09:44,671 --> 00:09:46,324
'Like, couture shows'
208
00:09:46,411 --> 00:09:49,806
and like, some huge ball
that I can't pronounce.
209
00:09:49,893 --> 00:09:52,983
- Oh, my God.
- I know.
210
00:09:53,070 --> 00:09:55,899
- You gotta do it, right.
- I don't know.
211
00:09:55,986 --> 00:09:58,554
'Cause I, like, planned
my summer with Jason.
212
00:09:58,641 --> 00:09:59,990
I know, but this is Paris.
213
00:10:00,077 --> 00:10:02,253
I know, but I'd be gone,
like, all summer.
214
00:10:02,340 --> 00:10:04,081
Damn!
215
00:10:04,168 --> 00:10:05,866
'It's like my dream
to make it to Paris.'
216
00:10:05,953 --> 00:10:08,608
If you don't do it, I'll do it.
217
00:10:08,695 --> 00:10:12,394
Seriously, that's, like, insane.
218
00:10:12,481 --> 00:10:14,309
It's just, like, it's like
something, like
219
00:10:14,396 --> 00:10:17,791
not, like, no joke would,
like, change your life.
220
00:10:17,878 --> 00:10:21,664
I'm sure your, like, heart's
telling you to stay, but...
221
00:10:21,751 --> 00:10:24,711
'Timing, right?
If it was only, like...'
222
00:10:26,364 --> 00:10:27,670
...another summer.
223
00:10:30,586 --> 00:10:33,328
Alright, my car's this way.
224
00:10:33,415 --> 00:10:35,069
- Goodbye.
- I'm gonna miss you.
225
00:10:35,156 --> 00:10:36,548
- Call me tomorrow, okay?
- Okay.
226
00:10:36,636 --> 00:10:38,202
And you'll tell me what
you're gonna do.
227
00:10:38,289 --> 00:10:40,814
- Okay, good luck packing.
- Bye.
228
00:11:03,445 --> 00:11:05,665
- 'Hi!'
- Hi.
229
00:11:05,752 --> 00:11:07,101
What are you doing?
230
00:11:09,407 --> 00:11:10,670
"Paris Vogue."
231
00:11:10,757 --> 00:11:15,152
- What's going on?
- Um...
232
00:11:15,239 --> 00:11:17,502
I got called into Lisa Love's
office today.
233
00:11:17,589 --> 00:11:19,548
- Did you get in trouble?
- No, I didn't get in trouble.
234
00:11:19,635 --> 00:11:21,898
- I thought I was in trouble.
- I didn't do anything.
235
00:11:21,985 --> 00:11:24,031
'She offered me
a summer internship.'
236
00:11:24,118 --> 00:11:27,599
- To where?
- They gave me one for Paris.
237
00:11:29,253 --> 00:11:32,213
Oh! Oh, my God, that's huge.
238
00:11:32,300 --> 00:11:34,258
'Are you excited?
Are you gonna go?'
239
00:11:34,345 --> 00:11:38,219
- I don't know.
- That's like a huge deal.
240
00:11:38,306 --> 00:11:39,742
I know, but it's like,
I already kind of
241
00:11:39,829 --> 00:11:41,309
had my summer planned out
242
00:11:41,396 --> 00:11:43,180
and it was like
I wasn't expecting it at all.
243
00:11:43,267 --> 00:11:44,486
Oh, yeah?
What about Jason?
244
00:11:44,573 --> 00:11:47,010
I thought you were
gonna move in with him.
245
00:11:47,097 --> 00:11:49,099
You don't think it would, like
246
00:11:49,186 --> 00:11:51,275
jeopardize things
with Jason, do you?
247
00:11:51,362 --> 00:11:53,234
It just sucks 'cause it's like
this whole year, like
248
00:11:53,321 --> 00:11:55,149
it's been up and down,
up and down.
249
00:11:55,236 --> 00:11:57,760
And finally, we're, like,
at a really good place.
250
00:11:57,847 --> 00:11:59,806
And it's like to leave now
251
00:11:59,893 --> 00:12:02,373
after all we've been through,
I feel like that's just...
252
00:12:02,460 --> 00:12:05,202
Like, how's that gonna work,
you know?
253
00:12:23,830 --> 00:12:26,441
♪ Say tell me my sweetheart ♪
254
00:12:26,528 --> 00:12:30,532
♪ When did you find me
sweet again? ♪
255
00:12:30,619 --> 00:12:32,012
Yo.
256
00:12:34,144 --> 00:12:35,537
- Hi.
- How was work?
257
00:12:35,624 --> 00:12:38,148
It was good.
258
00:12:39,976 --> 00:12:42,457
- How was your day?
- Look at you relaxing.
259
00:12:42,544 --> 00:12:45,982
I know, I've been relaxing
and waiting for you.
260
00:12:46,069 --> 00:12:48,289
- I'm here.
- I know.
261
00:12:48,376 --> 00:12:49,943
You need to help me figure out
262
00:12:50,030 --> 00:12:52,206
what other stuff we need
to bring here.
263
00:12:52,293 --> 00:12:54,251
I was thinking
about patio furniture.
264
00:12:54,338 --> 00:12:57,689
'And then, like, I was thinking
about getting a barbecue.'
265
00:12:57,777 --> 00:13:01,041
And some other stuff.
266
00:13:04,740 --> 00:13:05,785
- What?
- Yeah.
267
00:13:05,872 --> 00:13:07,743
No, no, no, it sounds good.
268
00:13:07,830 --> 00:13:10,790
- You don't sound too excited.
- No, I am excited.
269
00:13:10,877 --> 00:13:12,269
What's wrong?
270
00:13:12,356 --> 00:13:15,533
Today, Lisa Love offered me
an internship
271
00:13:15,620 --> 00:13:17,405
'for the whole summer.'
272
00:13:17,492 --> 00:13:20,887
- Where?
- Paris.
273
00:13:30,505 --> 00:13:32,028
Are you going?
274
00:13:33,943 --> 00:13:36,250
I don't know.
275
00:13:36,337 --> 00:13:37,947
Like, Paris isn't something
you just
276
00:13:38,034 --> 00:13:39,427
immediately say no to,
you know?
277
00:13:39,514 --> 00:13:43,648
Like, Paris, they only offer it
to one of the interns.
278
00:13:43,735 --> 00:13:46,390
I mean, I wanna support you
whatever you do, I mean.
279
00:13:46,477 --> 00:13:48,262
Obviously, you'll make
the right decision.
280
00:13:48,349 --> 00:13:51,656
I mean, if you go,
I'll be happy for you.
281
00:13:51,743 --> 00:13:53,920
'Whatever you do,
I'll be there for you, so...'
282
00:13:57,793 --> 00:13:59,795
You've always been there for me.
283
00:14:03,712 --> 00:14:05,061
Come here.
284
00:14:08,238 --> 00:14:10,893
- What?
- I want you to sit with me.
285
00:14:24,689 --> 00:14:26,343
What are you gonna do?
286
00:14:37,485 --> 00:14:39,095
I don't know.
287
00:15:00,377 --> 00:15:04,164
- Okay, look at this one.
- He is so off my list.
288
00:15:04,251 --> 00:15:06,949
- I need a new guy.
- So do I.
289
00:15:07,036 --> 00:15:08,777
But see, this is how
I used to be.
290
00:15:08,864 --> 00:15:11,475
I used to like a guy
for, like, a day
291
00:15:11,562 --> 00:15:13,173
and then I'd be sick of him.
292
00:15:13,260 --> 00:15:14,914
And then God knows
what happened with Jordan.
293
00:15:15,001 --> 00:15:16,393
I don't know
how I started liking him.
294
00:15:16,480 --> 00:15:17,307
That was a mistake.
295
00:15:17,394 --> 00:15:19,135
Yeah, we had that conversation.
296
00:15:19,222 --> 00:15:21,007
Yeah, I don't know
what happened there.
297
00:15:21,094 --> 00:15:22,443
And now I'm, like,
getting back to my old self.
298
00:15:22,530 --> 00:15:25,707
I'm like new guy, new guy.
This is how I think.
299
00:15:25,794 --> 00:15:27,665
In preschool is how you're
gonna be the rest of your life.
300
00:15:27,752 --> 00:15:29,929
'Cause in preschool, I was
like I love you, I love you
301
00:15:30,016 --> 00:15:31,539
I love you, and I use to have
302
00:15:31,626 --> 00:15:33,149
a new boyfriend every
five minutes in preschool.
303
00:15:33,236 --> 00:15:34,411
Are you serious?
304
00:15:34,498 --> 00:15:36,196
Yeah, and I used to make
guys fight over me.
305
00:15:36,283 --> 00:15:37,501
So I'm gonna start
doing that again.
306
00:15:37,588 --> 00:15:40,026
- It worked then.
- You're so over Jordan.
307
00:15:40,113 --> 00:15:42,202
I know.
I really am so over him.
308
00:15:42,289 --> 00:15:44,769
Now that I'm single, I wanna
go out every single night.
309
00:15:44,856 --> 00:15:46,249
We are going out
every night this summer.
310
00:15:46,336 --> 00:15:48,295
I want to and I wanna
meet so many guys.
311
00:15:48,382 --> 00:15:50,862
We're gonna have
the best summer.
312
00:15:50,950 --> 00:15:52,516
I'm gonna miss Lauren.
313
00:15:52,603 --> 00:15:54,823
I think she knows
what she wants.
314
00:16:04,093 --> 00:16:07,227
- You need help?
- 'I'm almost done.'
315
00:16:07,314 --> 00:16:12,058
- You're bringing that?
- Yeah. Get in there.
316
00:16:12,145 --> 00:16:13,537
Why are you being so weird?
317
00:16:13,624 --> 00:16:17,237
You're acting like I'm,
like, going away forever.
318
00:16:17,324 --> 00:16:19,500
Bella, Bella, you're not
supposed to be in here.
319
00:16:19,587 --> 00:16:23,678
- You're stinky.
- Say goodbye to Bella.
320
00:16:23,765 --> 00:16:27,899
Bye, Bella. I won't miss you,
you stinky dog.
321
00:16:27,987 --> 00:16:30,859
Oh, alright.
322
00:16:30,946 --> 00:16:32,817
You should probably get going.
323
00:16:42,088 --> 00:16:44,481
Say goodbye to the apartment.
324
00:16:44,568 --> 00:16:46,701
It's okay, I'm not
gonna miss the apartment.
325
00:16:46,788 --> 00:16:50,487
- I'm gonna miss my Heidi.
- Just miss me.
326
00:16:50,574 --> 00:16:54,448
- Goodbye, you. I love you.
- Goodbye, I love you.
327
00:16:54,535 --> 00:16:55,623
- 'I'll call you.'
- You're my best friend.
328
00:16:55,710 --> 00:16:57,190
You're my best friend.
329
00:16:57,277 --> 00:16:58,713
Don't find a new best friend.
330
00:16:58,800 --> 00:17:03,022
Don't get another roommate.
I'm, I'm coming back.
331
00:17:03,109 --> 00:17:05,459
- Soon.
- I'll be back.
332
00:17:05,546 --> 00:17:06,895
Goodbye.
333
00:17:06,982 --> 00:17:09,071
Let me know when you get there.
334
00:17:09,158 --> 00:17:10,942
- I will.
- I'll know you're safe. Bye.
335
00:17:11,030 --> 00:17:14,946
♪ You're brilliant but ♪
336
00:17:15,034 --> 00:17:18,602
♪ You're amazing what ♪
337
00:17:18,689 --> 00:17:21,692
♪ Whatever I say ♪
♪ Whatever I say ♪
338
00:17:21,779 --> 00:17:27,002
♪ We'll be so safe ♪
♪ So safe
339
00:17:27,089 --> 00:17:31,006
♪ If my bubble pops ♪
340
00:17:31,093 --> 00:17:34,575
♪ If my world gets rough ♪
341
00:17:34,662 --> 00:17:36,316
♪ I can't say ♪
342
00:17:36,403 --> 00:17:42,670
♪ It could be anyone today ♪
343
00:17:42,757 --> 00:17:46,587
♪ Are you still beautiful
in Los Angeles? ♪
344
00:17:46,674 --> 00:17:50,634
♪ When it's been so long
I can't handle it ♪
345
00:17:50,721 --> 00:17:54,377
♪ When it really makes
no difference ♪
346
00:17:54,464 --> 00:17:58,947
♪ 'Cause I'm so far away ♪
347
00:17:59,034 --> 00:18:04,170
♪ We will never change ♪
348
00:18:04,257 --> 00:18:08,304
♪ Between Eastern Time ♪
349
00:18:08,391 --> 00:18:11,177
♪ And really predictable lines ♪
350
00:18:11,264 --> 00:18:14,745
♪ You make a pretty good case ♪
351
00:18:14,832 --> 00:18:19,446
♪ For that lost look
on your face ♪
352
00:18:19,533 --> 00:18:23,406
♪ Tell me are you curious? ♪
353
00:18:23,493 --> 00:18:26,757
♪ Will you be curious enough? ♪
354
00:18:26,844 --> 00:18:31,327
♪ To stay away ♪
355
00:18:31,414 --> 00:18:35,505
♪ When you finally feel
your heart break ♪
356
00:18:35,592 --> 00:18:39,292
♪ And I'm still beautiful
in Los Angeles ♪
357
00:18:39,379 --> 00:18:43,600
♪ When it's been so long
I can't handle it ♪
358
00:18:43,687 --> 00:18:47,082
♪ When it really makes
no difference ♪
359
00:18:47,169 --> 00:18:51,782
♪ 'Cause I'm so far away ♪
360
00:18:51,869 --> 00:18:54,394
♪ We will never change ♪
361
00:18:57,658 --> 00:19:01,531
♪ I never get the chance
to rehearse ♪
362
00:19:01,618 --> 00:19:05,448
♪ I can't explain
and for what it's worth ♪
363
00:19:05,535 --> 00:19:08,930
♪ If I ever get a chance
to be true ♪
364
00:19:09,017 --> 00:19:12,107
♪ No ♪
365
00:19:12,194 --> 00:19:13,413
- Hi.
- 'Hi, Whitney.'
366
00:19:13,500 --> 00:19:15,415
- How are you?
- Good, how are you?
367
00:19:15,502 --> 00:19:17,199
- I'm good.
- Are you ready to go?
368
00:19:17,286 --> 00:19:20,028
- I'm ready.
- Okay, let's go.
369
00:19:20,115 --> 00:19:23,814
♪ Whatever you say ♪
370
00:19:23,901 --> 00:19:25,468
♪ So safe ♪
371
00:19:25,555 --> 00:19:28,819
You came just in time
for the sunset.
372
00:19:28,906 --> 00:19:33,302
♪ Are you still beautiful
in Los Angeles? ♪
373
00:19:33,389 --> 00:19:34,912
We're gonna have a good summer.
374
00:19:37,524 --> 00:19:40,396
- I love you.
- I love you too.
375
00:19:40,483 --> 00:19:44,531
♪ I'm so far away ♪
376
00:19:44,618 --> 00:19:48,796
♪ Are you still beautiful
in Los Angeles? ♪
377
00:19:48,883 --> 00:19:52,539
♪ It's been so long
I can't handle it ♪
378
00:19:52,626 --> 00:19:56,325
♪ Would it really make
any difference? ♪
379
00:19:56,412 --> 00:19:58,109
♪ 'Cause I'm so far away ♪
380
00:19:58,197 --> 00:19:59,937
♪ I'm so far away ♪
381
00:20:00,024 --> 00:20:04,290
♪ I'm so far away ♪
♪ I'm so far away ♪
382
00:20:04,377 --> 00:20:07,467
♪ Will we ever change? ♪
28767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.