Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,979 --> 00:00:14,414
Previously on, "The Hills."
2
00:00:14,415 --> 00:00:16,349
Even dream jobs
have their drawbacks.
3
00:00:16,350 --> 00:00:17,984
Heidi's cool nightlife job
4
00:00:17,985 --> 00:00:20,019
turned out to be
a 9-to-5 desk job.
5
00:00:20,020 --> 00:00:22,355
I'm at this job
that I absolutely hate.
6
00:00:22,356 --> 00:00:25,024
I was trying to be a good intern
and a good girlfriend.
7
00:00:25,025 --> 00:00:26,659
I thought you might
want to take it in,
8
00:00:26,660 --> 00:00:28,328
but you don't have
to be there if you don't care.
9
00:00:28,329 --> 00:00:30,063
Sorry, it's my boyfriend's
birthday party.
10
00:00:30,064 --> 00:00:32,632
But Jason's birthday didn't go
exactly like I had hoped.
11
00:00:32,633 --> 00:00:33,800
Happy birthday!
12
00:00:35,603 --> 00:00:37,670
Thank you for not sitting by me,
it's cool.
13
00:00:37,671 --> 00:00:39,172
Now it was fashion week,
14
00:00:39,173 --> 00:00:40,840
and I didn't want to hear
about boys for a while,
15
00:00:40,841 --> 00:00:42,709
but with Heidi's anniversary
coming up
16
00:00:42,710 --> 00:00:45,545
I knew I wasn't going to hear
about anything else.
17
00:00:45,546 --> 00:00:47,880
'Me and Jordan's anniversary
is on Wednesday.'
18
00:00:47,881 --> 00:00:48,748
What anniversary is it?
19
00:00:48,749 --> 00:00:50,016
Oh, God, six months.
20
00:00:51,685 --> 00:00:53,986
Is that the exact date,
when you like became
21
00:00:53,987 --> 00:00:55,655
what was it, like,
your first kiss, or?
22
00:00:55,656 --> 00:00:56,756
No.
First date?
23
00:00:56,757 --> 00:00:58,458
When he officially
asked me out.
24
00:00:58,459 --> 00:01:01,361
Didn't he ask you out with
a bunch of lilacs, or lilies?
25
00:01:01,362 --> 00:01:03,496
Yeah. He asked me out with
lilies, and didn't know--
26
00:01:03,497 --> 00:01:04,297
That was cute.
27
00:01:04,298 --> 00:01:05,533
How did he do that?
28
00:01:05,833 --> 00:01:08,102
I remember him
set that up.
That's sweet.
29
00:01:08,169 --> 00:01:09,869
He was
so sweet.
That was sweet.
30
00:01:09,870 --> 00:01:10,903
What are you guys gonna do?
31
00:01:10,904 --> 00:01:11,971
I don't know.
32
00:01:11,972 --> 00:01:13,473
I kinda want him
to surprise me.
33
00:01:13,474 --> 00:01:14,807
I've never been with someone
longer than this.
34
00:01:14,808 --> 00:01:16,644
It will be fine.
It's all up to Jordan.
35
00:01:17,578 --> 00:01:19,112
He better make it good.
36
00:01:19,113 --> 00:01:21,714
Do you remember how big of
a deal six months used to be?
37
00:01:21,715 --> 00:01:23,350
Like, if you were in high school
38
00:01:23,351 --> 00:01:25,753
and you were a good girl like,
six months, you gave it up.
39
00:01:53,347 --> 00:01:54,448
Hey, Heidi?
40
00:01:55,015 --> 00:01:56,083
Heidi!
41
00:01:59,119 --> 00:02:00,321
Have a seat.
42
00:02:02,656 --> 00:02:03,791
Space.
43
00:02:04,158 --> 00:02:05,659
How do I say this?
44
00:02:06,527 --> 00:02:09,197
We wanna try to integrate you
into working into the clubs.
45
00:02:09,830 --> 00:02:11,130
Oh, great.
46
00:02:11,131 --> 00:02:12,932
Clubs, whole different animal.
47
00:02:12,933 --> 00:02:14,402
Hundreds of people.
48
00:02:14,602 --> 00:02:17,036
Like instantly things
will change for you.
49
00:02:17,037 --> 00:02:19,138
So what we want to do
is have you work Wednesday.
50
00:02:19,139 --> 00:02:20,673
Assisting Elodie,
51
00:02:20,674 --> 00:02:22,776
it's a great, amazing way
to meet people, and...
52
00:02:23,944 --> 00:02:25,044
you know, so be prepared.
53
00:02:26,280 --> 00:02:27,747
Alright. Thanks, Brent.
54
00:02:27,748 --> 00:02:28,749
Hey, you're welcome.
55
00:02:39,092 --> 00:02:40,460
Bolthouse events.
56
00:02:40,461 --> 00:02:41,894
Hey, you work Wednesday nights,
don't you?
57
00:02:41,895 --> 00:02:42,562
Yeah.
58
00:02:42,563 --> 00:02:43,264
Me too.
59
00:02:43,631 --> 00:02:45,064
What?
60
00:02:45,065 --> 00:02:46,065
I'm gonna start working
Wednesday nights with you.
61
00:02:46,066 --> 00:02:47,434
You are?
62
00:02:47,435 --> 00:02:49,237
Yay, so you'll be
working this Wednesday?
63
00:02:51,939 --> 00:02:54,073
I don't know if I'll be
working this Wednesday.
64
00:02:55,042 --> 00:02:56,276
What?
65
00:02:56,277 --> 00:02:57,278
Wednesday is our anniversary.
66
00:02:57,678 --> 00:02:59,712
We were gonna go out to dinner,
and go bowling.
67
00:03:13,294 --> 00:03:16,463
♪ I make it up as I go ♪
68
00:03:16,464 --> 00:03:19,232
♪ This is all I've ever known ♪
69
00:03:19,233 --> 00:03:21,101
♪ I make it up ♪
70
00:03:22,135 --> 00:03:24,137
♪ As I go ♪
71
00:03:24,772 --> 00:03:27,875
♪ I make it up as I go ♪
72
00:03:28,242 --> 00:03:29,409
How's it going?
73
00:03:29,410 --> 00:03:30,943
Hugh, what are you doing here?
74
00:03:30,944 --> 00:03:32,380
Uh, just want to talk to you
real quick...
75
00:03:33,146 --> 00:03:35,415
about the other night.
Birthday party.
76
00:03:35,416 --> 00:03:37,950
You seemed like you were
a little upset when we...
77
00:03:37,951 --> 00:03:39,353
departed from dinner.
78
00:03:40,488 --> 00:03:42,290
You just hurt my feelings.
79
00:03:45,426 --> 00:03:46,659
You know, I understand,
80
00:03:46,660 --> 00:03:48,261
I'd be sad
if you did it to me too.
81
00:03:48,262 --> 00:03:49,596
Well, no.
I mean, I wasn't, like, mad.
82
00:03:49,597 --> 00:03:51,063
I was just kind of,
like, bummed because
83
00:03:51,064 --> 00:03:52,699
I hadn't been with you all day,
so I thought, like,
84
00:03:52,700 --> 00:03:54,401
since you were
with your friends all day,
85
00:03:54,402 --> 00:03:56,135
like you'd want to spend
more time with me at night.
86
00:03:56,136 --> 00:03:57,070
Yeah.
87
00:03:57,905 --> 00:03:59,572
It was just like
one of those things where
88
00:03:59,573 --> 00:04:01,408
a lot of those people,
like Small, Sean, Taylor,
89
00:04:01,409 --> 00:04:03,042
like all them we haven't
seen for a while.
90
00:04:03,043 --> 00:04:04,711
I kind of got into a situation
where I was, like,
91
00:04:04,712 --> 00:04:06,178
down there talking to 'em,
92
00:04:06,179 --> 00:04:07,814
and they were
telling me something.
93
00:04:07,815 --> 00:04:09,316
It's like if you were like,
"Okay, hey, that's cool.
94
00:04:09,317 --> 00:04:10,283
"Tell me later,"
they'd have been like
95
00:04:10,284 --> 00:04:10,818
"What's your problem?"
96
00:04:11,385 --> 00:04:12,819
So it was just really awkward.
97
00:04:12,820 --> 00:04:13,954
I felt bad too.
98
00:04:14,788 --> 00:04:16,423
I just wanted to get things
cleared up
99
00:04:16,424 --> 00:04:18,057
and just wanna make sure
you weren't mad at me.
100
00:04:18,058 --> 00:04:20,361
I'm not, like, mad at you.
It just, like, made me sad.
101
00:04:21,295 --> 00:04:22,863
No, I understand,
but I'm just...
102
00:04:23,897 --> 00:04:24,798
Okay.
103
00:04:25,098 --> 00:04:25,832
Good.
104
00:04:25,833 --> 00:04:27,033
So...
105
00:04:27,034 --> 00:04:28,035
um...
106
00:04:28,436 --> 00:04:29,770
Glad we talked
things over.
107
00:04:30,270 --> 00:04:31,539
Don't be sad.
108
00:04:31,772 --> 00:04:33,406
I have to go. I have a test.
109
00:04:33,407 --> 00:04:34,474
Okay. See you.
110
00:04:34,475 --> 00:04:35,609
Bye.
111
00:04:45,953 --> 00:04:47,621
Hi, everyone.
112
00:04:47,955 --> 00:04:48,855
How are you?
113
00:04:48,856 --> 00:04:49,956
We're doing this special
114
00:04:49,957 --> 00:04:52,792
Teen Vogue event with DKNY jeans
115
00:04:52,793 --> 00:04:56,929
and, uh, Jay is going to style
the show for us.
116
00:04:56,930 --> 00:04:58,431
It's a great event,
117
00:04:58,432 --> 00:05:00,333
kicking off LA Fashion week.
118
00:05:00,334 --> 00:05:02,034
Jay has
an incredible vision
119
00:05:02,035 --> 00:05:04,404
and he'll talk about that
a little bit.
120
00:05:04,405 --> 00:05:06,172
Stylistically speaking
121
00:05:06,173 --> 00:05:09,676
we're gonna do a bit of a '60s
Karlheinz Weinberger punk
122
00:05:09,677 --> 00:05:11,944
with a 'bit of a modern
twist to it.'
123
00:05:11,945 --> 00:05:15,147
And you're gonna work
with Whitney and Lauren.
124
00:05:15,148 --> 00:05:17,116
And Lauren is not here.
125
00:05:17,117 --> 00:05:18,352
Lauren is not here.
126
00:05:19,286 --> 00:05:20,353
She has a test.
127
00:05:20,354 --> 00:05:21,521
Oh, okay.
128
00:05:21,522 --> 00:05:23,055
But she will be
here for the show?
129
00:05:23,056 --> 00:05:24,256
She will be here for the show
130
00:05:24,257 --> 00:05:25,492
and she will be working
on the project,
131
00:05:25,493 --> 00:05:27,760
and you guys will catch
her up to speed
132
00:05:27,761 --> 00:05:28,895
on everything
that happens here.
133
00:05:28,896 --> 00:05:29,696
Right.
134
00:05:29,697 --> 00:05:30,764
Okay.
135
00:05:35,403 --> 00:05:36,803
We do have a quiz today,
136
00:05:36,804 --> 00:05:38,671
so uh, when you're finished,
137
00:05:38,672 --> 00:05:39,972
if you could just
bring it up front,
138
00:05:39,973 --> 00:05:42,476
so I can gauge
when we're all finished.
139
00:06:10,771 --> 00:06:11,671
Hey.
140
00:06:11,672 --> 00:06:13,406
Hi.
Where are you?
141
00:06:13,407 --> 00:06:15,241
I just got out of class.
142
00:06:15,242 --> 00:06:16,776
Well, listen.
143
00:06:16,777 --> 00:06:18,945
There's, like, this Teen Vogue,
DKNY jeans fashion show.
144
00:06:18,946 --> 00:06:21,414
It's the most work
I've ever seen.
145
00:06:21,415 --> 00:06:22,682
My God, are you serious?
146
00:06:22,683 --> 00:06:24,484
Yeah, like, you're gonna die.
147
00:06:24,485 --> 00:06:26,953
And it's just you and me
under Jay, the stylist,
148
00:06:26,954 --> 00:06:29,989
so it's like a lot,
a lot, a lot of work.
149
00:06:29,990 --> 00:06:32,158
I need you with me
the next couple of days.
150
00:06:32,159 --> 00:06:34,160
I'll be there.
Thank you for filling me in.
151
00:06:34,161 --> 00:06:35,462
I'm sorry I missed the meeting.
152
00:06:35,463 --> 00:06:36,529
My pleasure.
I'll see you tomorrow.
153
00:06:36,530 --> 00:06:37,931
Okay, thanks. Bye.
154
00:06:43,837 --> 00:06:46,907
Get Heidi in my office, please.
155
00:06:48,909 --> 00:06:51,478
♪ You don't have to feel ♪
156
00:06:51,479 --> 00:06:53,145
Hey, Heidi.
How's it going?
157
00:06:53,146 --> 00:06:54,681
Good, how are you?
158
00:06:54,682 --> 00:06:57,283
I'm going over all my specifics
for Wednesday night
159
00:06:57,284 --> 00:06:59,151
and I see that you're gonna
start Wednesday night.
160
00:06:59,152 --> 00:07:02,089
Well, I was wondering if
I could start Saturday instead.
161
00:07:03,156 --> 00:07:04,857
No, no, no,
162
00:07:04,858 --> 00:07:06,927
Wednesday night' you're walking
the line outside with us.
163
00:07:07,127 --> 00:07:09,061
We have a lot of little rules
and regulations.
164
00:07:09,062 --> 00:07:11,230
I don't really like our people,
while they're working
165
00:07:11,231 --> 00:07:14,400
to go 'inside the nightclub,
and hangout with their friends.
166
00:07:14,401 --> 00:07:16,837
Well, what about when
we're done working?
167
00:07:17,204 --> 00:07:19,839
Well, when you're done working,
then the club's closed.
168
00:07:19,840 --> 00:07:23,143
Obviously, there's no drinking.
No uggs. No flip-flops.
169
00:07:23,210 --> 00:07:24,411
I like girls in heels
170
00:07:24,812 --> 00:07:26,345
but not heels that
they can't move and walk in.
171
00:07:26,346 --> 00:07:27,680
Always have a coat with you.
172
00:07:27,681 --> 00:07:30,383
Always have pockets
so that you...
173
00:07:39,192 --> 00:07:41,094
Morning!
174
00:07:41,729 --> 00:07:42,895
Howdy-ho.
175
00:07:42,896 --> 00:07:43,863
Hey.
176
00:07:43,864 --> 00:07:45,431
Come here.
177
00:07:45,432 --> 00:07:46,966
Let's go grab something to eat.
I'm so hungry.
178
00:07:46,967 --> 00:07:48,235
I have to go get ready.
179
00:08:00,781 --> 00:08:02,248
Is Lauren here?
180
00:08:02,249 --> 00:08:03,817
Not yet.
I think she's coming soon.
181
00:08:04,184 --> 00:08:05,585
Can somebody call Lauren
182
00:08:05,586 --> 00:08:06,719
and find out
when she's gonna get here?
183
00:08:06,720 --> 00:08:08,656
Yeah, I can call her.
Yeah.
184
00:08:14,928 --> 00:08:16,362
Hello?
185
00:08:16,363 --> 00:08:17,530
Hi, I just wanted to make
sure, are you here?
186
00:08:17,531 --> 00:08:19,098
I'm a couple minutes
away.
187
00:08:19,099 --> 00:08:20,867
Okay, just wanted to make
sure you're here soon.
188
00:08:20,868 --> 00:08:21,869
Okay. Bye.
189
00:08:23,236 --> 00:08:24,538
What's going on?
190
00:08:24,972 --> 00:08:25,839
Are you late?
191
00:08:26,173 --> 00:08:27,306
We're not even
late yet.
192
00:08:27,307 --> 00:08:28,842
Like five minutes.
193
00:08:29,977 --> 00:08:31,311
Nobody's gonna die
in five minutes.
194
00:08:31,378 --> 00:08:33,213
I think we're
gonna be okay.
195
00:08:33,681 --> 00:08:34,547
She'll be here
in a couple minutes.
196
00:08:34,548 --> 00:08:35,649
Okay, cool.
197
00:08:35,883 --> 00:08:36,916
Okay, thank you.
198
00:08:36,917 --> 00:08:37,884
Have a good day.
199
00:08:37,885 --> 00:08:39,019
Mmm.
200
00:08:40,588 --> 00:08:42,288
What time did Lauren say
she was getting here?
201
00:08:42,289 --> 00:08:43,823
When I talked her,
202
00:08:43,824 --> 00:08:45,158
she said she was gonna be
here in a couple minutes.
203
00:08:46,927 --> 00:08:48,394
Hey.
204
00:08:48,395 --> 00:08:49,962
Hi. We were just
about to call you.
205
00:08:49,963 --> 00:08:51,598
Did you guys just start?
206
00:08:51,599 --> 00:08:53,265
No, they've been here all day.
207
00:08:53,266 --> 00:08:54,066
Really?
208
00:08:54,067 --> 00:08:55,234
Okay.
209
00:08:55,235 --> 00:08:56,236
So you're gonna be
polaroid girl.
210
00:08:56,637 --> 00:08:57,805
Excuse me.
211
00:08:59,406 --> 00:09:00,940
Lauren, hi.
212
00:09:00,941 --> 00:09:01,675
Hi.
213
00:09:13,153 --> 00:09:14,254
Okay, thanks.
214
00:09:25,432 --> 00:09:26,265
Heidi!
215
00:09:26,266 --> 00:09:27,534
Hello!
216
00:09:27,935 --> 00:09:28,901
Hi.
217
00:09:28,902 --> 00:09:30,336
Hi. How you're doing?
218
00:09:30,337 --> 00:09:31,971
Can I use your curling iron?
219
00:09:31,972 --> 00:09:34,106
Only if you use it in here
because you won't give it back.
220
00:09:35,208 --> 00:09:37,243
Oh, I have to work tonight.
221
00:09:37,244 --> 00:09:38,678
Do you?
222
00:09:38,679 --> 00:09:40,413
On my anniversary.
The first night I have to work.
223
00:09:41,114 --> 00:09:42,014
For how long?
224
00:09:42,015 --> 00:09:42,949
Until 2:00 in the morning.
225
00:09:42,950 --> 00:09:44,450
No.
226
00:09:44,451 --> 00:09:45,853
I was planning on, like,
going out with Jordan, like...
227
00:09:46,153 --> 00:09:47,519
Well, you can still do dinner.
228
00:09:47,520 --> 00:09:49,690
Yeah, but like hardly,
and we have to rush.
229
00:09:50,123 --> 00:09:51,324
I've never been, like...
230
00:09:51,692 --> 00:09:53,125
out at a club without him, though.
231
00:09:53,126 --> 00:09:54,994
You know, like me working
there and him going out?
232
00:09:54,995 --> 00:09:56,864
That's weird.
Why did you invite him?
233
00:09:57,297 --> 00:09:59,766
Well, 'cause I'd rather him
be there than not, you know?
234
00:09:59,767 --> 00:10:02,035
It's our anniversary and stuff.
235
00:10:02,736 --> 00:10:04,470
Just make the best of it,
you know.
236
00:10:04,471 --> 00:10:05,772
How was work?
237
00:10:05,773 --> 00:10:07,473
I literally
was like five minutes late
238
00:10:07,474 --> 00:10:09,108
and they made, like,
a big deal out of it.
239
00:10:09,109 --> 00:10:12,544
They were all weirded out,
so I just can't, like, mess up.
240
00:10:12,545 --> 00:10:15,415
I'm, like, under a magnifying
glass tonight.
241
00:10:28,228 --> 00:10:30,329
Everything needs to be done
in one hour.
242
00:10:30,330 --> 00:10:31,964
Do it carefully, but do it fast.
243
00:10:31,965 --> 00:10:34,066
Whitney will be
directing the dressers
244
00:10:34,067 --> 00:10:35,802
'cause that's the most
important thing,
245
00:10:35,803 --> 00:10:38,037
and then Lauren needs
to actually be waiting here,
246
00:10:38,038 --> 00:10:39,338
taking care of the models.
247
00:10:39,339 --> 00:10:40,507
Okay?
248
00:10:42,910 --> 00:10:45,544
So, Lauren, I'm gonna
put you on this duty.
249
00:10:45,545 --> 00:10:47,346
I can't get a hold of this girl.
250
00:10:47,347 --> 00:10:48,915
Um, maybe you can
just keep trying.
251
00:10:48,916 --> 00:10:51,551
She was supposed to be here
at 8:30, and it's 10:15.
252
00:10:51,752 --> 00:10:53,586
Okay, yeah,
just call over and over.
253
00:10:55,522 --> 00:10:57,223
What about Jessica?
Has anyone called?
254
00:10:57,224 --> 00:10:58,324
I can't get a hold of her.
255
00:10:58,325 --> 00:10:59,692
I just called two minutes ago.
256
00:10:59,693 --> 00:11:01,427
We're having a problem.
I need to get Jay.
257
00:11:01,428 --> 00:11:03,730
I've called her like five times
in the last ten minutes.
258
00:11:03,731 --> 00:11:05,431
I just keep calling
over and over.
259
00:11:05,432 --> 00:11:07,299
Have we tried
to call her agency?
260
00:11:07,300 --> 00:11:08,367
It is the agency.
261
00:11:08,368 --> 00:11:09,301
Oh.
262
00:11:09,302 --> 00:11:10,870
What do you want to do?
263
00:11:10,871 --> 00:11:12,839
Do you wanna try to slap
somebody else into that look?'
264
00:11:12,840 --> 00:11:15,308
Alright, alright.
Worst comes to worst.
265
00:11:19,813 --> 00:11:22,148
But is the situation,
like, is she gonna freak out?
266
00:11:22,149 --> 00:11:24,516
We'll have to make sure that
all the sizes are correct.
267
00:11:24,517 --> 00:11:25,718
You want me to go talk to her?
268
00:11:25,719 --> 00:11:27,253
We can make any adjustment.
269
00:11:27,254 --> 00:11:28,588
Okay.
270
00:11:29,656 --> 00:11:30,857
How are you guys doing?
271
00:11:30,858 --> 00:11:32,658
We're done.
272
00:11:32,659 --> 00:11:34,360
So, I'm gonna get
the dressers back here
273
00:11:34,361 --> 00:11:35,962
and you can brief the dressers
274
00:11:35,963 --> 00:11:38,198
and, Whitney,
you're gonna walk tonight.
275
00:11:38,732 --> 00:11:40,500
Let me get the dressers.
276
00:11:50,577 --> 00:11:51,845
Happy anniversary.
277
00:11:53,346 --> 00:11:54,414
So, are you gonna go tonight?
278
00:11:55,048 --> 00:11:57,885
Yeah, but I was amped on you
being inside, walking around.
279
00:11:58,318 --> 00:12:00,719
And it'll suck not being
part of the party.
280
00:12:00,720 --> 00:12:02,254
Yes, and that's
what Jen said.
281
00:12:02,255 --> 00:12:04,491
"You're not part of the party.
You're outside."
282
00:12:05,893 --> 00:12:07,694
Since it is our anniversary
283
00:12:08,762 --> 00:12:10,697
I'm gonna give you
your anniversary gift.
284
00:12:21,241 --> 00:12:23,510
They're beautiful.
285
00:12:26,479 --> 00:12:27,480
You know what?
286
00:12:28,515 --> 00:12:31,985
It's been a really, really,
really special six months.
287
00:12:35,122 --> 00:12:37,524
I've never been
with anyone this long.
288
00:12:39,860 --> 00:12:41,160
All of you back there!
289
00:12:41,161 --> 00:12:43,296
Don't forget,
no stopping, no posing.
290
00:12:43,530 --> 00:12:45,764
And walk easy and smile!
Be happy.
291
00:12:45,765 --> 00:12:47,199
Who's walking for Jessica?
292
00:12:47,200 --> 00:12:49,201
Whitney's gonna
walk for Jessica.
293
00:12:49,202 --> 00:12:51,537
Where's Sierra?
Oh. She's in the show.
294
00:12:51,538 --> 00:12:53,039
She's gonna take
Jessica's position.
295
00:12:53,040 --> 00:12:55,007
We just need to get her
in the outfit right now
296
00:12:55,008 --> 00:12:56,843
so that if there's any kind of
alterations to be made
297
00:12:56,844 --> 00:12:57,844
then we can get Billy to do it.
298
00:12:57,845 --> 00:12:58,845
You're walking?!
299
00:12:58,846 --> 00:12:59,880
Yes!
300
00:13:00,413 --> 00:13:01,213
Where's Whitney?
301
00:13:01,214 --> 00:13:02,181
Whitney?
302
00:13:02,182 --> 00:13:03,282
She's right there. Oh!
303
00:13:03,283 --> 00:13:04,516
Are all the models here.
304
00:13:04,517 --> 00:13:05,551
And our new model, Whitney?
305
00:13:05,552 --> 00:13:07,053
Yeah.
306
00:13:07,054 --> 00:13:08,720
Okay, great. Fantastic.
Let's do it.
307
00:13:08,721 --> 00:13:11,023
And, everyone,
remember who you're in front of.
308
00:13:21,301 --> 00:13:23,070
Dude, one way or the other, sir?
309
00:13:23,570 --> 00:13:26,173
Hello? We're not open.
One way or the other.
310
00:13:27,207 --> 00:13:29,341
Okay, you got to go down that
way to ask us something.
311
00:13:29,342 --> 00:13:30,877
Alright,
are you ready?
312
00:13:32,079 --> 00:13:33,981
Oh, great.
I'm a little nervous.
313
00:13:34,447 --> 00:13:35,781
Gee, there's so many people.
314
00:13:35,782 --> 00:13:37,049
Okay, okay, okay.
315
00:13:37,050 --> 00:13:38,284
Are we ready?
316
00:13:38,285 --> 00:13:39,219
This is where you're gonna be.
Come on.
317
00:13:40,353 --> 00:13:41,488
Okay, what do I say?
318
00:13:41,889 --> 00:13:43,355
Say,
"What's your name?
319
00:13:43,356 --> 00:13:44,756
"How many people
in your party?
320
00:13:44,757 --> 00:13:45,892
"How many guys?
How many girls?"
321
00:13:45,893 --> 00:13:46,894
Before you
let them through.
322
00:13:50,697 --> 00:13:51,730
Where is she?
323
00:13:51,731 --> 00:13:52,464
Heidi.
324
00:13:52,465 --> 00:13:53,133
Hi!
325
00:13:56,203 --> 00:13:58,938
So a big day for you guys
today, huh?
326
00:13:58,939 --> 00:14:00,072
Yeah.
327
00:14:00,073 --> 00:14:01,307
Six months. Congratulations.
328
00:14:01,308 --> 00:14:02,742
I appreciate it.
Appreciate it.
329
00:14:10,283 --> 00:14:12,985
Rob, what is going on
with all these people?
330
00:14:12,986 --> 00:14:14,586
You guys aren't...
listening to me.
331
00:14:14,587 --> 00:14:15,788
Listen to me.
332
00:14:16,789 --> 00:14:18,257
Check in with Heidi.
333
00:14:18,258 --> 00:14:19,426
Will you check in
with Heidi, please?
334
00:14:19,692 --> 00:14:20,660
Where did Heidi go?
335
00:14:20,894 --> 00:14:22,862
I'm having a... cow right now.
336
00:14:31,138 --> 00:14:32,704
You look like
you're having fun.
337
00:14:32,705 --> 00:14:34,206
Way better
than the office!
338
00:14:34,207 --> 00:14:36,209
Are you at the door
all night?
339
00:14:36,576 --> 00:14:38,044
Yeah, but we're
almost done.
340
00:14:38,045 --> 00:14:39,111
You coming in
with me?
341
00:14:39,112 --> 00:14:39,845
I think so.
342
00:14:39,846 --> 00:14:40,646
Ooh! Really!
343
00:14:40,647 --> 00:14:41,648
Are you having fun?
344
00:14:42,849 --> 00:14:44,350
Hey, how are you?
345
00:14:44,351 --> 00:14:45,384
What's up, Heidi.
How you doing?
346
00:14:45,385 --> 00:14:46,252
Good. How are you?
347
00:14:46,253 --> 00:14:46,519
Good.
348
00:14:47,487 --> 00:14:48,755
This is my boyfriend, Jordan.
349
00:14:49,322 --> 00:14:50,422
What's up, man? Josh.
350
00:14:50,423 --> 00:14:51,690
What's happening?
351
00:14:51,691 --> 00:14:52,925
This is Brian.
What's up,
Brian?
352
00:14:52,926 --> 00:14:54,661
Josh.
I'm Brian.
Josh,
353
00:15:09,042 --> 00:15:10,043
What?
354
00:15:17,217 --> 00:15:18,218
I smell it.
355
00:15:22,655 --> 00:15:24,057
Okay, bye.
356
00:16:07,234 --> 00:16:09,102
And then we'll call you back
to confirm.
357
00:16:09,269 --> 00:16:09,901
Okay.
358
00:16:09,902 --> 00:16:11,204
Okay. Bye.
359
00:16:11,671 --> 00:16:12,438
Okay, what happened?
360
00:16:12,439 --> 00:16:13,539
So...
361
00:16:13,540 --> 00:16:15,241
this guy I went
on one date with--
362
00:16:15,242 --> 00:16:17,343
I swear to God, it was one date,
he comes in,
363
00:16:17,344 --> 00:16:18,910
sits down next to our,
in our table,
364
00:16:18,911 --> 00:16:20,246
Jordan, like, gets mad at me.
365
00:16:20,247 --> 00:16:22,081
I didn't ask this guy
to come over.
366
00:16:22,082 --> 00:16:26,118
I am, too,
so I understand.
Oh, my God,
is he super jealous?
367
00:16:28,655 --> 00:16:29,988
I'm your dresser, Whitney.
368
00:16:29,989 --> 00:16:31,123
Oh, my God.
369
00:16:31,124 --> 00:16:32,458
Don't lie. You're excited.
370
00:16:32,459 --> 00:16:34,160
"Excited" isn't the word.
371
00:16:34,161 --> 00:16:36,995
I feel, every single limb
372
00:16:36,996 --> 00:16:39,098
that is being
worked on right now.
373
00:16:39,099 --> 00:16:40,266
Welcome to our world.
374
00:16:40,267 --> 00:16:42,735
Ugh. You guys do
a really good job.
375
00:16:44,071 --> 00:16:46,472
Oh, Whitney,
you look so pretty.
376
00:16:46,473 --> 00:16:47,974
Yay, Whitney.
377
00:16:49,576 --> 00:16:52,244
Heather, Shane, Amanda, Jake.
378
00:16:52,245 --> 00:16:55,214
You're in here.
Line up, everybody.
379
00:16:55,215 --> 00:16:56,548
Line up.
380
00:16:56,549 --> 00:16:58,317
Get in your order.
Line up. Line up. Line up.
381
00:16:58,318 --> 00:17:00,286
'Cause we're gonna start
in 20 seconds.
382
00:17:00,287 --> 00:17:01,687
Aah!
383
00:17:01,688 --> 00:17:03,322
We just need Miss Corrina.
384
00:17:03,323 --> 00:17:04,990
Corrina's in.
Good. We're good!
385
00:17:04,991 --> 00:17:06,492
We got everyone.
386
00:17:13,833 --> 00:17:15,201
♪ You got a problem with me ♪
387
00:17:15,202 --> 00:17:16,769
♪ I got a problem with you ♪
388
00:17:17,036 --> 00:17:18,837
♪ You got a problem with me ♪
389
00:17:18,838 --> 00:17:20,372
♪ I got a problem with you ♪
390
00:17:20,373 --> 00:17:22,241
♪ You got a problem with me ♪
391
00:17:22,242 --> 00:17:24,009
♪ I got a problem with you ♪
392
00:17:24,010 --> 00:17:26,011
♪ You got a problem with me ♪
393
00:17:26,012 --> 00:17:27,946
I'm gonna trip and fall.
394
00:17:27,947 --> 00:17:28,880
Be like whoo!
395
00:17:36,055 --> 00:17:38,258
Just kind of like,
you're good.
396
00:17:40,660 --> 00:17:41,861
Good luck!
397
00:17:44,797 --> 00:17:46,698
♪ You got a problem with me ♪
398
00:17:46,699 --> 00:17:48,234
♪ I got a problem with you ♪
399
00:17:48,235 --> 00:17:50,068
♪ You got a problem with me ♪
400
00:17:50,069 --> 00:17:51,837
♪ I got a problem with you ♪
401
00:17:51,838 --> 00:17:53,705
♪ You got a problem with me ♪
402
00:17:53,706 --> 00:17:55,241
♪ I got a problem with you ♪
403
00:17:55,242 --> 00:17:57,210
♪ You got a problem with me ♪
404
00:18:08,155 --> 00:18:09,289
Yo, Whitney!
405
00:18:09,989 --> 00:18:11,090
How did you do?
406
00:18:11,391 --> 00:18:11,791
It's fine.
407
00:18:12,392 --> 00:18:13,024
I think it was fine.
408
00:18:13,025 --> 00:18:14,361
Good work.
409
00:18:14,927 --> 00:18:16,428
You could do that.
410
00:18:16,429 --> 00:18:18,797
Should I introduce you
to Natalie at the model agency?
411
00:18:18,798 --> 00:18:20,666
Amazing.
I saw you hustling back here.
412
00:18:20,667 --> 00:18:22,168
Did it turn out good?
413
00:18:22,169 --> 00:18:23,402
Yeah, you guys did
a great job.
414
00:18:23,403 --> 00:18:24,070
Okay.
415
00:18:24,837 --> 00:18:27,773
You guys do well.
Given a challenge, you rise.
416
00:18:27,774 --> 00:18:28,975
Thank you.
417
00:18:46,659 --> 00:18:47,593
You ready?
418
00:18:47,594 --> 00:18:50,095
Let's rewind the night.
419
00:18:50,096 --> 00:18:51,897
Okay.
I was so shocked to see him.
420
00:18:51,898 --> 00:18:53,332
I didn't invite him over.
421
00:18:53,333 --> 00:18:55,801
I just went, "Hi."
I greet everyone like that.
422
00:18:55,802 --> 00:18:57,236
I didn't
invite him there.
423
00:18:57,237 --> 00:18:58,136
I didn't know
he was there--
I don't care.
424
00:18:58,137 --> 00:18:59,705
You're ridiculous.
425
00:18:59,706 --> 00:19:00,907
Alright, fine.
426
00:19:05,745 --> 00:19:06,912
Okay, I was trying so hard,
427
00:19:06,913 --> 00:19:08,079
I introduced you
as my boyfriend.
428
00:19:08,080 --> 00:19:09,815
I tried to keep
getting him to leave.
429
00:19:09,816 --> 00:19:12,919
Okay, so my ex-girlfriend
comes up to me in a club.
430
00:19:13,720 --> 00:19:14,753
If you went on a date--
431
00:19:14,754 --> 00:19:15,754
I greet her.
432
00:19:15,755 --> 00:19:17,189
If you went on a date with her.
433
00:19:17,190 --> 00:19:18,390
But, listen,
listen, listen.
434
00:19:18,391 --> 00:19:19,958
Jordan.
No, you're wrong.
435
00:19:19,959 --> 00:19:21,327
I don't care
what you say.
436
00:19:21,328 --> 00:19:22,794
You always say this in our
arguments,
437
00:19:22,795 --> 00:19:23,895
"You're wrong.
438
00:19:23,896 --> 00:19:24,930
"I don't care what you say."
439
00:19:24,931 --> 00:19:25,964
Shut up!
440
00:19:25,965 --> 00:19:27,199
Don't tell me to shut up!
441
00:19:27,200 --> 00:19:28,667
Like, I don't
understand you.
442
00:19:28,668 --> 00:19:29,901
Like,
you drive me insane.
443
00:19:29,902 --> 00:19:31,036
Fine, fine.
444
00:19:31,037 --> 00:19:32,238
Then, if I drive you
insane so much,
445
00:19:32,239 --> 00:19:33,205
then why are
you with me?
446
00:19:33,206 --> 00:19:35,174
Oh, God.
447
00:19:36,443 --> 00:19:40,346
♪ And everything
comes with a price ♪
448
00:19:40,347 --> 00:19:42,080
Happy anniversary, Jordan.
449
00:19:42,081 --> 00:19:46,619
♪ But how much
can you sacrifice? ♪
450
00:19:46,986 --> 00:19:49,921
♪ And no one else aches ♪
451
00:19:49,922 --> 00:19:53,393
♪ In your shoes ♪
31102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.