Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,317 --> 00:00:15,928
Hi, I'm Lauren.
I grew up in Laguna Beach.
2
00:00:16,016 --> 00:00:18,757
A small town with big drama.
3
00:00:18,844 --> 00:00:21,238
But now it's time for me
to move on.
4
00:00:21,325 --> 00:00:23,501
I got an apartment
with my good friend Heidi.
5
00:00:23,588 --> 00:00:26,591
I'm going to fashion school,
and I scored an interview
6
00:00:26,678 --> 00:00:29,290
for a killer internship
with Teen Vogue.
7
00:00:29,377 --> 00:00:31,814
This is my chance
to make it all happen
8
00:00:31,901 --> 00:00:34,599
in the one city where
they say dreams come true.
9
00:00:34,686 --> 00:00:37,124
♪ Bring on the day ♪
10
00:01:06,327 --> 00:01:08,068
Hi!
11
00:01:08,155 --> 00:01:11,114
I was so lonely.
12
00:01:11,201 --> 00:01:12,855
This is cute.
13
00:01:12,942 --> 00:01:15,292
- Hi!
- Are you all moved in?
14
00:01:15,379 --> 00:01:17,729
- No, I didn't do anything.
- Heidi!
15
00:01:17,816 --> 00:01:20,819
Well, I think it's, like,
something we should do together
16
00:01:20,906 --> 00:01:22,125
like a bonding thing, you know.
17
00:01:22,212 --> 00:01:23,953
I want to, like,
see my apartment.
18
00:01:24,040 --> 00:01:25,302
- Okay, let's go see it.
- Okay.
19
00:01:25,389 --> 00:01:27,087
Let's go see it.
Come on, come on.
20
00:01:28,523 --> 00:01:30,612
Okay. Close your eyes.
21
00:01:30,699 --> 00:01:32,657
Close your eyes.
22
00:01:32,744 --> 00:01:35,791
- Surprise!
- 'I like the red.'
23
00:01:35,878 --> 00:01:37,532
- 'Isn't it gorgeous?'
- 'Oh, my God!'
24
00:01:37,619 --> 00:01:39,882
So we need to figure out how big
we can get a couch here, too.
25
00:01:39,969 --> 00:01:41,623
A really little one!
26
00:01:43,320 --> 00:01:45,235
'And upstairs... awesome!'
27
00:01:45,322 --> 00:01:48,586
- Heidi, TV's up here.
- Yeah.
28
00:01:48,673 --> 00:01:50,153
I can see myself running up--
29
00:01:50,240 --> 00:01:53,025
We need to get a fire pole.
Whoo!
30
00:01:53,113 --> 00:01:54,462
'What time
is your Vogue thing today?'
31
00:01:54,549 --> 00:01:56,942
- '5 o'clock.'
- Are you nervous?
32
00:01:57,029 --> 00:01:59,031
- Yeah.
- How're you gonna do your hair?
33
00:01:59,119 --> 00:02:00,859
- I'll do my hair normal.
- Like, wow.
34
00:02:00,946 --> 00:02:03,558
"You're really fashionable,
you should work here."
35
00:02:06,038 --> 00:02:07,127
Hello?
36
00:02:08,432 --> 00:02:09,955
Yeah, this is she.
37
00:02:14,264 --> 00:02:15,352
Oh.
38
00:02:15,439 --> 00:02:16,353
Uh...
39
00:02:17,833 --> 00:02:20,488
I can get there
as soon as I can.
40
00:02:20,575 --> 00:02:22,229
Okay, bye.
Okay, bye.
41
00:02:22,316 --> 00:02:25,493
The person
I'm interviewing with has...
42
00:02:25,580 --> 00:02:26,885
What?
43
00:02:26,972 --> 00:02:28,322
She has an event tonight,
and they just asked
44
00:02:28,409 --> 00:02:30,541
if could be there in 20 minutes.
45
00:02:30,628 --> 00:02:32,152
What?!
46
00:02:34,023 --> 00:02:35,372
I have to get ready
in ten minutes.
47
00:02:35,459 --> 00:02:37,026
What's the look
you're going for?
48
00:02:37,113 --> 00:02:39,071
- 'I don't know!'
- Like sophisticated? Cute?
49
00:02:39,159 --> 00:02:41,073
I had till 5:00 to get ready.
50
00:02:42,205 --> 00:02:43,815
Okay. Shoot.
51
00:02:43,902 --> 00:02:45,513
Oh, black cardigan
found it.
52
00:02:45,600 --> 00:02:47,993
Okay, this is probably really
bad for my skirt.
53
00:02:48,080 --> 00:02:50,344
Uh, yeah.
54
00:02:50,431 --> 00:02:52,650
Well, it's a flat iron.
It irons my hair.
55
00:02:52,737 --> 00:02:53,869
I got to go.
56
00:02:53,956 --> 00:02:55,653
- Good luck.
- Thank you.
57
00:02:55,740 --> 00:02:57,699
I'll be by the pool
if you need anything.
58
00:02:57,786 --> 00:02:59,744
- Bye.
- Love you. Bye.
59
00:03:20,896 --> 00:03:22,332
Lisa, this is Lauren.
60
00:03:22,419 --> 00:03:24,116
- Hi, Lauren. How are you?
- Hi.
61
00:03:24,204 --> 00:03:25,814
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
62
00:03:28,860 --> 00:03:30,645
Can you hold on one second?
I'm sorry.
63
00:03:31,863 --> 00:03:33,082
'Hello?'
64
00:03:33,169 --> 00:03:34,518
Okay.
65
00:03:36,738 --> 00:03:37,913
'Okay.'
66
00:03:43,397 --> 00:03:44,702
Okay, thanks.
67
00:03:47,227 --> 00:03:49,751
- Why Teen Vogue?
- Because, I mean, I love...
68
00:03:49,838 --> 00:03:53,494
I've read Vogue for years,
and I loved Teen Vogue
69
00:03:53,581 --> 00:03:57,802
because like, that's where
I get ideas for everything I do.
70
00:03:57,889 --> 00:04:00,414
And I like that, that
it does have all the fashion
71
00:04:00,501 --> 00:04:01,850
and then, like,
in every one, they have
72
00:04:01,937 --> 00:04:04,200
like, an issue
that affects teens.
73
00:04:04,287 --> 00:04:06,333
- Can you write?
- Can I.. Yeah.
74
00:04:06,420 --> 00:04:08,204
You can?
75
00:04:08,291 --> 00:04:09,510
Good?
76
00:04:09,597 --> 00:04:12,513
Um, well, I enjoyed writing.
77
00:04:14,515 --> 00:04:15,777
- Oh!
- No, no, no.
78
00:04:18,127 --> 00:04:20,390
- Hey, baby.
- Hello.
79
00:04:20,477 --> 00:04:22,697
Lauren, this is Audrina.
Audrina, this is Lauren.
80
00:04:22,784 --> 00:04:24,220
- Hi. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
81
00:04:24,307 --> 00:04:26,396
This is my first
new friend in LA.
82
00:04:26,483 --> 00:04:28,572
Oh, having a hard day, babe?
83
00:04:28,659 --> 00:04:31,706
- I've been very busy.
- Heidi!
84
00:04:31,793 --> 00:04:34,274
I had to make friends for us.
Alright, let's hear about it.
85
00:04:34,361 --> 00:04:35,666
I seriously hope I get it.
86
00:04:35,753 --> 00:04:36,885
I'm gonna be so bummed
if I don't.
87
00:04:36,972 --> 00:04:38,321
What intern
did you apply for?
88
00:04:38,408 --> 00:04:40,454
I applied for an internship
with Teen Vogue.
89
00:04:40,541 --> 00:04:42,978
Okay.
I'm sure you'll get it.
90
00:04:43,065 --> 00:04:44,893
Well, you definitely
have to hang out with us.
91
00:04:44,980 --> 00:04:46,242
- Cool.
- You're adopted.
92
00:04:57,645 --> 00:04:59,951
So what nights?
How many nights do you work?
93
00:05:00,038 --> 00:05:02,998
'Normally, I usually work like
40 hours a week.'
94
00:05:03,085 --> 00:05:05,783
- 'Holy. Full time.'
- Yeah.
95
00:05:05,870 --> 00:05:07,916
I just really
don't like working.
96
00:05:08,003 --> 00:05:10,614
Guys, you know people
do have full-time jobs?
97
00:05:10,701 --> 00:05:12,964
Crazy thought,
I know, like, way out there.
98
00:05:13,051 --> 00:05:16,446
Hey, I have a full-time job.
I go out every night.
99
00:05:16,533 --> 00:05:19,101
That is a full-time job
in itself.
100
00:05:19,188 --> 00:05:22,278
Lauren, when do you find out
about your job, if you get it?
101
00:05:22,365 --> 00:05:24,672
I don't know.
They said sometime this week.
102
00:05:24,759 --> 00:05:28,197
So, hopefully,
like tomorrow or the next day.
103
00:05:28,284 --> 00:05:29,590
They wouldn't
leave you hanging.
104
00:05:29,677 --> 00:05:31,940
- Yeah, they would!
- Some people do...
105
00:05:32,027 --> 00:05:33,550
Like, you don't get a call back.
106
00:05:33,637 --> 00:05:36,814
You'll have one.
You'll be good.
107
00:05:36,901 --> 00:05:38,555
Teen Vogue.
108
00:05:38,642 --> 00:05:40,514
Thanks, guys,
for being so reassuring.
109
00:05:40,601 --> 00:05:42,472
Don't worry about it.
You'll get it.
110
00:05:53,831 --> 00:05:55,833
I can't wait
to start going out more.
111
00:05:55,920 --> 00:05:57,835
I know, but as soon as
we start school
112
00:05:57,922 --> 00:06:00,360
it's gonna be kind of hard.
113
00:06:00,447 --> 00:06:03,058
Crap. School gets in the way
of everything.
114
00:06:03,145 --> 00:06:05,321
I'm, like, already,
like, ready to finish.
115
00:06:05,408 --> 00:06:07,758
Heidi, you haven't even
started here.
116
00:06:07,845 --> 00:06:09,586
- You must be Heidi and Lauren.
- Yes.
117
00:06:09,673 --> 00:06:10,935
- I'm Susan Aronson.
- Hi.
118
00:06:11,022 --> 00:06:12,328
- Very nice to meet you.
- Hi, I'm Heidi.
119
00:06:12,415 --> 00:06:14,199
Nice to meet you, as well.
120
00:06:14,286 --> 00:06:16,506
I'm gonna start with you,
Lauren, and then I'll come out
121
00:06:16,593 --> 00:06:18,290
and meet with you
right after that.
122
00:06:18,378 --> 00:06:20,031
Come in.
123
00:06:20,118 --> 00:06:23,948
Have a seat,
and welcome to Los Angeles.
124
00:06:24,035 --> 00:06:26,995
I do want to tell you
that we are very proud of you
125
00:06:27,082 --> 00:06:29,693
because we notice your 3.6.
It's a whole new story.
126
00:06:29,780 --> 00:06:31,913
It's almost
one grade point above
127
00:06:32,000 --> 00:06:33,828
and that's a wonderful
beginning.
128
00:06:33,915 --> 00:06:35,786
How do you feel about
your major, product development?
129
00:06:35,873 --> 00:06:37,440
I like it so far.
130
00:06:37,527 --> 00:06:39,399
I mean, it seems like
I've kinda looked over them all
131
00:06:39,486 --> 00:06:41,357
and this is definitely
where I have the most interest.
132
00:06:41,444 --> 00:06:42,880
You have an interview
with Teen Vogue?
133
00:06:42,967 --> 00:06:44,229
Mm-hmm.
134
00:06:44,316 --> 00:06:45,753
- That's very exciting.
- I know.
135
00:06:45,840 --> 00:06:48,277
- So...
- 'That's a great opportunity.'
136
00:06:48,364 --> 00:06:52,368
A lot of students would pay
to have that opportunity.
137
00:06:52,455 --> 00:06:55,806
To work for Teen Vogue,
that's like the top.
138
00:06:55,893 --> 00:06:58,200
When I get
an opportunity like this
139
00:06:58,287 --> 00:07:01,159
that I'm really interested in,
I will devote everything to it.
140
00:07:01,246 --> 00:07:02,900
What a together gal.
141
00:07:05,033 --> 00:07:08,689
- Come in. Have a seat.
- Oh, it's so pretty! Okay.
142
00:07:08,776 --> 00:07:09,994
How would you characterize
143
00:07:10,081 --> 00:07:11,648
yourself as a high-school
student?
144
00:07:11,735 --> 00:07:13,476
I never learned anything.
I never went to school.
145
00:07:13,563 --> 00:07:14,956
I never did anything.
I just, like...
146
00:07:15,043 --> 00:07:17,828
Went shopping
and hung out, going out, so...
147
00:07:17,915 --> 00:07:19,526
'Have you looked
at the curriculum?'
148
00:07:19,613 --> 00:07:20,831
No.
149
00:07:20,918 --> 00:07:22,659
Have not looked
at the curriculum?
150
00:07:22,746 --> 00:07:26,576
Let me ask you this. What do
you.. What are your goals?
151
00:07:26,663 --> 00:07:29,710
Well, I want to do PR
That's, like, my ultimate goal.
152
00:07:29,797 --> 00:07:32,669
I want to be, like, the fun,
party PR girl in LA
153
00:07:32,756 --> 00:07:36,238
type of thing, so, um, that's
kind of what I want to do.
154
00:07:36,325 --> 00:07:37,979
Kind of more like
the party scene.
155
00:07:38,066 --> 00:07:40,024
Party scene.
156
00:07:40,111 --> 00:07:42,766
It usually takes
someone being in the industry
157
00:07:42,853 --> 00:07:45,943
for a very long time to land on
158
00:07:46,030 --> 00:07:48,946
the fun type of
"I want to organize a party."
159
00:07:49,033 --> 00:07:52,341
Really? It's not, like, right
away you don't get to do that?
160
00:07:52,428 --> 00:07:54,169
- No.
- No?
161
00:07:54,256 --> 00:07:58,260
No. I mean, would you be willing
to work in retail sales?
162
00:07:58,347 --> 00:08:00,828
You mean actually working
the floor and stuff?
163
00:08:00,915 --> 00:08:02,264
Actually working
the floor and stuff.
164
00:08:02,351 --> 00:08:03,918
Yeah, I don't think
I could do that.
165
00:08:04,005 --> 00:08:07,138
You couldn't do that.
Hmm. Mm-hmm.
166
00:08:07,225 --> 00:08:09,358
Are there any other majors
you were thinking about
167
00:08:09,445 --> 00:08:11,665
or other industries
other than fashion?
168
00:08:11,752 --> 00:08:13,275
- No.
- You feel...
169
00:08:13,362 --> 00:08:15,364
Are you sure
you're in the right college?
170
00:08:15,451 --> 00:08:16,713
Yeah.
171
00:08:23,154 --> 00:08:24,416
Can you get that?
172
00:08:29,509 --> 00:08:30,988
- Hello?
- 'Hi, Lauren.'
173
00:08:31,075 --> 00:08:32,860
'It's Chantal from Teen Vogue.'
174
00:08:32,947 --> 00:08:34,470
'I have Blaine
on the phone for you.'
175
00:08:34,557 --> 00:08:35,906
- Oh, okay.
- 'Can you hold, please?'
176
00:08:35,993 --> 00:08:36,907
Yeah.
177
00:08:38,866 --> 00:08:41,738
- Teen Vogue.
- Teen vogue?
178
00:08:41,825 --> 00:08:44,219
It's a long hold.
179
00:08:44,306 --> 00:08:46,177
- Hello?
- Hi, Lauren, it's Blaine.
180
00:08:46,264 --> 00:08:48,484
'I'm one of the editors
here at Teen Vogue.'
181
00:08:48,571 --> 00:08:49,964
I wanted to give you
a little feedback.
182
00:08:50,051 --> 00:08:51,226
Okay.
183
00:08:51,313 --> 00:08:52,619
'First of all,
it's really tough'
184
00:08:52,706 --> 00:08:53,707
'for us to make this decision.'
185
00:08:53,794 --> 00:08:55,273
There are not a lot of interns
186
00:08:55,360 --> 00:08:57,841
that we find that are ready
at the age of 19.
187
00:08:57,928 --> 00:08:59,843
- Mm-hmm.
- It's just, uh...
188
00:08:59,930 --> 00:09:02,542
You need to have
a lot of experience in writing
189
00:09:02,629 --> 00:09:05,327
'and fashion and publicity
and all this stuff'
190
00:09:05,414 --> 00:09:07,416
if you want to be an intern
at Teen Vogue.
191
00:09:10,114 --> 00:09:13,422
So, um, that said, Lisa really
liked you and saw a lot of
192
00:09:13,509 --> 00:09:15,250
potential and we'd like to offer
you an internship.
193
00:09:15,337 --> 00:09:17,731
Oh! You had me nervous.
194
00:09:17,818 --> 00:09:20,081
- You had me nervous.
- Oh.
195
00:09:20,168 --> 00:09:22,083
And we think
it might be a good match
196
00:09:22,170 --> 00:09:24,999
and we have high hopes for you.
197
00:09:25,086 --> 00:09:26,783
'So, yeah, again,
if you want to think about it'
198
00:09:26,870 --> 00:09:28,611
and get back to us, that's okay.
199
00:09:28,698 --> 00:09:30,613
Oh, no,
I'd like to formally accept.
200
00:09:30,700 --> 00:09:32,484
Great. Well, then
that works out really well.
201
00:09:32,572 --> 00:09:36,358
- 'We'll see you tomorrow.'
- Thank you very much, Blaine.
202
00:09:36,445 --> 00:09:39,491
Whoo!
What a frickin' relief.
203
00:10:06,475 --> 00:10:08,651
- 'Hi.'
- Hello.
204
00:10:08,738 --> 00:10:11,523
- I'm here for my first day.
- What's your name?
205
00:10:11,611 --> 00:10:13,438
- Whitney. Yeah.
- Whitney?
206
00:10:13,525 --> 00:10:16,267
Hi, Lisa, Whitney's here in
reception waiting for you.
207
00:10:16,354 --> 00:10:18,226
Okay, great. Thanks.
She'll be right out.
208
00:10:18,313 --> 00:10:20,532
- You can just wait over here.
- Thank you.
209
00:10:26,930 --> 00:10:28,236
Okay, girls, are you ready?
210
00:10:28,323 --> 00:10:29,890
- Yeah.
- I'll take you back now.
211
00:10:33,328 --> 00:10:37,114
Alright, Whitney,
you can have a seat right here.
212
00:10:37,201 --> 00:10:40,248
Lauren, you can sit right here.
213
00:10:40,335 --> 00:10:42,946
And someone
will be with you in a minute.
214
00:10:43,033 --> 00:10:44,948
- Thank you.
- Bye.
215
00:10:45,035 --> 00:10:46,950
This is awesome.
216
00:10:49,039 --> 00:10:50,432
I don't want to touch anything
217
00:10:50,519 --> 00:10:52,608
'cause I don't know
what I'm allowed to touch yet.
218
00:10:55,437 --> 00:10:56,917
You're fired already.
219
00:10:57,004 --> 00:10:59,006
You're fired.
220
00:10:59,093 --> 00:11:00,834
Hi. This is Olivia.
221
00:11:00,921 --> 00:11:02,531
Olivia, this is Whitney.
222
00:11:02,618 --> 00:11:04,185
- I'm Whitney.
- Nice to meet you.
223
00:11:04,272 --> 00:11:05,926
- This is Lauren.
- Hi. Good to meet you.
224
00:11:06,013 --> 00:11:07,710
Olivia is one of our
fashion editors.
225
00:11:07,797 --> 00:11:09,756
I want to have her, you know,
check out your ensembles
226
00:11:09,843 --> 00:11:11,671
because we always want to look
our best for Lisa.
227
00:11:11,758 --> 00:11:13,498
I just feel like
you need something to cover
228
00:11:13,585 --> 00:11:15,022
your shoulders
a little bit maybe.
229
00:11:17,024 --> 00:11:20,418
So obviously the Teen Vogue
style is all about the mix
230
00:11:20,505 --> 00:11:23,378
which is why like a little
jacket on top of this
231
00:11:23,465 --> 00:11:25,380
would really be ideal.
232
00:11:25,467 --> 00:11:29,427
I feel like maybe that's a
little too matchy-matchy.
233
00:11:29,514 --> 00:11:31,342
We've kind of
done the western look.
234
00:11:31,429 --> 00:11:32,996
Why don't you
give that a whirl?
235
00:11:33,083 --> 00:11:37,653
That's most probably gonna be
a little bit big on you.
236
00:11:37,740 --> 00:11:39,916
- That looks great.
- Good. You happy?
237
00:11:40,003 --> 00:11:41,265
Just more Teen Vogue.
238
00:11:42,745 --> 00:11:44,051
- Hello.
- Hi, Blaine.
239
00:11:44,138 --> 00:11:45,356
- 'How you doing?'
- Hi, how are you?
240
00:11:45,443 --> 00:11:46,836
- 'You remember these ones.'
- Good.
241
00:11:46,923 --> 00:11:49,099
- How are you?
- Hi, how are you?
242
00:11:49,186 --> 00:11:50,187
- Whitney.
- You look great.
243
00:11:50,274 --> 00:11:51,536
- Thank you.
- Hi.
244
00:11:51,623 --> 00:11:53,147
Hi, Lauren.
245
00:11:53,234 --> 00:11:55,584
In terms of working
for Teen Vogue now
246
00:11:55,671 --> 00:11:57,499
you're representing Teen Vogue
247
00:11:57,586 --> 00:12:01,546
so it means that whatever you do
in the outside world
248
00:12:01,633 --> 00:12:04,767
also reflects on us,
and we take it really seriously.
249
00:12:04,854 --> 00:12:07,639
So if you're out
and you're employed by us
250
00:12:07,727 --> 00:12:09,729
you work for us,
you represent us
251
00:12:09,816 --> 00:12:12,122
you look great,
you don't behave badly
252
00:12:12,209 --> 00:12:15,517
you don't do anything
that we would be embarrassed by.
253
00:12:15,604 --> 00:12:17,693
Because if it comes back to me...
254
00:12:17,780 --> 00:12:21,131
...then you're in trouble.
255
00:12:21,218 --> 00:12:22,611
'It's just, like,
the workday's over'
256
00:12:22,698 --> 00:12:24,874
and we're probably
gonna get a job right now.
257
00:12:26,006 --> 00:12:27,834
- Hello.
- Hi.
258
00:12:27,921 --> 00:12:30,010
I am Nicole,
one of the features editors
259
00:12:30,097 --> 00:12:31,707
at the magazine in New York.
260
00:12:31,794 --> 00:12:34,318
We just came out today
with our Hollywood issue
261
00:12:34,405 --> 00:12:36,843
which is basically, for me,
the biggest issue of the year.
262
00:12:36,930 --> 00:12:38,932
When it comes out,
we have a party for it
263
00:12:39,019 --> 00:12:41,543
'and we need to get
the invitations out.'
264
00:12:41,630 --> 00:12:43,588
A lot of invitations.
265
00:12:43,675 --> 00:12:47,418
Um, there's, you know,
almost 500 of them.
266
00:12:47,505 --> 00:12:50,204
Everything has to be done
pretty, glamorous
267
00:12:50,291 --> 00:12:52,249
chic, vogue beautiful
268
00:12:52,336 --> 00:12:54,861
and that is, like,
down to the stamps, okay?
269
00:12:54,948 --> 00:12:56,819
Alright, let me know
if you need anything.
270
00:12:56,906 --> 00:12:57,907
- Okay.
- 'Nice meeting you.'
271
00:13:02,259 --> 00:13:05,001
Oh, Josh Duhamel is on here.
272
00:13:05,088 --> 00:13:07,264
Oh, my God, he is my love.
273
00:13:07,351 --> 00:13:08,526
Oh, and Gavin Degraw.
274
00:13:08,613 --> 00:13:10,572
Oh!
275
00:13:10,659 --> 00:13:12,356
'Did you ever see that
"Seinfeld" episode'
276
00:13:12,443 --> 00:13:15,272
where that bald guy's fiancee,
like, licked all the envelopes
277
00:13:15,359 --> 00:13:17,013
and she died from,
like, glue poisoning?
278
00:13:17,100 --> 00:13:18,101
No.
279
00:13:20,582 --> 00:13:22,062
And there was only
300 of those.
280
00:13:22,149 --> 00:13:24,368
We so better get to go to this.
281
00:13:30,070 --> 00:13:31,419
'The thing is
with an internship'
282
00:13:31,506 --> 00:13:33,247
it's like kind of
fun work, you know?
283
00:13:33,334 --> 00:13:37,077
I had to do a bunch of RSVPS
for the "Young Hollywood" party.
284
00:13:37,164 --> 00:13:38,905
Are you gonna be able
to get us in that party?
285
00:13:38,992 --> 00:13:40,863
- No.
- Are you gonna ask?
286
00:13:40,950 --> 00:13:42,430
I'm not gonna, like,
mess up my internship
287
00:13:42,517 --> 00:13:43,605
and like, do something shady
288
00:13:43,692 --> 00:13:46,651
just, like, to go to a party.
289
00:13:47,827 --> 00:13:49,219
Yeah.
290
00:13:52,657 --> 00:13:57,271
I was like, the other night,
I had my sorority invite.
291
00:13:57,358 --> 00:13:59,142
- 'Shh!'
- Hi, Lauren.
292
00:13:59,229 --> 00:14:01,144
- Hi, how are you?
- Good. How are you?
293
00:14:01,231 --> 00:14:02,798
- How are you guys doing?
- Good.
294
00:14:02,885 --> 00:14:05,018
So we're going to have you guys
work tomorrow night...
295
00:14:05,105 --> 00:14:06,802
...at this party.
296
00:14:06,889 --> 00:14:09,239
Whitney, you'll be
at the door with Blaine.
297
00:14:10,719 --> 00:14:13,461
Lauren, you're gonna be
in the party
298
00:14:13,548 --> 00:14:15,637
and you're the section of seats
that we're reserving
299
00:14:15,724 --> 00:14:17,595
for celebrities.
300
00:14:17,682 --> 00:14:19,597
But what I really want you to do
301
00:14:19,684 --> 00:14:21,904
is to understand
that you're working.
302
00:14:21,991 --> 00:14:23,906
'You're not partying.
You're not playing.'
303
00:14:23,993 --> 00:14:25,908
You're not sitting down.
304
00:14:25,995 --> 00:14:29,259
If I see you sitting,
hanging out, you'll be gone.
305
00:14:30,434 --> 00:14:31,696
- Okay?
- 'Cool.'
306
00:14:37,137 --> 00:14:39,139
- So we're going.
- It's exciting.
307
00:14:57,505 --> 00:15:00,160
Your job is simply
to stand here, okay
308
00:15:00,247 --> 00:15:01,378
and guard this area.
309
00:15:01,465 --> 00:15:03,293
Okay. So no one can sit here?
310
00:15:03,380 --> 00:15:04,599
No one can sit here.
311
00:15:04,686 --> 00:15:06,296
Can they sit here
until they come?
312
00:15:06,383 --> 00:15:08,298
- No. I want you to guard it.
- Okay.
313
00:15:08,385 --> 00:15:09,386
- Thank you.
- You got it, Blaine.
314
00:15:09,473 --> 00:15:10,997
- Okay.
- You have fun.
315
00:15:11,084 --> 00:15:12,085
Thank you.
316
00:15:15,610 --> 00:15:17,829
Whitney, come in.
It's Lauren.
317
00:15:17,917 --> 00:15:20,745
- I know.
- Whitney.
318
00:15:22,138 --> 00:15:23,270
Are you gonna call Lauren?
319
00:15:23,357 --> 00:15:25,011
Yeah, I'm gonna call Lauren.
320
00:15:25,098 --> 00:15:26,360
Okay.
321
00:15:29,493 --> 00:15:31,931
- I hope we get in.
- I hope we get in.
322
00:15:32,018 --> 00:15:33,933
Hey, Heidi.
How are you, darling?
323
00:15:34,020 --> 00:15:37,762
Well, I'm standing outside
with Jordan, Audrina, and Brian.
324
00:15:37,849 --> 00:15:39,677
Can you get us in?
325
00:15:39,764 --> 00:15:42,637
- Seriously?
- Yeah, we're here.
326
00:15:42,724 --> 00:15:44,682
What are you doing here, Heidi?
327
00:15:44,769 --> 00:15:47,685
Well, we're trying to get in.
We're gonna sneak in.
328
00:15:47,772 --> 00:15:50,601
Okay, but you're not
on the list.
329
00:15:50,688 --> 00:15:53,343
No, but just, just sneak us in.
330
00:15:53,430 --> 00:15:55,171
Yeah, I don't want
to get in trouble
331
00:15:55,258 --> 00:15:57,217
for letting you guys in,
but Whitney's working the door
332
00:15:57,304 --> 00:15:58,958
'so I'll see
if she can let you guys in.'
333
00:15:59,045 --> 00:16:01,264
Just do whatever you can, please.
334
00:16:01,351 --> 00:16:02,657
Go up to the front
and ask for Whitney.
335
00:16:02,744 --> 00:16:03,788
She's wearing a white dress.
336
00:16:03,875 --> 00:16:05,399
Alright, we'll go find her.
337
00:16:08,445 --> 00:16:10,360
♪ Do do do ♪
338
00:16:10,447 --> 00:16:12,014
Whitney, Whitney, come in.
It's Lauren.
339
00:16:12,101 --> 00:16:14,625
- Yeah?
- 'I have a couple of friends.'
340
00:16:14,712 --> 00:16:17,541
How much of a big deal
would it be to get them in?
341
00:16:17,628 --> 00:16:19,108
If they come right now, like
342
00:16:19,195 --> 00:16:21,067
right this second,
maybe I can do it.
343
00:16:21,154 --> 00:16:22,720
Well, they're gonna
ask for you right now.
344
00:16:22,807 --> 00:16:24,113
They're coming up
to the front door.
345
00:16:24,200 --> 00:16:25,419
- Okay.
- 'Whitney, hi.'
346
00:16:25,506 --> 00:16:26,986
I'm Heidi.
I'm Lauren's friend.
347
00:16:27,073 --> 00:16:28,291
You guys
are Lauren's friends?
348
00:16:28,378 --> 00:16:29,466
Okay.
349
00:16:29,553 --> 00:16:30,902
Thank you so much.
350
00:16:45,700 --> 00:16:48,920
Lauren! Hey!
351
00:16:49,008 --> 00:16:51,053
You look gorgeous.
352
00:16:51,140 --> 00:16:52,489
Guys, do not get me in trouble.
353
00:16:52,576 --> 00:16:54,187
Are you stressed out?
You look stressed.
354
00:16:54,274 --> 00:16:56,189
- I have a very stressful job.
- What are you doing?
355
00:16:56,276 --> 00:16:58,582
I have to guard
this VIP area.
356
00:16:58,669 --> 00:17:01,368
- This right here is VIP?
- This is our table, man.
357
00:17:01,455 --> 00:17:04,023
- No, no, no, no, no, no.
- Jordan.
358
00:17:04,110 --> 00:17:05,894
Don't sit on
the "Reserved" sign.
359
00:17:05,981 --> 00:17:07,417
You can sit on my lap.
360
00:17:07,504 --> 00:17:09,419
- Brian, you can't sit here.
- Where?
361
00:17:09,506 --> 00:17:11,247
Brian, stop it.
You're gonna get me in trouble.
362
00:17:11,334 --> 00:17:12,596
'Brian, up!'
363
00:17:24,608 --> 00:17:27,394
- Where did Heidi go?
- To hook up with Jean-Paul.
364
00:17:27,481 --> 00:17:29,004
I don't have a girlfriend
365
00:17:29,091 --> 00:17:31,398
so now I'm, like,
shopping for one.
366
00:17:31,485 --> 00:17:34,879
- Drama. Always drama.
- Hey, hey.
367
00:17:34,966 --> 00:17:36,968
- No, no, stay here, stay here.
- No, no.
368
00:17:39,232 --> 00:17:40,842
This is the second time
he's done it
369
00:17:40,929 --> 00:17:42,800
'cause you know
what he's saying to you.
370
00:17:42,887 --> 00:17:45,499
He's trying to, he wants to
get in your pants, bottom line.
371
00:17:45,586 --> 00:17:47,588
I didn't do anything!
I walked over there.
372
00:17:47,675 --> 00:17:50,069
I went to the bathroom.
Calm down.
373
00:17:50,156 --> 00:17:52,027
Next time,
I'm beating his ass.
374
00:17:54,943 --> 00:17:55,857
Can I talk to you for a second?
375
00:17:55,944 --> 00:17:57,424
Yeah.
376
00:17:57,511 --> 00:17:59,513
What was all the drama
at the door?
377
00:17:59,600 --> 00:18:01,254
There was a drama at the door?
378
00:18:01,341 --> 00:18:02,516
Yeah, there were people,
like, sad
379
00:18:02,603 --> 00:18:04,431
and crying and fights and tears.
380
00:18:04,518 --> 00:18:06,128
Oh, it was just them fighting
381
00:18:06,215 --> 00:18:07,738
but you can see it's all better.
382
00:18:07,825 --> 00:18:09,958
They were fighting over
something, but now they're fine.
383
00:18:10,045 --> 00:18:11,307
They're just
boyfriend/girlfriend.
384
00:18:11,394 --> 00:18:12,917
They fight a lot.
Everything's okay.
385
00:18:13,004 --> 00:18:14,484
- Is everything okay with you?
- Yeah, we're good.
386
00:18:14,571 --> 00:18:16,225
- I'll be here. Thank you.
- Okay good.
387
00:18:22,144 --> 00:18:24,233
You guys, hey!
388
00:18:24,320 --> 00:18:26,279
You can't fight
in public anymore.
389
00:18:26,366 --> 00:18:27,802
We're not fighting.
390
00:18:27,889 --> 00:18:30,500
- 'You look teary-eyed..'
- 'No, I'm fine.'
391
00:18:30,587 --> 00:18:32,328
It's so frustrating
when they show up
392
00:18:32,415 --> 00:18:34,069
especially when
you ask them not to.
393
00:18:34,156 --> 00:18:36,680
- And who are these people?
- These are...
394
00:18:36,767 --> 00:18:39,205
This is Brian
and Audrina and David.
395
00:18:39,292 --> 00:18:42,382
Nobody should be
sitting here yet, okay?
396
00:18:42,469 --> 00:18:45,559
- We'll talk about it on Monday.
- Okay.
397
00:18:45,646 --> 00:18:47,996
Okay, get up, get up, get up.
I'm gonna get in trouble.
398
00:18:48,083 --> 00:18:50,651
Lauren, is that
who you work for?
399
00:18:50,738 --> 00:18:53,262
- Yeah.
- Why'd she get all mad?
400
00:18:53,349 --> 00:18:55,308
- I don't know.
- Did she just yell at you?
401
00:18:55,395 --> 00:18:56,700
Did something just happen?
402
00:18:56,787 --> 00:18:58,833
She was like,
"No one should be sitting here."
403
00:18:58,920 --> 00:19:01,314
She was like, "I'll talk to you
about it on Monday." I'm like...
404
00:19:03,142 --> 00:19:05,187
Yo, this party's over.
Let's beat it.
405
00:19:05,274 --> 00:19:07,624
I'm down.
Are you gonna go home?
406
00:19:07,711 --> 00:19:11,454
♪ Only interested ♪
407
00:19:11,541 --> 00:19:15,110
♪ If it happened to them ♪
408
00:19:15,197 --> 00:19:18,853
♪ He lay there unmoving ♪
409
00:19:18,940 --> 00:19:22,639
♪ Swollen eyes reflected
in the red ♪
410
00:19:22,726 --> 00:19:26,077
♪ Nobody looked
unless they had ♪
411
00:19:26,165 --> 00:19:29,429
♪ Eyes in the back
of their head ♪
412
00:19:29,516 --> 00:19:33,433
♪ And I don't need ♪
413
00:19:33,520 --> 00:19:37,045
♪ Anybody else ♪
414
00:19:46,837 --> 00:19:52,800
♪ I don't need you there ♪
415
00:19:54,193 --> 00:19:59,023
♪ I don't need you there ♪
30955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.