All language subtitles for The.Hills.S01E01.New.City.New.Drama.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,317 --> 00:00:15,928 Hi, I'm Lauren. I grew up in Laguna Beach. 2 00:00:16,016 --> 00:00:18,757 A small town with big drama. 3 00:00:18,844 --> 00:00:21,238 But now it's time for me to move on. 4 00:00:21,325 --> 00:00:23,501 I got an apartment with my good friend Heidi. 5 00:00:23,588 --> 00:00:26,591 I'm going to fashion school, and I scored an interview 6 00:00:26,678 --> 00:00:29,290 for a killer internship with Teen Vogue. 7 00:00:29,377 --> 00:00:31,814 This is my chance to make it all happen 8 00:00:31,901 --> 00:00:34,599 in the one city where they say dreams come true. 9 00:00:34,686 --> 00:00:37,124 ♪ Bring on the day ♪ 10 00:01:06,327 --> 00:01:08,068 Hi! 11 00:01:08,155 --> 00:01:11,114 I was so lonely. 12 00:01:11,201 --> 00:01:12,855 This is cute. 13 00:01:12,942 --> 00:01:15,292 - Hi! - Are you all moved in? 14 00:01:15,379 --> 00:01:17,729 - No, I didn't do anything. - Heidi! 15 00:01:17,816 --> 00:01:20,819 Well, I think it's, like, something we should do together 16 00:01:20,906 --> 00:01:22,125 like a bonding thing, you know. 17 00:01:22,212 --> 00:01:23,953 I want to, like, see my apartment. 18 00:01:24,040 --> 00:01:25,302 - Okay, let's go see it. - Okay. 19 00:01:25,389 --> 00:01:27,087 Let's go see it. Come on, come on. 20 00:01:28,523 --> 00:01:30,612 Okay. Close your eyes. 21 00:01:30,699 --> 00:01:32,657 Close your eyes. 22 00:01:32,744 --> 00:01:35,791 - Surprise! - 'I like the red.' 23 00:01:35,878 --> 00:01:37,532 - 'Isn't it gorgeous?' - 'Oh, my God!' 24 00:01:37,619 --> 00:01:39,882 So we need to figure out how big we can get a couch here, too. 25 00:01:39,969 --> 00:01:41,623 A really little one! 26 00:01:43,320 --> 00:01:45,235 'And upstairs... awesome!' 27 00:01:45,322 --> 00:01:48,586 - Heidi, TV's up here. - Yeah. 28 00:01:48,673 --> 00:01:50,153 I can see myself running up-- 29 00:01:50,240 --> 00:01:53,025 We need to get a fire pole. Whoo! 30 00:01:53,113 --> 00:01:54,462 'What time is your Vogue thing today?' 31 00:01:54,549 --> 00:01:56,942 - '5 o'clock.' - Are you nervous? 32 00:01:57,029 --> 00:01:59,031 - Yeah. - How're you gonna do your hair? 33 00:01:59,119 --> 00:02:00,859 - I'll do my hair normal. - Like, wow. 34 00:02:00,946 --> 00:02:03,558 "You're really fashionable, you should work here." 35 00:02:06,038 --> 00:02:07,127 Hello? 36 00:02:08,432 --> 00:02:09,955 Yeah, this is she. 37 00:02:14,264 --> 00:02:15,352 Oh. 38 00:02:15,439 --> 00:02:16,353 Uh... 39 00:02:17,833 --> 00:02:20,488 I can get there as soon as I can. 40 00:02:20,575 --> 00:02:22,229 Okay, bye. Okay, bye. 41 00:02:22,316 --> 00:02:25,493 The person I'm interviewing with has... 42 00:02:25,580 --> 00:02:26,885 What? 43 00:02:26,972 --> 00:02:28,322 She has an event tonight, and they just asked 44 00:02:28,409 --> 00:02:30,541 if could be there in 20 minutes. 45 00:02:30,628 --> 00:02:32,152 What?! 46 00:02:34,023 --> 00:02:35,372 I have to get ready in ten minutes. 47 00:02:35,459 --> 00:02:37,026 What's the look you're going for? 48 00:02:37,113 --> 00:02:39,071 - 'I don't know!' - Like sophisticated? Cute? 49 00:02:39,159 --> 00:02:41,073 I had till 5:00 to get ready. 50 00:02:42,205 --> 00:02:43,815 Okay. Shoot. 51 00:02:43,902 --> 00:02:45,513 Oh, black cardigan found it. 52 00:02:45,600 --> 00:02:47,993 Okay, this is probably really bad for my skirt. 53 00:02:48,080 --> 00:02:50,344 Uh, yeah. 54 00:02:50,431 --> 00:02:52,650 Well, it's a flat iron. It irons my hair. 55 00:02:52,737 --> 00:02:53,869 I got to go. 56 00:02:53,956 --> 00:02:55,653 - Good luck. - Thank you. 57 00:02:55,740 --> 00:02:57,699 I'll be by the pool if you need anything. 58 00:02:57,786 --> 00:02:59,744 - Bye. - Love you. Bye. 59 00:03:20,896 --> 00:03:22,332 Lisa, this is Lauren. 60 00:03:22,419 --> 00:03:24,116 - Hi, Lauren. How are you? - Hi. 61 00:03:24,204 --> 00:03:25,814 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 62 00:03:28,860 --> 00:03:30,645 Can you hold on one second? I'm sorry. 63 00:03:31,863 --> 00:03:33,082 'Hello?' 64 00:03:33,169 --> 00:03:34,518 Okay. 65 00:03:36,738 --> 00:03:37,913 'Okay.' 66 00:03:43,397 --> 00:03:44,702 Okay, thanks. 67 00:03:47,227 --> 00:03:49,751 - Why Teen Vogue? - Because, I mean, I love... 68 00:03:49,838 --> 00:03:53,494 I've read Vogue for years, and I loved Teen Vogue 69 00:03:53,581 --> 00:03:57,802 because like, that's where I get ideas for everything I do. 70 00:03:57,889 --> 00:04:00,414 And I like that, that it does have all the fashion 71 00:04:00,501 --> 00:04:01,850 and then, like, in every one, they have 72 00:04:01,937 --> 00:04:04,200 like, an issue that affects teens. 73 00:04:04,287 --> 00:04:06,333 - Can you write? - Can I.. Yeah. 74 00:04:06,420 --> 00:04:08,204 You can? 75 00:04:08,291 --> 00:04:09,510 Good? 76 00:04:09,597 --> 00:04:12,513 Um, well, I enjoyed writing. 77 00:04:14,515 --> 00:04:15,777 - Oh! - No, no, no. 78 00:04:18,127 --> 00:04:20,390 - Hey, baby. - Hello. 79 00:04:20,477 --> 00:04:22,697 Lauren, this is Audrina. Audrina, this is Lauren. 80 00:04:22,784 --> 00:04:24,220 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you. 81 00:04:24,307 --> 00:04:26,396 This is my first new friend in LA. 82 00:04:26,483 --> 00:04:28,572 Oh, having a hard day, babe? 83 00:04:28,659 --> 00:04:31,706 - I've been very busy. - Heidi! 84 00:04:31,793 --> 00:04:34,274 I had to make friends for us. Alright, let's hear about it. 85 00:04:34,361 --> 00:04:35,666 I seriously hope I get it. 86 00:04:35,753 --> 00:04:36,885 I'm gonna be so bummed if I don't. 87 00:04:36,972 --> 00:04:38,321 What intern did you apply for? 88 00:04:38,408 --> 00:04:40,454 I applied for an internship with Teen Vogue. 89 00:04:40,541 --> 00:04:42,978 Okay. I'm sure you'll get it. 90 00:04:43,065 --> 00:04:44,893 Well, you definitely have to hang out with us. 91 00:04:44,980 --> 00:04:46,242 - Cool. - You're adopted. 92 00:04:57,645 --> 00:04:59,951 So what nights? How many nights do you work? 93 00:05:00,038 --> 00:05:02,998 'Normally, I usually work like 40 hours a week.' 94 00:05:03,085 --> 00:05:05,783 - 'Holy. Full time.' - Yeah. 95 00:05:05,870 --> 00:05:07,916 I just really don't like working. 96 00:05:08,003 --> 00:05:10,614 Guys, you know people do have full-time jobs? 97 00:05:10,701 --> 00:05:12,964 Crazy thought, I know, like, way out there. 98 00:05:13,051 --> 00:05:16,446 Hey, I have a full-time job. I go out every night. 99 00:05:16,533 --> 00:05:19,101 That is a full-time job in itself. 100 00:05:19,188 --> 00:05:22,278 Lauren, when do you find out about your job, if you get it? 101 00:05:22,365 --> 00:05:24,672 I don't know. They said sometime this week. 102 00:05:24,759 --> 00:05:28,197 So, hopefully, like tomorrow or the next day. 103 00:05:28,284 --> 00:05:29,590 They wouldn't leave you hanging. 104 00:05:29,677 --> 00:05:31,940 - Yeah, they would! - Some people do... 105 00:05:32,027 --> 00:05:33,550 Like, you don't get a call back. 106 00:05:33,637 --> 00:05:36,814 You'll have one. You'll be good. 107 00:05:36,901 --> 00:05:38,555 Teen Vogue. 108 00:05:38,642 --> 00:05:40,514 Thanks, guys, for being so reassuring. 109 00:05:40,601 --> 00:05:42,472 Don't worry about it. You'll get it. 110 00:05:53,831 --> 00:05:55,833 I can't wait to start going out more. 111 00:05:55,920 --> 00:05:57,835 I know, but as soon as we start school 112 00:05:57,922 --> 00:06:00,360 it's gonna be kind of hard. 113 00:06:00,447 --> 00:06:03,058 Crap. School gets in the way of everything. 114 00:06:03,145 --> 00:06:05,321 I'm, like, already, like, ready to finish. 115 00:06:05,408 --> 00:06:07,758 Heidi, you haven't even started here. 116 00:06:07,845 --> 00:06:09,586 - You must be Heidi and Lauren. - Yes. 117 00:06:09,673 --> 00:06:10,935 - I'm Susan Aronson. - Hi. 118 00:06:11,022 --> 00:06:12,328 - Very nice to meet you. - Hi, I'm Heidi. 119 00:06:12,415 --> 00:06:14,199 Nice to meet you, as well. 120 00:06:14,286 --> 00:06:16,506 I'm gonna start with you, Lauren, and then I'll come out 121 00:06:16,593 --> 00:06:18,290 and meet with you right after that. 122 00:06:18,378 --> 00:06:20,031 Come in. 123 00:06:20,118 --> 00:06:23,948 Have a seat, and welcome to Los Angeles. 124 00:06:24,035 --> 00:06:26,995 I do want to tell you that we are very proud of you 125 00:06:27,082 --> 00:06:29,693 because we notice your 3.6. It's a whole new story. 126 00:06:29,780 --> 00:06:31,913 It's almost one grade point above 127 00:06:32,000 --> 00:06:33,828 and that's a wonderful beginning. 128 00:06:33,915 --> 00:06:35,786 How do you feel about your major, product development? 129 00:06:35,873 --> 00:06:37,440 I like it so far. 130 00:06:37,527 --> 00:06:39,399 I mean, it seems like I've kinda looked over them all 131 00:06:39,486 --> 00:06:41,357 and this is definitely where I have the most interest. 132 00:06:41,444 --> 00:06:42,880 You have an interview with Teen Vogue? 133 00:06:42,967 --> 00:06:44,229 Mm-hmm. 134 00:06:44,316 --> 00:06:45,753 - That's very exciting. - I know. 135 00:06:45,840 --> 00:06:48,277 - So... - 'That's a great opportunity.' 136 00:06:48,364 --> 00:06:52,368 A lot of students would pay to have that opportunity. 137 00:06:52,455 --> 00:06:55,806 To work for Teen Vogue, that's like the top. 138 00:06:55,893 --> 00:06:58,200 When I get an opportunity like this 139 00:06:58,287 --> 00:07:01,159 that I'm really interested in, I will devote everything to it. 140 00:07:01,246 --> 00:07:02,900 What a together gal. 141 00:07:05,033 --> 00:07:08,689 - Come in. Have a seat. - Oh, it's so pretty! Okay. 142 00:07:08,776 --> 00:07:09,994 How would you characterize 143 00:07:10,081 --> 00:07:11,648 yourself as a high-school student? 144 00:07:11,735 --> 00:07:13,476 I never learned anything. I never went to school. 145 00:07:13,563 --> 00:07:14,956 I never did anything. I just, like... 146 00:07:15,043 --> 00:07:17,828 Went shopping and hung out, going out, so... 147 00:07:17,915 --> 00:07:19,526 'Have you looked at the curriculum?' 148 00:07:19,613 --> 00:07:20,831 No. 149 00:07:20,918 --> 00:07:22,659 Have not looked at the curriculum? 150 00:07:22,746 --> 00:07:26,576 Let me ask you this. What do you.. What are your goals? 151 00:07:26,663 --> 00:07:29,710 Well, I want to do PR That's, like, my ultimate goal. 152 00:07:29,797 --> 00:07:32,669 I want to be, like, the fun, party PR girl in LA 153 00:07:32,756 --> 00:07:36,238 type of thing, so, um, that's kind of what I want to do. 154 00:07:36,325 --> 00:07:37,979 Kind of more like the party scene. 155 00:07:38,066 --> 00:07:40,024 Party scene. 156 00:07:40,111 --> 00:07:42,766 It usually takes someone being in the industry 157 00:07:42,853 --> 00:07:45,943 for a very long time to land on 158 00:07:46,030 --> 00:07:48,946 the fun type of "I want to organize a party." 159 00:07:49,033 --> 00:07:52,341 Really? It's not, like, right away you don't get to do that? 160 00:07:52,428 --> 00:07:54,169 - No. - No? 161 00:07:54,256 --> 00:07:58,260 No. I mean, would you be willing to work in retail sales? 162 00:07:58,347 --> 00:08:00,828 You mean actually working the floor and stuff? 163 00:08:00,915 --> 00:08:02,264 Actually working the floor and stuff. 164 00:08:02,351 --> 00:08:03,918 Yeah, I don't think I could do that. 165 00:08:04,005 --> 00:08:07,138 You couldn't do that. Hmm. Mm-hmm. 166 00:08:07,225 --> 00:08:09,358 Are there any other majors you were thinking about 167 00:08:09,445 --> 00:08:11,665 or other industries other than fashion? 168 00:08:11,752 --> 00:08:13,275 - No. - You feel... 169 00:08:13,362 --> 00:08:15,364 Are you sure you're in the right college? 170 00:08:15,451 --> 00:08:16,713 Yeah. 171 00:08:23,154 --> 00:08:24,416 Can you get that? 172 00:08:29,509 --> 00:08:30,988 - Hello? - 'Hi, Lauren.' 173 00:08:31,075 --> 00:08:32,860 'It's Chantal from Teen Vogue.' 174 00:08:32,947 --> 00:08:34,470 'I have Blaine on the phone for you.' 175 00:08:34,557 --> 00:08:35,906 - Oh, okay. - 'Can you hold, please?' 176 00:08:35,993 --> 00:08:36,907 Yeah. 177 00:08:38,866 --> 00:08:41,738 - Teen Vogue. - Teen vogue? 178 00:08:41,825 --> 00:08:44,219 It's a long hold. 179 00:08:44,306 --> 00:08:46,177 - Hello? - Hi, Lauren, it's Blaine. 180 00:08:46,264 --> 00:08:48,484 'I'm one of the editors here at Teen Vogue.' 181 00:08:48,571 --> 00:08:49,964 I wanted to give you a little feedback. 182 00:08:50,051 --> 00:08:51,226 Okay. 183 00:08:51,313 --> 00:08:52,619 'First of all, it's really tough' 184 00:08:52,706 --> 00:08:53,707 'for us to make this decision.' 185 00:08:53,794 --> 00:08:55,273 There are not a lot of interns 186 00:08:55,360 --> 00:08:57,841 that we find that are ready at the age of 19. 187 00:08:57,928 --> 00:08:59,843 - Mm-hmm. - It's just, uh... 188 00:08:59,930 --> 00:09:02,542 You need to have a lot of experience in writing 189 00:09:02,629 --> 00:09:05,327 'and fashion and publicity and all this stuff' 190 00:09:05,414 --> 00:09:07,416 if you want to be an intern at Teen Vogue. 191 00:09:10,114 --> 00:09:13,422 So, um, that said, Lisa really liked you and saw a lot of 192 00:09:13,509 --> 00:09:15,250 potential and we'd like to offer you an internship. 193 00:09:15,337 --> 00:09:17,731 Oh! You had me nervous. 194 00:09:17,818 --> 00:09:20,081 - You had me nervous. - Oh. 195 00:09:20,168 --> 00:09:22,083 And we think it might be a good match 196 00:09:22,170 --> 00:09:24,999 and we have high hopes for you. 197 00:09:25,086 --> 00:09:26,783 'So, yeah, again, if you want to think about it' 198 00:09:26,870 --> 00:09:28,611 and get back to us, that's okay. 199 00:09:28,698 --> 00:09:30,613 Oh, no, I'd like to formally accept. 200 00:09:30,700 --> 00:09:32,484 Great. Well, then that works out really well. 201 00:09:32,572 --> 00:09:36,358 - 'We'll see you tomorrow.' - Thank you very much, Blaine. 202 00:09:36,445 --> 00:09:39,491 Whoo! What a frickin' relief. 203 00:10:06,475 --> 00:10:08,651 - 'Hi.' - Hello. 204 00:10:08,738 --> 00:10:11,523 - I'm here for my first day. - What's your name? 205 00:10:11,611 --> 00:10:13,438 - Whitney. Yeah. - Whitney? 206 00:10:13,525 --> 00:10:16,267 Hi, Lisa, Whitney's here in reception waiting for you. 207 00:10:16,354 --> 00:10:18,226 Okay, great. Thanks. She'll be right out. 208 00:10:18,313 --> 00:10:20,532 - You can just wait over here. - Thank you. 209 00:10:26,930 --> 00:10:28,236 Okay, girls, are you ready? 210 00:10:28,323 --> 00:10:29,890 - Yeah. - I'll take you back now. 211 00:10:33,328 --> 00:10:37,114 Alright, Whitney, you can have a seat right here. 212 00:10:37,201 --> 00:10:40,248 Lauren, you can sit right here. 213 00:10:40,335 --> 00:10:42,946 And someone will be with you in a minute. 214 00:10:43,033 --> 00:10:44,948 - Thank you. - Bye. 215 00:10:45,035 --> 00:10:46,950 This is awesome. 216 00:10:49,039 --> 00:10:50,432 I don't want to touch anything 217 00:10:50,519 --> 00:10:52,608 'cause I don't know what I'm allowed to touch yet. 218 00:10:55,437 --> 00:10:56,917 You're fired already. 219 00:10:57,004 --> 00:10:59,006 You're fired. 220 00:10:59,093 --> 00:11:00,834 Hi. This is Olivia. 221 00:11:00,921 --> 00:11:02,531 Olivia, this is Whitney. 222 00:11:02,618 --> 00:11:04,185 - I'm Whitney. - Nice to meet you. 223 00:11:04,272 --> 00:11:05,926 - This is Lauren. - Hi. Good to meet you. 224 00:11:06,013 --> 00:11:07,710 Olivia is one of our fashion editors. 225 00:11:07,797 --> 00:11:09,756 I want to have her, you know, check out your ensembles 226 00:11:09,843 --> 00:11:11,671 because we always want to look our best for Lisa. 227 00:11:11,758 --> 00:11:13,498 I just feel like you need something to cover 228 00:11:13,585 --> 00:11:15,022 your shoulders a little bit maybe. 229 00:11:17,024 --> 00:11:20,418 So obviously the Teen Vogue style is all about the mix 230 00:11:20,505 --> 00:11:23,378 which is why like a little jacket on top of this 231 00:11:23,465 --> 00:11:25,380 would really be ideal. 232 00:11:25,467 --> 00:11:29,427 I feel like maybe that's a little too matchy-matchy. 233 00:11:29,514 --> 00:11:31,342 We've kind of done the western look. 234 00:11:31,429 --> 00:11:32,996 Why don't you give that a whirl? 235 00:11:33,083 --> 00:11:37,653 That's most probably gonna be a little bit big on you. 236 00:11:37,740 --> 00:11:39,916 - That looks great. - Good. You happy? 237 00:11:40,003 --> 00:11:41,265 Just more Teen Vogue. 238 00:11:42,745 --> 00:11:44,051 - Hello. - Hi, Blaine. 239 00:11:44,138 --> 00:11:45,356 - 'How you doing?' - Hi, how are you? 240 00:11:45,443 --> 00:11:46,836 - 'You remember these ones.' - Good. 241 00:11:46,923 --> 00:11:49,099 - How are you? - Hi, how are you? 242 00:11:49,186 --> 00:11:50,187 - Whitney. - You look great. 243 00:11:50,274 --> 00:11:51,536 - Thank you. - Hi. 244 00:11:51,623 --> 00:11:53,147 Hi, Lauren. 245 00:11:53,234 --> 00:11:55,584 In terms of working for Teen Vogue now 246 00:11:55,671 --> 00:11:57,499 you're representing Teen Vogue 247 00:11:57,586 --> 00:12:01,546 so it means that whatever you do in the outside world 248 00:12:01,633 --> 00:12:04,767 also reflects on us, and we take it really seriously. 249 00:12:04,854 --> 00:12:07,639 So if you're out and you're employed by us 250 00:12:07,727 --> 00:12:09,729 you work for us, you represent us 251 00:12:09,816 --> 00:12:12,122 you look great, you don't behave badly 252 00:12:12,209 --> 00:12:15,517 you don't do anything that we would be embarrassed by. 253 00:12:15,604 --> 00:12:17,693 Because if it comes back to me... 254 00:12:17,780 --> 00:12:21,131 ...then you're in trouble. 255 00:12:21,218 --> 00:12:22,611 'It's just, like, the workday's over' 256 00:12:22,698 --> 00:12:24,874 and we're probably gonna get a job right now. 257 00:12:26,006 --> 00:12:27,834 - Hello. - Hi. 258 00:12:27,921 --> 00:12:30,010 I am Nicole, one of the features editors 259 00:12:30,097 --> 00:12:31,707 at the magazine in New York. 260 00:12:31,794 --> 00:12:34,318 We just came out today with our Hollywood issue 261 00:12:34,405 --> 00:12:36,843 which is basically, for me, the biggest issue of the year. 262 00:12:36,930 --> 00:12:38,932 When it comes out, we have a party for it 263 00:12:39,019 --> 00:12:41,543 'and we need to get the invitations out.' 264 00:12:41,630 --> 00:12:43,588 A lot of invitations. 265 00:12:43,675 --> 00:12:47,418 Um, there's, you know, almost 500 of them. 266 00:12:47,505 --> 00:12:50,204 Everything has to be done pretty, glamorous 267 00:12:50,291 --> 00:12:52,249 chic, vogue beautiful 268 00:12:52,336 --> 00:12:54,861 and that is, like, down to the stamps, okay? 269 00:12:54,948 --> 00:12:56,819 Alright, let me know if you need anything. 270 00:12:56,906 --> 00:12:57,907 - Okay. - 'Nice meeting you.' 271 00:13:02,259 --> 00:13:05,001 Oh, Josh Duhamel is on here. 272 00:13:05,088 --> 00:13:07,264 Oh, my God, he is my love. 273 00:13:07,351 --> 00:13:08,526 Oh, and Gavin Degraw. 274 00:13:08,613 --> 00:13:10,572 Oh! 275 00:13:10,659 --> 00:13:12,356 'Did you ever see that "Seinfeld" episode' 276 00:13:12,443 --> 00:13:15,272 where that bald guy's fiancee, like, licked all the envelopes 277 00:13:15,359 --> 00:13:17,013 and she died from, like, glue poisoning? 278 00:13:17,100 --> 00:13:18,101 No. 279 00:13:20,582 --> 00:13:22,062 And there was only 300 of those. 280 00:13:22,149 --> 00:13:24,368 We so better get to go to this. 281 00:13:30,070 --> 00:13:31,419 'The thing is with an internship' 282 00:13:31,506 --> 00:13:33,247 it's like kind of fun work, you know? 283 00:13:33,334 --> 00:13:37,077 I had to do a bunch of RSVPS for the "Young Hollywood" party. 284 00:13:37,164 --> 00:13:38,905 Are you gonna be able to get us in that party? 285 00:13:38,992 --> 00:13:40,863 - No. - Are you gonna ask? 286 00:13:40,950 --> 00:13:42,430 I'm not gonna, like, mess up my internship 287 00:13:42,517 --> 00:13:43,605 and like, do something shady 288 00:13:43,692 --> 00:13:46,651 just, like, to go to a party. 289 00:13:47,827 --> 00:13:49,219 Yeah. 290 00:13:52,657 --> 00:13:57,271 I was like, the other night, I had my sorority invite. 291 00:13:57,358 --> 00:13:59,142 - 'Shh!' - Hi, Lauren. 292 00:13:59,229 --> 00:14:01,144 - Hi, how are you? - Good. How are you? 293 00:14:01,231 --> 00:14:02,798 - How are you guys doing? - Good. 294 00:14:02,885 --> 00:14:05,018 So we're going to have you guys work tomorrow night... 295 00:14:05,105 --> 00:14:06,802 ...at this party. 296 00:14:06,889 --> 00:14:09,239 Whitney, you'll be at the door with Blaine. 297 00:14:10,719 --> 00:14:13,461 Lauren, you're gonna be in the party 298 00:14:13,548 --> 00:14:15,637 and you're the section of seats that we're reserving 299 00:14:15,724 --> 00:14:17,595 for celebrities. 300 00:14:17,682 --> 00:14:19,597 But what I really want you to do 301 00:14:19,684 --> 00:14:21,904 is to understand that you're working. 302 00:14:21,991 --> 00:14:23,906 'You're not partying. You're not playing.' 303 00:14:23,993 --> 00:14:25,908 You're not sitting down. 304 00:14:25,995 --> 00:14:29,259 If I see you sitting, hanging out, you'll be gone. 305 00:14:30,434 --> 00:14:31,696 - Okay? - 'Cool.' 306 00:14:37,137 --> 00:14:39,139 - So we're going. - It's exciting. 307 00:14:57,505 --> 00:15:00,160 Your job is simply to stand here, okay 308 00:15:00,247 --> 00:15:01,378 and guard this area. 309 00:15:01,465 --> 00:15:03,293 Okay. So no one can sit here? 310 00:15:03,380 --> 00:15:04,599 No one can sit here. 311 00:15:04,686 --> 00:15:06,296 Can they sit here until they come? 312 00:15:06,383 --> 00:15:08,298 - No. I want you to guard it. - Okay. 313 00:15:08,385 --> 00:15:09,386 - Thank you. - You got it, Blaine. 314 00:15:09,473 --> 00:15:10,997 - Okay. - You have fun. 315 00:15:11,084 --> 00:15:12,085 Thank you. 316 00:15:15,610 --> 00:15:17,829 Whitney, come in. It's Lauren. 317 00:15:17,917 --> 00:15:20,745 - I know. - Whitney. 318 00:15:22,138 --> 00:15:23,270 Are you gonna call Lauren? 319 00:15:23,357 --> 00:15:25,011 Yeah, I'm gonna call Lauren. 320 00:15:25,098 --> 00:15:26,360 Okay. 321 00:15:29,493 --> 00:15:31,931 - I hope we get in. - I hope we get in. 322 00:15:32,018 --> 00:15:33,933 Hey, Heidi. How are you, darling? 323 00:15:34,020 --> 00:15:37,762 Well, I'm standing outside with Jordan, Audrina, and Brian. 324 00:15:37,849 --> 00:15:39,677 Can you get us in? 325 00:15:39,764 --> 00:15:42,637 - Seriously? - Yeah, we're here. 326 00:15:42,724 --> 00:15:44,682 What are you doing here, Heidi? 327 00:15:44,769 --> 00:15:47,685 Well, we're trying to get in. We're gonna sneak in. 328 00:15:47,772 --> 00:15:50,601 Okay, but you're not on the list. 329 00:15:50,688 --> 00:15:53,343 No, but just, just sneak us in. 330 00:15:53,430 --> 00:15:55,171 Yeah, I don't want to get in trouble 331 00:15:55,258 --> 00:15:57,217 for letting you guys in, but Whitney's working the door 332 00:15:57,304 --> 00:15:58,958 'so I'll see if she can let you guys in.' 333 00:15:59,045 --> 00:16:01,264 Just do whatever you can, please. 334 00:16:01,351 --> 00:16:02,657 Go up to the front and ask for Whitney. 335 00:16:02,744 --> 00:16:03,788 She's wearing a white dress. 336 00:16:03,875 --> 00:16:05,399 Alright, we'll go find her. 337 00:16:08,445 --> 00:16:10,360 ♪ Do do do ♪ 338 00:16:10,447 --> 00:16:12,014 Whitney, Whitney, come in. It's Lauren. 339 00:16:12,101 --> 00:16:14,625 - Yeah? - 'I have a couple of friends.' 340 00:16:14,712 --> 00:16:17,541 How much of a big deal would it be to get them in? 341 00:16:17,628 --> 00:16:19,108 If they come right now, like 342 00:16:19,195 --> 00:16:21,067 right this second, maybe I can do it. 343 00:16:21,154 --> 00:16:22,720 Well, they're gonna ask for you right now. 344 00:16:22,807 --> 00:16:24,113 They're coming up to the front door. 345 00:16:24,200 --> 00:16:25,419 - Okay. - 'Whitney, hi.' 346 00:16:25,506 --> 00:16:26,986 I'm Heidi. I'm Lauren's friend. 347 00:16:27,073 --> 00:16:28,291 You guys are Lauren's friends? 348 00:16:28,378 --> 00:16:29,466 Okay. 349 00:16:29,553 --> 00:16:30,902 Thank you so much. 350 00:16:45,700 --> 00:16:48,920 Lauren! Hey! 351 00:16:49,008 --> 00:16:51,053 You look gorgeous. 352 00:16:51,140 --> 00:16:52,489 Guys, do not get me in trouble. 353 00:16:52,576 --> 00:16:54,187 Are you stressed out? You look stressed. 354 00:16:54,274 --> 00:16:56,189 - I have a very stressful job. - What are you doing? 355 00:16:56,276 --> 00:16:58,582 I have to guard this VIP area. 356 00:16:58,669 --> 00:17:01,368 - This right here is VIP? - This is our table, man. 357 00:17:01,455 --> 00:17:04,023 - No, no, no, no, no, no. - Jordan. 358 00:17:04,110 --> 00:17:05,894 Don't sit on the "Reserved" sign. 359 00:17:05,981 --> 00:17:07,417 You can sit on my lap. 360 00:17:07,504 --> 00:17:09,419 - Brian, you can't sit here. - Where? 361 00:17:09,506 --> 00:17:11,247 Brian, stop it. You're gonna get me in trouble. 362 00:17:11,334 --> 00:17:12,596 'Brian, up!' 363 00:17:24,608 --> 00:17:27,394 - Where did Heidi go? - To hook up with Jean-Paul. 364 00:17:27,481 --> 00:17:29,004 I don't have a girlfriend 365 00:17:29,091 --> 00:17:31,398 so now I'm, like, shopping for one. 366 00:17:31,485 --> 00:17:34,879 - Drama. Always drama. - Hey, hey. 367 00:17:34,966 --> 00:17:36,968 - No, no, stay here, stay here. - No, no. 368 00:17:39,232 --> 00:17:40,842 This is the second time he's done it 369 00:17:40,929 --> 00:17:42,800 'cause you know what he's saying to you. 370 00:17:42,887 --> 00:17:45,499 He's trying to, he wants to get in your pants, bottom line. 371 00:17:45,586 --> 00:17:47,588 I didn't do anything! I walked over there. 372 00:17:47,675 --> 00:17:50,069 I went to the bathroom. Calm down. 373 00:17:50,156 --> 00:17:52,027 Next time, I'm beating his ass. 374 00:17:54,943 --> 00:17:55,857 Can I talk to you for a second? 375 00:17:55,944 --> 00:17:57,424 Yeah. 376 00:17:57,511 --> 00:17:59,513 What was all the drama at the door? 377 00:17:59,600 --> 00:18:01,254 There was a drama at the door? 378 00:18:01,341 --> 00:18:02,516 Yeah, there were people, like, sad 379 00:18:02,603 --> 00:18:04,431 and crying and fights and tears. 380 00:18:04,518 --> 00:18:06,128 Oh, it was just them fighting 381 00:18:06,215 --> 00:18:07,738 but you can see it's all better. 382 00:18:07,825 --> 00:18:09,958 They were fighting over something, but now they're fine. 383 00:18:10,045 --> 00:18:11,307 They're just boyfriend/girlfriend. 384 00:18:11,394 --> 00:18:12,917 They fight a lot. Everything's okay. 385 00:18:13,004 --> 00:18:14,484 - Is everything okay with you? - Yeah, we're good. 386 00:18:14,571 --> 00:18:16,225 - I'll be here. Thank you. - Okay good. 387 00:18:22,144 --> 00:18:24,233 You guys, hey! 388 00:18:24,320 --> 00:18:26,279 You can't fight in public anymore. 389 00:18:26,366 --> 00:18:27,802 We're not fighting. 390 00:18:27,889 --> 00:18:30,500 - 'You look teary-eyed..' - 'No, I'm fine.' 391 00:18:30,587 --> 00:18:32,328 It's so frustrating when they show up 392 00:18:32,415 --> 00:18:34,069 especially when you ask them not to. 393 00:18:34,156 --> 00:18:36,680 - And who are these people? - These are... 394 00:18:36,767 --> 00:18:39,205 This is Brian and Audrina and David. 395 00:18:39,292 --> 00:18:42,382 Nobody should be sitting here yet, okay? 396 00:18:42,469 --> 00:18:45,559 - We'll talk about it on Monday. - Okay. 397 00:18:45,646 --> 00:18:47,996 Okay, get up, get up, get up. I'm gonna get in trouble. 398 00:18:48,083 --> 00:18:50,651 Lauren, is that who you work for? 399 00:18:50,738 --> 00:18:53,262 - Yeah. - Why'd she get all mad? 400 00:18:53,349 --> 00:18:55,308 - I don't know. - Did she just yell at you? 401 00:18:55,395 --> 00:18:56,700 Did something just happen? 402 00:18:56,787 --> 00:18:58,833 She was like, "No one should be sitting here." 403 00:18:58,920 --> 00:19:01,314 She was like, "I'll talk to you about it on Monday." I'm like... 404 00:19:03,142 --> 00:19:05,187 Yo, this party's over. Let's beat it. 405 00:19:05,274 --> 00:19:07,624 I'm down. Are you gonna go home? 406 00:19:07,711 --> 00:19:11,454 ♪ Only interested ♪ 407 00:19:11,541 --> 00:19:15,110 ♪ If it happened to them ♪ 408 00:19:15,197 --> 00:19:18,853 ♪ He lay there unmoving ♪ 409 00:19:18,940 --> 00:19:22,639 ♪ Swollen eyes reflected in the red ♪ 410 00:19:22,726 --> 00:19:26,077 ♪ Nobody looked unless they had ♪ 411 00:19:26,165 --> 00:19:29,429 ♪ Eyes in the back of their head ♪ 412 00:19:29,516 --> 00:19:33,433 ♪ And I don't need ♪ 413 00:19:33,520 --> 00:19:37,045 ♪ Anybody else ♪ 414 00:19:46,837 --> 00:19:52,800 ♪ I don't need you there ♪ 415 00:19:54,193 --> 00:19:59,023 ♪ I don't need you there ♪ 30955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.