All language subtitles for The.Case-Book.of.Sherlock.Holmes.S01E05.DVDRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,593 --> 00:01:47,720 Oh, my dear. 2 00:01:47,829 --> 00:01:50,389 My dearest. 3 00:01:50,498 --> 00:01:52,966 I warned you, I said, 4 00:01:53,067 --> 00:01:57,629 do not go to near the edge. 5 00:01:57,739 --> 00:02:02,199 Why did you push me Baron? 6 00:02:02,310 --> 00:02:07,748 Dear wife, you're dreaming. 7 00:02:07,849 --> 00:02:11,148 You're lying. 8 00:02:13,822 --> 00:02:15,847 Oh, my darling. 9 00:03:05,073 --> 00:03:08,099 Anything stirring Holmes? 10 00:03:08,209 --> 00:03:12,942 I know no more than this. 11 00:03:13,047 --> 00:03:15,038 There may be some fatty self-important fool, 12 00:03:15,149 --> 00:03:18,175 it may be a matter of life or death. 13 00:03:18,286 --> 00:03:20,379 Mmm, you grant this interview? 14 00:03:20,488 --> 00:03:21,819 I've already confirmed it. 15 00:03:21,923 --> 00:03:23,322 Do you know anything of the man? 16 00:03:23,424 --> 00:03:25,358 Only that the name Colonel Sir James Damery 17 00:03:25,460 --> 00:03:27,223 is a household word in society. 18 00:03:27,328 --> 00:03:29,660 I can tell you a little bit more than that. 19 00:03:29,764 --> 00:03:31,527 He has rather the reputation 20 00:03:31,633 --> 00:03:32,964 for arranging delicate matters, 21 00:03:33,067 --> 00:03:34,898 which are to be kept out of the papers. 22 00:03:35,003 --> 00:03:36,334 He's a man of the world 23 00:03:36,437 --> 00:03:37,961 with a natural turn for diplomacy. 24 00:03:38,072 --> 00:03:40,563 And then, therefore to hope 25 00:03:40,675 --> 00:03:42,802 it is not a false scent, 26 00:03:42,911 --> 00:03:47,871 that he has some real need of our assistance. 27 00:03:47,982 --> 00:03:49,779 Our? 28 00:03:49,884 --> 00:03:51,681 If you'll be so good Watson. 29 00:03:51,786 --> 00:03:55,222 I shall be honored. 30 00:03:55,323 --> 00:03:57,052 Then until four-thirty o'clock 31 00:03:57,158 --> 00:03:58,921 we can put the matter out of our heads. 32 00:04:04,299 --> 00:04:06,961 Mr. Holmes, we are dealing on this occasion 33 00:04:07,068 --> 00:04:09,764 with the most dangerous man in Europe. 34 00:04:09,871 --> 00:04:11,532 I've had several opponents to whom 35 00:04:11,639 --> 00:04:13,197 that flattering term has been applied. 36 00:04:13,308 --> 00:04:15,538 A man to whom violence is familiar 37 00:04:15,643 --> 00:04:18,806 and who will literally stick at nothing. 38 00:04:18,913 --> 00:04:20,278 Do you smoke? 39 00:04:20,381 --> 00:04:21,780 Excuse my pipe. 40 00:04:21,883 --> 00:04:23,248 But if your man is more dangerous 41 00:04:23,351 --> 00:04:24,818 than the late Professor Moriarty, 42 00:04:24,919 --> 00:04:26,079 he's indeed worth meeting. 43 00:04:26,187 --> 00:04:27,518 May I ask his name? 44 00:04:27,622 --> 00:04:30,682 Have you ever heard of Baron Gruner? 45 00:04:30,792 --> 00:04:33,056 The Austrian murderer? 46 00:04:33,161 --> 00:04:35,391 So you've already sized him up as a murderer? 47 00:04:35,496 --> 00:04:36,963 It is our business 48 00:04:37,065 --> 00:04:39,329 to follow the details of Continental crime. 49 00:04:39,434 --> 00:04:41,334 I'm sure that he killed his wife 50 00:04:41,436 --> 00:04:43,063 when that so called accident happened 51 00:04:43,171 --> 00:04:45,765 at the Splugen Pass as if I'd seen him do it. 52 00:04:45,873 --> 00:04:47,272 Just as I am certain 53 00:04:47,375 --> 00:04:49,104 that he disposed the only witness, 54 00:04:49,210 --> 00:04:51,371 that innocent shepherd boy. 55 00:04:51,479 --> 00:04:54,073 Baron Gruner is now in England. 56 00:04:54,182 --> 00:04:56,207 Residing near Kingston I'm informed? 57 00:04:56,317 --> 00:04:57,716 That is so. 58 00:04:57,819 --> 00:04:59,343 Might I also suppose 59 00:04:59,454 --> 00:05:02,981 you will have heard of General Merville? 60 00:05:03,091 --> 00:05:05,059 Khyber Pass fame. 61 00:05:05,159 --> 00:05:07,184 Indeed, 62 00:05:07,295 --> 00:05:10,230 General Merville has a daughter, Violet. 63 00:05:10,331 --> 00:05:12,731 Young, rich, accomplished, 64 00:05:12,834 --> 00:05:15,064 a wonder woman in every way. 65 00:05:15,169 --> 00:05:17,399 It is she an innocent 66 00:05:17,505 --> 00:05:18,972 we are endeavoring to save 67 00:05:19,073 --> 00:05:20,904 from the clutches of this fiend. 68 00:05:21,009 --> 00:05:22,772 He has some hold over her? 69 00:05:22,877 --> 00:05:24,174 The strongest of all 70 00:05:24,278 --> 00:05:25,905 where women are concerned, Mr. Holmes. 71 00:05:26,014 --> 00:05:28,642 Ah, love. 72 00:05:28,750 --> 00:05:30,547 Exactly. 73 00:05:33,154 --> 00:05:35,486 In marrying you, my darling, 74 00:05:35,590 --> 00:05:38,457 all my past sins shall be absolved. 75 00:05:38,559 --> 00:05:40,720 These aren't sins you've told me of. 76 00:05:40,828 --> 00:05:42,796 These are slanders. 77 00:05:42,897 --> 00:05:44,091 My angel. 78 00:05:44,198 --> 00:05:47,065 You were seduced, as are all great men. 79 00:05:47,168 --> 00:05:49,534 Yet I am determined you shall know my history, 80 00:05:49,637 --> 00:05:51,332 every part of it. 81 00:05:51,439 --> 00:05:52,963 Thus shall I come to the altar 82 00:05:53,075 --> 00:05:55,668 purified in soul and spirit 83 00:05:55,777 --> 00:05:58,678 and worthy at last of your love? 84 00:05:58,780 --> 00:06:01,578 Just six weeks, 85 00:06:01,682 --> 00:06:03,809 Oh Adelbert. 86 00:06:07,823 --> 00:06:11,224 I cannot pretend my past is without stain. 87 00:06:11,325 --> 00:06:12,917 No man born in poverty 88 00:06:13,028 --> 00:06:14,654 who has created his own fortune 89 00:06:14,762 --> 00:06:16,787 can say that and speak the truth, oh, no. 90 00:06:16,898 --> 00:06:18,388 I have been forced 91 00:06:18,499 --> 00:06:21,024 to many a ruthless act, my dear. 92 00:06:21,135 --> 00:06:23,400 Where shall I begin? 93 00:06:25,673 --> 00:06:27,436 To observe, Mr. Holmes, 94 00:06:27,543 --> 00:06:29,009 an atrocious event, 95 00:06:29,110 --> 00:06:30,635 preparing itself before your very eyes 96 00:06:30,745 --> 00:06:32,872 and yet be powerless to avert it. 97 00:06:32,981 --> 00:06:35,313 Could anyone, any human being 98 00:06:35,416 --> 00:06:37,385 be placed in a more trying position? 99 00:06:37,486 --> 00:06:38,850 Perhaps not. 100 00:06:38,953 --> 00:06:40,387 Well then you will sympathize with the 101 00:06:40,488 --> 00:06:44,424 client in whose interest I am acting. 102 00:06:44,525 --> 00:06:46,118 I did not understand 103 00:06:46,228 --> 00:06:48,458 that you were merely an intermediary, 104 00:06:48,564 --> 00:06:50,498 who is the principal? 105 00:06:50,598 --> 00:06:53,659 I beg of you not to press that question. 106 00:06:53,769 --> 00:06:56,738 His name cannot be dragged into this matter. 107 00:06:56,839 --> 00:06:59,069 His motives are to the last degree honorable 108 00:06:59,173 --> 00:07:01,437 but he prefers to remain unknown. 109 00:07:01,543 --> 00:07:02,840 I need not say 110 00:07:02,945 --> 00:07:04,435 that your fees will be assured, Mr. Holmes. 111 00:07:08,984 --> 00:07:13,250 And you will be allowed a free hand. 112 00:07:13,355 --> 00:07:16,688 Surely the actual name of your client is immaterial. 113 00:07:16,792 --> 00:07:19,693 I must decline to act, Sir James, I'm sorry. 114 00:07:19,795 --> 00:07:21,558 I'm accustomed to having mystery 115 00:07:21,663 --> 00:07:23,324 at one end of my cases 116 00:07:23,432 --> 00:07:25,024 but to have it at both ends is too confusing. 117 00:07:25,134 --> 00:07:27,728 No. 118 00:07:27,836 --> 00:07:31,169 You place me in the most serious dilemma. 119 00:07:31,273 --> 00:07:32,604 Dare I say, Mr. Holmes, 120 00:07:32,708 --> 00:07:35,768 you hardly realize the affect of your own action. 121 00:07:35,878 --> 00:07:37,675 I have given my word not to reveal 122 00:07:37,779 --> 00:07:40,577 the identity of my client. 123 00:07:40,682 --> 00:07:44,174 May I at the least lay all I can before you? 124 00:07:55,497 --> 00:07:57,294 It is understood. 125 00:07:57,399 --> 00:07:59,094 I commit myself to nothing. 126 00:07:59,201 --> 00:08:01,863 But of course, yes, yes. 127 00:08:03,906 --> 00:08:06,568 A perfect likeness. 128 00:08:06,675 --> 00:08:07,972 Who painted it? 129 00:08:08,076 --> 00:08:09,703 Hans of Innsbruck, 130 00:08:09,811 --> 00:08:11,574 a descendant of Claus the sculptor 131 00:08:11,680 --> 00:08:12,874 famous for his bronzes 132 00:08:12,981 --> 00:08:14,380 such as this. 133 00:08:14,483 --> 00:08:16,212 I shall commission Hans 134 00:08:16,318 --> 00:08:20,778 to attempt your likeness, my precious. 135 00:08:20,889 --> 00:08:24,325 I love this room. 136 00:08:24,426 --> 00:08:27,122 It breathes of you. 137 00:08:33,468 --> 00:08:35,936 What's this? 138 00:08:36,038 --> 00:08:38,131 Your diary? 139 00:08:38,240 --> 00:08:41,266 No, no, it is, 140 00:08:41,376 --> 00:08:43,207 it is my commonplace book. 141 00:08:43,312 --> 00:08:45,212 In it I record things I've seen, 142 00:08:45,314 --> 00:08:46,474 read, 143 00:08:46,582 --> 00:08:47,742 admired, 144 00:08:47,849 --> 00:08:49,316 occasionally perhaps 145 00:08:49,418 --> 00:08:51,147 a thought or two of my own. 146 00:08:51,253 --> 00:08:53,778 But it's locked. 147 00:08:53,889 --> 00:08:55,686 It is a little part of me, 148 00:08:55,791 --> 00:08:59,784 besides a servant might pry. 149 00:08:59,895 --> 00:09:02,989 One day, perhaps, 150 00:09:03,098 --> 00:09:05,794 we shall look at it together. 151 00:09:05,901 --> 00:09:10,065 No, I respect your privacy, my darling. 152 00:09:10,172 --> 00:09:12,834 We must all keep something of our own, 153 00:09:12,941 --> 00:09:17,139 however much else we share. 154 00:09:17,246 --> 00:09:23,674 You are perfect. 155 00:09:23,785 --> 00:09:25,810 You must teach me about porcelain, Adelbert. 156 00:09:25,921 --> 00:09:27,354 I shall. 157 00:09:27,456 --> 00:09:29,185 Collecting is such a pleasure, 158 00:09:29,291 --> 00:09:30,690 such a delight, 159 00:09:30,792 --> 00:09:32,384 it is a passion with me 160 00:09:32,494 --> 00:09:35,657 just as you are, my precious. 161 00:09:35,764 --> 00:09:37,755 The villain has attached himself to a lady 162 00:09:37,866 --> 00:09:39,663 with such effect that he has 163 00:09:39,768 --> 00:09:41,827 completely and absolutely won her heart. 164 00:09:41,937 --> 00:09:44,201 She will not hear one word against him. 165 00:09:44,306 --> 00:09:48,106 To sum up, she proposes to marry him next month. 166 00:09:48,210 --> 00:09:49,905 As she of age and has a will of iron 167 00:09:50,012 --> 00:09:54,039 that's hard to know how to prevent her. 168 00:09:54,149 --> 00:09:55,616 Does the infatuated young woman 169 00:09:55,717 --> 00:09:57,241 know of the Swiss episode? 170 00:09:57,352 --> 00:09:58,819 The cunning devil has told her 171 00:09:58,920 --> 00:10:00,979 every unsavory scandal of his past life 172 00:10:01,089 --> 00:10:02,386 but always in such a way 173 00:10:02,491 --> 00:10:05,927 as to make himself out to be the innocent martyr. 174 00:10:06,028 --> 00:10:07,518 She accepts his version 175 00:10:07,629 --> 00:10:08,994 and will listen to no one, 176 00:10:09,097 --> 00:10:10,462 not even her fathers. 177 00:10:10,565 --> 00:10:12,795 Dear me, Sir James, have you not inadvertently 178 00:10:12,901 --> 00:10:15,062 let out the name of your client? 179 00:10:15,170 --> 00:10:16,467 The General? 180 00:10:16,571 --> 00:10:18,334 Oh no, Dr. Watson, 181 00:10:18,440 --> 00:10:20,465 that strong soldier has been 182 00:10:20,575 --> 00:10:22,372 utterly demoralized by this incident. 183 00:10:27,849 --> 00:10:29,578 Mrs. Hudson. 184 00:10:29,685 --> 00:10:31,118 You rang, sir? 185 00:10:31,219 --> 00:10:32,709 Will you deliver this to the butcher's boy 186 00:10:32,821 --> 00:10:34,083 around the corner? 187 00:10:34,189 --> 00:10:35,747 That young rascal with the funny eye? 188 00:10:35,857 --> 00:10:38,018 The other is invaluable, so is his bicycle. 189 00:10:38,126 --> 00:10:39,559 Sir. 190 00:10:46,268 --> 00:10:48,896 How may I keep in touch with you, Sir James? 191 00:10:49,004 --> 00:10:50,471 You accept my commission? 192 00:10:50,572 --> 00:10:54,099 Let us just say that your problem interests me. 193 00:10:54,209 --> 00:10:56,074 The Carlton Club will find me. 194 00:10:56,178 --> 00:10:58,612 And the Baron's exact address in Kingston? 195 00:10:58,714 --> 00:10:59,840 Vernon Lodge, 196 00:10:59,948 --> 00:11:01,176 the large house, 197 00:11:01,283 --> 00:11:02,580 he's a rich man. 198 00:11:02,684 --> 00:11:04,242 Uh-huh, speculators when successful 199 00:11:04,353 --> 00:11:06,116 frequently are, Sir James, 200 00:11:06,221 --> 00:11:07,711 what further information 201 00:11:07,823 --> 00:11:09,188 can you give us about the man? 202 00:11:09,291 --> 00:11:10,485 He has expensive tastes. 203 00:11:10,592 --> 00:11:12,082 Collects books, pictures, 204 00:11:12,194 --> 00:11:13,684 oh, and Chinese pottery. 205 00:11:13,795 --> 00:11:15,490 He's a recognized authority, 206 00:11:15,597 --> 00:11:17,292 written a book upon the subject. 207 00:11:17,399 --> 00:11:18,957 Well, Sir James, you may tell your client 208 00:11:19,067 --> 00:11:21,558 that I'm turning my attention towards Baron Gruner. 209 00:11:21,670 --> 00:11:23,331 I have no doubt, Mr. Holmes, 210 00:11:23,438 --> 00:11:25,804 you can easily trace my client. 211 00:11:25,907 --> 00:11:28,034 But I must ask you as a point of honor 212 00:11:28,143 --> 00:11:29,872 to refrain from doing so. 213 00:11:29,978 --> 00:11:34,381 Do not, I beg you, break in upon his incognito. 214 00:11:34,483 --> 00:11:36,007 I think I can safely promise that. 215 00:11:36,118 --> 00:11:37,483 Thank you. 216 00:11:37,586 --> 00:11:39,383 Dr. Watson. 217 00:11:58,607 --> 00:12:00,939 You're wasting your time, Watson. 218 00:12:01,042 --> 00:12:02,532 Now the career of General Merville 219 00:12:02,644 --> 00:12:04,168 might well give us a pointer as to our client. 220 00:12:04,279 --> 00:12:05,507 He's clearly illustrious. 221 00:12:05,614 --> 00:12:07,081 But did you not hear, Sir James? 222 00:12:07,182 --> 00:12:08,911 His request was to you, Holmes. 223 00:12:09,017 --> 00:12:11,212 But that is shameful, Watson, shameful 224 00:12:11,319 --> 00:12:12,843 besides our minds 225 00:12:12,954 --> 00:12:16,617 should be more gainfully employed, desist. 226 00:12:20,362 --> 00:12:22,296 Any views? 227 00:12:22,397 --> 00:12:23,762 Have you none? 228 00:12:23,865 --> 00:12:25,162 Not yet. 229 00:12:25,267 --> 00:12:27,360 Beyond the one I've already acted upon. 230 00:12:27,469 --> 00:12:28,868 The butcher's boy. 231 00:12:28,970 --> 00:12:32,599 More discreet than any telegraph. 232 00:12:32,707 --> 00:12:35,301 Well, I shall think 233 00:12:35,410 --> 00:12:37,310 you better see the young lady yourself. 234 00:12:37,412 --> 00:12:39,073 Start with her. 235 00:12:39,181 --> 00:12:41,012 Well, if her poor broken down father cannot move her, 236 00:12:41,116 --> 00:12:42,981 how can I, a complete stranger prevail? 237 00:12:43,084 --> 00:12:45,279 Well, if all else fails, 238 00:12:45,387 --> 00:12:46,945 Perhaps. 239 00:12:47,055 --> 00:12:51,389 But first, the underworld. 240 00:12:51,493 --> 00:12:53,620 For it is among the dark roots of crime 241 00:12:53,728 --> 00:12:58,722 that we must hunt for Gruner's secrets. 242 00:12:58,834 --> 00:13:02,235 You've sent for Shinwell Johnson. 243 00:13:02,337 --> 00:13:05,170 I have but one insight, 244 00:13:05,273 --> 00:13:08,731 that Ms. Merville might well condone murder 245 00:13:08,844 --> 00:13:15,545 yet some smaller affair that might (unintelligible) 246 00:13:15,650 --> 00:13:17,982 We shall see. 247 00:13:20,689 --> 00:13:25,285 They have engaged the very best. 248 00:13:25,393 --> 00:13:26,883 Show him in. 249 00:13:32,100 --> 00:13:35,331 Mr. Sherlock Holmes, sir. 250 00:13:42,944 --> 00:13:45,276 I rather thought I should see you 251 00:13:45,380 --> 00:13:48,816 sooner or later, Mr. Holmes. 252 00:13:54,055 --> 00:13:56,751 You've been retained no doubt by General Merville 253 00:13:56,858 --> 00:14:03,024 to prevent my marriage with his daughter, Violet? 254 00:14:03,131 --> 00:14:06,123 That is so, is it not? 255 00:14:10,105 --> 00:14:12,733 Let me advise you very strongly, Mr. Holmes, 256 00:14:12,841 --> 00:14:14,365 to draw off at once. 257 00:14:14,476 --> 00:14:16,535 Draw off? 258 00:14:16,645 --> 00:14:18,010 My dear man, 259 00:14:18,113 --> 00:14:19,637 you'll only ruin your well-deserved reputation. 260 00:14:19,748 --> 00:14:21,147 This is not a case in which 261 00:14:21,249 --> 00:14:23,547 you can possibly hope to succeed, draw off sir. 262 00:14:23,652 --> 00:14:25,244 It is curious but that is the very advice 263 00:14:25,353 --> 00:14:27,514 that I've come to give you. 264 00:14:27,622 --> 00:14:29,590 Let me put it to you man to man. 265 00:14:29,691 --> 00:14:31,318 If you persist in this marriage, 266 00:14:31,426 --> 00:14:34,259 you will raise such a swarm of powerful enemies, 267 00:14:34,362 --> 00:14:38,162 England would be too hot to hold you. 268 00:14:38,266 --> 00:14:42,362 Surely you will be wiser to draw off. 269 00:14:45,874 --> 00:14:47,842 Excuse my amusement, Mr. Holmes, 270 00:14:47,943 --> 00:14:49,433 but it really is very funny 271 00:14:49,544 --> 00:14:50,943 seeing you trying to play a hand 272 00:14:51,046 --> 00:14:52,513 with no cards in it. 273 00:14:52,614 --> 00:14:54,081 Not a color card there, sir, 274 00:14:54,182 --> 00:14:55,843 nothing but the smallest of the small. 275 00:14:55,951 --> 00:14:57,282 So you think. 276 00:14:57,385 --> 00:14:58,647 So I know, sir, so I know. 277 00:14:58,753 --> 00:15:00,243 Let me make the thing clear to you. 278 00:15:00,355 --> 00:15:01,913 You consider your hand so strong 279 00:15:02,023 --> 00:15:03,650 that you could afford to show it? 280 00:15:03,758 --> 00:15:05,055 Certainly, since it becomes plain 281 00:15:05,160 --> 00:15:06,650 that in this instance 282 00:15:06,761 --> 00:15:08,251 you are clearly out of your depth, Mr. Holmes. 283 00:15:08,363 --> 00:15:09,830 Could it be that your capabilities 284 00:15:09,931 --> 00:15:13,662 have been subject to hyperbole? 285 00:15:13,768 --> 00:15:16,464 Your hand, show it. 286 00:15:16,571 --> 00:15:18,732 Won't you sit down? 287 00:15:18,840 --> 00:15:22,332 I think I shan't. 288 00:15:22,444 --> 00:15:24,503 Please yourself. 289 00:15:28,149 --> 00:15:30,583 Well, sir, 290 00:15:30,685 --> 00:15:33,849 it happens I have been fortunate enough 291 00:15:33,956 --> 00:15:37,892 to win the entire affection of Ms. Merville. 292 00:15:37,993 --> 00:15:39,551 This in spite of the fact 293 00:15:39,661 --> 00:15:41,527 that I have informed her clearly 294 00:15:41,630 --> 00:15:47,466 of all the unhappy incidents in my past. 295 00:15:47,569 --> 00:15:49,867 I have warned her that certain designing persons 296 00:15:49,971 --> 00:15:51,666 would come to her. 297 00:15:51,773 --> 00:15:54,264 I hope you recognize yourself in this 298 00:15:54,377 --> 00:15:58,710 and would tell her of these things. 299 00:15:58,814 --> 00:16:02,510 I have instructed her how to treat them. 300 00:16:02,617 --> 00:16:05,610 She is well prepared for you. 301 00:16:08,524 --> 00:16:11,425 She will no doubt give you an appointment 302 00:16:11,526 --> 00:16:14,427 and she will listen. 303 00:16:14,530 --> 00:16:17,225 It will be to no avail, however. 304 00:16:19,568 --> 00:16:21,364 If you wish to speak, 305 00:16:21,469 --> 00:16:24,496 now is your moment. 306 00:16:24,607 --> 00:16:26,836 No, 307 00:16:26,942 --> 00:16:31,379 this is not the moment. 308 00:16:31,479 --> 00:16:34,539 Oh, by the way, Mr. Holmes, 309 00:16:34,650 --> 00:16:38,381 did you know the French Agent Labrun? 310 00:16:38,487 --> 00:16:40,011 Of course. 311 00:16:40,122 --> 00:16:41,918 So you know what befell him? 312 00:16:42,024 --> 00:16:44,549 He was beaten in the Lamont District of Paris 313 00:16:44,660 --> 00:16:46,218 and crippled for life. 314 00:16:46,327 --> 00:16:47,590 Quite so. 315 00:16:47,697 --> 00:16:49,027 By an odd coincidence 316 00:16:49,131 --> 00:16:50,860 he had been inquiring into my affairs. 317 00:16:50,965 --> 00:16:54,800 Don't do it, Mr. Holmes, it's not a lucky thing. 318 00:16:54,904 --> 00:16:58,135 My last word to you is you go your way, 319 00:16:58,240 --> 00:17:01,732 let me go mine. 320 00:17:01,844 --> 00:17:03,869 Mind you Gruner, 321 00:17:03,979 --> 00:17:05,673 because if you aspire to be accepted 322 00:17:05,780 --> 00:17:07,214 into English Society 323 00:17:07,316 --> 00:17:08,749 you'll do well to remove the band 324 00:17:08,851 --> 00:17:10,317 from your Havana before lighting it 325 00:17:10,419 --> 00:17:12,614 otherwise you'll be put down for a bounder. 326 00:17:27,103 --> 00:17:29,037 Mrs. Hudson, has Holmes returned? 327 00:17:29,138 --> 00:17:32,164 Not yet, sir, but there are two visitors waiting. 328 00:17:32,274 --> 00:17:34,208 Thank you, Mrs. Hudson. 329 00:17:40,249 --> 00:17:41,273 Why Johnson. 330 00:17:41,383 --> 00:17:42,475 Evening, Doctor, 331 00:17:42,585 --> 00:17:43,745 Mr. Holmes sent word to me. 332 00:17:43,853 --> 00:17:45,115 I know, Johnson, I know. 333 00:17:45,221 --> 00:17:46,518 And I brought Kit here because... 334 00:17:46,622 --> 00:17:48,055 That's when I was delayed at the museum 335 00:17:48,157 --> 00:17:49,522 and then the traffic, 336 00:17:49,625 --> 00:17:52,458 an omnibus overturned on Great Russell Street, 337 00:17:52,561 --> 00:17:54,358 two dead a horse had to be put down. 338 00:17:54,463 --> 00:17:55,828 Gentlemen forgive me, 339 00:17:55,931 --> 00:17:57,728 I was absorbed by the mysteries of me, 340 00:17:57,833 --> 00:18:00,700 I quite forgotten the hour, madam. 341 00:18:00,803 --> 00:18:02,293 This is Ms. Winter, Mr. Holmes, 342 00:18:02,404 --> 00:18:03,530 Kitty we call her 343 00:18:03,639 --> 00:18:04,936 and what she don't know about Gruner. 344 00:18:05,040 --> 00:18:06,302 Of course, please. 345 00:18:06,408 --> 00:18:07,705 Well, Kitty can speak for herself. 346 00:18:07,810 --> 00:18:09,402 Anyway I put me hand right on her 347 00:18:09,512 --> 00:18:11,173 within an hour of your message, sir. 348 00:18:11,280 --> 00:18:12,611 I'm easy to find. 349 00:18:12,715 --> 00:18:14,740 Hell, London gets me every time, 350 00:18:14,850 --> 00:18:16,579 same address goes for Porky. 351 00:18:16,685 --> 00:18:20,121 Porky, is that your nom-de-guerre Johnson? 352 00:18:20,222 --> 00:18:21,519 You have never revealed that. 353 00:18:21,624 --> 00:18:24,149 Porky, well. 354 00:18:24,260 --> 00:18:26,820 We're old mates, Porky and me. 355 00:18:26,929 --> 00:18:28,123 But there's someone 356 00:18:28,230 --> 00:18:29,720 who ought to be down in a lower hell than us 357 00:18:29,832 --> 00:18:31,697 and that's the man you're after, Mr. Holmes. 358 00:18:31,801 --> 00:18:33,530 I gather we have your good wishes, Ms. Winter? 359 00:18:33,636 --> 00:18:35,399 If I can help put him where he belongs, 360 00:18:35,504 --> 00:18:38,029 I'm yours to the rattle, sir. 361 00:18:38,140 --> 00:18:39,539 Do you know what he intends, 362 00:18:39,642 --> 00:18:41,667 how the matter stands? 363 00:18:41,777 --> 00:18:44,678 Porky tells me he's after some other poor fool 364 00:18:44,780 --> 00:18:46,748 only this time he wants to marry her 365 00:18:46,849 --> 00:18:48,180 and you want to stop it? 366 00:18:48,284 --> 00:18:49,615 Yes. 367 00:18:49,718 --> 00:18:51,208 Surely you know enough about this devil 368 00:18:51,320 --> 00:18:52,878 to prevent any decent girl in her senses 369 00:18:52,988 --> 00:18:54,785 wanting to have anything to do with him. 370 00:18:54,890 --> 00:18:56,983 But she's not in her senses, Ms. Winter, 371 00:18:57,092 --> 00:18:58,821 she's madly in love 372 00:18:58,928 --> 00:19:00,691 and she has been told all about it. 373 00:19:00,796 --> 00:19:02,093 She cares for nothing. 374 00:19:02,198 --> 00:19:03,825 Told about the murder of his wife? 375 00:19:03,933 --> 00:19:05,798 Yes. 376 00:19:05,901 --> 00:19:08,802 My lord, she must have a nerve. 377 00:19:08,904 --> 00:19:10,428 She has. 378 00:19:10,539 --> 00:19:12,871 Can't you lay proofs before her? 379 00:19:12,975 --> 00:19:14,602 Can you help us do so? 380 00:19:14,710 --> 00:19:16,405 I am proof, 381 00:19:16,512 --> 00:19:21,279 living proof. 382 00:19:21,383 --> 00:19:23,180 If I was to stand before her 383 00:19:23,285 --> 00:19:25,651 and tell her how he used me. 384 00:19:25,754 --> 00:19:27,415 Would you do this? 385 00:19:27,523 --> 00:19:29,115 Would I, 386 00:19:29,225 --> 00:19:30,783 would I not. 387 00:19:30,893 --> 00:19:33,123 It might be worth the trying. 388 00:19:33,229 --> 00:19:37,598 Oh no he didn't tell her all, sir. 389 00:19:37,700 --> 00:19:40,134 All? 390 00:19:40,236 --> 00:19:42,966 He collected me, 391 00:19:43,072 --> 00:19:46,235 he collects women. 392 00:19:46,342 --> 00:19:48,276 I was an artist's model, 393 00:19:48,377 --> 00:19:50,072 a respectable artist's model. 394 00:19:50,179 --> 00:19:53,307 Of course, you sat for that painting in his study. 395 00:19:53,415 --> 00:19:55,178 You've been to Kingston, 396 00:19:55,284 --> 00:19:57,582 then you'll have seen all his crocks. 397 00:19:57,686 --> 00:19:59,483 Women and china, 398 00:19:59,588 --> 00:20:02,216 they're his twin passions. 399 00:20:02,324 --> 00:20:04,019 Gruner commissioned that painting 400 00:20:04,126 --> 00:20:06,822 and afterwards, 401 00:20:06,929 --> 00:20:09,397 and after... 402 00:20:12,468 --> 00:20:14,698 well, let's just say 403 00:20:14,803 --> 00:20:17,465 I can never work again. 404 00:20:17,573 --> 00:20:20,701 Never. 405 00:20:20,809 --> 00:20:25,075 Never. 406 00:20:25,180 --> 00:20:30,743 I am exceedingly obliged to you, Ms. Winter, 407 00:20:30,853 --> 00:20:33,014 we shall indeed interview you 408 00:20:33,122 --> 00:20:34,953 and Ms. Merville together. 409 00:20:35,057 --> 00:20:37,150 My client will compensate you most liberally. 410 00:20:37,259 --> 00:20:38,886 Oh, none of that, Mr. Holmes. 411 00:20:38,994 --> 00:20:40,962 I'm not out for money. 412 00:20:41,063 --> 00:20:43,657 Just let me see this man in the mud, 413 00:20:43,766 --> 00:20:46,462 in the mud with my foot in his face 414 00:20:46,568 --> 00:20:48,661 that's my price. 415 00:21:17,099 --> 00:21:18,691 From Kingston. 416 00:21:18,801 --> 00:21:21,133 Thank you, Mrs. Hudson, no reply. 417 00:21:21,236 --> 00:21:23,261 Shall we dine? 418 00:21:27,109 --> 00:21:29,077 This is a death threat, Holmes. 419 00:21:29,178 --> 00:21:30,805 Did you expect anything less 420 00:21:30,913 --> 00:21:32,471 from Baron Gruner. 421 00:21:32,581 --> 00:21:34,173 Holmes, have a care. 422 00:21:34,283 --> 00:21:36,080 Oh, Watson, come along. 423 00:21:36,185 --> 00:21:38,210 We must eat. 424 00:22:00,109 --> 00:22:01,872 Come on girl. 425 00:22:43,886 --> 00:22:45,251 They ain't following no more. 426 00:22:45,354 --> 00:22:47,379 Don't you believe it. 427 00:22:51,660 --> 00:22:54,652 What'd I say. 428 00:22:54,763 --> 00:22:56,321 Now you stand over there, Kitty, 429 00:22:56,432 --> 00:22:58,696 there's a good girl. 430 00:22:58,801 --> 00:23:03,238 Right, who's first, you or you? 431 00:23:39,408 --> 00:23:40,875 Amateurs, 432 00:23:40,976 --> 00:23:42,204 they've done no time, 433 00:23:42,311 --> 00:23:43,869 don't know nothing, come on girl. 434 00:25:44,567 --> 00:25:47,831 There's two persons wish to see you sir. 435 00:25:47,936 --> 00:25:49,335 Persons? 436 00:25:49,439 --> 00:25:54,273 I couldn't in honesty term them gentlemen, sir. 437 00:25:54,377 --> 00:25:56,641 I'll come. 438 00:26:12,060 --> 00:26:14,791 Was he armed? 439 00:26:14,897 --> 00:26:17,832 No, sir. 440 00:26:17,933 --> 00:26:19,902 Go through to the kitchens, 441 00:26:20,003 --> 00:26:21,527 clean yourselves up 442 00:26:21,638 --> 00:26:23,434 and clear out. 443 00:26:46,562 --> 00:26:47,995 I have agreed to this visit 444 00:26:48,097 --> 00:26:49,724 out of respect for my father, Mr. Holmes, 445 00:26:49,832 --> 00:26:51,663 rather than for you. 446 00:26:51,768 --> 00:26:53,201 My fianc� assures me 447 00:26:53,303 --> 00:26:54,998 you are no longer what you were, 448 00:26:55,104 --> 00:26:57,265 a spent force. 449 00:26:57,373 --> 00:26:59,398 And you, Ms. Winter, 450 00:26:59,509 --> 00:27:03,001 surely you must also be superfluous. 451 00:27:03,112 --> 00:27:06,673 Our intentions are the best. 452 00:27:06,783 --> 00:27:08,580 We are here to aid you. 453 00:27:08,685 --> 00:27:10,209 Really? 454 00:27:10,320 --> 00:27:12,686 When you call to malign my fianc�? 455 00:27:12,789 --> 00:27:14,484 I am not renowned, Ms. Merville, 456 00:27:14,590 --> 00:27:16,990 for the warmth of my affections 457 00:27:17,093 --> 00:27:19,618 but I can appreciate them in others. 458 00:27:19,729 --> 00:27:21,424 Had I a daughter, 459 00:27:21,531 --> 00:27:23,055 I should, 460 00:27:23,166 --> 00:27:25,600 I hope feel for you as the General does, 461 00:27:25,702 --> 00:27:27,932 nor is our concern without foundation. 462 00:27:28,037 --> 00:27:30,562 There, the slander begins. 463 00:27:30,673 --> 00:27:32,538 No, I do not readily call upon anyone 464 00:27:32,642 --> 00:27:34,473 to beg or to plead 465 00:27:34,577 --> 00:27:36,067 but in Baron Gruner, please, 466 00:27:36,179 --> 00:27:37,703 I never speak idly. 467 00:27:37,814 --> 00:27:41,682 You've chosen not only unwisely but dangerously. 468 00:27:41,784 --> 00:27:45,220 Marry him, Ms. Merville, and I assure you 469 00:27:45,321 --> 00:27:46,879 with all the knowledge I have 470 00:27:46,989 --> 00:27:48,752 of the criminal mentality, 471 00:27:48,858 --> 00:27:52,692 you will be in mortal danger. 472 00:27:52,795 --> 00:27:54,660 Just as the former baroness was, 473 00:27:54,764 --> 00:27:56,994 she too was infatuated, 474 00:27:57,100 --> 00:27:59,159 and paid the fatal price, 475 00:27:59,268 --> 00:28:01,133 her life for a fortune. 476 00:28:01,237 --> 00:28:03,034 That's a lie. 477 00:28:06,642 --> 00:28:08,166 You are of course aware 478 00:28:08,277 --> 00:28:09,904 that the Splugen Pass 479 00:28:10,012 --> 00:28:11,411 where your predecessor died 480 00:28:11,514 --> 00:28:15,382 runs between Italy and Switzerland? 481 00:28:15,485 --> 00:28:17,077 What does the geography matter? 482 00:28:17,186 --> 00:28:19,017 A great deal, 483 00:28:19,122 --> 00:28:20,749 when you plan to hurl a helpless woman 484 00:28:20,857 --> 00:28:22,381 off a cliff in one country 485 00:28:22,492 --> 00:28:24,392 to break her neck in another. 486 00:28:24,494 --> 00:28:26,325 But it was an accident. 487 00:28:26,429 --> 00:28:27,919 Then why did the shepherd boy 488 00:28:28,030 --> 00:28:29,725 who saw the baroness fall 489 00:28:29,832 --> 00:28:32,494 die of arsenical poison? 490 00:28:32,602 --> 00:28:35,799 His murderess whom Gruner had seduced 491 00:28:35,905 --> 00:28:37,770 confessed at her trial 492 00:28:37,874 --> 00:28:39,466 that he'd obliged her 493 00:28:39,575 --> 00:28:41,133 to administer the fatal substance 494 00:28:41,244 --> 00:28:42,734 or risk disfigurement for life 495 00:28:42,845 --> 00:28:45,905 by oil of vitriol. 496 00:28:46,015 --> 00:28:48,984 Those are the facts, Ms. Merville. 497 00:28:49,085 --> 00:28:50,746 I beg you, 498 00:28:50,853 --> 00:28:52,377 picture the awful situation 499 00:28:52,488 --> 00:28:53,978 you will find yourself in 500 00:28:54,090 --> 00:28:58,424 if you only wake to your fianc�'s true character 501 00:28:58,528 --> 00:29:01,986 after you have married him. 502 00:29:08,471 --> 00:29:12,771 I have listened to you with patience, Mr. Holmes. 503 00:29:12,875 --> 00:29:15,969 I am aware my fianc� has had a stormy life 504 00:29:16,078 --> 00:29:20,378 in which he has incurred most unjust aspersions. 505 00:29:20,483 --> 00:29:23,008 Possibly you mean well 506 00:29:23,119 --> 00:29:26,680 though I learn you are a paid agent 507 00:29:26,789 --> 00:29:29,519 but in any case I love Baron Gruner 508 00:29:29,625 --> 00:29:34,961 and he loves me. 509 00:29:35,064 --> 00:29:36,861 You have told me this young lady's name 510 00:29:36,966 --> 00:29:38,763 and that there is a reason for her presence. 511 00:29:38,868 --> 00:29:40,165 I'll say there is. 512 00:29:40,269 --> 00:29:42,533 And what exactly are you, Ms. Winter? 513 00:29:42,638 --> 00:29:45,698 Me, I'll tell you. 514 00:29:45,808 --> 00:29:47,799 I'll tell you what I am. 515 00:29:47,910 --> 00:29:50,105 I was his mistress that's who, 516 00:29:50,213 --> 00:29:52,545 one of a hundred more. 517 00:29:52,648 --> 00:29:55,640 He's tempted, used, ruined and thrown aside, 518 00:29:55,751 --> 00:29:57,275 as he will you too. 519 00:29:57,386 --> 00:29:58,853 Please. 520 00:29:58,955 --> 00:30:01,014 You marry this man it'll be the death of you. 521 00:30:01,123 --> 00:30:02,954 It may be a broken heart or a broken neck 522 00:30:03,059 --> 00:30:04,321 but he'll have you. 523 00:30:04,427 --> 00:30:05,621 Oh really. 524 00:30:05,728 --> 00:30:06,990 You may think yourself different. 525 00:30:07,096 --> 00:30:08,358 Thank you, Kitty, 526 00:30:08,464 --> 00:30:10,022 you've made yourself admirably clear. 527 00:30:10,132 --> 00:30:11,531 I'm aware of three occasions 528 00:30:11,634 --> 00:30:12,965 in my fianc�'s life 529 00:30:13,069 --> 00:30:14,764 when he has become entangled 530 00:30:14,871 --> 00:30:15,803 with designing women. 531 00:30:15,905 --> 00:30:18,772 And I'm assured by him of his hearty repentance. 532 00:30:18,875 --> 00:30:20,069 Him? 533 00:30:20,176 --> 00:30:21,438 Repent? 534 00:30:21,544 --> 00:30:23,569 And only three? 535 00:30:23,679 --> 00:30:25,237 Oh, you fool, 536 00:30:25,348 --> 00:30:27,077 you stupid fool. 537 00:30:27,183 --> 00:30:28,878 Mr. Holmes, 538 00:30:28,985 --> 00:30:31,078 I have obeyed my father's wish in seeing you 539 00:30:31,187 --> 00:30:32,848 but I'm not compelled to listen to 540 00:30:32,955 --> 00:30:34,513 the slanderous ravings... 541 00:30:34,624 --> 00:30:36,785 Ravings? 542 00:30:36,893 --> 00:30:40,260 Ravings! 543 00:30:40,363 --> 00:30:42,957 Oh my god, 544 00:30:43,065 --> 00:30:46,296 I'll show you. 545 00:30:52,575 --> 00:30:55,135 Look, 546 00:30:55,244 --> 00:30:59,078 look. 547 00:30:59,181 --> 00:31:02,241 You see that? 548 00:31:02,351 --> 00:31:07,288 And here, oil of vitriol. 549 00:31:07,390 --> 00:31:09,290 He did it. 550 00:31:09,392 --> 00:31:12,759 Oh, yes, he did it, 551 00:31:12,862 --> 00:31:14,762 your fianc�. 552 00:31:14,864 --> 00:31:16,991 That's a lie. 553 00:31:17,099 --> 00:31:18,623 It's a lie. 554 00:31:18,734 --> 00:31:20,167 Thank you, Kitty. 555 00:31:27,410 --> 00:31:28,604 You can tell the Baron 556 00:31:28,711 --> 00:31:29,939 that I shall not rest 557 00:31:30,046 --> 00:31:32,071 until I bring him to justice. 558 00:31:39,221 --> 00:31:41,212 Ms. Winter. 559 00:31:54,570 --> 00:31:56,731 Why Kitty, why? 560 00:31:56,839 --> 00:31:58,238 No please. 561 00:31:58,341 --> 00:32:00,275 Why did Gruner treat you so? 562 00:32:00,376 --> 00:32:02,173 Because... 563 00:32:02,278 --> 00:32:03,768 no, I can't tell you, Mr. Holmes. 564 00:32:03,879 --> 00:32:05,278 You must at this instant. 565 00:32:05,381 --> 00:32:06,678 You said that he collects women, 566 00:32:06,782 --> 00:32:09,615 what did you mean by that? 567 00:32:09,719 --> 00:32:11,880 It's a book he has. 568 00:32:11,988 --> 00:32:13,751 A book? 569 00:32:13,856 --> 00:32:16,381 Brown leather with a lock 570 00:32:16,492 --> 00:32:19,188 and his coat of arms in gold on it. 571 00:32:19,295 --> 00:32:21,058 No, I can't speak of it. 572 00:32:21,163 --> 00:32:24,132 He keeps a record of his women? 573 00:32:24,233 --> 00:32:26,258 We're all in there. 574 00:32:26,369 --> 00:32:30,362 Photographs, names, details, 575 00:32:30,473 --> 00:32:32,805 everything about us. 576 00:32:32,908 --> 00:32:35,843 He tried to make me read it while he... 577 00:32:35,945 --> 00:32:37,276 oh, no, I can't. 578 00:32:37,380 --> 00:32:38,938 And when you refused? 579 00:32:39,048 --> 00:32:40,572 He went berserk. 580 00:32:40,683 --> 00:32:42,150 He ran out of the room. 581 00:32:42,251 --> 00:32:44,276 I was trying to dress, 582 00:32:44,387 --> 00:32:46,685 he come back in with this bottle. 583 00:32:46,789 --> 00:32:48,882 I was half-naked 584 00:32:48,991 --> 00:32:53,826 and he threw it straight at me. 585 00:32:53,929 --> 00:32:55,294 Where is this book? 586 00:32:55,398 --> 00:32:56,763 I don't know. Think. 587 00:32:56,866 --> 00:32:58,060 No, no. 588 00:32:58,167 --> 00:32:59,498 In the study in the bedroom? 589 00:32:59,602 --> 00:33:01,194 It's more than a year since I was there. 590 00:33:01,303 --> 00:33:03,134 Than you can remember Kitty think. 591 00:33:03,239 --> 00:33:07,300 In the study, 592 00:33:07,410 --> 00:33:09,844 back of the bureau. 593 00:33:09,945 --> 00:33:12,140 Thank you, Kitty, thank you. 594 00:33:13,816 --> 00:33:16,808 Ms. Winter's scars could not move Ms. Merville? 595 00:33:19,121 --> 00:33:20,782 She was shocked but recovered instantly. 596 00:33:20,890 --> 00:33:22,551 Good heavens, 597 00:33:22,658 --> 00:33:24,421 it seems inhuman. 598 00:33:24,527 --> 00:33:26,051 I confess that part of me 599 00:33:26,162 --> 00:33:27,925 could wish her joy with Gruner. 600 00:33:28,030 --> 00:33:29,759 Abandon her to her fate after all this? 601 00:33:29,865 --> 00:33:31,526 When I compare Ms. Merville with Kitty 602 00:33:31,634 --> 00:33:33,261 whose spirit is as fine 603 00:33:33,369 --> 00:33:34,996 as her body is blemished, yes. 604 00:33:35,104 --> 00:33:36,571 You wouldn't withdraw from the case? 605 00:33:36,672 --> 00:33:38,469 Have no fear, Watson, 606 00:33:38,574 --> 00:33:40,269 my disgust with Ms. Merville 607 00:33:40,376 --> 00:33:41,968 counts as nothing against 608 00:33:42,078 --> 00:33:43,545 my determination to foil Gruner. 609 00:33:43,646 --> 00:33:45,375 One thing irks me, 610 00:33:45,481 --> 00:33:47,142 that I've not paid more regard 611 00:33:47,249 --> 00:33:49,342 to Kitty's deportment when we first met, 612 00:33:49,452 --> 00:33:51,477 the manner in which she dressed her hair. 613 00:33:51,587 --> 00:33:55,648 Huh, it's late. 614 00:33:55,758 --> 00:33:58,022 We must be gone. 615 00:34:00,362 --> 00:34:01,954 I've got a mountain of work to do 616 00:34:02,064 --> 00:34:03,463 at the surgery Holmes 617 00:34:03,566 --> 00:34:04,897 so I'll see you in the morning. 618 00:34:05,000 --> 00:34:06,058 Until tomorrow then. 619 00:34:19,682 --> 00:34:20,979 All right, Sherlock Holmes, 620 00:34:21,083 --> 00:34:22,573 let's be having you. 621 00:34:22,685 --> 00:34:25,313 Ah and I can guess to whom I owe this pleasure. 622 00:35:00,556 --> 00:35:02,456 Read all about it. 623 00:35:02,558 --> 00:35:06,551 Murderous attack on Sherlock Holmes, 624 00:35:06,662 --> 00:35:10,428 murderous attack on Sherlock Holmes, 625 00:35:10,533 --> 00:35:12,398 read all about it. 626 00:35:12,501 --> 00:35:14,595 Murderous attack on Sherlock Holmes, 627 00:35:14,703 --> 00:35:17,069 read all about it, 628 00:35:17,173 --> 00:35:18,970 read all about it. 629 00:35:19,074 --> 00:35:22,374 Murderous attack on Sherlock Holmes. 630 00:35:39,462 --> 00:35:41,123 It's all right, Watson, 631 00:35:41,231 --> 00:35:44,257 don't look so scared. 632 00:35:44,367 --> 00:35:45,857 You mustn't talk. 633 00:35:45,969 --> 00:35:51,737 Nonsense, I need to. 634 00:35:51,842 --> 00:35:55,140 What can I do, Holmes? 635 00:35:55,245 --> 00:35:59,614 Of course it was that damned Austrian. 636 00:35:59,716 --> 00:36:01,307 Give me the word 637 00:36:01,418 --> 00:36:03,318 and I'll go and thrash the hide off him. 638 00:36:03,419 --> 00:36:04,478 Good old Watson, 639 00:36:04,588 --> 00:36:07,386 no, no, no, no. 640 00:36:07,489 --> 00:36:08,923 Was it the same pair 641 00:36:09,025 --> 00:36:11,390 that attacked Johnson and Ms. Winter? 642 00:36:11,494 --> 00:36:13,325 One may have been, 643 00:36:13,429 --> 00:36:16,365 the other I doubt it 644 00:36:16,466 --> 00:36:19,764 but (unintelligible). 645 00:36:19,870 --> 00:36:22,998 We must send a note to Johnson. 646 00:36:23,105 --> 00:36:26,200 Tell him to find a quiet suburb for Kitty. 647 00:36:26,309 --> 00:36:27,833 She should stay there 648 00:36:27,944 --> 00:36:30,674 until the danger has passed. 649 00:36:30,780 --> 00:36:34,045 And then, 650 00:36:34,150 --> 00:36:37,586 then we must exaggerate my injuries. 651 00:36:37,687 --> 00:36:39,348 There's no need for that. 652 00:36:39,456 --> 00:36:43,051 Even so we must lay it on thick for the press. 653 00:36:43,159 --> 00:36:44,922 I might not live the week out, 654 00:36:45,028 --> 00:36:46,655 concussion, delirium, 655 00:36:46,763 --> 00:36:49,926 I don't care what would you like? 656 00:36:50,033 --> 00:36:53,230 They must receive the gravest bulletins. 657 00:36:53,336 --> 00:36:54,860 Anything more? 658 00:36:54,971 --> 00:36:57,439 Yes. 659 00:36:57,540 --> 00:37:02,341 Put my pipe on the table and the tobacco slip. 660 00:37:02,445 --> 00:37:07,109 You must rest not smoke. 661 00:37:07,217 --> 00:37:12,052 Very well, Doctor. 662 00:37:28,638 --> 00:37:30,003 Oh my dearest 663 00:37:30,106 --> 00:37:33,473 every day you become more precious to me. 664 00:37:37,414 --> 00:37:39,814 What is it? 665 00:37:39,916 --> 00:37:41,884 It's just that, 666 00:37:41,985 --> 00:37:44,783 must you really go to America? 667 00:37:44,888 --> 00:37:47,448 Oh, my darling, 668 00:37:47,557 --> 00:37:49,548 it's only a short trip. 669 00:37:49,659 --> 00:37:51,422 I have important financial business, 670 00:37:51,528 --> 00:37:53,723 certain interests to regulate in Chicago 671 00:37:53,830 --> 00:37:55,991 but I shall be back so soon, 672 00:37:56,099 --> 00:37:57,589 in the twinkle of an eye. 673 00:37:57,701 --> 00:38:00,135 The late editions, sir. 674 00:38:00,236 --> 00:38:01,669 Thank you. 675 00:38:01,771 --> 00:38:03,568 Have you seen the papers? 676 00:38:03,673 --> 00:38:05,868 That poor man Holmes, 677 00:38:05,976 --> 00:38:08,740 he sinks daily. 678 00:38:08,845 --> 00:38:10,403 I'm afraid you cannot expect me 679 00:38:10,513 --> 00:38:12,276 to have very much sympathy with Mr. Holmes 680 00:38:12,382 --> 00:38:14,407 and his misfortune. 681 00:38:14,517 --> 00:38:18,214 Mmm, encephalitis has set in. 682 00:38:21,257 --> 00:38:22,519 Have you seen the news? 683 00:38:22,625 --> 00:38:23,751 No. 684 00:38:23,860 --> 00:38:25,122 Gruner sales for America 685 00:38:25,228 --> 00:38:26,889 on the Ruratania on Friday. 686 00:38:26,997 --> 00:38:28,988 News hits hard. 687 00:38:29,099 --> 00:38:30,930 Friday, that means he sails from Liverpool 688 00:38:31,034 --> 00:38:33,059 not from Southampton. 689 00:38:33,169 --> 00:38:35,569 That little rascal means to get away from us 690 00:38:35,672 --> 00:38:37,435 but he won't. 691 00:38:37,540 --> 00:38:41,135 By the Lord Harry he won't. 692 00:38:41,244 --> 00:38:44,771 Watson, I need you to do something for me. 693 00:38:44,881 --> 00:38:47,281 I'm here to be used. 694 00:38:47,384 --> 00:38:49,147 Then spend the next 24 hours 695 00:38:49,252 --> 00:38:52,813 in an intensive study of Chinese pottery. 696 00:39:27,257 --> 00:39:31,591 Wow, 1368-1390, 697 00:40:32,222 --> 00:40:33,746 He's sleeping now, sir. 698 00:40:33,857 --> 00:40:36,223 That would be the morphine. 699 00:40:36,326 --> 00:40:38,419 You won't let the lamp smoke, will you? 700 00:40:38,528 --> 00:40:42,157 No, no, no, you locked up below? 701 00:40:42,265 --> 00:40:43,789 I did that a while back, 702 00:40:43,900 --> 00:40:45,333 there's murderous folk about. 703 00:40:45,435 --> 00:40:48,404 True, true. 704 00:40:48,505 --> 00:40:50,302 Don't drive yourself too hard, sir, 705 00:40:50,406 --> 00:40:52,306 you'll be good for nothing in the morning. 706 00:40:52,408 --> 00:40:54,035 No, I shan't be long. 707 00:40:58,548 --> 00:40:59,981 Dr. Hill Barton, 708 00:41:00,083 --> 00:41:01,516 369 Half Moon Street, 709 00:41:01,618 --> 00:41:03,085 Mayfair West, who's this? 710 00:41:03,186 --> 00:41:04,778 You. 711 00:41:04,888 --> 00:41:06,150 Me? 712 00:41:06,256 --> 00:41:09,225 That is your name this evening, Dr. Hill Barton. 713 00:41:09,325 --> 00:41:10,485 It is? 714 00:41:10,593 --> 00:41:12,288 Yes, and you'll call upon Baron Gruner 715 00:41:12,395 --> 00:41:14,124 about half past eight. 716 00:41:14,230 --> 00:41:16,198 He'll be disengaged. 717 00:41:16,299 --> 00:41:19,996 I sent a note telling him that you'll call. 718 00:41:20,103 --> 00:41:25,769 Also, that you're bringing this. 719 00:41:25,875 --> 00:41:31,245 It is the real eggshell of the Ming Dynasty. 720 00:41:31,347 --> 00:41:33,907 The complete set would be worth a king's ransom. 721 00:41:34,017 --> 00:41:35,746 You are a collector. 722 00:41:35,852 --> 00:41:38,252 The set has come your way. 723 00:41:38,354 --> 00:41:40,254 You've heard of the Baron's interest 724 00:41:40,356 --> 00:41:43,348 and an investor is selling at a price. 725 00:41:43,459 --> 00:41:44,687 What price? 726 00:41:44,794 --> 00:41:46,125 We will not exaggerate 727 00:41:46,229 --> 00:41:47,821 if you say it would hardly matched in the world. 728 00:41:47,931 --> 00:41:49,193 Sir James got it for me. 729 00:41:49,299 --> 00:41:51,733 It comes from a collection of his client. 730 00:41:51,834 --> 00:41:53,131 Or I could say that 731 00:41:53,236 --> 00:41:54,533 it should be valued by an expert. 732 00:41:54,637 --> 00:41:57,902 Oh, Watson, you scintillate today. 733 00:41:58,007 --> 00:41:59,975 I suggest Sotheby's or Christie. 734 00:42:00,076 --> 00:42:01,668 You're certain he'll see me? 735 00:42:01,778 --> 00:42:03,939 Oh, yes, it's the collection mania 736 00:42:04,047 --> 00:42:06,914 in its most acute form. 737 00:42:07,016 --> 00:42:08,381 One last question, Holmes. 738 00:42:08,484 --> 00:42:09,883 Uh-huh. 739 00:42:09,986 --> 00:42:12,113 Why have you made me a broker in antiques? 740 00:42:12,222 --> 00:42:15,282 To gain time, 741 00:42:15,391 --> 00:42:18,588 the opportunity to acquire the set such as this 742 00:42:18,695 --> 00:42:20,856 may persuade the Baron 743 00:42:20,964 --> 00:42:23,797 to postpone his visit to the United States. 744 00:42:23,900 --> 00:42:25,492 Now I understand. 745 00:42:25,602 --> 00:42:28,196 Elementary psychology, Watson? 746 00:42:43,720 --> 00:42:46,120 Kingston please driver. 747 00:43:21,391 --> 00:43:24,485 Very fine. 748 00:43:24,594 --> 00:43:28,086 Hmm. 749 00:43:28,197 --> 00:43:32,759 Very fine indeed. 750 00:43:37,206 --> 00:43:42,405 And you say you have a set to correspond? 751 00:43:47,517 --> 00:43:52,545 I know of only one in England to match it. 752 00:43:55,692 --> 00:43:59,628 Would it be indiscreet of me 753 00:43:59,729 --> 00:44:06,225 if I were to ask how you obtained this? 754 00:44:06,336 --> 00:44:09,567 Does it really matter? 755 00:44:09,672 --> 00:44:11,435 Of course it matters 756 00:44:11,541 --> 00:44:14,840 with precious objects such as these provenance is all. 757 00:44:14,944 --> 00:44:17,708 Well you can see the piece is genuine. 758 00:44:17,814 --> 00:44:20,339 As to the value I'm perfectly content 759 00:44:20,450 --> 00:44:24,113 to take an expert's assessment. 760 00:44:24,220 --> 00:44:26,154 I had supposed you were an expert, 761 00:44:26,255 --> 00:44:27,882 Dr. Hill Barton. 762 00:44:27,990 --> 00:44:30,823 I meant an independent assessment. 763 00:44:30,927 --> 00:44:35,490 Of course. 764 00:44:35,598 --> 00:44:38,898 I have some recently acquired pieces of celadon 765 00:44:39,001 --> 00:44:41,435 you might care to view? 766 00:44:41,537 --> 00:44:42,970 By all means. 767 00:44:43,072 --> 00:44:44,869 Please. 768 00:44:51,915 --> 00:44:53,848 It's flawless. 769 00:44:53,950 --> 00:44:58,046 Typical 12th Century Sung, I'd say, 770 00:44:58,154 --> 00:45:01,886 wouldn't you? 771 00:45:01,992 --> 00:45:04,152 You're right. 772 00:45:10,266 --> 00:45:12,427 And this? 773 00:45:20,143 --> 00:45:21,873 That's an excellent example, 774 00:45:21,979 --> 00:45:24,777 Ching Dynasty I should say 775 00:45:24,881 --> 00:45:28,943 circa 265 A.D. 776 00:45:29,051 --> 00:45:30,076 Precisely. 777 00:45:36,293 --> 00:45:39,489 And these? 778 00:45:39,595 --> 00:45:41,359 Typical of celadon would you say? 779 00:45:41,465 --> 00:45:42,556 Give me time, 780 00:45:42,666 --> 00:45:43,963 give me time. 781 00:45:44,066 --> 00:45:45,694 I am giving you time, sir. 782 00:45:45,803 --> 00:45:47,464 Quite so. 783 00:45:47,571 --> 00:45:49,402 I should also be interested in your views 784 00:45:49,505 --> 00:45:52,942 on the marks of the Hung Wu. 785 00:45:53,043 --> 00:45:55,443 Marks of the Hung Wu? 786 00:45:55,546 --> 00:45:58,845 That's a vexed question. 787 00:45:58,949 --> 00:46:01,713 Vexed question indeed, sir. 788 00:46:01,819 --> 00:46:04,515 There are no marks on the genuine Hung Wu. 789 00:46:04,621 --> 00:46:06,521 This is intolerable, sir. 790 00:46:06,623 --> 00:46:08,249 I came here to do you a favor, 791 00:46:08,358 --> 00:46:10,383 not to be examined as if I were a schoolboy. 792 00:46:10,494 --> 00:46:12,018 You came here to spy. 793 00:46:12,129 --> 00:46:13,562 Not so. 794 00:46:13,664 --> 00:46:15,097 You may have found it easy 795 00:46:15,199 --> 00:46:16,962 to inveigle your way in here 796 00:46:17,067 --> 00:46:18,500 upon false pretenses 797 00:46:18,602 --> 00:46:20,593 but by god sir, 798 00:46:20,704 --> 00:46:23,764 you shall find it harder to get out. 799 00:46:23,874 --> 00:46:27,674 Raise your hands above your head, Dr. Watson. 800 00:46:28,912 --> 00:46:32,109 What's that? 801 00:46:33,250 --> 00:46:36,151 Holmes, you. 802 00:46:36,253 --> 00:46:38,244 Don't move. 803 00:46:40,624 --> 00:46:43,525 I shall shoot you through the head 804 00:46:43,627 --> 00:46:46,562 rather than the heart 805 00:46:46,663 --> 00:46:49,325 and inform the police 806 00:46:49,433 --> 00:46:52,300 I mistook you for a common burglar. 807 00:46:52,402 --> 00:46:54,734 That is a role that I've played before 808 00:46:54,838 --> 00:46:56,772 with some success. 809 00:46:56,874 --> 00:46:58,774 Without any doubt, sir, 810 00:46:58,876 --> 00:47:01,504 this will be your last time. 811 00:47:01,612 --> 00:47:02,636 Baron! 812 00:47:02,746 --> 00:47:04,338 Kitty! 813 00:47:07,751 --> 00:47:11,585 Be done by your debt. 814 00:47:11,688 --> 00:47:15,715 Doctor, doctor, help me, help me. 815 00:47:15,826 --> 00:47:18,351 Telephone the Baron's physician 816 00:47:18,462 --> 00:47:19,394 (screaming) 817 00:47:44,421 --> 00:47:45,581 Ah, Sir James, 818 00:47:45,689 --> 00:47:47,350 forgive me for summoning you at this late hour 819 00:47:47,457 --> 00:47:48,481 but there's no time to be lost. 820 00:47:48,592 --> 00:47:51,789 You must have this before Scotland Yard bumbles in. 821 00:47:51,895 --> 00:47:53,294 Scotland Yard? 822 00:47:53,397 --> 00:47:55,422 Baron Gruner's laid a complaint against us, 823 00:47:55,532 --> 00:47:56,863 Watson as an impostor, 824 00:47:56,967 --> 00:47:58,229 myself as a burglar, 825 00:47:58,335 --> 00:47:59,597 we were both. 826 00:47:59,703 --> 00:48:01,000 I diverted Gruner's attention 827 00:48:01,104 --> 00:48:03,368 while Holmes procured that. 828 00:48:03,473 --> 00:48:04,735 You must show it to Ms. Merville, 829 00:48:04,841 --> 00:48:07,207 she will find herself one among a hundred. 830 00:48:07,311 --> 00:48:09,438 The account of what sports 831 00:48:09,546 --> 00:48:13,107 Baron Gruner enjoyed with his female victims 832 00:48:13,216 --> 00:48:14,649 may have perhaps at last 833 00:48:14,751 --> 00:48:16,343 open Ms. Merville's eyes. 834 00:48:16,453 --> 00:48:19,286 You've done wonders, Holmes, wonders. 835 00:48:19,389 --> 00:48:21,687 Except for Kitty Winter. 836 00:48:21,792 --> 00:48:23,953 Watson explain, I must rest. 837 00:48:24,061 --> 00:48:26,359 Ms. Winter is a former mistress of Gruner's, 838 00:48:26,463 --> 00:48:27,760 she followed me to Kingston, 839 00:48:27,864 --> 00:48:29,957 concealed about her was a flask of vitriol. 840 00:48:30,067 --> 00:48:31,500 Which she unleashed upon Gruner. 841 00:48:31,602 --> 00:48:33,866 Severely damaging his right hand 842 00:48:33,971 --> 00:48:36,405 and parts of his face. 843 00:48:36,506 --> 00:48:39,407 He will be disfigured for life. 844 00:48:39,509 --> 00:48:41,477 But surely if these injuries 845 00:48:41,578 --> 00:48:43,671 are as terrible as you described them 846 00:48:43,780 --> 00:48:45,645 then our purpose is sufficiently gained... 847 00:48:45,749 --> 00:48:47,910 She'd love him the more 848 00:48:48,018 --> 00:48:50,953 as a disfigured martyr. 849 00:48:51,054 --> 00:48:52,988 It is his moral side not his physical 850 00:48:53,090 --> 00:48:54,955 which we have to destroy. 851 00:48:55,058 --> 00:48:56,457 That book will bring her down to earth 852 00:48:56,560 --> 00:48:58,357 and I knew nothing else that could. 853 00:48:58,462 --> 00:48:59,861 It's in his own handwriting, 854 00:48:59,963 --> 00:49:01,624 she cannot get past it. 855 00:49:01,732 --> 00:49:03,199 Neither my client nor myself 856 00:49:03,300 --> 00:49:05,234 can thank you enough, Holmes. 857 00:49:05,335 --> 00:49:07,667 Should either Ms. Winter or even you yourself 858 00:49:07,771 --> 00:49:09,295 be incommoded by the police 859 00:49:09,406 --> 00:49:11,636 do not hesitate to telephone me. 860 00:49:11,742 --> 00:49:13,004 Thank you, Sir James, 861 00:49:13,110 --> 00:49:14,202 but to tell the truth, 862 00:49:14,311 --> 00:49:15,835 I rarely if ever find myself 863 00:49:15,946 --> 00:49:18,938 inconvenienced by Scotland Yard. 864 00:49:19,049 --> 00:49:20,038 Good night. 865 00:49:20,150 --> 00:49:22,448 Good night. 866 00:49:26,623 --> 00:49:28,181 I would like to thank you too, Watson. 867 00:49:28,291 --> 00:49:29,815 Thank you, Sir James. 868 00:49:29,926 --> 00:49:33,293 Oh, by the way, 869 00:49:33,397 --> 00:49:35,058 Ming dish 870 00:49:35,165 --> 00:49:36,655 by jove yes. 871 00:49:36,767 --> 00:49:39,600 Worth a king's ransom I understand. 872 00:50:00,957 --> 00:50:03,619 Holmes. 873 00:50:03,727 --> 00:50:06,491 Holmes, I've discovered the identity of our client. 874 00:50:06,596 --> 00:50:07,995 It's none other than the... 875 00:50:08,098 --> 00:50:09,725 A loyal friend and a chivalrous gentleman, 876 00:50:09,833 --> 00:50:11,357 let that now and forever 877 00:50:11,468 --> 00:50:13,299 be enough for us. 59025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.