All language subtitles for The Richest Cat in the World

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,910 --> 00:00:07,770 Tonight on the Disney Sunday movie. 2 00:00:07,990 --> 00:00:12,430 A burnt squirrel cat has inherited millions of dollars. He's got nine 3 00:00:12,610 --> 00:00:14,830 five million dollars, and one big secret. 4 00:00:15,730 --> 00:00:17,870 Thank you. I can talk. 5 00:00:18,210 --> 00:00:19,850 Now the fur's really flying. 6 00:00:20,350 --> 00:00:23,970 Come here, cat, cat, cat. He's not getting away this time. Let's go. I can 7 00:00:23,970 --> 00:00:24,970 it already. 8 00:00:25,110 --> 00:00:26,950 Cat. The money. 9 00:00:28,750 --> 00:00:33,330 When a cat talks, it's Catastrophe with the richest cat in the world. 10 00:00:33,550 --> 00:00:35,190 Well, I couldn't be happier myself. 11 00:01:38,480 --> 00:01:42,440 Good evening and welcome to the Disney Sunday movie. Tonight I'm proud to 12 00:01:42,440 --> 00:01:46,040 welcome a new star in the Disney family, Leo the Cat. 13 00:01:46,600 --> 00:01:49,060 Leo's steady rise to stardom did not come easy. 14 00:01:49,540 --> 00:01:53,860 Like most actors, he began by walking his little paws off, going from one 15 00:01:53,860 --> 00:01:54,860 audition to another. 16 00:01:55,100 --> 00:02:00,420 Then came the cat food commercials, and finally his big break, a starring role 17 00:02:00,420 --> 00:02:03,660 in tonight's Disney Sunday movie, The Richest Cat in the World. 18 00:02:04,100 --> 00:02:07,520 Leo plays a cat, and I might say brilliantly. 19 00:02:07,930 --> 00:02:13,030 who inherits $5 million, and that is to use all his feline skills to hang on to 20 00:02:13,030 --> 00:02:13,649 the money. 21 00:02:13,650 --> 00:02:17,530 It's the finest performance by a cat I've ever seen. 22 00:02:18,170 --> 00:02:19,370 Absolutely fantastic. 23 00:02:19,990 --> 00:02:21,950 Oh, thanks a lot, Mr. Eisner. 24 00:02:22,250 --> 00:02:23,250 You're welcome. 25 00:04:05,360 --> 00:04:09,600 Doctor. Yes, nurse. Now, remember, give him his medication every two hours. 26 00:04:09,950 --> 00:04:13,270 Check his condition, and if anything changes overnight, call me immediately. 27 00:04:13,710 --> 00:04:14,710 Right. 28 00:04:14,950 --> 00:04:20,130 Doctor, something very odd just happened. It's probably nothing, but 29 00:04:20,170 --> 00:04:24,650 what is it? Well, I was just walking past Mr. Kohlmeier's room, and I heard 30 00:04:24,650 --> 00:04:25,650 people talking. 31 00:04:26,270 --> 00:04:27,530 Two distinct voices. 32 00:04:27,970 --> 00:04:31,650 But when I looked inside, there wasn't anyone else there, just Mr. Kohlmeier. 33 00:04:31,910 --> 00:04:36,210 Nurse Roper, the mind plays strange tricks as the end draws near. 34 00:04:38,540 --> 00:04:40,780 But, Doctor, I'm not dying. He is. 35 00:04:41,640 --> 00:04:42,660 I know that, dear. 36 00:04:43,060 --> 00:04:44,300 I'm the doctor, remember? 37 00:04:44,760 --> 00:04:50,540 And the doctor says if a man wants to talk to himself in his final hours, let 38 00:04:50,540 --> 00:04:51,540 him. 39 00:05:01,280 --> 00:05:07,360 Well, I think this is it. 40 00:05:15,890 --> 00:05:16,890 No regrets. 41 00:05:20,330 --> 00:05:21,590 You've been a good friend. 42 00:05:22,230 --> 00:05:26,390 And I want you to know that I've left you well provided for. 43 00:05:27,270 --> 00:05:28,510 Everything will be the same. 44 00:05:30,190 --> 00:05:34,110 Except... I won't be around. 45 00:05:35,350 --> 00:05:38,470 Oscar, come on, please, don't talk like that. We're a team, you and me, 46 00:05:38,530 --> 00:05:39,530 remember? 47 00:05:39,570 --> 00:05:40,570 Sorry, Leo. 48 00:05:42,030 --> 00:05:43,790 I'm afraid you're going to have to do solo. 49 00:05:45,830 --> 00:05:49,630 I miss you, buddy. 50 00:05:50,390 --> 00:05:54,210 Yeah, but we've been together for so many years, Oscar. I mean, you can't 51 00:05:54,210 --> 00:05:55,850 me now. What am I going to do if you go? 52 00:06:41,550 --> 00:06:42,750 So close, Uncle Oswald. 53 00:06:44,930 --> 00:06:45,930 Oscar. 54 00:06:48,110 --> 00:06:51,070 What will happen now, Dad? 55 00:06:51,590 --> 00:06:53,530 Well, we'll just have to wait and see, son. 56 00:06:54,250 --> 00:06:55,450 But where will we live? 57 00:06:55,970 --> 00:06:57,030 What will you do? 58 00:06:57,410 --> 00:06:58,670 Will you get a new job? 59 00:06:59,870 --> 00:07:02,470 It all depends on what Mr. Kohlmeier wanted, honey. 60 00:07:09,130 --> 00:07:13,780 On the local scene, A Birch Grove cat has inherited millions of dollars. 61 00:07:14,400 --> 00:07:17,420 Two weeks ago, millionaire Oscar Kohlmeier died. 62 00:07:17,780 --> 00:07:21,720 Today, his will was read, and his cat has been named principal heir. 63 00:07:22,680 --> 00:07:24,480 That's right, his cat. 64 00:07:25,440 --> 00:07:30,060 Here's Ellen Rayburn with her report on the richest cat in the world. 65 00:07:30,380 --> 00:07:34,920 Leaving money to cats is nothing new. History tells us that Cardinal Richelieu 66 00:07:34,920 --> 00:07:39,800 of France and Three Musketeers fame left a fortune to his 14 cats when he died 67 00:07:39,800 --> 00:07:41,140 back in the 17th century. 68 00:07:41,400 --> 00:07:46,480 And in more recent memory, Dr. William Greer of San Diego left his two pets, 69 00:07:46,620 --> 00:07:50,980 Hellcat and Brownie, $415 ,000. 70 00:07:51,460 --> 00:07:56,920 But Hellcat and Brownie Greer are mere pikers compared to Leo the Cat 71 00:07:57,040 --> 00:07:59,440 probably history's richest feline heir. 72 00:08:00,060 --> 00:08:05,600 Leo's fortune is worth more than $5 million and includes all this, the 73 00:08:05,700 --> 00:08:10,500 the car, the grounds, and a small staff, Gus Barrett and his wife, Louise, who 74 00:08:10,500 --> 00:08:12,220 are also the appointed executors. 75 00:08:12,520 --> 00:08:17,740 Here beside me is Leo Kohlmeier, the world's most eccentric millionaire. 76 00:08:23,660 --> 00:08:24,660 Well, 77 00:08:27,180 --> 00:08:28,780 I guess the cat's got his tongue. 78 00:08:29,900 --> 00:08:31,680 But there is another side to this event. 79 00:08:31,980 --> 00:08:34,320 There's the sad story of the disinherited. 80 00:08:34,679 --> 00:08:39,120 Victor Rigsby, a hypnotherapist, is the only known blood relative of the late 81 00:08:39,120 --> 00:08:41,880 Mr. Kohlmeier. If it weren't for Leo the cat, Mr. 82 00:08:42,159 --> 00:08:44,820 Rigsby would be the millionaire and not the four -legged feline. 83 00:08:45,120 --> 00:08:47,420 We went to his house to talk to him today. 84 00:09:05,800 --> 00:09:09,860 Whatever Uncle Oscar wanted is okay by me. Besides, there's nothing we can do 85 00:09:09,860 --> 00:09:10,719 about it. 86 00:09:10,720 --> 00:09:12,740 What do you mean there's nothing we can do about it? 87 00:09:13,700 --> 00:09:17,840 Well, Mr. Rigsby, it all boils down to this. 88 00:09:18,960 --> 00:09:24,640 You've been left $25 ,000 pursuant to the will of Mr. Oscar Kohlmeier, 89 00:09:25,000 --> 00:09:29,580 Now, that $25 ,000 is left to you free and clear with the proviso that you do 90 00:09:29,580 --> 00:09:35,120 not contest the will, which leaves the bulk of the estate to a cat. 91 00:09:35,470 --> 00:09:36,550 named Leo. 92 00:09:37,770 --> 00:09:39,310 Is that a house cat? 93 00:09:39,730 --> 00:09:41,210 Of course it's a house cat. 94 00:09:41,430 --> 00:09:42,430 What did you think it was? 95 00:09:42,910 --> 00:09:46,570 Well, I don't know. With five million, I expected something more significant, 96 00:09:46,690 --> 00:09:48,130 like a lion or a tiger. 97 00:09:48,850 --> 00:09:50,010 Maybe an ocelot. 98 00:09:50,210 --> 00:09:51,210 It's just a house cat. 99 00:09:52,630 --> 00:09:54,190 Now, isn't there anything you can do? 100 00:09:54,490 --> 00:09:58,630 Well, if you'd like, we could take a chance and contest the will. 101 00:09:58,970 --> 00:10:00,930 But, of course, that will take time. 102 00:10:01,490 --> 00:10:04,090 And if we lose, you lose everything. 103 00:10:04,970 --> 00:10:06,650 Now, that means $25 ,000. 104 00:10:07,150 --> 00:10:09,170 Are you willing to take that risk? 105 00:10:09,970 --> 00:10:11,090 We certainly are. 106 00:10:12,770 --> 00:10:13,770 Right, Ian? 107 00:10:14,250 --> 00:10:15,250 Absolutely. 108 00:10:16,130 --> 00:10:19,710 Gross injustice has been done to me, and I am not going to take this sitting 109 00:10:19,710 --> 00:10:21,150 down. Sit down, Victor. 110 00:10:24,050 --> 00:10:29,270 Now, if you do intend to pursue this course of action, you must be scrupulous 111 00:10:29,270 --> 00:10:32,470 your activities so as not to take the case. 112 00:10:32,990 --> 00:10:37,590 Now, by that, I mean... You must have no association with this cat. Don't see 113 00:10:37,590 --> 00:10:41,190 him, don't speak to him, don't communicate with him in any way, shape, 114 00:10:41,530 --> 00:10:42,530 Is that clear? 115 00:10:43,110 --> 00:10:48,650 Perfectly clear, Mr. Ottinger. We won't feed him, pet him, rub his belly, pull 116 00:10:48,650 --> 00:10:51,130 his mangy little teeth. All right, Mrs. Rigsby. 117 00:10:52,050 --> 00:10:55,990 All right, I'll arrange a formal hearing as soon as possible so we can get a 118 00:10:55,990 --> 00:10:56,990 final determination. 119 00:10:57,870 --> 00:10:59,310 Is there no other option? 120 00:11:00,770 --> 00:11:03,710 I'm afraid not. A hearing is your only recourse. 121 00:11:04,940 --> 00:11:08,800 Unless the cat dies or vanishes into thin air. 122 00:11:09,560 --> 00:11:10,439 That's it. 123 00:11:10,440 --> 00:11:14,240 Paula, maybe we should just take the 25 grand. Forget about all the... Let that 124 00:11:14,240 --> 00:11:15,280 animal have the rest? 125 00:11:15,900 --> 00:11:18,480 No way. But the lawyers will take forever. 126 00:11:18,700 --> 00:11:22,600 Cost of fortune. And if we lose... Forget the lawyers. They're just our 127 00:11:23,120 --> 00:11:24,120 What do you mean? 128 00:11:24,220 --> 00:11:25,640 You heard what the man said. 129 00:11:25,920 --> 00:11:28,160 There's no cat. There's no cat air, right? 130 00:11:29,480 --> 00:11:30,680 What are you suggesting? 131 00:11:33,680 --> 00:11:34,680 here all the time. 132 00:11:35,140 --> 00:11:38,020 Lost, run over, wolves eat them. 133 00:11:38,760 --> 00:11:40,020 Remember the old expression? 134 00:11:40,220 --> 00:11:42,520 There's more than one way to skin a cat. 135 00:11:45,420 --> 00:11:46,420 Yeah. 136 00:11:46,800 --> 00:11:47,840 Yeah, you're right. 137 00:11:48,540 --> 00:11:51,500 You and I should have no problem eliminating some stupid old cat. 138 00:11:51,720 --> 00:11:54,120 And all the money will be ours. Will or no will. 139 00:11:54,400 --> 00:11:58,380 Exactly. Now let's go. 140 00:12:09,610 --> 00:12:15,050 I've been saying all week I'm going to fix this. And by golly, tonight is the 141 00:12:15,050 --> 00:12:16,049 night. 142 00:12:16,050 --> 00:12:17,870 Why don't we just buy a new one, Dad? 143 00:12:18,210 --> 00:12:21,250 Ah, buy, buy, buy. It's easy for you kids to say. 144 00:12:21,790 --> 00:12:24,650 Listen, why pay for something when you can fix it yourself? 145 00:12:25,290 --> 00:12:28,790 Oscar Kohlmeier may have had $5 million, but he never threw away a dime. 146 00:12:29,050 --> 00:12:34,230 I mean, when something broke, well, I was there to fix it. 147 00:12:35,150 --> 00:12:38,410 Of course, now that he's gone, things don't. 148 00:12:39,150 --> 00:12:40,150 quite as much. 149 00:12:40,990 --> 00:12:45,390 You know, Gus, now might be the perfect time for us to take that vacation we 150 00:12:45,390 --> 00:12:46,390 were talking about. 151 00:12:46,830 --> 00:12:49,090 Vacation? Honey, we just took a vacation. 152 00:12:49,310 --> 00:12:50,770 That was three years ago. 153 00:12:51,190 --> 00:12:54,030 To the Inventors Convention in Cleveland. 154 00:12:55,190 --> 00:12:56,770 We should see the world. 155 00:12:57,230 --> 00:12:58,370 Let's go to London. 156 00:12:58,590 --> 00:12:59,810 Or maybe Paris. 157 00:13:00,530 --> 00:13:01,850 Or the North Pole. 158 00:13:07,470 --> 00:13:08,830 We can't go anywhere yet. 159 00:13:09,070 --> 00:13:12,330 Just because things in the big house have quieted down doesn't mean that 160 00:13:12,330 --> 00:13:13,330 nothing to do here. 161 00:13:13,370 --> 00:13:14,269 Oh, Gus. 162 00:13:14,270 --> 00:13:16,670 Besides, Europe is expensive. 163 00:13:17,230 --> 00:13:19,470 All right, we'll discuss London later. 164 00:13:21,050 --> 00:13:23,070 Bar, have you finished your book yet? 165 00:13:23,770 --> 00:13:27,570 Almost. Well, almost isn't good enough. 166 00:13:28,190 --> 00:13:32,690 Why don't you just stick around and help me here, and then you can feed Leo his 167 00:13:32,690 --> 00:13:34,070 dinner. Again? 168 00:13:34,670 --> 00:13:38,100 Again. And then... You can practice your reading. 169 00:13:38,480 --> 00:13:39,620 Yeah, that's right, son. 170 00:13:39,920 --> 00:13:42,200 You gotta be a good reader to get ahead. 171 00:13:42,580 --> 00:13:45,060 Son, you could be a doctor. 172 00:13:45,680 --> 00:13:46,680 Or a lawyer. 173 00:13:47,280 --> 00:13:49,420 Or even the President of the United States. 174 00:13:50,720 --> 00:13:53,640 Me? The only thing I know how to do is fix things. 175 00:14:05,390 --> 00:14:11,970 On top of spaghetti, all covered with cheese. I lost my poor meatball 176 00:14:11,970 --> 00:14:15,330 when somebody sneezed. 177 00:14:16,590 --> 00:14:17,590 Oscar, 178 00:14:18,610 --> 00:14:21,090 it's just not the same without the harmony. 179 00:14:32,680 --> 00:14:36,120 Oscar, if he brings me liver once more, I'm coming to join you. 180 00:14:37,420 --> 00:14:41,160 Oh, no, he's got those books again, too. If there's anything worse than liver, 181 00:14:41,340 --> 00:14:44,920 it is listening to a geography lesson from a kid who can barely read. 182 00:14:46,620 --> 00:14:47,900 Mr. Leo! 183 00:14:49,720 --> 00:14:51,960 Mr. Leo, dinner's here. 184 00:14:52,200 --> 00:14:53,720 I brought you your favorite. 185 00:14:54,940 --> 00:14:55,940 Fried lobster? 186 00:14:57,100 --> 00:14:58,100 Liver. 187 00:14:58,380 --> 00:15:00,220 Oh, I should have known. 188 00:15:01,560 --> 00:15:02,650 What's the matter? Yeah, boy. 189 00:15:03,050 --> 00:15:04,050 Not hungry? 190 00:15:04,550 --> 00:15:06,610 Maybe he likes a little milk. Milk? 191 00:15:08,490 --> 00:15:12,090 After years of the finest champagnes, he's going to have to do a lot better 192 00:15:12,090 --> 00:15:13,090 that. 193 00:15:13,590 --> 00:15:15,190 Not thirsty either, huh? 194 00:15:16,050 --> 00:15:18,370 I know. What you need is a little attention. 195 00:15:23,050 --> 00:15:24,650 I'll reach you for a while. 196 00:15:24,890 --> 00:15:25,890 Oh, that's very exciting. 197 00:15:26,010 --> 00:15:27,010 That's wonderful. 198 00:15:27,390 --> 00:15:28,470 Mm, yes. 199 00:15:28,750 --> 00:15:31,170 First he starves me, now he tortures me. 200 00:15:43,920 --> 00:15:49,880 Also then, it's geography, Mr. Neal. You'll like it. The longest 201 00:15:49,880 --> 00:15:55,340 river in the United 202 00:15:55,340 --> 00:16:01,280 States is the Miss 203 00:16:01,280 --> 00:16:04,920 Miggy Mighty Miss. 204 00:16:05,120 --> 00:16:07,640 It is hippie. 205 00:16:08,080 --> 00:16:10,480 It is over. 206 00:16:22,030 --> 00:16:25,610 and afford some dancing girls. This kid is driving me crazy. 207 00:16:28,670 --> 00:16:33,650 In the days of the pioneers, 208 00:16:36,410 --> 00:16:41,970 the Mississippi was traveled 209 00:16:41,970 --> 00:16:45,810 on by many. 210 00:17:07,369 --> 00:17:11,369 Yes, in the days of the pioneers, the Mississippi was traveled on by many 211 00:17:11,369 --> 00:17:12,369 boats. 212 00:17:13,470 --> 00:17:14,569 You can read. 213 00:17:14,849 --> 00:17:19,210 Of course I can read. And you could, too, if you would only pay attention and 214 00:17:19,210 --> 00:17:20,589 learn to concentrate better. 215 00:17:20,790 --> 00:17:25,550 You can talk better. That's right. And I can see and hear and smell and touch 216 00:17:25,550 --> 00:17:28,850 just like you. Correct that better than you. Now you bring that book over to the 217 00:17:28,850 --> 00:17:30,470 table before you drive me bananas. 218 00:17:37,640 --> 00:17:40,300 Sit down. I'm going to show you a few simple steps to reading. 219 00:17:40,500 --> 00:17:43,720 One, put the book on the table and sit facing it. 220 00:17:44,700 --> 00:17:45,700 Hey. 221 00:17:46,260 --> 00:17:48,060 Two, stop wriggling around. 222 00:17:48,900 --> 00:17:49,900 All right? 223 00:17:50,540 --> 00:17:55,360 And three, you can always go back. After you've sounded out all the words, read 224 00:17:55,360 --> 00:17:58,240 the sentence again until you understand what it means. 225 00:17:58,440 --> 00:17:59,620 Then go on. 226 00:17:59,820 --> 00:18:00,980 But that's so slow. 227 00:18:01,380 --> 00:18:06,420 Trust me, kid. With practice, it'll go faster. And four, if you're stumped... 228 00:18:06,570 --> 00:18:10,650 Ask for help. I mean, you must have known steam bath was the wrong word. 229 00:18:10,670 --> 00:18:13,650 but sometimes these books are so weird, you can't even tell. 230 00:18:13,990 --> 00:18:14,990 Ask anyway. 231 00:18:15,330 --> 00:18:16,690 Okay, should I start over? 232 00:18:16,930 --> 00:18:17,970 Yeah, but later. 233 00:18:18,170 --> 00:18:22,410 In the meantime, you and I have another subject which needs to be discussed 234 00:18:22,410 --> 00:18:23,410 right away. 235 00:18:25,210 --> 00:18:26,990 So, have you got all of it? 236 00:18:27,350 --> 00:18:28,410 I think so. 237 00:18:29,870 --> 00:18:30,970 French champagne. 238 00:18:32,750 --> 00:18:34,130 Dover fillet. 239 00:18:36,860 --> 00:18:38,600 So, Leo Corduroy. 240 00:18:38,820 --> 00:18:41,720 Cordon Bleu. Cordon Bleu. Please, no mistakes. 241 00:18:42,040 --> 00:18:43,980 You'll have me eating someone's pants legs. 242 00:18:44,680 --> 00:18:45,720 Don't worry, Mr. 243 00:18:45,920 --> 00:18:49,360 Leo. I'll figure out some way to get you all the things you like. 244 00:18:49,560 --> 00:18:52,060 Even if I have to dig into my piggy bank. 245 00:18:52,340 --> 00:18:56,400 Not necessary. I'll pay for it all. I've got a cookie jar full of petty cash. 246 00:18:56,940 --> 00:19:01,260 Oh, one other thing. I don't want you telling anyone where you got that list 247 00:19:01,260 --> 00:19:04,920 from or that I'm helping you with your reading or that I can talk. 248 00:19:05,899 --> 00:19:06,899 Okay. Promise? 249 00:19:07,320 --> 00:19:11,340 Promise. Now get the heck out of here. I've got to see if I can find something 250 00:19:11,340 --> 00:19:12,440 tasty to eat that'll liver. 251 00:19:12,740 --> 00:19:14,860 Like one of Oscar's old shoes. 252 00:19:15,420 --> 00:19:16,420 Bye, Mr. Leo. 253 00:19:19,260 --> 00:19:20,740 Ow. Ow. 254 00:19:22,020 --> 00:19:23,120 I'm so sorry. 255 00:19:23,540 --> 00:19:24,540 Ow. 256 00:19:25,160 --> 00:19:31,260 Can you see anything? 257 00:19:31,580 --> 00:19:32,580 What's he doing? 258 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 I don't know. 259 00:19:34,380 --> 00:19:36,180 I don't know. It's too far. It's too dark. 260 00:19:36,960 --> 00:19:39,200 All I can see is that Barrett boy coming out of the cottage. 261 00:19:40,100 --> 00:19:41,480 I wonder what he's doing there. 262 00:19:42,020 --> 00:19:43,020 They're beating everything. 263 00:19:44,080 --> 00:19:45,240 Come on, we've got to get closer. 264 00:19:46,840 --> 00:19:47,840 Quiet. 265 00:19:53,660 --> 00:19:54,660 Well, 266 00:19:55,980 --> 00:19:58,760 well, well. If it isn't my good friends, the Rigsby's. 267 00:19:59,880 --> 00:20:01,840 I have to give them a proper welcome. 268 00:20:06,160 --> 00:20:07,160 doing this. 269 00:20:07,260 --> 00:20:10,780 Why? How can you have a million reasons why? Now move. 270 00:20:12,680 --> 00:20:15,240 Stay. Stay. It's all right. It's all right. It's all right. 271 00:20:15,720 --> 00:20:17,160 Keep getting away. 272 00:20:17,380 --> 00:20:18,380 Come on. 273 00:20:46,700 --> 00:20:47,700 after these messages. 274 00:20:50,180 --> 00:20:52,080 The Disney Sunday Movie. 275 00:20:52,460 --> 00:20:58,000 Brought to you by M &M's Chocolate Candies. The milk chocolate melts in 276 00:20:58,000 --> 00:20:59,760 mouth, not in your hand. 277 00:21:04,140 --> 00:21:05,380 Done at last. 278 00:21:05,800 --> 00:21:06,439 Oh, geez. 279 00:21:06,440 --> 00:21:07,780 How about some M &M's? 280 00:21:10,100 --> 00:21:12,360 We now continue with our program. 281 00:21:59,150 --> 00:22:00,150 What is it? 282 00:22:00,670 --> 00:22:03,830 I've got to talk to you. Bart, you're crazy. 283 00:22:04,310 --> 00:22:06,790 Cats don't talk. People talk. 284 00:22:07,050 --> 00:22:09,950 We're the only animals that do. What about parrots? 285 00:22:10,530 --> 00:22:12,650 All right, parrots talk too. 286 00:22:12,870 --> 00:22:14,870 But cats do not talk. 287 00:22:15,370 --> 00:22:16,370 Leo! 288 00:22:18,930 --> 00:22:20,030 Mr. Leo! 289 00:22:20,830 --> 00:22:22,530 Why do you call him Mr. 290 00:22:22,750 --> 00:22:26,710 Leo? Because he's older than I am and he's got all that money. 291 00:22:27,310 --> 00:22:28,430 Mr. Leo! 292 00:22:30,460 --> 00:22:32,360 Come on, Bart. Let's go home. 293 00:22:37,920 --> 00:22:40,400 Mr. Leo, there you are. 294 00:22:45,280 --> 00:22:47,360 Leo, I'm sorry. 295 00:22:47,980 --> 00:22:51,840 I know I broke my promise. I know I wasn't supposed to tell anyone. 296 00:22:52,240 --> 00:22:54,880 But I couldn't sleep, and Veronica's just my sister. 297 00:22:55,680 --> 00:22:58,260 Well, it's not like she's a real person or anything. 298 00:22:58,580 --> 00:23:02,920 So I went across the hall and told her about you. She doesn't believe me. She 299 00:23:02,920 --> 00:23:05,000 thinks I'm lying. Talk to her, please. 300 00:23:05,580 --> 00:23:07,940 No, I don't feel like talking now. 301 00:23:08,280 --> 00:23:09,560 You do talk. 302 00:23:10,480 --> 00:23:11,760 I heard you. 303 00:23:12,620 --> 00:23:14,040 Could you always talk? 304 00:23:14,240 --> 00:23:15,300 How did you learn? 305 00:23:15,640 --> 00:23:18,160 I swear you to secrecy, and then what do you do? 306 00:23:18,400 --> 00:23:21,280 You go and you tell the first person you see. 307 00:23:22,220 --> 00:23:23,440 I'm sorry, Mr. 308 00:23:23,640 --> 00:23:28,660 Neal. My privacy is very important to me. But since you're already here, I 309 00:23:28,660 --> 00:23:30,220 there's no use denying anything. 310 00:23:31,060 --> 00:23:32,740 Now, you want to know if I could always talk? 311 00:23:33,040 --> 00:23:34,820 Well, could you always talk? 312 00:23:35,320 --> 00:23:36,320 Not when I was born. 313 00:23:36,560 --> 00:23:37,560 I had to learn. 314 00:23:37,660 --> 00:23:38,660 Ditto for me. 315 00:23:38,820 --> 00:23:42,020 Oh, good night. Close the door on the way out. But I want to know. 316 00:23:42,720 --> 00:23:43,960 How did you get this way? 317 00:23:44,320 --> 00:23:48,420 All right, all right. I can see I'm not going to get any sleep until I tell you 318 00:23:48,420 --> 00:23:49,680 the story of my life. 319 00:23:51,120 --> 00:23:52,600 Get comfortable. 320 00:23:55,790 --> 00:23:59,970 All began a very, very long time ago. 321 00:24:01,370 --> 00:24:04,270 You see, I'm much older than ordinary cats. 322 00:24:04,490 --> 00:24:05,490 I'm very unusual. 323 00:24:05,710 --> 00:24:09,830 My mother was a fine cat, perfectly normal, proud, clean. 324 00:24:10,170 --> 00:24:12,350 Good example of the domestic shorthair. 325 00:24:13,530 --> 00:24:16,390 Right after I was born, my father ran off the bum. 326 00:24:16,810 --> 00:24:19,530 Well, Mom said I had his markings. 327 00:24:19,930 --> 00:24:23,430 My brothers and sisters and I were raised in the back of a butcher shop. 328 00:24:24,170 --> 00:24:25,250 It was wonderful. 329 00:24:25,950 --> 00:24:32,050 But childhood doesn't last forever, and when I was one year old, Mom sent me off 330 00:24:32,050 --> 00:24:33,050 to fend for myself. 331 00:24:33,670 --> 00:24:37,830 I ended up living with the dock workers on the piers, but I knew there had to be 332 00:24:37,830 --> 00:24:39,550 more to life than fish and rats. 333 00:24:40,610 --> 00:24:43,550 So I entered the university in quest of knowledge. 334 00:24:44,190 --> 00:24:46,890 The students were very stimulating, very generous. 335 00:24:47,130 --> 00:24:49,610 There was always a lot to learn and scraps to eat. 336 00:24:50,360 --> 00:24:51,420 It was an easy life. 337 00:24:51,760 --> 00:24:53,140 But what about talking? 338 00:24:53,600 --> 00:24:58,080 Apparently, it was a talent I always had, except I never knew it. Never until 339 00:24:58,080 --> 00:24:59,800 met Oscar Kohlmeier, that is. 340 00:25:01,400 --> 00:25:07,020 I was out roaming the countryside when I spotted Oscar's diner and decided to 341 00:25:07,020 --> 00:25:08,080 drop in for a quick bite. 342 00:25:09,020 --> 00:25:14,180 I entered the diner and saw Oscar for the very first time. 343 00:25:18,520 --> 00:25:19,520 Spaghetti! 344 00:25:20,360 --> 00:25:23,300 All covered with... All 345 00:25:23,300 --> 00:25:30,220 covered with 346 00:25:30,220 --> 00:25:33,360 cheese and poor meatballs. 347 00:25:34,180 --> 00:25:41,080 When somebody sneezed, it rolled off 348 00:25:41,080 --> 00:25:45,180 the table and down to the floor. 349 00:25:45,380 --> 00:25:49,080 My new carpet and right out the door. 350 00:25:52,270 --> 00:25:56,030 Right off the bat, I knew that here was a man who really needed me. 351 00:26:01,750 --> 00:26:02,950 Quick, the oven! 352 00:26:23,720 --> 00:26:24,720 you say that? 353 00:26:24,980 --> 00:26:27,540 Well, I guess I did. 354 00:26:29,520 --> 00:26:32,360 Oscar was shocked that I had spoken, and I was too. 355 00:26:32,820 --> 00:26:36,040 It just came right out, and we got to be real good friends. 356 00:26:36,920 --> 00:26:38,120 Sounds wonderful. 357 00:26:39,140 --> 00:26:43,100 But what about the money? Where did that come from? And this house and 358 00:26:43,100 --> 00:26:47,580 everything? Ah, that's another story. You see, Oscar didn't become a rich man 359 00:26:47,580 --> 00:26:49,660 until we had been together for two years. 360 00:26:50,660 --> 00:26:52,160 It had to do with the diner. 361 00:26:52,780 --> 00:26:54,680 Oscar owned it and all the land around. 362 00:26:55,100 --> 00:26:58,540 It was a strange place for an eatery, but Oscar had bought it cheap. 363 00:26:59,100 --> 00:27:03,740 What we didn't know was that the time had come to build on the surrounding 364 00:27:03,880 --> 00:27:07,000 and all of a sudden, Oscar's property was prime. 365 00:27:18,500 --> 00:27:19,500 What'll it be, fellas? 366 00:27:20,320 --> 00:27:22,480 We want to buy your diner. 367 00:27:22,680 --> 00:27:26,040 And we'll give you $50 ,000 for it. 368 00:27:26,840 --> 00:27:29,220 $50 ,000 for this diner? 369 00:27:29,440 --> 00:27:31,620 How about $60 ,000? No. 370 00:27:31,980 --> 00:27:36,320 Make it $75 ,000. We can be very generous. 371 00:27:37,120 --> 00:27:42,080 But what do you want with a diner? It's not the diner we're interested in. It's 372 00:27:42,080 --> 00:27:42,839 the parcel. 373 00:27:42,840 --> 00:27:43,840 The land. 374 00:27:44,180 --> 00:27:46,720 And you give me $75 ,000 for that? 375 00:27:46,960 --> 00:27:48,600 Make it $80 ,000. 376 00:27:48,900 --> 00:27:50,580 Think about it. 377 00:27:52,670 --> 00:27:55,010 Excuse me, that's the bread man. 378 00:27:55,650 --> 00:27:57,010 I'll be back in a second. 379 00:28:00,870 --> 00:28:01,870 Don't go away. 380 00:28:05,750 --> 00:28:11,390 You think we juiced him up enough? We better have. We're in up to the hill. 381 00:28:11,970 --> 00:28:16,330 Without this plot of land, there'll be no highway, no shopping mall, no town. 382 00:28:17,480 --> 00:28:22,640 Anyone who takes $80 ,000 for something worth a couple of million bucks deserves 383 00:28:22,640 --> 00:28:23,640 what he gets. 384 00:28:28,060 --> 00:28:30,140 He didn't have any pumpernickel. 385 00:28:31,720 --> 00:28:33,640 Well, okay. 386 00:28:34,560 --> 00:28:38,740 Where were we? 387 00:28:39,500 --> 00:28:42,380 Somewhere in the vicinity of $80 ,000. 388 00:28:43,640 --> 00:28:45,480 Not now, Leo. I'm busy. 389 00:28:50,640 --> 00:28:51,840 What are you trying to do? Cut that out. 390 00:28:56,500 --> 00:28:59,560 Oh, all right. Would you excuse me just one more second? 391 00:29:21,130 --> 00:29:22,610 Fellas, I'll be back in just a second. 392 00:29:25,130 --> 00:29:29,350 All right, now. 393 00:29:31,110 --> 00:29:32,770 What is this all about? 394 00:29:33,570 --> 00:29:36,930 Oscar, hold out. I'm telling you, they have a lot more money. 395 00:29:37,230 --> 00:29:41,250 What do you mean? When you went out, I heard them talking. This is really a 396 00:29:41,250 --> 00:29:44,750 -in -a -lifetime opportunity. See, those guys are taking you for a chump. You 397 00:29:44,750 --> 00:29:48,450 gotta keep raising the ante. I promise I'll let you know when to stop. 398 00:29:49,930 --> 00:29:51,390 But Leo... Trust me. 399 00:30:03,450 --> 00:30:06,290 I've taken the liberty of bringing a contract with me. 400 00:30:06,730 --> 00:30:09,010 We'll just fill in the blanks. 401 00:30:10,110 --> 00:30:11,110 Great, great. 402 00:30:11,870 --> 00:30:16,410 But I'm afraid 80 ,000 is not quite enough. 403 00:30:18,470 --> 00:30:19,470 Okay. 404 00:30:20,560 --> 00:30:21,560 Let's make it 100. 405 00:30:26,280 --> 00:30:29,540 No, I'm afraid that's not enough. 406 00:30:30,060 --> 00:30:32,820 Mr. Goldmeier, I don't understand your sudden change in attitude. 407 00:30:33,040 --> 00:30:34,740 Now, we're being more than generous here. 408 00:30:34,960 --> 00:30:37,620 Remember, there are plenty of other lots where we can set up our business. 409 00:30:38,200 --> 00:30:40,500 125 ,000, our final offer. 410 00:30:52,460 --> 00:30:53,620 Oh, you don't want to reconsider. 411 00:30:53,860 --> 00:30:56,080 That's a lot of money to kiss away. 412 00:30:59,300 --> 00:31:00,300 I'm sure. 413 00:31:00,860 --> 00:31:02,740 Then good day, Mr. 414 00:31:03,020 --> 00:31:04,020 Coldfire. 415 00:31:14,100 --> 00:31:18,340 $125 ,000 out the door? 416 00:31:18,560 --> 00:31:22,910 When they come back, ask for one and a half. million dollars. 417 00:31:23,190 --> 00:31:26,870 Are you out of your mind when they come back? 418 00:31:28,070 --> 00:31:30,310 Wave three considered, Mr. Komar. 419 00:31:30,890 --> 00:31:33,070 How much did you have in mind? 420 00:31:34,730 --> 00:31:41,310 A million and a half dollars? 421 00:31:49,030 --> 00:31:50,650 That's reasonable. 422 00:31:54,670 --> 00:31:55,930 to keep the mineral rights. 423 00:31:57,290 --> 00:32:00,930 And it was a good thing that he did, because as it turned out, there was oil 424 00:32:00,930 --> 00:32:03,650 that property, and that is where the real money came from. 425 00:32:07,750 --> 00:32:10,330 Listen, it's dawn. I think you better get home. 426 00:32:11,830 --> 00:32:16,950 And remember, kids, don't tell anyone, I mean anyone, that I can talk. 427 00:32:17,390 --> 00:32:18,990 We won't, Mr. Leo. 428 00:32:19,250 --> 00:32:22,270 Bye. And another thing, please don't call me Mr. 429 00:32:27,980 --> 00:32:30,820 The Disney Sunday movie will continue after these messages. 430 00:32:32,360 --> 00:32:35,180 Do cats love the great taste of friskies? 431 00:32:37,700 --> 00:32:38,700 You bet. 432 00:32:38,880 --> 00:32:42,900 It's the taste that has them jumping for joy and walking on eggs. 433 00:32:48,400 --> 00:32:51,200 Friskies has a way of baking that great flavor right in. 434 00:32:58,350 --> 00:33:01,650 The great taste of frisky is very satisfying. 435 00:33:02,730 --> 00:33:06,250 Who's going to help the car buyer cut through all the confusion over finance 436 00:33:06,250 --> 00:33:07,570 rates? Who else? 437 00:33:07,990 --> 00:33:10,390 Chrysler, that's who, with cash, not confusion. 438 00:33:11,330 --> 00:33:15,930 $500 or $1 ,000 cash back on every car and truck we build in America. 439 00:33:16,290 --> 00:33:18,650 Need it for the down payment? Use it. Want the cash? 440 00:33:18,870 --> 00:33:19,769 Take it. 441 00:33:19,770 --> 00:33:21,670 $500 or $1 ,000 cash back. 442 00:33:22,030 --> 00:33:26,530 plus our 550 protection plan. You made us the fastest -growing car and truck 443 00:33:26,530 --> 00:33:30,030 company in America. So your Chrysler Plymouth dealers say, thanks again, 444 00:33:30,110 --> 00:33:32,170 America, and nobody says it better. 445 00:33:34,290 --> 00:33:39,490 It's Daddy's birthday, and I don't know what to get him. What do you do now? 446 00:33:39,610 --> 00:33:44,030 What can you give him? He means so much to you. 447 00:33:47,070 --> 00:33:48,670 Sometimes an old... 448 00:34:04,950 --> 00:34:08,190 Meet Helen, our aspiring advertising executive. 449 00:34:08,510 --> 00:34:11,889 Helen's not feeling very creative today because she's wearing one of those 450 00:34:11,889 --> 00:34:12,909 diapers that leak. 451 00:34:13,130 --> 00:34:15,010 Well, Helen, here's a big idea. 452 00:34:15,230 --> 00:34:16,530 Kleenex Huggies diapers. 453 00:34:16,949 --> 00:34:21,190 Huggies are form -fitting, and they're thick and absorbent with gentle, extra 454 00:34:21,190 --> 00:34:25,770 -wide elastic at the leg. So Huggies hug to help stop leaking and help keep 455 00:34:25,770 --> 00:34:26,770 babies happy. 456 00:34:27,239 --> 00:34:31,600 Now Helen's wearing huggies, and that's all the inspiration she needs. Right, 457 00:34:31,699 --> 00:34:32,699 Helen? Yay! 458 00:34:34,719 --> 00:34:38,920 Wednesday, the countdown begins. Three, two, one. 459 00:34:43,600 --> 00:34:45,300 That kid could be in a lot of trouble. 460 00:34:49,040 --> 00:34:50,340 MacGyver, Wednesday. 461 00:34:53,760 --> 00:34:55,380 Now back to our story. 462 00:35:22,380 --> 00:35:23,460 Think of it, Gus. 463 00:35:24,160 --> 00:35:28,620 Big Ben, the Tower Bridge, Buckingham Palace. 464 00:35:29,400 --> 00:35:32,500 Leaky roof, trees that need pruning, a broken sprinkler. 465 00:35:33,240 --> 00:35:36,600 Look, we'll go away as soon as I take care of everything here, Louise. 466 00:35:37,180 --> 00:35:39,120 But, Gus, we never go anywhere. 467 00:35:39,720 --> 00:35:42,480 Well, and neither does that crud that's been clogging up the garbage disposal. 468 00:35:43,780 --> 00:35:45,240 I'll change that in a second. 469 00:35:45,520 --> 00:35:46,479 I'm finished. 470 00:35:46,480 --> 00:35:50,880 I'm through. I don't want any dessert. I'm going to go up to the big house and 471 00:35:50,880 --> 00:35:51,880 feed the cat. 472 00:35:51,960 --> 00:35:53,120 I'm going to practice my reading. 473 00:35:53,680 --> 00:35:54,680 Sure you are. 474 00:35:55,760 --> 00:35:56,820 No dessert? 475 00:35:57,380 --> 00:35:59,700 Hold on a second there, Buck. Are you feeling okay? 476 00:36:00,220 --> 00:36:02,340 I'm fine, Mom. I just want to go. 477 00:36:02,640 --> 00:36:03,640 Neil's probably hungry. 478 00:36:04,280 --> 00:36:07,720 Hey, how's the little fella been doing up there on his own, son? 479 00:36:08,100 --> 00:36:10,000 He's fine, Dad. He misses Mr. 480 00:36:10,300 --> 00:36:12,720 Kohlmeier. But I'm going to take real good care of him. 481 00:36:13,520 --> 00:36:14,520 Can I go now? 482 00:36:14,660 --> 00:36:15,660 Oh, sure. 483 00:36:15,800 --> 00:36:17,120 But slow down a little. 484 00:36:23,760 --> 00:36:27,720 He reminds me of myself when I was his age. I mean, always on the run, getting 485 00:36:27,720 --> 00:36:29,020 my hands into things. 486 00:36:54,220 --> 00:36:56,200 He's sleeping quietly. Grab the animal and leave. 487 00:36:57,260 --> 00:36:59,440 Victor, I can smell it already. 488 00:37:00,100 --> 00:37:01,100 The cat. 489 00:37:01,280 --> 00:37:02,560 The money. The money. 490 00:37:04,220 --> 00:37:07,460 Leo. Oh, boy. At last. Supper time. 491 00:37:07,820 --> 00:37:11,100 What'd you bring me? Shrimp scampi? Chicken cacciatore? 492 00:37:11,640 --> 00:37:12,780 Not exactly. 493 00:37:25,610 --> 00:37:26,610 No, 494 00:37:26,990 --> 00:37:31,770 I let you down again, didn't I, Leo? No, no, no, no. It's quite all right. I'm 495 00:37:31,770 --> 00:37:32,930 sure you did your best. 496 00:37:33,310 --> 00:37:37,230 Isn't there any other way for us to get you some food? Hey, you know something? 497 00:37:37,590 --> 00:37:38,589 There is. 498 00:37:38,590 --> 00:37:41,450 Oscar and I used to do this all the time back in the old days. 499 00:37:42,510 --> 00:37:43,510 Follow me. 500 00:37:51,850 --> 00:37:52,930 Where are you going? 501 00:37:53,210 --> 00:37:54,109 To culinary. 502 00:37:54,110 --> 00:37:56,470 having my boy just a phone call away. 503 00:38:04,950 --> 00:38:10,290 Vanity's Pizza Deluxe. Can I help you? Uh, yes. I would like a large pizza pie 504 00:38:10,290 --> 00:38:11,169 to be delivered. 505 00:38:11,170 --> 00:38:14,850 Now, what you want on it? Double anchovies, light on the sauce, and, uh, 506 00:38:14,850 --> 00:38:15,850 the cheese, will you? 507 00:38:15,930 --> 00:38:17,290 Hey, you want any crust? 508 00:38:17,530 --> 00:38:19,090 Well, now that you mention it. 509 00:38:20,970 --> 00:38:21,970 Mmm. 510 00:38:22,150 --> 00:38:23,150 Mmm. 511 00:38:24,270 --> 00:38:29,830 Deliciosa. The coleslaw room was a place where the 512 00:38:29,830 --> 00:38:32,030 gladiolas fought. 513 00:38:33,010 --> 00:38:37,190 What's that? A dueling flower show? You are not concentrating. Now sit up 514 00:38:37,190 --> 00:38:38,190 straight and read it again. 515 00:38:38,770 --> 00:38:41,210 I don't know why reading is so important anyway. 516 00:38:41,590 --> 00:38:44,850 Reading is the door to knowledge, Bart. And unless you know how to open it, 517 00:38:44,910 --> 00:38:48,790 you're going to miss out on a lifetime of amazing things. Now start over. 518 00:38:53,840 --> 00:38:54,860 Maybe we'll make new mistakes. 519 00:38:55,200 --> 00:38:59,540 Shh. I'm a hypnotherapist. I have to stir patients who need me. They were 520 00:38:59,540 --> 00:39:00,540 before they met you. 521 00:39:01,080 --> 00:39:02,220 What about my reputation? 522 00:39:02,540 --> 00:39:05,580 The only reputation you need to worry about is that of a wealthy millionaire. 523 00:39:06,060 --> 00:39:07,060 Quiet! 524 00:39:09,860 --> 00:39:13,900 The early Romans burned insects. 525 00:39:14,480 --> 00:39:15,640 That's incense, Bart. 526 00:39:15,980 --> 00:39:17,580 Now stop reading. We have company. 527 00:39:17,840 --> 00:39:22,520 Huh? It's the Rigsby's. I knew they'd be back. I just knew it. The Rigsby's? 528 00:39:25,000 --> 00:39:27,520 He yelled at me last Thanksgiving when they came to visit Mr. 529 00:39:27,920 --> 00:39:31,220 Kohlmeier. You collect your books and leave, and I'll handle them. But just 530 00:39:31,220 --> 00:39:32,760 don't tell anybody, and I'll see you tomorrow. 531 00:39:33,200 --> 00:39:37,880 But, Leo... Now, Bart... All right, but be careful. 532 00:39:57,190 --> 00:39:58,390 Good. He's gone. 533 00:39:58,630 --> 00:39:59,630 Let's go. 534 00:40:17,830 --> 00:40:18,830 Boy, 535 00:40:20,450 --> 00:40:22,090 is this going to be a breeze. 536 00:40:23,450 --> 00:40:24,590 Kitty, kitty, kitty. 537 00:40:25,670 --> 00:40:26,670 Yeah. 538 00:40:28,350 --> 00:40:29,370 Shh, shh, shh. 539 00:40:29,590 --> 00:40:30,630 You're going to make him nervous. 540 00:40:31,610 --> 00:40:32,610 Get the food ready. 541 00:40:35,050 --> 00:40:36,050 Kitty, kitty, kitty. 542 00:40:36,510 --> 00:40:37,830 Guess what I have for you. 543 00:40:40,330 --> 00:40:44,750 Never put raw liver into someone's hand without looking. 544 00:40:45,250 --> 00:40:49,330 You wanted it, you got it. There he goes, after him. Kitty, kitty, kitty. 545 00:40:49,690 --> 00:40:50,690 Come on, sweetheart. 546 00:40:57,160 --> 00:40:58,160 Hold this. 547 00:40:59,720 --> 00:41:00,720 Are you kidding? 548 00:41:00,800 --> 00:41:01,800 Are you kidding? 549 00:41:01,860 --> 00:41:03,600 Are you kidding, kidding, kidding, kidding? 550 00:41:03,840 --> 00:41:05,960 Look what I have for you. 551 00:41:07,680 --> 00:41:14,600 I'm after him. Wait. 552 00:41:14,980 --> 00:41:16,080 I lost the liver. 553 00:41:16,360 --> 00:41:17,360 Where's the liver? 554 00:41:20,680 --> 00:41:21,680 Here it is. 555 00:41:41,740 --> 00:41:42,718 in the way this time. 556 00:41:42,720 --> 00:41:44,160 Come here, cat, cat, cat. 557 00:41:44,380 --> 00:41:45,660 Come here, cat, cat, cat. 558 00:41:45,980 --> 00:41:47,140 Come on, come on. 559 00:41:47,880 --> 00:41:51,200 Come on, kitty, kitty. Come on, kitty, kitty. Come on, kitty, kitty. Come on, 560 00:41:51,200 --> 00:41:52,680 baby. Where are you? Come on. 561 00:41:53,880 --> 00:41:56,680 Something just moved in the corner. Okay, okay. I've got him now. 562 00:41:57,240 --> 00:41:58,240 Kitty, kitty, kitty. 563 00:41:58,520 --> 00:41:59,540 Kitty, kitty, kitty. Kitty, kitty, kitty. 564 00:42:24,549 --> 00:42:25,549 Well, 565 00:42:25,870 --> 00:42:27,550 I guess that ought to hold them for the night. 566 00:43:25,870 --> 00:43:27,490 I love it when you rub me like that. 567 00:43:28,090 --> 00:43:29,690 Oh, Leo, you're all right. 568 00:43:30,610 --> 00:43:32,590 We thought something terrible happened. 569 00:43:32,950 --> 00:43:36,270 As a matter of fact, something terrible did just happen. I was eating caviar on 570 00:43:36,270 --> 00:43:39,890 the Riviera with the feline of my dreams when you rudely awoke me. 571 00:43:41,270 --> 00:43:43,370 We're sorry. We were worried. 572 00:43:43,750 --> 00:43:45,270 What did the Rigsby's do? 573 00:43:45,750 --> 00:43:46,910 The Rigsby's? 574 00:43:47,150 --> 00:43:51,030 Oh, those Rigsby's. I led them on a wild cat chase they will never forget. 575 00:43:51,430 --> 00:43:53,050 And wait till they come back tonight. 576 00:43:53,550 --> 00:43:54,650 They're coming back? 577 00:43:55,470 --> 00:43:58,850 They didn't get what they wanted, namely me, so they'll be back. 578 00:43:59,330 --> 00:44:01,010 What do they want you for? 579 00:44:01,270 --> 00:44:03,130 I think the word is greed, Bart. 580 00:44:03,710 --> 00:44:08,030 Maybe I should stay with you all day to protect you. No, no. What I want you two 581 00:44:08,030 --> 00:44:11,530 to do is get off to school before you get in trouble. I can take care of 582 00:44:11,910 --> 00:44:16,270 After all, I'm a cat. I'll always land on my feet. Then I'll come back after 583 00:44:16,270 --> 00:44:19,190 school. Then we can spend some more time together. Bye. 584 00:44:31,440 --> 00:44:32,460 Didn't you ever visit him? 585 00:44:32,780 --> 00:44:34,120 No, you never let me. 586 00:44:38,940 --> 00:44:40,040 Now, did you bring the cloth? 587 00:44:41,380 --> 00:44:42,380 Right here. 588 00:44:42,480 --> 00:44:43,480 Gas mask? 589 00:44:44,080 --> 00:44:45,080 My jacket. 590 00:44:45,160 --> 00:44:46,160 Gloves? 591 00:44:46,760 --> 00:44:49,140 Now, remember, when I tell you to shoot, shoot. 592 00:44:49,360 --> 00:44:53,420 Not a second before, not a second after. Got it. I'll have the cat carrier. I'll 593 00:44:53,420 --> 00:44:56,780 be responsible for getting the cat. You just zap him good. 594 00:44:57,360 --> 00:45:00,400 Right. And don't forget to take everything with us. 595 00:45:00,730 --> 00:45:03,130 No one must know that any... Please get along with us already. 596 00:45:03,610 --> 00:45:06,230 By the time we get out of here, inflation's going to have eaten up the 597 00:45:06,230 --> 00:45:07,230 million bucks. 598 00:45:08,370 --> 00:45:09,750 Look, there he is. 599 00:45:12,530 --> 00:45:13,530 I'm ready. 600 00:45:23,190 --> 00:45:25,850 Now remember, don't shoot until I say so. 601 00:45:26,630 --> 00:45:28,050 Hurry up, or you're going to get away. 602 00:45:28,670 --> 00:45:29,670 I'll be with you in a second. 603 00:45:34,180 --> 00:45:35,180 Shoot, 604 00:45:35,800 --> 00:45:36,800 Paula. What? 605 00:45:50,340 --> 00:45:51,380 You idiot. 606 00:45:51,820 --> 00:45:53,900 Can't you even put on a simple gas mask? 607 00:45:54,200 --> 00:45:55,300 And why do you shoot? 608 00:45:55,760 --> 00:45:56,840 Don't make noise, Paula. 609 00:45:57,100 --> 00:45:58,800 Whatever we do, don't make noise. 610 00:45:59,560 --> 00:46:00,560 That's right, Paula. 611 00:46:00,860 --> 00:46:02,280 Don't be such a drag. 612 00:46:03,840 --> 00:46:05,980 Eric, it was behind me. 613 00:46:10,060 --> 00:46:11,060 Paula, 614 00:46:14,340 --> 00:46:15,480 I've been thinking. 615 00:46:15,840 --> 00:46:17,340 The wonders never cease. 616 00:46:17,580 --> 00:46:20,800 There's no reason why we have to be the ones to sneak into the mansion and take 617 00:46:20,800 --> 00:46:21,800 the risk of being seen. 618 00:46:22,440 --> 00:46:24,180 You know my patient, Howard Piggins? 619 00:46:24,780 --> 00:46:26,740 I think he's the man to do this job for us. 620 00:46:29,390 --> 00:46:31,090 Piggins? Victor, that's brilliant! 621 00:46:31,950 --> 00:46:33,150 Rick, you're here! 622 00:46:34,750 --> 00:46:35,750 Okay, 623 00:46:36,550 --> 00:46:38,130 Piggins. You're free. 624 00:46:39,830 --> 00:46:43,490 Howard, if I had known, I would have come sooner. Thank you for coming. 625 00:46:44,390 --> 00:46:47,610 Remember, Rick, he's in your custody. I understand, sir. 626 00:46:49,170 --> 00:46:51,270 You sure we can control him? Absolutely. 627 00:46:51,650 --> 00:46:52,710 He's my best patient. 628 00:46:52,950 --> 00:46:55,450 When he's under hypnosis, he listens to everything I say. 629 00:46:56,000 --> 00:46:59,940 We hypnotize him and send him after the cat. Nothing will scare him. Once he's 630 00:46:59,940 --> 00:47:02,980 got the animal, he'll forget everything. We'll be able to come up with a great 631 00:47:02,980 --> 00:47:03,980 alibi. 632 00:47:04,140 --> 00:47:05,140 Ah. 633 00:47:11,560 --> 00:47:12,680 It's getting worse, Rigsby. 634 00:47:14,820 --> 00:47:16,060 Every day something goes wrong. 635 00:47:17,360 --> 00:47:18,540 The nights aren't any better. 636 00:47:18,760 --> 00:47:20,000 I have these awful dreams. 637 00:47:20,380 --> 00:47:21,380 Mm -hmm. That's nice. 638 00:47:21,520 --> 00:47:23,660 That's nice. Angry and nervous all the time. 639 00:47:24,720 --> 00:47:26,580 At any minute, I'm about to explode. 640 00:47:27,360 --> 00:47:30,400 Don't you worry, Howard. I'm going to hypnotize you out of all that in no 641 00:47:30,500 --> 00:47:34,420 I've been thinking, maybe hypnosis isn't the answer. Maybe we ought to try 642 00:47:34,420 --> 00:47:35,279 something else. 643 00:47:35,280 --> 00:47:36,340 No. No. 644 00:47:37,280 --> 00:47:38,238 What do you mean? 645 00:47:38,240 --> 00:47:41,180 Remember when I first came to you, I had this simple little problem of 646 00:47:41,180 --> 00:47:42,200 daydreaming all the time? 647 00:47:42,760 --> 00:47:44,220 People at work thought I was lazy. 648 00:47:44,740 --> 00:47:46,080 So you cured me with hypnosis? 649 00:47:46,880 --> 00:47:47,880 That's right, Howard. 650 00:47:48,020 --> 00:47:50,460 It got me to tune out everything but what I was working on. 651 00:47:51,660 --> 00:47:54,140 I tuned out my boss and got fired for insubordination. 652 00:47:55,380 --> 00:47:59,040 Forget that. That was in the past. He hypnotized me out of concentrating and I 653 00:47:59,040 --> 00:48:00,400 became a terrible insomniac. 654 00:48:00,700 --> 00:48:04,920 I used to take these long walks down by the mall and think about everything I 655 00:48:04,920 --> 00:48:06,080 ever wanted in life. 656 00:48:06,320 --> 00:48:09,220 Then I became a klepto, got arrested and my wife left me. 657 00:48:10,220 --> 00:48:11,740 Did I mention to you of the violence? 658 00:48:12,060 --> 00:48:12,979 Yes, yes. 659 00:48:12,980 --> 00:48:16,080 Last month you broke my window, but Howard, hypnosis can cure that. 660 00:48:16,400 --> 00:48:18,880 Stick with the trying truth, shall we? I don't know, Rigsby. 661 00:48:19,580 --> 00:48:20,580 Listen, I'm afraid. 662 00:48:21,020 --> 00:48:24,840 Yesterday I got thrown off a bus and thrown out of a theater. I think I ought 663 00:48:24,840 --> 00:48:27,080 go back to daydreaming and being out of touch with myself. 664 00:48:27,280 --> 00:48:29,920 You will. You will. You have nothing to worry about. 665 00:48:30,240 --> 00:48:34,500 Just relax. Remember, it is always darkest before the storm. 666 00:48:35,420 --> 00:48:40,240 Before the dawn. You mean it's always quiet before the storm and darkest 667 00:48:40,240 --> 00:48:41,240 the dawn? 668 00:48:41,660 --> 00:48:43,760 Storm, dawn, whatever the important thing is. 669 00:48:43,980 --> 00:48:48,960 I'm here to help you. Remember, your hypnotherapist always knows best. 670 00:48:53,770 --> 00:48:55,310 I don't know what I'd do without you. 671 00:48:55,630 --> 00:48:56,630 Just relax. 672 00:48:57,490 --> 00:48:58,650 Concentrate on my voice. 673 00:48:58,930 --> 00:49:02,670 Rest your mind. Close your eyes and let yourself go, Howard. 674 00:49:03,210 --> 00:49:07,950 Let yourself go. It'll be good for you. Chase your thoughts out the window. 675 00:49:11,210 --> 00:49:12,470 Are you asleep, Howard? 676 00:49:13,750 --> 00:49:14,750 Yes. 677 00:49:32,910 --> 00:49:34,170 Forget about chasing people. 678 00:49:34,610 --> 00:49:35,610 Do you hear me, Howard? 679 00:49:36,510 --> 00:49:37,510 Yes. 680 00:49:38,930 --> 00:49:40,990 What I want you to chase is a cat. 681 00:49:42,450 --> 00:49:45,210 Concentrate on a big house, high on a hill. 682 00:49:45,990 --> 00:49:48,310 Inside this house is a cat. 683 00:49:49,310 --> 00:49:51,510 This cat represents all of your troubles. 684 00:49:52,470 --> 00:49:57,330 You must go to this house and pack up all your troubles in a cat carrier. 685 00:49:58,240 --> 00:50:02,440 Once you have the animal, you will feel free and released. 686 00:50:03,460 --> 00:50:06,060 Bring the cat to my house. 687 00:50:08,100 --> 00:50:09,420 Do you hear me, Howard? 688 00:50:10,480 --> 00:50:14,420 Yes. I get the cat and all my troubles go away. 689 00:50:19,720 --> 00:50:26,300 The address is in your coat pocket 690 00:50:26,300 --> 00:50:27,760 when you wake up. 691 00:50:28,120 --> 00:50:31,380 Take it out and get me the cat. 692 00:50:47,340 --> 00:50:49,720 We'll continue after these messages. 693 00:50:52,080 --> 00:50:55,220 These lonely pound puppies need someone to love. 694 00:50:55,710 --> 00:50:58,250 Someone who'd love a little puppy love. For you, Grandma. 695 00:50:58,570 --> 00:51:00,590 Pound puppies are as cuddly as real puppies. 696 00:51:00,810 --> 00:51:01,930 He'll keep you company. 697 00:51:04,170 --> 00:51:07,030 We now continue with the Disney Sunday movie. 698 00:51:10,170 --> 00:51:16,890 London bridge is falling down, falling down, falling down. Yet ever so 699 00:51:16,890 --> 00:51:19,570 humble, there's no place like home. 700 00:51:20,490 --> 00:51:23,590 Honey? Yeah? I don't understand Bart. 701 00:51:24,200 --> 00:51:26,140 He's up in the big house all the time. 702 00:51:26,620 --> 00:51:28,000 What does he do up there? 703 00:51:28,360 --> 00:51:31,120 Oh, well, a boy needs his privacy, Louise. 704 00:51:31,580 --> 00:51:35,200 A place he can relax, concentrate, get some of his homework done in peace. 705 00:51:35,720 --> 00:51:37,840 But he used to hate doing his homework. 706 00:51:38,740 --> 00:51:40,700 How could a child change like that overnight? 707 00:51:41,280 --> 00:51:42,660 Kids change over time. 708 00:51:43,840 --> 00:51:45,980 I'll see you later, guys. I'm going over to Debbie's. 709 00:51:46,200 --> 00:51:47,200 Oh, wait, Veronica. 710 00:51:48,920 --> 00:51:52,420 Have you noticed your brother's been acting peculiar these past few days? 711 00:51:52,990 --> 00:51:54,910 He's been acting real normal lately. 712 00:51:55,370 --> 00:51:59,890 I mean, why does he go up to Mr. Kohlmeier's old house all the time? 713 00:52:00,410 --> 00:52:01,630 Maybe he's redecorating. 714 00:52:07,050 --> 00:52:08,050 Louise, 715 00:52:09,030 --> 00:52:13,090 I just want you to know that as soon as everything settles down a little more, 716 00:52:13,190 --> 00:52:15,950 we will take that trip to Europe. 717 00:52:17,630 --> 00:52:19,250 I want to go just as much as you do. 718 00:52:20,350 --> 00:52:21,350 Okay, Gus. 719 00:52:22,290 --> 00:52:23,510 I'll try to be more patient. 720 00:52:46,540 --> 00:52:50,200 So Rigsby says, nice kitty, and I'll shoot Paula and run like crazy, and she 721 00:52:50,200 --> 00:52:52,900 lets go with a long blast of chloroform right in his face. 722 00:52:53,720 --> 00:52:56,040 Gee, Mr. Leo, you're wonderful. 723 00:52:56,320 --> 00:52:57,760 You're my best friend. 724 00:52:58,180 --> 00:52:59,440 You know, you're okay yourself. 725 00:52:59,960 --> 00:53:02,320 You know something? You and I are going to do big things together. 726 00:53:02,560 --> 00:53:05,940 Not just reading and writing, but math, I think science, maybe even a little 727 00:53:05,940 --> 00:53:06,940 French. 728 00:53:06,980 --> 00:53:07,980 I have a motto. 729 00:53:08,660 --> 00:53:13,460 What is it? Inch by inch, life is a cinch. Yard by yard, it's very, very 730 00:53:14,300 --> 00:53:15,780 I'll always remember that. 731 00:53:16,360 --> 00:53:18,100 Come here. I want to show you something. 732 00:53:29,580 --> 00:53:33,220 There's a book I want you to get for me, but it's on the top shelf. I'm afraid 733 00:53:33,220 --> 00:53:34,700 you're going to have to scale the cliff somehow. 734 00:53:37,840 --> 00:53:38,840 Way up there? 735 00:53:39,060 --> 00:53:42,900 Oh, come on, Bart. You can do it. Just be careful and take one step at a time. 736 00:53:43,960 --> 00:53:45,060 Go ahead, Bart. 737 00:54:02,040 --> 00:54:04,600 Find the book called Wealth of Nations. 738 00:54:06,600 --> 00:54:11,580 Wealth... Wealth of Nations. 739 00:54:12,100 --> 00:54:14,840 Wealth of Nations. Here it is. Very good. 740 00:54:15,160 --> 00:54:18,080 Now, remember that book. There's money in it. If you ever need it, it's yours. 741 00:54:19,160 --> 00:54:20,280 You mean it? 742 00:54:20,560 --> 00:54:24,520 Certainly. Oscar was always extremely generous with his money, and I intend to 743 00:54:24,520 --> 00:54:25,520 be, too. 744 00:54:26,120 --> 00:54:27,380 Oh, someone's here. 745 00:54:27,940 --> 00:54:29,660 Bart? Bart, are you here? 746 00:54:30,060 --> 00:54:31,140 Uh -oh, it's Mom. 747 00:54:33,870 --> 00:54:34,870 are you? 748 00:54:41,710 --> 00:54:43,590 Oh, God. 749 00:54:44,690 --> 00:54:46,510 Bart, hold on, Bart. 750 00:54:50,390 --> 00:54:55,310 What are you doing? 751 00:54:55,690 --> 00:54:57,530 I was just getting a book. 752 00:54:58,690 --> 00:54:59,730 Look at this. 753 00:55:00,070 --> 00:55:01,570 You could have hurt yourself. 754 00:55:02,440 --> 00:55:04,080 And what happened to that statue? 755 00:55:06,060 --> 00:55:07,940 I don't know. 756 00:55:09,240 --> 00:55:13,020 Well, I think I do. You've been roughhousing with the cat. 757 00:55:13,600 --> 00:55:17,980 Now we're going right back to our house. You'll spend the rest of the evening in 758 00:55:17,980 --> 00:55:20,180 your room thinking about what you've done. 759 00:55:36,560 --> 00:55:40,120 good old shows like Lassie and Flipper and Gentle Ben. 760 00:55:40,540 --> 00:55:42,060 Now, those were actors. 761 00:55:43,880 --> 00:55:46,640 I guess I better go check on the kids. I was taking it. 762 00:55:48,780 --> 00:55:55,060 I mean, I need a little fresh air anyway. 763 00:56:06,220 --> 00:56:07,220 Of course I got to. 764 00:56:07,660 --> 00:56:09,800 I'm the Harry Houdini of the furball set. 765 00:56:10,380 --> 00:56:14,520 And you were all alone. So you came to see me? Well, you know, I mean, I didn't 766 00:56:14,520 --> 00:56:16,880 want you to worry. I mean, thinking I was all locked up for the night. 767 00:56:17,300 --> 00:56:21,300 I think about you all the time. But I'd much rather be with you. 768 00:56:22,000 --> 00:56:25,020 I guess you're starting to grow on me, too. 769 00:56:25,720 --> 00:56:29,800 So this is where your family lives, huh? It's quite compact, isn't it? 770 00:56:30,480 --> 00:56:32,760 Yeah. Well, it's nothing like your house. 771 00:56:33,000 --> 00:56:35,080 But then we don't have five million dollars. 772 00:56:35,690 --> 00:56:40,930 No, I suppose it isn't anything like my big, old, empty, lonely house. 773 00:56:41,630 --> 00:56:42,670 Gee, Leo. 774 00:56:43,650 --> 00:56:46,650 Maybe you'd like to stay here tonight and be part of my family. 775 00:56:46,990 --> 00:56:52,490 Stay here? With you? Well, I don't know. I suppose... Mark, I thought you were 776 00:56:52,490 --> 00:56:53,448 going to sleep. 777 00:56:53,450 --> 00:56:55,970 Now, son, lights out and heads down. 778 00:56:56,170 --> 00:56:58,790 I better take a rain check on this family business. 779 00:56:59,130 --> 00:57:00,130 Okay. 780 00:57:00,770 --> 00:57:02,010 But I love you. 781 00:57:45,800 --> 00:57:49,300 What is this? What's going on here? What is this guy doing? Goodbye, troubles. 782 00:57:49,880 --> 00:57:53,160 Trouble. I'll say there's trouble. I've got to get out of here. 783 00:57:53,460 --> 00:57:54,760 Oh, boy. Oh, boy. 784 00:57:59,580 --> 00:58:00,499 You're dizzy. 785 00:58:00,500 --> 00:58:02,740 You should have been here hours ago. He'll be here. He'll be here. 786 00:58:02,960 --> 00:58:05,760 Meanwhile, I have got us the best alibi in town. We're completely covered. 787 00:58:07,120 --> 00:58:09,900 Excuse me. Do you have any club soda? 788 00:58:10,280 --> 00:58:13,160 No. I knew we couldn't trust that weirdo. 789 00:58:13,450 --> 00:58:15,590 This is your fault, Victor. My fault? Yeah. 790 00:58:16,250 --> 00:58:18,890 Every time you ever tried to get Piggins to do anything, you always made him 791 00:58:18,890 --> 00:58:21,610 worse. It's like that last patient of yours, the one who was afraid of the 792 00:58:21,610 --> 00:58:24,730 water. By the time they got through hypnotizing him, he ended up jumping in 793 00:58:24,730 --> 00:58:25,790 walrus tank at the aquarium. 794 00:58:26,650 --> 00:58:29,130 That man was beyond help. You were beyond help. 795 00:58:29,830 --> 00:58:32,710 I should have known it would come to this the day you flunked out of medical 796 00:58:32,710 --> 00:58:33,710 school. 797 00:58:34,070 --> 00:58:35,410 I did not flunk out. 798 00:58:36,870 --> 00:58:38,310 I withdrew for health reasons. 799 00:58:38,910 --> 00:58:40,470 Right. Insufficient brain. 800 00:58:42,120 --> 00:58:43,480 Oh those look yummy. 801 00:59:11,340 --> 00:59:12,340 Yes, thank you enough. 802 00:59:12,440 --> 00:59:15,160 For the first time in over a year, I feel so relieved. 803 00:59:15,740 --> 00:59:18,680 All the troubles are just, they're just changed away. 804 00:59:19,040 --> 00:59:20,040 Wonderful, wonderful. 805 00:59:20,120 --> 00:59:21,840 You've made me very happy. Now, where's the cat? 806 00:59:22,300 --> 00:59:23,300 In the car. 807 00:59:26,540 --> 00:59:28,300 Bring him in to me. 808 00:59:28,820 --> 00:59:32,040 No, I mean, no, I mean, you know, I couldn't do that. You see, I'm going to 809 00:59:32,040 --> 00:59:35,560 the cat. Then whenever I get a problem, I'll just put it in the cage for the 810 00:59:35,560 --> 00:59:36,640 cat. Victor? 811 00:59:38,120 --> 00:59:39,720 Is everything all right here? 812 00:59:40,280 --> 00:59:41,280 Fine, Reppin. 813 00:59:41,620 --> 00:59:42,620 Here, have a weenie. 814 00:59:42,980 --> 00:59:46,660 Howard, don't be ridiculous. You don't need the cat anymore. You're fine. 815 00:59:47,400 --> 00:59:50,580 It's mine, and as long as I have him, I'll never need you again. 816 00:59:53,320 --> 00:59:56,900 Great plan, Victor. 817 01:00:03,900 --> 01:00:05,780 We'll return after these messages. 818 01:00:24,080 --> 01:00:28,580 nail color by Maybelline lasts through work, lasts through play, lasts through 819 01:00:28,580 --> 01:00:29,740 all you do and say. 820 01:00:29,960 --> 01:00:36,740 And what color? Long -wearing nail color by Maybelline lasts and lasts and lasts 821 01:00:36,740 --> 01:00:37,740 and lasts. 822 01:00:40,460 --> 01:00:43,200 Good old creamy peanut butter's gone. 823 01:00:43,480 --> 01:00:49,260 Gone crazy with chips. 824 01:00:49,850 --> 01:00:51,530 Got all rolled up and crisp. 825 01:00:51,950 --> 01:00:53,430 Peanut butter boppers. 826 01:00:53,850 --> 01:00:58,810 It's creamy peanut butter, a crispy coating, and a whole lot more. 827 01:01:00,330 --> 01:01:02,150 Peanut butter's gone boppers. 828 01:01:02,550 --> 01:01:05,390 Peanut butter boppers. New from Nature Valley. 829 01:01:05,990 --> 01:01:06,990 What's that? 830 01:01:08,670 --> 01:01:13,670 Sarah Lee introduces Bagel Time Bagels. The bagels you want to take time to eat. 831 01:01:14,050 --> 01:01:16,270 Eat them slow. 832 01:01:16,610 --> 01:01:17,990 Eat them slow. 833 01:01:18,210 --> 01:01:19,470 Come on, Mom. 834 01:01:27,990 --> 01:01:33,290 Leave it to Sarah Lee to make bagel time. The bagels that are big, crusty, 835 01:01:33,290 --> 01:01:34,290 chewy. 836 01:01:37,650 --> 01:01:41,950 I know my mama loves me. How do I know? 837 01:01:42,250 --> 01:01:44,890 Cause my skippy does me so. 838 01:01:45,250 --> 01:01:46,570 She gives me love. 839 01:01:51,660 --> 01:01:54,820 Put a little love in lunch with Wholesome Nutrition's Skippy, the only 840 01:01:54,820 --> 01:01:59,200 national brand to give both high protein and less sugar. Now that's nutrition 841 01:01:59,200 --> 01:02:00,460 any mother can love. 842 01:02:00,760 --> 01:02:06,800 Mama loves me, loves me a bunch, because she always puts Skippy in my lunch. Put 843 01:02:06,800 --> 01:02:08,500 a little love in lunch with Skippy. 844 01:02:09,380 --> 01:02:13,820 Through the ages, Disney artists have created some of the most unforgettable 845 01:02:13,820 --> 01:02:15,560 movie heroines of all time. 846 01:02:15,880 --> 01:02:19,820 Snow White, Cinderella, Alice in Wonderland. 847 01:02:20,360 --> 01:02:24,880 and perhaps that most romantic Disney heroine of all, Sleeping Beauty. 848 01:02:25,660 --> 01:02:31,180 Hers is a love story filled with wonder, with adventure, with the kind of charm 849 01:02:31,180 --> 01:02:33,420 and magic that is uniquely Disney. 850 01:02:33,980 --> 01:02:37,880 Sleeping Beauty has become an animated classic for all ages. 851 01:02:39,740 --> 01:02:43,460 Monday. Do you like to? Love's got Mark in the fast lane. 852 01:02:44,820 --> 01:02:46,960 Maybe I ought to wear a belt around my neck. 853 01:02:47,840 --> 01:02:49,420 Mark Castle and McCormick. 854 01:02:51,180 --> 01:02:53,580 We now return to the Disney Sunday Movie. 855 01:03:16,020 --> 01:03:19,940 The hunt for Leo the Cat continues. 856 01:03:20,480 --> 01:03:24,040 Even as we speak, search parties are beating the bushes looking for him. 857 01:03:28,440 --> 01:03:29,440 And, 858 01:03:29,820 --> 01:03:35,760 of course, the accusations fly back and forth. 859 01:03:38,140 --> 01:03:42,620 We are shocked to think that anyone could do such a thing to a wonderful cat 860 01:03:42,620 --> 01:03:43,359 like Leo. 861 01:03:43,360 --> 01:03:48,680 I am a cat lover, as you can see, and it makes me sick to think that anyone 862 01:03:48,680 --> 01:03:49,680 could have harmed that. 863 01:03:49,720 --> 01:03:50,720 Cute little fella. 864 01:03:50,820 --> 01:03:51,820 Right, Rusty? 865 01:03:52,320 --> 01:03:53,420 Come here, sweetheart. 866 01:03:53,760 --> 01:03:54,760 Oh, yes. 867 01:03:55,560 --> 01:03:58,860 You know, Rusty here is just as upset about this as I am. 868 01:03:59,940 --> 01:04:00,960 So am I. 869 01:04:01,440 --> 01:04:05,860 I mean, we didn't know Leo personally, but if he's anything like Rudolph here, 870 01:04:05,960 --> 01:04:07,300 I'm sure we'd love him, too. 871 01:04:07,700 --> 01:04:12,280 Rusty, I think the blame in a case like this lies with certain parties 872 01:04:12,280 --> 01:04:15,760 responsible for Leo's welfare. I wouldn't be surprised. 873 01:04:16,350 --> 01:04:20,230 If his caretakers did something terrible to Leo, just so they wouldn't have to 874 01:04:20,230 --> 01:04:22,090 take care of the poor, precious thing anymore. 875 01:04:22,890 --> 01:04:24,810 How do you know that he's responsible? 876 01:04:26,750 --> 01:04:27,750 Well, Mr. 877 01:04:28,230 --> 01:04:29,230 Rigsby is wrong. 878 01:04:29,970 --> 01:04:36,170 My wife and kids took really good care of Leo. In fact, we have nothing to gain 879 01:04:36,170 --> 01:04:37,170 by his disappearance. 880 01:04:38,470 --> 01:04:39,990 But Mr. Rigsby sure does. 881 01:04:41,480 --> 01:04:46,120 So the fur keeps flying as both sides in this cat fight get their licks in. And 882 01:04:46,120 --> 01:04:51,600 to make it all the more exciting, a reward of $100 ,000 has been posted by 883 01:04:51,600 --> 01:04:54,120 estate for the return of Leo Kohlmeyer safe and sound. 884 01:04:54,320 --> 01:04:59,960 If you see a cat that looks like this, bring him to the 12th Precinct in Birch 885 01:04:59,960 --> 01:05:01,440 Grove and collect your reward. 886 01:05:42,000 --> 01:05:44,360 Must have been there for days. Oh, cold and scraggly. 887 01:05:44,880 --> 01:05:45,880 I bet I'm good. 888 01:05:46,740 --> 01:05:48,340 No, I'm sorry. 889 01:05:48,660 --> 01:05:49,720 That isn't Leo. 890 01:05:50,660 --> 01:05:51,660 Sure it is. 891 01:05:51,920 --> 01:05:54,700 Like I said, he's a bit scraggly. 892 01:05:55,800 --> 01:06:01,040 Hey, maybe under better light? Okay, lady, let's go. No, no, wait. I promise 893 01:06:01,040 --> 01:06:02,540 you, this is Leo. 894 01:06:04,860 --> 01:06:08,780 I got him. 895 01:06:09,740 --> 01:06:11,460 I got the fella. 896 01:06:13,930 --> 01:06:19,110 He put up an incredible fight. I had to chase the ball over the place, but... 897 01:06:19,110 --> 01:06:24,130 There he is. 898 01:06:29,210 --> 01:06:33,670 I can't do this much longer. 899 01:06:34,290 --> 01:06:36,030 We've got to go through with this, Louise. 900 01:06:36,470 --> 01:06:38,650 Thank goodness there wasn't a million dollar moose... 901 01:06:56,590 --> 01:06:57,590 It's my friend. 902 01:06:58,450 --> 01:07:02,130 I'm sure Mr. Rigsby took him and we've got to find him. 903 01:07:03,110 --> 01:07:04,510 Bart, what can we do? 904 01:07:05,510 --> 01:07:07,610 Everyone in the whole city is looking for him. 905 01:07:08,530 --> 01:07:10,150 Maybe he'll escape and come back. 906 01:07:11,390 --> 01:07:12,390 Maybe. 907 01:07:12,590 --> 01:07:16,410 I'm sure if he's still alive. What do you mean, if he's still alive? 908 01:07:16,870 --> 01:07:18,470 Bart, you've got to face it. 909 01:07:19,590 --> 01:07:22,510 If I were Mr. Rigsby, then I could not tell you. 910 01:07:22,890 --> 01:07:25,650 I'd get rid of him right away so there'd be no evidence. 911 01:07:28,910 --> 01:07:30,330 I wouldn't, but Mr. Rigsby would. 912 01:07:31,990 --> 01:07:33,970 Thought I'd find you two here. 913 01:07:34,430 --> 01:07:35,430 Any news? 914 01:07:35,690 --> 01:07:36,910 I'm afraid not. 915 01:07:40,350 --> 01:07:41,530 Maybe he'll turn up. 916 01:07:41,930 --> 01:07:43,030 There's always hope. 917 01:07:43,690 --> 01:07:48,050 Remember, your father and I and the police are doing everything we can to 918 01:07:48,050 --> 01:07:49,050 him. 919 01:07:53,290 --> 01:07:55,170 There's something else I want to tell you. 920 01:07:55,950 --> 01:08:00,750 Mr. Rigsby has set a hearing at 4 o 'clock this Friday concerning the 921 01:08:02,170 --> 01:08:05,090 Without Leo, he's going to win hands down. 922 01:08:05,930 --> 01:08:09,310 If that happens, we're going to have to move. 923 01:08:10,130 --> 01:08:11,130 Move? 924 01:08:11,870 --> 01:08:13,270 That's only a week away. 925 01:08:14,350 --> 01:08:15,770 Where will we move to? 926 01:08:16,090 --> 01:08:20,870 Well, your father is looking at a house in the valley right now. Sort of a fixer 927 01:08:20,870 --> 01:08:22,109 -upper. Dad? 928 01:08:22,630 --> 01:08:24,210 With a fixer -upper? 929 01:08:25,639 --> 01:08:27,840 Oh, Leo, where are you? 930 01:08:30,000 --> 01:08:31,000 Trapped like a rat. 931 01:08:31,380 --> 01:08:33,439 Oh, I gotta find some way to get out of this place. 932 01:08:35,840 --> 01:08:36,840 Oh, no. 933 01:08:37,540 --> 01:08:39,060 Here comes the fruitcake again. 934 01:09:09,609 --> 01:09:10,609 Hey, kitty cat. 935 01:09:10,970 --> 01:09:12,090 Where are you? 936 01:09:18,430 --> 01:09:20,790 Gathered, you and I are going to straighten out my money. 937 01:09:21,630 --> 01:09:22,770 Oh, Robert. 938 01:09:25,770 --> 01:09:27,130 Is this guy for real? 939 01:09:27,609 --> 01:09:31,170 I know you're under there. 940 01:09:31,770 --> 01:09:33,109 You can't hide forever. 941 01:09:33,750 --> 01:09:36,790 It's time to eat. If you don't eat, you'll die. 942 01:09:37,279 --> 01:09:39,620 And I can't let that happen to my new friend. 943 01:09:44,979 --> 01:09:46,200 Hmm, what's this? 944 01:09:48,319 --> 01:09:52,160 All right, I'll leave the food here for you. You can come out when you want. 945 01:09:53,560 --> 01:09:54,560 Bye, Kitty. 946 01:09:57,180 --> 01:09:58,300 What a great day. 947 01:10:00,440 --> 01:10:05,460 Well, I wouldn't take much more to break out of this hooskow than after that. 948 01:10:06,280 --> 01:10:10,400 Oh, I do believe it will be time to reach out and touch someone. 949 01:10:11,940 --> 01:10:12,940 Paula! 950 01:10:14,000 --> 01:10:16,480 What are you doing, dear? 951 01:10:17,000 --> 01:10:21,060 Get rid of these disgusting rags. Some of that stuff is brand new. 952 01:10:21,840 --> 01:10:26,080 Victor, in a few days, we'll be millionaires. From now on, we were only 953 01:10:26,080 --> 01:10:27,080 best. 954 01:10:27,340 --> 01:10:28,460 Goodbye. Goodbye. 955 01:10:29,180 --> 01:10:30,180 Paula. 956 01:10:30,620 --> 01:10:33,480 I gave you this as a gift. 957 01:10:43,400 --> 01:10:46,760 by disappearing with that cat takes us completely off the hook. What if 958 01:10:46,760 --> 01:10:49,560 something goes wrong? What if he doesn't get rid of the cat? What if the police 959 01:10:49,560 --> 01:10:51,660 find out? He's my responsibility. Calm down. 960 01:10:53,260 --> 01:10:54,740 The Piggins is gone. 961 01:10:55,100 --> 01:10:56,340 And so is that cat. 962 01:10:56,740 --> 01:10:59,480 In two days, you and I are forever rich. 963 01:10:59,960 --> 01:11:00,960 So relax. 964 01:11:01,420 --> 01:11:03,540 There is nothing to worry about. 965 01:11:21,320 --> 01:11:22,820 Oh, cheer up. 966 01:11:24,560 --> 01:11:27,920 When you go through all your stuff, you're bound to find things you've 967 01:11:27,920 --> 01:11:28,920 you've ever had. 968 01:11:29,100 --> 01:11:30,860 It'll be like finding new treasures. 969 01:11:32,120 --> 01:11:33,920 Do we really have to move? 970 01:11:34,200 --> 01:11:35,920 Oh, it'll be okay, Bart. 971 01:11:36,400 --> 01:11:39,660 Well, moving is, uh, well, it's like, like a vacation. 972 01:11:40,620 --> 01:11:42,380 But the Rigsby's took Leo. 973 01:11:43,240 --> 01:11:48,140 Well, we don't know that for sure, and it's not nice accusing people without 974 01:11:48,140 --> 01:11:49,140 solid proof. 975 01:11:49,790 --> 01:11:51,210 Well, that's right, son. 976 01:11:52,570 --> 01:11:57,010 Hey, well, let's just be thankful for the good times we had here together, 977 01:11:57,830 --> 01:12:00,750 Well, anyway, as long as we're a family, it doesn't matter where we live, right? 978 01:12:01,070 --> 01:12:02,070 Right. 979 01:12:02,630 --> 01:12:04,170 Moving will be fun. 980 01:12:04,670 --> 01:12:05,670 Whoa! 981 01:12:08,910 --> 01:12:09,910 Yeah. 982 01:12:10,210 --> 01:12:11,210 Oh, hi. 983 01:12:19,020 --> 01:12:23,620 stood gazing out over the mysterious valley that they had come so great a 984 01:12:23,620 --> 01:12:24,620 distance to find. 985 01:12:25,120 --> 01:12:31,880 As the drums beat slowly, Dr. Kramer said to his friend, this, my country 986 01:12:32,140 --> 01:12:34,720 is all we'll ever need. The end. 987 01:12:37,900 --> 01:12:38,900 Yeah. 988 01:12:39,920 --> 01:12:43,820 Wherever you are, I could have never done it without you. 989 01:12:49,640 --> 01:12:52,560 The Disney Sunday movie will continue after these messages. 990 01:12:54,240 --> 01:12:57,980 I was cramming for a huge history final on 500 pages of text. 991 01:12:58,340 --> 01:13:00,880 It was way after dinner, and I was getting hungry. 992 01:13:01,260 --> 01:13:03,460 Snickers satisfies you. 993 01:13:03,840 --> 01:13:08,440 You eat a Snickers and you say, okay, now I can face the 17th century again. 994 01:13:08,660 --> 01:13:12,220 Snickers really takes care of the hungry. Packed with peanuts, peanut 995 01:13:12,220 --> 01:13:14,380 nougat, caramel, and milk chocolate. 996 01:13:14,660 --> 01:13:15,660 Mmm. 997 01:13:16,020 --> 01:13:17,020 Satisfies you. 998 01:13:17,320 --> 01:13:19,720 Packed with peanuts, Snickers really satisfies. 999 01:13:20,120 --> 01:13:23,680 If I want something to tide me over, I go for Snickers every time. 1000 01:13:24,440 --> 01:13:29,360 Big story, Irv. But they finally found a substitute for the school roll. Nutri 1001 01:13:29,360 --> 01:13:32,540 -Grain's new almond raisin. What is this, nuts and twigs? 1002 01:13:32,780 --> 01:13:36,320 Try almonds, raisins, and these great new flakes made with brown rice. 1003 01:13:36,580 --> 01:13:40,200 But there's no sugar in it. Irv, you're going to love the taste, even though 1004 01:13:40,200 --> 01:13:41,200 it's healthy. 1005 01:13:46,280 --> 01:13:48,000 Hey, don't you have a story to write? How's this? 1006 01:13:48,240 --> 01:13:50,580 Man eats healthy food and lives. 1007 01:13:50,900 --> 01:13:53,900 The amazing taste of Nutri -Grain's new almond raisin. It's news. 1008 01:13:55,280 --> 01:13:56,600 Show and tell time. 1009 01:13:57,040 --> 01:13:58,460 Another teddy bear? 1010 01:13:58,720 --> 01:14:05,240 My teddy's name is Teddy Ruxpin. He talks, he tells stories, he... 1011 01:14:05,240 --> 01:14:08,480 Four batteries not included. 1012 01:14:09,300 --> 01:14:12,300 Hi, my name is Teddy Ruxpin. 1013 01:14:12,600 --> 01:14:14,440 Can you and I be friends? 1014 01:14:14,660 --> 01:14:17,820 Yes. I really enjoy talking to people. 1015 01:14:18,140 --> 01:14:22,240 I would like you... Teddy Ruxpin, the storytelling bear, comes with 1016 01:14:22,240 --> 01:14:24,240 book and cassette from Worlds of Wonder. 1017 01:14:26,800 --> 01:14:32,120 If someone you know is trying to make gravy by pouring water on ordinary dry 1018 01:14:32,120 --> 01:14:34,620 food, he's fishing for trouble. 1019 01:14:35,460 --> 01:14:38,920 Gaines Gravy Train makes the gravy your dog is craving. 1020 01:14:39,240 --> 01:14:41,360 Ordinary dry just gets watered down. 1021 01:14:41,950 --> 01:14:45,310 Gravy train dog food makes thick, delicious, real deep gravy. 1022 01:14:45,670 --> 01:14:48,270 Nope, ordinary dry won't make gravy. 1023 01:14:48,670 --> 01:14:51,030 Not with all the water in the world. 1024 01:14:51,710 --> 01:14:54,630 Gravy train makes the gravy your dog is craving. 1025 01:15:00,390 --> 01:15:03,250 A sports update brought to you by Volkswagen. 1026 01:15:03,880 --> 01:15:08,180 Now from ABC News in New York, Jack Whitaker. Good evening. The field is set 1027 01:15:08,180 --> 01:15:12,780 the 64 -team NCAA basketball tournament, which begins this week at 16 sites. 1028 01:15:13,200 --> 01:15:17,060 Top -ranked Duke heads the East region, Kentucky the Southeast, Kansas in the 1029 01:15:17,060 --> 01:15:19,140 Midwest, and St. John's goes West. 1030 01:15:19,420 --> 01:15:23,840 In today's action, Duke won the ACC tournament, edging Georgia Tech. Johnny 1031 01:15:23,840 --> 01:15:25,500 Dawkins scored a game -high of 20. 1032 01:15:26,040 --> 01:15:28,060 Kansas held on to win the Big 8 tournament. 1033 01:15:28,470 --> 01:15:32,950 And in the Metro Conference, Bill Wagner led Louisville with 31 points as the 1034 01:15:32,950 --> 01:15:35,030 Cards top Memphis State. Now this. 1035 01:15:36,030 --> 01:15:41,090 My brother said invest in pork bellies. My tennis partner said microchips. 1036 01:15:41,610 --> 01:15:44,510 Luckily, I found a really solid investment. 1037 01:15:45,310 --> 01:15:47,870 And it's parked right in my driveway. 1038 01:15:51,450 --> 01:15:55,270 Donald Curry, the world welterweight champion, defended his title today. 1039 01:15:55,270 --> 01:15:59,150 decked Eduardo Rodriguez in the second round for his 25th straight win. 1040 01:15:59,430 --> 01:16:03,410 In golf, two veterans battled in Miami. Andy Bean birdied the fourth hole of a 1041 01:16:03,410 --> 01:16:07,270 sudden -death playoff to beat Hubert Green in the Doral Open. More later on 1042 01:16:07,270 --> 01:16:08,790 ABC News Weekend Report. 1043 01:16:10,890 --> 01:16:12,530 Folks, it's unbelievable. 1044 01:16:13,230 --> 01:16:15,610 People have come from miles to be first. 1045 01:16:16,230 --> 01:16:19,630 They've been waiting for days to save money at the big event. 1046 01:16:20,330 --> 01:16:24,630 They've postponed important plans for Hyundai's grand opening X celebration. 1047 01:16:25,510 --> 01:16:29,550 The Hyundai XL is here. Finally, a car that makes sense. 1048 01:16:29,770 --> 01:16:34,130 Choose an XL four -door or five -door. It's our grand opening X celebration. 1049 01:16:35,150 --> 01:16:38,710 For your nearest New York, New Jersey Hyundai dealer, call this toll -free 1050 01:16:38,710 --> 01:16:39,710 number today. 1051 01:16:46,430 --> 01:16:47,770 All of Pennsylvania. 1052 01:16:48,490 --> 01:16:50,770 is making ready for a very special event. 1053 01:16:52,610 --> 01:16:54,930 And a very special guest. 1054 01:17:00,850 --> 01:17:05,470 The guest is you. The event is your vacation. 1055 01:17:06,010 --> 01:17:08,150 It's here in Pennsylvania. 1056 01:17:08,630 --> 01:17:13,290 Come. A Washington Heights woman fighting back against drug dealers, 1057 01:17:13,290 --> 01:17:14,290 5. 1058 01:17:20,560 --> 01:17:23,060 We now continue with the Disney Sunday movie. 1059 01:17:31,580 --> 01:17:37,320 Now that you have seen the mansion, let's get your opinion on the cottage. 1060 01:17:51,790 --> 01:17:52,769 Pardon me. 1061 01:17:52,770 --> 01:17:53,910 Hello? Hello? 1062 01:17:54,130 --> 01:17:56,390 Try to see through the shabbiness for any possibilities. 1063 01:17:57,550 --> 01:18:02,590 Excuse me. I suppose the first thing we could do is sell off the interior. 1064 01:18:03,850 --> 01:18:04,850 Chinese. 1065 01:18:05,050 --> 01:18:08,870 What good is it? Well, you could always donate all this worthless stuff to 1066 01:18:08,870 --> 01:18:11,230 charity. That's always good for a tax write -off. 1067 01:18:11,430 --> 01:18:13,430 Gus, what are they doing in our home? 1068 01:18:13,790 --> 01:18:19,230 Well, I was trying to find that out. It might be best to liquidate the entire 1069 01:18:19,230 --> 01:18:20,230 estate. 1070 01:18:20,560 --> 01:18:23,780 Or perhaps we could check the zoning regulations and turn this property into 1071 01:18:23,780 --> 01:18:28,680 something lucrative, like a health spa or an old folks' home. 1072 01:18:29,100 --> 01:18:31,480 Now you're thinking along the right lines. 1073 01:18:32,080 --> 01:18:34,200 How about a bed and breakfast lodge? 1074 01:18:34,920 --> 01:18:39,200 Rigsby's Resort. We could get some neon lights. Neon lights? 1075 01:18:40,700 --> 01:18:41,700 Mr. 1076 01:18:42,260 --> 01:18:43,139 and Mrs. 1077 01:18:43,140 --> 01:18:47,060 Rigsby, may I remind you that the court hearing isn't until tomorrow? 1078 01:18:47,980 --> 01:18:48,980 Well, that's right. 1079 01:18:49,580 --> 01:18:53,500 And until then, you people are trespassing on my property. 1080 01:18:53,800 --> 01:18:55,020 Now, get out. 1081 01:18:56,280 --> 01:18:58,060 Indeed. Well. 1082 01:18:58,860 --> 01:19:00,160 Come, Victor, Mrs. 1083 01:19:00,420 --> 01:19:04,640 Sims. Let these commoners enjoy their last day of the good life. 1084 01:19:05,680 --> 01:19:07,020 We'll be back tomorrow. 1085 01:19:08,320 --> 01:19:10,040 To clean out whatever's left. 1086 01:19:28,460 --> 01:19:30,240 In a few hours, we'll be millionaires. 1087 01:19:32,060 --> 01:19:33,340 Knock it off. 1088 01:19:33,920 --> 01:19:35,400 My back. 1089 01:19:36,960 --> 01:19:37,960 No. 1090 01:19:39,220 --> 01:19:40,220 No. 1091 01:19:43,280 --> 01:19:44,360 Don't leave me behind. 1092 01:19:46,040 --> 01:19:47,420 There's room on the lifeboat. 1093 01:19:48,940 --> 01:19:49,940 Take me. 1094 01:19:51,040 --> 01:19:52,040 Take me. 1095 01:19:52,060 --> 01:19:53,320 This could be my chance. 1096 01:19:53,960 --> 01:19:54,960 The water. 1097 01:19:59,500 --> 01:20:00,500 Swim for it, Howard. 1098 01:20:00,780 --> 01:20:04,340 Stroke, stroke, kick, kick. You're getting closer. You can do it. 1099 01:20:04,880 --> 01:20:09,300 Stroke, kick, stroke, kick. Good, Howard. Getting closer. 1100 01:21:27,880 --> 01:21:30,140 I just hope I get to visit Debbie after we move. 1101 01:21:39,140 --> 01:21:41,420 Hello? Bart, it's me, Leo. 1102 01:21:41,700 --> 01:21:43,840 Leo. Leo, is it really you? 1103 01:21:44,080 --> 01:21:45,280 We thought you were dead. 1104 01:21:46,020 --> 01:21:47,020 Is that Leo? 1105 01:21:47,240 --> 01:21:50,840 Oh, yes, it's definitely me. As Mark Twain once said, the reports of my death 1106 01:21:50,840 --> 01:21:51,940 have been greatly exaggerated. 1107 01:21:52,580 --> 01:21:55,360 Where is he? Where is he? Where are you? Where are you? 1108 01:21:55,660 --> 01:21:59,300 I was just about to tell you. Now, listen. There's no time to lose. First, 1109 01:21:59,300 --> 01:22:01,740 paper and pencil. Veronica, get me a paper and pencil. 1110 01:22:04,000 --> 01:22:05,000 Got it. Shoot. 1111 01:22:05,240 --> 01:22:06,240 Write this number down. 1112 01:22:06,740 --> 01:22:09,920 311 -555 -6674. 1113 01:22:10,320 --> 01:22:13,980 It's the phone number I'm calling from. The man who's holding me here is named 1114 01:22:13,980 --> 01:22:14,980 Howard Piggins. 1115 01:22:15,500 --> 01:22:19,520 Piggins. Got it. Good. He's kind of out to lunch, so be careful. There's no 1116 01:22:19,520 --> 01:22:20,720 telling what he might do. 1117 01:22:21,260 --> 01:22:23,480 The guy who's holding him is having lunch. 1118 01:22:23,840 --> 01:22:24,840 Oh. 1119 01:22:25,050 --> 01:22:27,450 Not having lunch. Out to... Oh, never mind. 1120 01:22:27,770 --> 01:22:31,050 Here are some more clues. I can hear the bells of a church. I know it's very 1121 01:22:31,050 --> 01:22:32,510 close. Wait a minute. 1122 01:22:32,810 --> 01:22:33,810 Church. 1123 01:22:34,150 --> 01:22:39,070 C -H -U -R... Give me that pencil. You're too slow. 1124 01:22:39,370 --> 01:22:40,950 No, I can do it. Please don't fight. 1125 01:22:41,530 --> 01:22:44,590 I really don't have much time. Are you listening? I'm listening. 1126 01:22:44,810 --> 01:22:46,190 Theo said not to fight. 1127 01:22:46,450 --> 01:22:47,510 I'm near railroad tracks. 1128 01:22:47,950 --> 01:22:51,970 The train comes by every day at 1, just when the church bells ring, so I don't 1129 01:22:51,970 --> 01:22:53,570 think I'm more than half a mile from the tracks. 1130 01:22:57,480 --> 01:23:01,140 last thing. There's a seafood restaurant nearby. I'm sure I can smell it. 1131 01:23:02,040 --> 01:23:04,360 Okay, Leo. We'll get there as soon as we can. 1132 01:23:04,580 --> 01:23:07,460 Now, you can use the money that's in the wealth of the nations to get here, so 1133 01:23:07,460 --> 01:23:08,460 please hurry. 1134 01:23:08,500 --> 01:23:09,500 Okay. Bye, Leo. 1135 01:23:14,560 --> 01:23:15,700 Let's go to the mansion. 1136 01:23:18,560 --> 01:23:19,560 Got it. 1137 01:23:21,020 --> 01:23:26,860 Bart, the operator said there's a Howard Piggins in Richmond. 1138 01:23:27,340 --> 01:23:28,340 At this number. 1139 01:23:28,720 --> 01:23:30,440 Only there's no address listed. 1140 01:23:30,780 --> 01:23:34,200 That's where all the other clues will come in handy. Let's go. Wait a minute. 1141 01:23:35,420 --> 01:23:36,420 How? 1142 01:23:37,180 --> 01:23:39,100 Ridgemont is over 50 miles away. 1143 01:23:39,580 --> 01:23:40,580 Don't worry. 1144 01:23:41,400 --> 01:23:42,620 We've got plenty. 1145 01:23:44,000 --> 01:23:45,680 Leo thinks of everything. 1146 01:24:18,440 --> 01:24:20,140 There's a church on the other side of town. 1147 01:24:20,400 --> 01:24:22,300 How come I'm sure this is the right one? 1148 01:24:27,320 --> 01:24:29,720 The tree! The tree! What time is it? 1149 01:24:32,180 --> 01:24:34,120 One o 'clock. Just like Leo said. 1150 01:24:34,440 --> 01:24:35,660 He must be nearby. 1151 01:24:36,080 --> 01:24:37,940 Then we have to find a seafood restaurant. 1152 01:24:38,600 --> 01:24:39,600 This way! 1153 01:25:00,430 --> 01:25:01,430 house it is. 1154 01:25:01,550 --> 01:25:03,250 Just have to check every one. 1155 01:25:03,570 --> 01:25:04,570 Let's go. 1156 01:25:09,530 --> 01:25:11,770 I don't see anyone named Payton's. 1157 01:25:13,390 --> 01:25:16,850 Let's go the back way. Good idea. Just make sure no one sees us. 1158 01:25:24,230 --> 01:25:27,310 How about this one? 1159 01:25:30,350 --> 01:25:31,350 Seems quiet. 1160 01:25:31,410 --> 01:25:33,030 Should we try and look in? 1161 01:25:34,350 --> 01:25:35,850 All right, you go first. 1162 01:25:36,410 --> 01:25:38,090 We both go together. 1163 01:25:39,870 --> 01:25:40,870 All right. 1164 01:25:50,070 --> 01:25:51,070 Leo. 1165 01:25:51,570 --> 01:25:52,710 Leo, are you here? 1166 01:26:09,259 --> 01:26:10,260 It's crazy. 1167 01:26:11,180 --> 01:26:15,040 We'll never find Leo this way. There are too many houses around. 1168 01:26:15,400 --> 01:26:19,560 But we've got to. We've got to think. Inch by inch, life is a cinch. Yard by 1169 01:26:19,560 --> 01:26:20,820 yard, it's very hard. 1170 01:26:21,240 --> 01:26:23,240 We can't check every house in the area. 1171 01:26:23,740 --> 01:26:25,660 What if they all have lame dogs? 1172 01:26:26,380 --> 01:26:29,980 We need more clues than a church, a train, and a fish restaurant. 1173 01:26:31,300 --> 01:26:32,300 We have one. 1174 01:27:17,930 --> 01:27:19,210 So good to see you again. 1175 01:27:19,490 --> 01:27:22,890 Well, I couldn't be happier myself. But we really got to get out of here fast. 1176 01:27:23,010 --> 01:27:24,570 Howard could come back any minute. 1177 01:27:26,090 --> 01:27:27,090 Uh -oh, it's him. 1178 01:27:36,130 --> 01:27:37,810 Hi there, kitty cat. 1179 01:27:39,050 --> 01:27:42,090 I finally figured out why you're not eating. 1180 01:27:42,970 --> 01:27:45,830 You haven't been liking what I've been serving. 1181 01:27:46,530 --> 01:27:49,820 So... I went out and got you something special. 1182 01:27:51,160 --> 01:27:52,500 Liver! Yeah. 1183 01:27:54,080 --> 01:27:58,220 Now, I want you to be happy, because when you're happy, I'm happy. 1184 01:27:58,740 --> 01:27:59,740 Achoo! 1185 01:28:08,200 --> 01:28:10,180 Howard, don't take another step. 1186 01:28:12,760 --> 01:28:15,540 You know, I'm hearing things, so that liver's a little too fresh. 1187 01:28:16,040 --> 01:28:17,600 Your hearing is fine, Howard. 1188 01:28:21,440 --> 01:28:24,140 Oh, no. Oh, no. 1189 01:28:25,240 --> 01:28:26,700 I finally lost it. 1190 01:28:27,180 --> 01:28:30,700 I've gone off the deep end. I knew I couldn't stay well for long. 1191 01:28:31,120 --> 01:28:34,140 Yes, but now that you've hit bottom, there's no place to go but up. 1192 01:28:36,740 --> 01:28:37,740 The cat. 1193 01:28:38,520 --> 01:28:41,040 I'm listening to a talking cat. 1194 01:28:41,380 --> 01:28:42,880 Well, I'm hallucinating. 1195 01:28:43,200 --> 01:28:44,600 I should have listened to the doc. 1196 01:28:44,940 --> 01:28:47,480 Nah, Rigsby's a phony. Work with me. 1197 01:28:50,180 --> 01:28:51,180 You? 1198 01:28:51,620 --> 01:28:53,740 Absolutely. You know, I've studied a great deal of psychology. 1199 01:28:53,980 --> 01:28:55,720 I'm really quite an expert. Now, lie down. 1200 01:28:58,000 --> 01:28:59,000 Lie down. 1201 01:29:00,640 --> 01:29:02,560 Why not? You studied psychology. 1202 01:29:07,300 --> 01:29:08,420 Like this? 1203 01:29:14,030 --> 01:29:14,989 Very good. 1204 01:29:14,990 --> 01:29:15,990 All right. 1205 01:29:17,670 --> 01:29:20,930 Now, why don't we delve into your subconscious, Howard? Let's try to find 1206 01:29:20,930 --> 01:29:24,530 why you're so unhappy, why you're such a unique individual, all right? 1207 01:29:26,430 --> 01:29:29,910 Well, it all began about a year ago. 1208 01:29:30,190 --> 01:29:31,190 Good. 1209 01:29:31,490 --> 01:29:32,630 Tell me about it. 1210 01:29:34,110 --> 01:29:37,810 I had this simple little problem of daydreaming all the time. 1211 01:29:38,370 --> 01:29:40,390 People at work thought I was lazy. 1212 01:29:41,160 --> 01:29:45,320 Then one day I saw Rigsby's ad in the back of a comic. Then I became a klepto. 1213 01:29:45,320 --> 01:29:47,600 So I decided to start stealing things down at the mall. 1214 01:29:48,200 --> 01:29:49,200 Then I got arrested. 1215 01:29:51,280 --> 01:29:54,900 But when my wife left me, that was the final straw. 1216 01:29:56,320 --> 01:29:57,680 Don't you see, Howard? 1217 01:29:57,980 --> 01:29:59,860 There's nothing wrong with you at all. 1218 01:30:00,600 --> 01:30:01,600 Is it? 1219 01:30:01,780 --> 01:30:05,900 No, you're just a very sensitive person who has been responding poorly to a 1220 01:30:05,900 --> 01:30:09,340 number of badly chosen hypnotic suggestions. Just be rational, Howard. 1221 01:30:09,900 --> 01:30:14,460 Control your temper, don't be so insecure and self -conscious, and above 1222 01:30:14,480 --> 01:30:15,480 speak to your wife. 1223 01:30:15,620 --> 01:30:16,620 Yeah. 1224 01:30:17,600 --> 01:30:18,760 Yeah, you're right, Doc. 1225 01:30:19,880 --> 01:30:20,880 I'll do that. 1226 01:30:21,500 --> 01:30:23,220 Hey, you know, I'm feeling better already. 1227 01:30:24,260 --> 01:30:27,360 That's wonderful, but unfortunately your session is over and we have to go. 1228 01:30:27,900 --> 01:30:28,900 Go? 1229 01:30:29,180 --> 01:30:32,480 Where? Don't worry, I'll tell you all about it in the car. Bart? 1230 01:30:33,320 --> 01:30:34,320 At last. 1231 01:30:36,280 --> 01:30:37,620 How long have you two been there? 1232 01:30:38,340 --> 01:30:39,970 Hurry. There's only one hour left. 1233 01:30:45,490 --> 01:30:47,730 We'll continue after these messages. 1234 01:30:50,930 --> 01:30:51,990 Load it up. 1235 01:30:53,530 --> 01:30:54,630 Pile it high. 1236 01:30:55,970 --> 01:30:57,170 Lay it on. 1237 01:30:57,910 --> 01:31:01,570 Only one chip is thick enough to take it. The Works. 1238 01:31:01,770 --> 01:31:04,690 A new flavor from O 'Grady's brand potato chips. 1239 01:31:04,950 --> 01:31:08,470 Never been nothing like the fully loaded taste of The Works. 1240 01:31:09,070 --> 01:31:10,430 A mountain of a chip. 1241 01:31:10,650 --> 01:31:13,070 Right. Thick with flavor. 1242 01:31:13,390 --> 01:31:16,090 New from O 'Grady's. The works brand. 1243 01:31:16,370 --> 01:31:18,990 The more potato potato chip has it all. 1244 01:31:21,690 --> 01:31:23,650 Mr. Oakner, time for your conference call. 1245 01:31:24,050 --> 01:31:28,010 Get me Jackson and Peoria and find Broadway. Today, businesses need phone 1246 01:31:28,010 --> 01:31:33,150 systems that do more than handle calls. So ITT created System 3100. 1247 01:31:34,730 --> 01:31:39,110 His calls were forwarded. I'll page him. The ITT3100 is a family of digital 1248 01:31:39,110 --> 01:31:40,130 communication systems. 1249 01:31:40,370 --> 01:31:44,250 It handles data and voice. It even grows with your business. Mr. Oakner, it's 1250 01:31:44,250 --> 01:31:45,250 the boss. 1251 01:31:45,650 --> 01:31:47,230 Yes, dear. 1252 01:31:47,870 --> 01:31:49,130 Yes, dear. No, dear. 1253 01:31:52,410 --> 01:31:55,330 A double pleasure is waiting for you. 1254 01:31:55,990 --> 01:31:58,750 A double pleasure for double income. 1255 01:32:00,030 --> 01:32:01,770 A double great feeling. 1256 01:32:20,379 --> 01:32:24,080 The automobile is by Duesenberg. 1257 01:32:26,360 --> 01:32:32,200 The rug is by Coruscant. The chair is by Chippendale. 1258 01:32:33,040 --> 01:32:35,880 The gourmet cat food is by Fancy Feast. 1259 01:32:36,520 --> 01:32:41,080 In the single serving can, you can see just by looking how moist and delicious 1260 01:32:41,080 --> 01:32:42,080 it is. 1261 01:32:43,200 --> 01:32:44,920 How much your cat will love it. 1262 01:32:45,660 --> 01:32:48,460 Fancy Feast. Good taste is easy to recognize. 1263 01:32:49,100 --> 01:32:50,580 Now in three new varieties. 1264 01:33:04,110 --> 01:33:05,570 Now back to our story. 1265 01:33:15,710 --> 01:33:17,330 So Rigsby's a quack, eh? 1266 01:33:18,330 --> 01:33:21,290 I should have known by the way he always overcharged me. 1267 01:33:46,700 --> 01:33:51,360 I'm in pursuit of a four -door station wagon, light over dark, heading south on 1268 01:33:51,360 --> 01:33:52,358 Highway 5. 1269 01:33:52,360 --> 01:33:54,280 23 -103 in progress. 1270 01:34:05,700 --> 01:34:07,780 Howard, I think we'd better pull over. 1271 01:34:08,560 --> 01:34:10,820 Oh, just what we all need. 1272 01:34:11,820 --> 01:34:12,820 Delays. 1273 01:34:43,210 --> 01:34:44,790 Okay, buddy, let's see your license. 1274 01:34:45,210 --> 01:34:46,510 License? Oh, 1275 01:34:47,270 --> 01:34:48,750 you must be joking, officer. 1276 01:34:49,170 --> 01:34:52,990 Who'd give me a license? Well, with the way I drive, we... Quiet. Yes. 1277 01:34:53,270 --> 01:34:54,270 Please, officer. 1278 01:34:54,870 --> 01:34:59,370 I'm Bart Barrett, and this is Leo the Cat, and we're really in a hurry. 1279 01:34:59,930 --> 01:35:00,930 Leo the Cat? 1280 01:35:02,190 --> 01:35:03,670 The richest cat in the world? 1281 01:35:03,930 --> 01:35:05,530 Yes. Yep, this is him. 1282 01:35:06,270 --> 01:35:11,330 So, a speeder and a pair of cat thieves. 1283 01:35:12,680 --> 01:35:14,860 Okay let's go. You're all under arrest. 1284 01:35:45,230 --> 01:35:47,090 The Honorable Judge Putin. 1285 01:35:53,850 --> 01:35:54,850 Please be seated. 1286 01:35:57,110 --> 01:36:02,990 Court is now in session. The next case is Rigsby's versus the estate of Oscar 1287 01:36:02,990 --> 01:36:03,990 Kohlmeyer. 1288 01:36:11,210 --> 01:36:13,090 Veronica, we've got to get out of here. 1289 01:36:35,950 --> 01:36:36,950 Oh, now's our chance. 1290 01:36:48,130 --> 01:36:55,090 Also, Your Honor, I have a picture of me and Uncle Oscar on a fishing trip last 1291 01:36:55,090 --> 01:36:56,090 spring. 1292 01:36:57,770 --> 01:37:01,530 I love that man like a father and his cat like a son. 1293 01:37:01,830 --> 01:37:03,910 Mr. Rigsby. And with us today... 1294 01:37:04,270 --> 01:37:09,190 is Honest Reverend Green, who was at my home the night the missing party 1295 01:37:09,190 --> 01:37:12,870 disappeared. Mr. Rigsby, please. Wait, wait, Your Honor. I've got plenty more 1296 01:37:12,870 --> 01:37:13,870 evidence to show you. 1297 01:37:14,770 --> 01:37:17,130 Mister, we've got to get to the courthouse. 1298 01:37:17,490 --> 01:37:18,690 Sorry, kid, off duty. 1299 01:37:19,290 --> 01:37:20,290 The detergent. 1300 01:37:20,350 --> 01:37:22,390 Yeah, so's my lunch barrel. 1301 01:37:23,670 --> 01:37:26,050 Here, dinner's on it. Now let's get going. 1302 01:37:26,910 --> 01:37:27,910 You got it. 1303 01:37:49,200 --> 01:37:50,500 Every time I look at the kitten. 1304 01:37:51,720 --> 01:37:55,780 And here, my favorite play, Cat on a Hot Tin Roof. 1305 01:37:56,500 --> 01:38:01,100 Makes me shudder thinking of how that poor creature burns his furry little 1306 01:38:01,100 --> 01:38:02,100 on that metal shack. 1307 01:38:02,240 --> 01:38:05,900 It's really sad. You should read the play. And here, Your Honor, I have a 1308 01:38:05,900 --> 01:38:09,560 receipt from the Humane Society for a generous contribution I made last year. 1309 01:38:09,560 --> 01:38:12,160 Mr. Rigsby. No, no, please, Your Honor. It's the least I can do. 1310 01:38:12,520 --> 01:38:15,720 Mr. Rigsby, this is all very nice, very thorough. 1311 01:38:16,380 --> 01:38:19,120 But it has nothing to do with the issue at hand. 1312 01:38:19,460 --> 01:38:23,480 Mr. Comer's estate has been left to his cat. This is fact. 1313 01:38:24,000 --> 01:38:29,320 Today's case concerns whether or not this cat is of able body to accept his 1314 01:38:29,320 --> 01:38:33,360 inheritance. His presence in this courtroom today will determine that. 1315 01:38:35,940 --> 01:38:37,420 What time is it now? 1316 01:38:37,660 --> 01:38:38,519 Ten after four. 1317 01:38:38,520 --> 01:38:40,040 Then the hearing has already started. 1318 01:38:42,000 --> 01:38:43,020 Hey, pal. 1319 01:38:43,720 --> 01:38:45,080 Can't you drive any faster? 1320 01:38:53,280 --> 01:38:55,040 Say, why don't you watch where you're going, man? 1321 01:38:56,460 --> 01:39:00,320 Babe, we need to buy our bicycle. We've got to get to the courthouse. Hey, no 1322 01:39:00,320 --> 01:39:04,300 way, OJ. This bike is my job, my life, my existence. 1323 01:39:05,500 --> 01:39:06,500 Here's that in your bag. 1324 01:39:06,940 --> 01:39:09,980 Deal. So then this cat is nowhere to be found. 1325 01:39:12,000 --> 01:39:13,000 Well? 1326 01:39:13,380 --> 01:39:16,740 That's the way of cats, but the law is the law, and I must render a decision. 1327 01:39:16,920 --> 01:39:19,200 Please, Your Honor, we are still searching. 1328 01:39:19,680 --> 01:39:21,740 All we need is a little more time. 1329 01:39:22,320 --> 01:39:24,600 Out of the way! Out of the way! Here comes the other cat! 1330 01:39:31,300 --> 01:39:34,020 So if no one has anything more to say, I'll render my decision. 1331 01:39:34,480 --> 01:39:39,720 Since the named beneficiary to the Kohlmeyer estate has failed to appear... 1332 01:39:45,610 --> 01:39:49,070 I must hold for the contestants the rigs. 1333 01:39:53,550 --> 01:39:54,670 What's the meaning of this? 1334 01:39:57,390 --> 01:40:00,090 Mister! This is Leo the cat. 1335 01:40:00,870 --> 01:40:01,870 It's a lie. 1336 01:40:01,970 --> 01:40:03,850 This cat's a fraud, an imposter. 1337 01:40:04,430 --> 01:40:07,750 No, he's not. This is Leo. We know him anywhere. 1338 01:40:08,110 --> 01:40:09,810 So, Your Honor, I object. 1339 01:40:11,210 --> 01:40:12,510 Order in the court. 1340 01:40:16,010 --> 01:40:20,850 This boy. This is my son, Bart, Your Honor, and that is Leo the cat. It is, 1341 01:40:20,850 --> 01:40:24,410 Honor. I should know, considering I was with him for the past week. 1342 01:40:24,730 --> 01:40:28,170 Well, if this is the cat in question, things change considerably. 1343 01:40:28,390 --> 01:40:33,490 The court then must acknowledge the deceased's intent and hold for the named 1344 01:40:33,490 --> 01:40:37,430 beneficiary, Leo Kohlmeier. Cat keeps his estate. 1345 01:41:07,850 --> 01:41:11,630 And he shall live in Mr. Kohlmeier's home, and the Barretts shall remain his 1346 01:41:11,630 --> 01:41:14,350 caretakers. And live in the big house with him. 1347 01:41:14,570 --> 01:41:16,270 And live in the big house with him. 1348 01:41:20,910 --> 01:41:21,910 Case is dismissed. 1349 01:41:24,710 --> 01:41:28,450 The Great Lakes are on the border of Canada and America. 1350 01:41:29,270 --> 01:41:32,950 The longest river in the United States is the mighty Mississippi. 1351 01:41:33,250 --> 01:41:35,810 It is over 2 ,300 miles long. 1352 01:41:37,360 --> 01:41:41,260 In the days of the pioneers, the Mississippi was traveled along by many 1353 01:41:41,260 --> 01:41:42,260 baths. Bart? 1354 01:41:43,020 --> 01:41:44,560 Just seeing if you were listening. 1355 01:41:45,440 --> 01:41:48,100 Bart, look, a postcard for Mom and Dad. 1356 01:41:50,080 --> 01:41:52,500 Dear kids, England is great. 1357 01:41:52,740 --> 01:41:57,620 Saw my relatives, Big Ben, the Tower of London, and the Queen herself. 1358 01:41:58,480 --> 01:42:01,500 Dad even offered to fix the squeaky wheels on her coach. 1359 01:42:01,780 --> 01:42:04,600 That ought to set diplomatic relations back 200 years. 1360 01:42:05,290 --> 01:42:08,650 I'm just glad your parents could find someone to watch after you while they're 1361 01:42:08,650 --> 01:42:10,590 gone. Ready for dinner, folks? 1362 01:42:10,910 --> 01:42:14,670 Let's see what gourmet dish your mother has stashed away for us. 1363 01:42:16,030 --> 01:42:18,690 Leo, you're not going to believe this. 1364 01:42:19,390 --> 01:42:20,970 Liver and onions. 1365 01:42:21,310 --> 01:42:22,310 What? 1366 01:42:22,430 --> 01:42:23,470 Only kidding. 1367 01:42:23,990 --> 01:42:24,769 Ta -da! 1368 01:42:24,770 --> 01:42:25,770 Broiled lobster. 1369 01:42:25,950 --> 01:42:27,450 Oh, thanks, everybody. 1370 01:42:30,170 --> 01:42:31,570 Thank you, Leo. 1371 01:42:31,870 --> 01:42:34,430 You're the best friend anybody could ever have. 1372 01:42:35,000 --> 01:42:38,640 On top of spaghetti, all covered with cheese. 1373 01:43:37,400 --> 01:43:43,440 When those that are kept apart finally come together, it's not just good. 1374 01:43:44,530 --> 01:43:45,810 It's fantastic. 1375 01:43:47,350 --> 01:43:48,790 McDonald's, New England, DLT. 1376 01:43:50,970 --> 01:43:52,250 Done at last. 1377 01:43:52,630 --> 01:43:53,309 Oh, geez. 1378 01:43:53,310 --> 01:43:54,430 How about some M &M? 1379 01:43:57,990 --> 01:43:58,990 Hi, kids. 1380 01:43:59,190 --> 01:44:05,430 Wow. Hi. Where M &M's chocolate candies go, there's bound to be some fun, you 1381 01:44:05,430 --> 01:44:11,910 know. It's a bright and colorful wonderland. All the world loves M &M's. 1382 01:44:12,190 --> 01:44:14,710 Pure milk chocolate is joy for everyone. 1383 01:44:15,230 --> 01:44:18,570 M &M's chocolate candies. The milk chocolate melts in your mouth, not in 1384 01:44:18,570 --> 01:44:19,570 hand. See you later. 1385 01:44:21,490 --> 01:44:25,610 Now, almost every new car and truck that's made Chevrolet America's first 1386 01:44:25,610 --> 01:44:28,510 is available with low 9 .9 financing. 1387 01:44:28,790 --> 01:44:30,230 A new Corvette and Camaros. 1388 01:44:30,530 --> 01:44:32,310 Cabris and four -cylinder Celebrity. 1389 01:44:32,690 --> 01:44:33,730 Cavaliers and Spectrum. 1390 01:44:34,160 --> 01:44:39,380 What F -10 Blazers and pickups, Astro Cargo and full -size cargo van, 10 and 1391 01:44:39,380 --> 01:44:44,880 series full -size pickups, 9 .9 financing on almost every new car and 1392 01:44:44,880 --> 01:44:46,800 has made Chevrolet number one. 1393 01:44:47,040 --> 01:44:50,540 9 .9 financing, now on today's Chevrolets. 1394 01:44:52,480 --> 01:44:57,360 Who wants to know what a new happy cat tastes like? Hey guys, why don't we tell 1395 01:44:57,360 --> 01:45:01,880 them it's got a great new taste? Hey guys, what if we tell them it's made of 1396 01:45:01,880 --> 01:45:03,060 scrumptious real beef? 1397 01:45:04,009 --> 01:45:05,090 Hey, guys. 1398 01:45:05,370 --> 01:45:10,610 Now Happy Cat brand cat food has a great new taste. It's made with real beef 1399 01:45:10,610 --> 01:45:13,010 that stays moist and delicious all day. 1400 01:45:13,910 --> 01:45:16,590 I think he found out what happiness is. 1401 01:45:16,890 --> 01:45:21,490 New Happy Cat from Purina. The taste that makes cats happy. 1402 01:45:23,330 --> 01:45:25,270 Wednesday, the countdown begins. 1403 01:45:25,590 --> 01:45:27,590 Three, two, one. 1404 01:45:32,840 --> 01:45:34,000 That kid could be in a lot of trouble. 1405 01:45:37,720 --> 01:45:39,480 MacGyver. Wednesday. 1406 01:45:43,100 --> 01:45:46,840 On the next Disney Sunday movie, a world television premiere. 1407 01:45:47,360 --> 01:45:48,360 Robin Hood. 1408 01:45:48,720 --> 01:45:49,720 Remember, Rob. 1409 01:45:50,240 --> 01:45:54,620 Just borrow a bit from those who can afford it. I lose more jewels that way. 1410 01:45:54,620 --> 01:45:58,620 the first time ever, Walt Disney's classic animated feature comes to 1411 01:45:59,720 --> 01:46:02,040 It's Disney Entertainment at its finest. 1412 01:46:03,520 --> 01:46:04,740 At its funniest. 1413 01:46:05,380 --> 01:46:07,000 At its most exciting. 1414 01:46:07,300 --> 01:46:12,340 Walt Disney's Robin Hood. This time we got him. On the Disney Sunday Movie. 1415 01:46:17,580 --> 01:46:20,500 The Space Shuttle Challenger cockpit has been found. 1416 01:46:20,860 --> 01:46:23,320 Tomorrow on Good Morning America, the latest news. 1417 01:46:23,840 --> 01:46:28,560 Also, a look back at the old Saturday Night Live crew, Belushi, Aykroyd, Mary, 1418 01:46:28,700 --> 01:46:29,318 and Chase. 1419 01:46:29,320 --> 01:46:31,420 Tomorrow on Good Morning America. 1420 01:46:32,440 --> 01:46:37,260 Tuesday, Samantha throws a slumber party and Tony's the den mother on Who's the 1421 01:46:37,260 --> 01:46:41,980 Boss? Then the party keeps rocking when Mike gets the house to himself on 1422 01:46:41,980 --> 01:46:42,980 Growing Pains. 1423 01:46:43,720 --> 01:46:50,320 Now stay tuned for Jane Seymour with Roger Moore as James Bond in Live and 1424 01:46:50,320 --> 01:46:53,840 Die. The ABC Sunday Night Movie, next. 1425 01:47:43,980 --> 01:47:45,860 Coming to the Disney Sunday Movie. 1426 01:47:46,140 --> 01:47:52,680 When you wish upon a star Makes no difference 1427 01:47:52,680 --> 01:47:59,480 who you are Anything your heart desires 1428 01:47:59,480 --> 01:48:03,240 Will come to you 1429 01:48:15,280 --> 01:48:19,180 I wish I were 17 again. Why would anyone want to be that age again? 1430 01:48:19,420 --> 01:48:20,299 Wouldn't you? 1431 01:48:20,300 --> 01:48:21,740 Hey, kid, you getting off? 1432 01:48:22,160 --> 01:48:23,159 What did you call me? 1433 01:48:23,160 --> 01:48:27,980 You know you make me wanna shout, kick my heels up and shout, throw my hands up 1434 01:48:27,980 --> 01:48:32,740 and shout, throw my hands back and shout. Lindsay Wagner, Robert Urich, and 1435 01:48:32,740 --> 01:48:35,340 Gilbert as the angel who'll make you young again. 1436 01:48:36,240 --> 01:48:37,900 This is No Ordinary House. 1437 01:48:38,800 --> 01:48:40,600 Dad, let's go home. 1438 01:48:40,900 --> 01:48:42,060 This is home, sweetheart. 1439 01:48:42,570 --> 01:48:45,030 It has one not so ordinary resident. 1440 01:48:45,410 --> 01:48:46,410 Who was that? 1441 01:48:46,630 --> 01:48:47,630 Go! 1442 01:48:48,150 --> 01:48:49,590 Time to call a realtor. 1443 01:48:50,970 --> 01:48:53,370 You're coming in now. But it's just a talk. 1444 01:48:54,750 --> 01:48:56,450 So you don't want to talk. Fine. 1445 01:48:56,970 --> 01:48:59,070 Beware. He's Mr. Goody. 1446 01:48:59,750 --> 01:49:02,690 I hear you've got an imaginary friend. 1447 01:49:02,910 --> 01:49:03,910 Not imaginary. 1448 01:49:04,170 --> 01:49:07,230 Invisible. Everyone thought it was just a phase. 1449 01:49:07,810 --> 01:49:11,910 You want to let me in on the joke? 1450 01:49:12,380 --> 01:49:15,240 But only he knew his invisible friend was real. 1451 01:49:15,700 --> 01:49:20,240 Wait, I want to go with you. Come on an amazing journey with an extraordinary 1452 01:49:20,240 --> 01:49:24,880 friend called Fuzzbucket. Are you always this nervous? Only around people. 1453 01:49:25,220 --> 01:49:27,100 His life had just begun. 1454 01:49:27,320 --> 01:49:28,860 He's built up a tolerance to the drug. 1455 01:49:29,120 --> 01:49:33,740 This operation splits your brain in half. This is the last chance I've got. 1456 01:49:33,740 --> 01:49:34,539 answer's no. 1457 01:49:34,540 --> 01:49:38,740 Now he's fighting for a new life. I'm being sued by my 16 -year -old son. 1458 01:49:39,100 --> 01:49:41,160 Karen Valentine, Bull Bridges. 1459 01:49:41,480 --> 01:49:44,380 A story of love and courage. A fighting choice. 1460 01:49:46,540 --> 01:49:53,000 It was an act of fate that turned his average life 1461 01:49:53,000 --> 01:49:59,740 into an adventure beyond anyone's 1462 01:49:59,740 --> 01:50:00,740 imagination. 1463 01:50:05,500 --> 01:50:07,020 Maybe we could have dinner. 1464 01:50:07,320 --> 01:50:09,460 This is a peculiar time to ask me for a date. 1465 01:50:12,879 --> 01:50:17,500 America grew up with Walt Disney's wonderful world of magic and fantasy. 1466 01:50:17,500 --> 01:50:21,740 stories, the moments, and the movies we've cherished a lifetime are honored 1467 01:50:21,740 --> 01:50:24,940 one -hour special, When Disney Goes to the Oscars. 1468 01:50:27,360 --> 01:50:29,020 Aren't you proud of it, Mr. Disney? 1469 01:50:29,320 --> 01:50:30,960 I'm so proud, I think I'll bust. 1470 01:50:31,860 --> 01:50:38,840 When you wish upon a star, your dreams come 1471 01:50:38,840 --> 01:50:40,740 true. Also on ABC. 109780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.