Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,910 --> 00:00:07,770
Tonight on the Disney Sunday movie.
2
00:00:07,990 --> 00:00:12,430
A burnt squirrel cat has inherited
millions of dollars. He's got nine
3
00:00:12,610 --> 00:00:14,830
five million dollars, and one big
secret.
4
00:00:15,730 --> 00:00:17,870
Thank you. I can talk.
5
00:00:18,210 --> 00:00:19,850
Now the fur's really flying.
6
00:00:20,350 --> 00:00:23,970
Come here, cat, cat, cat. He's not
getting away this time. Let's go. I can
7
00:00:23,970 --> 00:00:24,970
it already.
8
00:00:25,110 --> 00:00:26,950
Cat. The money.
9
00:00:28,750 --> 00:00:33,330
When a cat talks, it's Catastrophe with
the richest cat in the world.
10
00:00:33,550 --> 00:00:35,190
Well, I couldn't be happier myself.
11
00:01:38,480 --> 00:01:42,440
Good evening and welcome to the Disney
Sunday movie. Tonight I'm proud to
12
00:01:42,440 --> 00:01:46,040
welcome a new star in the Disney family,
Leo the Cat.
13
00:01:46,600 --> 00:01:49,060
Leo's steady rise to stardom did not
come easy.
14
00:01:49,540 --> 00:01:53,860
Like most actors, he began by walking
his little paws off, going from one
15
00:01:53,860 --> 00:01:54,860
audition to another.
16
00:01:55,100 --> 00:02:00,420
Then came the cat food commercials, and
finally his big break, a starring role
17
00:02:00,420 --> 00:02:03,660
in tonight's Disney Sunday movie, The
Richest Cat in the World.
18
00:02:04,100 --> 00:02:07,520
Leo plays a cat, and I might say
brilliantly.
19
00:02:07,930 --> 00:02:13,030
who inherits $5 million, and that is to
use all his feline skills to hang on to
20
00:02:13,030 --> 00:02:13,649
the money.
21
00:02:13,650 --> 00:02:17,530
It's the finest performance by a cat
I've ever seen.
22
00:02:18,170 --> 00:02:19,370
Absolutely fantastic.
23
00:02:19,990 --> 00:02:21,950
Oh, thanks a lot, Mr. Eisner.
24
00:02:22,250 --> 00:02:23,250
You're welcome.
25
00:04:05,360 --> 00:04:09,600
Doctor. Yes, nurse. Now, remember, give
him his medication every two hours.
26
00:04:09,950 --> 00:04:13,270
Check his condition, and if anything
changes overnight, call me immediately.
27
00:04:13,710 --> 00:04:14,710
Right.
28
00:04:14,950 --> 00:04:20,130
Doctor, something very odd just
happened. It's probably nothing, but
29
00:04:20,170 --> 00:04:24,650
what is it? Well, I was just walking
past Mr. Kohlmeier's room, and I heard
30
00:04:24,650 --> 00:04:25,650
people talking.
31
00:04:26,270 --> 00:04:27,530
Two distinct voices.
32
00:04:27,970 --> 00:04:31,650
But when I looked inside, there wasn't
anyone else there, just Mr. Kohlmeier.
33
00:04:31,910 --> 00:04:36,210
Nurse Roper, the mind plays strange
tricks as the end draws near.
34
00:04:38,540 --> 00:04:40,780
But, Doctor, I'm not dying. He is.
35
00:04:41,640 --> 00:04:42,660
I know that, dear.
36
00:04:43,060 --> 00:04:44,300
I'm the doctor, remember?
37
00:04:44,760 --> 00:04:50,540
And the doctor says if a man wants to
talk to himself in his final hours, let
38
00:04:50,540 --> 00:04:51,540
him.
39
00:05:01,280 --> 00:05:07,360
Well, I think this is it.
40
00:05:15,890 --> 00:05:16,890
No regrets.
41
00:05:20,330 --> 00:05:21,590
You've been a good friend.
42
00:05:22,230 --> 00:05:26,390
And I want you to know that I've left
you well provided for.
43
00:05:27,270 --> 00:05:28,510
Everything will be the same.
44
00:05:30,190 --> 00:05:34,110
Except... I won't be around.
45
00:05:35,350 --> 00:05:38,470
Oscar, come on, please, don't talk like
that. We're a team, you and me,
46
00:05:38,530 --> 00:05:39,530
remember?
47
00:05:39,570 --> 00:05:40,570
Sorry, Leo.
48
00:05:42,030 --> 00:05:43,790
I'm afraid you're going to have to do
solo.
49
00:05:45,830 --> 00:05:49,630
I miss you, buddy.
50
00:05:50,390 --> 00:05:54,210
Yeah, but we've been together for so
many years, Oscar. I mean, you can't
51
00:05:54,210 --> 00:05:55,850
me now. What am I going to do if you go?
52
00:06:41,550 --> 00:06:42,750
So close, Uncle Oswald.
53
00:06:44,930 --> 00:06:45,930
Oscar.
54
00:06:48,110 --> 00:06:51,070
What will happen now, Dad?
55
00:06:51,590 --> 00:06:53,530
Well, we'll just have to wait and see,
son.
56
00:06:54,250 --> 00:06:55,450
But where will we live?
57
00:06:55,970 --> 00:06:57,030
What will you do?
58
00:06:57,410 --> 00:06:58,670
Will you get a new job?
59
00:06:59,870 --> 00:07:02,470
It all depends on what Mr. Kohlmeier
wanted, honey.
60
00:07:09,130 --> 00:07:13,780
On the local scene, A Birch Grove cat
has inherited millions of dollars.
61
00:07:14,400 --> 00:07:17,420
Two weeks ago, millionaire Oscar
Kohlmeier died.
62
00:07:17,780 --> 00:07:21,720
Today, his will was read, and his cat
has been named principal heir.
63
00:07:22,680 --> 00:07:24,480
That's right, his cat.
64
00:07:25,440 --> 00:07:30,060
Here's Ellen Rayburn with her report on
the richest cat in the world.
65
00:07:30,380 --> 00:07:34,920
Leaving money to cats is nothing new.
History tells us that Cardinal Richelieu
66
00:07:34,920 --> 00:07:39,800
of France and Three Musketeers fame left
a fortune to his 14 cats when he died
67
00:07:39,800 --> 00:07:41,140
back in the 17th century.
68
00:07:41,400 --> 00:07:46,480
And in more recent memory, Dr. William
Greer of San Diego left his two pets,
69
00:07:46,620 --> 00:07:50,980
Hellcat and Brownie, $415 ,000.
70
00:07:51,460 --> 00:07:56,920
But Hellcat and Brownie Greer are mere
pikers compared to Leo the Cat
71
00:07:57,040 --> 00:07:59,440
probably history's richest feline heir.
72
00:08:00,060 --> 00:08:05,600
Leo's fortune is worth more than $5
million and includes all this, the
73
00:08:05,700 --> 00:08:10,500
the car, the grounds, and a small staff,
Gus Barrett and his wife, Louise, who
74
00:08:10,500 --> 00:08:12,220
are also the appointed executors.
75
00:08:12,520 --> 00:08:17,740
Here beside me is Leo Kohlmeier, the
world's most eccentric millionaire.
76
00:08:23,660 --> 00:08:24,660
Well,
77
00:08:27,180 --> 00:08:28,780
I guess the cat's got his tongue.
78
00:08:29,900 --> 00:08:31,680
But there is another side to this event.
79
00:08:31,980 --> 00:08:34,320
There's the sad story of the
disinherited.
80
00:08:34,679 --> 00:08:39,120
Victor Rigsby, a hypnotherapist, is the
only known blood relative of the late
81
00:08:39,120 --> 00:08:41,880
Mr. Kohlmeier. If it weren't for Leo the
cat, Mr.
82
00:08:42,159 --> 00:08:44,820
Rigsby would be the millionaire and not
the four -legged feline.
83
00:08:45,120 --> 00:08:47,420
We went to his house to talk to him
today.
84
00:09:05,800 --> 00:09:09,860
Whatever Uncle Oscar wanted is okay by
me. Besides, there's nothing we can do
85
00:09:09,860 --> 00:09:10,719
about it.
86
00:09:10,720 --> 00:09:12,740
What do you mean there's nothing we can
do about it?
87
00:09:13,700 --> 00:09:17,840
Well, Mr. Rigsby, it all boils down to
this.
88
00:09:18,960 --> 00:09:24,640
You've been left $25 ,000 pursuant to
the will of Mr. Oscar Kohlmeier,
89
00:09:25,000 --> 00:09:29,580
Now, that $25 ,000 is left to you free
and clear with the proviso that you do
90
00:09:29,580 --> 00:09:35,120
not contest the will, which leaves the
bulk of the estate to a cat.
91
00:09:35,470 --> 00:09:36,550
named Leo.
92
00:09:37,770 --> 00:09:39,310
Is that a house cat?
93
00:09:39,730 --> 00:09:41,210
Of course it's a house cat.
94
00:09:41,430 --> 00:09:42,430
What did you think it was?
95
00:09:42,910 --> 00:09:46,570
Well, I don't know. With five million, I
expected something more significant,
96
00:09:46,690 --> 00:09:48,130
like a lion or a tiger.
97
00:09:48,850 --> 00:09:50,010
Maybe an ocelot.
98
00:09:50,210 --> 00:09:51,210
It's just a house cat.
99
00:09:52,630 --> 00:09:54,190
Now, isn't there anything you can do?
100
00:09:54,490 --> 00:09:58,630
Well, if you'd like, we could take a
chance and contest the will.
101
00:09:58,970 --> 00:10:00,930
But, of course, that will take time.
102
00:10:01,490 --> 00:10:04,090
And if we lose, you lose everything.
103
00:10:04,970 --> 00:10:06,650
Now, that means $25 ,000.
104
00:10:07,150 --> 00:10:09,170
Are you willing to take that risk?
105
00:10:09,970 --> 00:10:11,090
We certainly are.
106
00:10:12,770 --> 00:10:13,770
Right, Ian?
107
00:10:14,250 --> 00:10:15,250
Absolutely.
108
00:10:16,130 --> 00:10:19,710
Gross injustice has been done to me, and
I am not going to take this sitting
109
00:10:19,710 --> 00:10:21,150
down. Sit down, Victor.
110
00:10:24,050 --> 00:10:29,270
Now, if you do intend to pursue this
course of action, you must be scrupulous
111
00:10:29,270 --> 00:10:32,470
your activities so as not to take the
case.
112
00:10:32,990 --> 00:10:37,590
Now, by that, I mean... You must have no
association with this cat. Don't see
113
00:10:37,590 --> 00:10:41,190
him, don't speak to him, don't
communicate with him in any way, shape,
114
00:10:41,530 --> 00:10:42,530
Is that clear?
115
00:10:43,110 --> 00:10:48,650
Perfectly clear, Mr. Ottinger. We won't
feed him, pet him, rub his belly, pull
116
00:10:48,650 --> 00:10:51,130
his mangy little teeth. All right, Mrs.
Rigsby.
117
00:10:52,050 --> 00:10:55,990
All right, I'll arrange a formal hearing
as soon as possible so we can get a
118
00:10:55,990 --> 00:10:56,990
final determination.
119
00:10:57,870 --> 00:10:59,310
Is there no other option?
120
00:11:00,770 --> 00:11:03,710
I'm afraid not. A hearing is your only
recourse.
121
00:11:04,940 --> 00:11:08,800
Unless the cat dies or vanishes into
thin air.
122
00:11:09,560 --> 00:11:10,439
That's it.
123
00:11:10,440 --> 00:11:14,240
Paula, maybe we should just take the 25
grand. Forget about all the... Let that
124
00:11:14,240 --> 00:11:15,280
animal have the rest?
125
00:11:15,900 --> 00:11:18,480
No way. But the lawyers will take
forever.
126
00:11:18,700 --> 00:11:22,600
Cost of fortune. And if we lose...
Forget the lawyers. They're just our
127
00:11:23,120 --> 00:11:24,120
What do you mean?
128
00:11:24,220 --> 00:11:25,640
You heard what the man said.
129
00:11:25,920 --> 00:11:28,160
There's no cat. There's no cat air,
right?
130
00:11:29,480 --> 00:11:30,680
What are you suggesting?
131
00:11:33,680 --> 00:11:34,680
here all the time.
132
00:11:35,140 --> 00:11:38,020
Lost, run over, wolves eat them.
133
00:11:38,760 --> 00:11:40,020
Remember the old expression?
134
00:11:40,220 --> 00:11:42,520
There's more than one way to skin a cat.
135
00:11:45,420 --> 00:11:46,420
Yeah.
136
00:11:46,800 --> 00:11:47,840
Yeah, you're right.
137
00:11:48,540 --> 00:11:51,500
You and I should have no problem
eliminating some stupid old cat.
138
00:11:51,720 --> 00:11:54,120
And all the money will be ours. Will or
no will.
139
00:11:54,400 --> 00:11:58,380
Exactly. Now let's go.
140
00:12:09,610 --> 00:12:15,050
I've been saying all week I'm going to
fix this. And by golly, tonight is the
141
00:12:15,050 --> 00:12:16,049
night.
142
00:12:16,050 --> 00:12:17,870
Why don't we just buy a new one, Dad?
143
00:12:18,210 --> 00:12:21,250
Ah, buy, buy, buy. It's easy for you
kids to say.
144
00:12:21,790 --> 00:12:24,650
Listen, why pay for something when you
can fix it yourself?
145
00:12:25,290 --> 00:12:28,790
Oscar Kohlmeier may have had $5 million,
but he never threw away a dime.
146
00:12:29,050 --> 00:12:34,230
I mean, when something broke, well, I
was there to fix it.
147
00:12:35,150 --> 00:12:38,410
Of course, now that he's gone, things
don't.
148
00:12:39,150 --> 00:12:40,150
quite as much.
149
00:12:40,990 --> 00:12:45,390
You know, Gus, now might be the perfect
time for us to take that vacation we
150
00:12:45,390 --> 00:12:46,390
were talking about.
151
00:12:46,830 --> 00:12:49,090
Vacation? Honey, we just took a
vacation.
152
00:12:49,310 --> 00:12:50,770
That was three years ago.
153
00:12:51,190 --> 00:12:54,030
To the Inventors Convention in
Cleveland.
154
00:12:55,190 --> 00:12:56,770
We should see the world.
155
00:12:57,230 --> 00:12:58,370
Let's go to London.
156
00:12:58,590 --> 00:12:59,810
Or maybe Paris.
157
00:13:00,530 --> 00:13:01,850
Or the North Pole.
158
00:13:07,470 --> 00:13:08,830
We can't go anywhere yet.
159
00:13:09,070 --> 00:13:12,330
Just because things in the big house
have quieted down doesn't mean that
160
00:13:12,330 --> 00:13:13,330
nothing to do here.
161
00:13:13,370 --> 00:13:14,269
Oh, Gus.
162
00:13:14,270 --> 00:13:16,670
Besides, Europe is expensive.
163
00:13:17,230 --> 00:13:19,470
All right, we'll discuss London later.
164
00:13:21,050 --> 00:13:23,070
Bar, have you finished your book yet?
165
00:13:23,770 --> 00:13:27,570
Almost. Well, almost isn't good enough.
166
00:13:28,190 --> 00:13:32,690
Why don't you just stick around and help
me here, and then you can feed Leo his
167
00:13:32,690 --> 00:13:34,070
dinner. Again?
168
00:13:34,670 --> 00:13:38,100
Again. And then... You can practice your
reading.
169
00:13:38,480 --> 00:13:39,620
Yeah, that's right, son.
170
00:13:39,920 --> 00:13:42,200
You gotta be a good reader to get ahead.
171
00:13:42,580 --> 00:13:45,060
Son, you could be a doctor.
172
00:13:45,680 --> 00:13:46,680
Or a lawyer.
173
00:13:47,280 --> 00:13:49,420
Or even the President of the United
States.
174
00:13:50,720 --> 00:13:53,640
Me? The only thing I know how to do is
fix things.
175
00:14:05,390 --> 00:14:11,970
On top of spaghetti, all covered with
cheese. I lost my poor meatball
176
00:14:11,970 --> 00:14:15,330
when somebody sneezed.
177
00:14:16,590 --> 00:14:17,590
Oscar,
178
00:14:18,610 --> 00:14:21,090
it's just not the same without the
harmony.
179
00:14:32,680 --> 00:14:36,120
Oscar, if he brings me liver once more,
I'm coming to join you.
180
00:14:37,420 --> 00:14:41,160
Oh, no, he's got those books again, too.
If there's anything worse than liver,
181
00:14:41,340 --> 00:14:44,920
it is listening to a geography lesson
from a kid who can barely read.
182
00:14:46,620 --> 00:14:47,900
Mr. Leo!
183
00:14:49,720 --> 00:14:51,960
Mr. Leo, dinner's here.
184
00:14:52,200 --> 00:14:53,720
I brought you your favorite.
185
00:14:54,940 --> 00:14:55,940
Fried lobster?
186
00:14:57,100 --> 00:14:58,100
Liver.
187
00:14:58,380 --> 00:15:00,220
Oh, I should have known.
188
00:15:01,560 --> 00:15:02,650
What's the matter? Yeah, boy.
189
00:15:03,050 --> 00:15:04,050
Not hungry?
190
00:15:04,550 --> 00:15:06,610
Maybe he likes a little milk. Milk?
191
00:15:08,490 --> 00:15:12,090
After years of the finest champagnes,
he's going to have to do a lot better
192
00:15:12,090 --> 00:15:13,090
that.
193
00:15:13,590 --> 00:15:15,190
Not thirsty either, huh?
194
00:15:16,050 --> 00:15:18,370
I know. What you need is a little
attention.
195
00:15:23,050 --> 00:15:24,650
I'll reach you for a while.
196
00:15:24,890 --> 00:15:25,890
Oh, that's very exciting.
197
00:15:26,010 --> 00:15:27,010
That's wonderful.
198
00:15:27,390 --> 00:15:28,470
Mm, yes.
199
00:15:28,750 --> 00:15:31,170
First he starves me, now he tortures me.
200
00:15:43,920 --> 00:15:49,880
Also then, it's geography, Mr. Neal.
You'll like it. The longest
201
00:15:49,880 --> 00:15:55,340
river in the United
202
00:15:55,340 --> 00:16:01,280
States is the Miss
203
00:16:01,280 --> 00:16:04,920
Miggy Mighty Miss.
204
00:16:05,120 --> 00:16:07,640
It is hippie.
205
00:16:08,080 --> 00:16:10,480
It is over.
206
00:16:22,030 --> 00:16:25,610
and afford some dancing girls. This kid
is driving me crazy.
207
00:16:28,670 --> 00:16:33,650
In the days of the pioneers,
208
00:16:36,410 --> 00:16:41,970
the Mississippi was traveled
209
00:16:41,970 --> 00:16:45,810
on by many.
210
00:17:07,369 --> 00:17:11,369
Yes, in the days of the pioneers, the
Mississippi was traveled on by many
211
00:17:11,369 --> 00:17:12,369
boats.
212
00:17:13,470 --> 00:17:14,569
You can read.
213
00:17:14,849 --> 00:17:19,210
Of course I can read. And you could,
too, if you would only pay attention and
214
00:17:19,210 --> 00:17:20,589
learn to concentrate better.
215
00:17:20,790 --> 00:17:25,550
You can talk better. That's right. And I
can see and hear and smell and touch
216
00:17:25,550 --> 00:17:28,850
just like you. Correct that better than
you. Now you bring that book over to the
217
00:17:28,850 --> 00:17:30,470
table before you drive me bananas.
218
00:17:37,640 --> 00:17:40,300
Sit down. I'm going to show you a few
simple steps to reading.
219
00:17:40,500 --> 00:17:43,720
One, put the book on the table and sit
facing it.
220
00:17:44,700 --> 00:17:45,700
Hey.
221
00:17:46,260 --> 00:17:48,060
Two, stop wriggling around.
222
00:17:48,900 --> 00:17:49,900
All right?
223
00:17:50,540 --> 00:17:55,360
And three, you can always go back. After
you've sounded out all the words, read
224
00:17:55,360 --> 00:17:58,240
the sentence again until you understand
what it means.
225
00:17:58,440 --> 00:17:59,620
Then go on.
226
00:17:59,820 --> 00:18:00,980
But that's so slow.
227
00:18:01,380 --> 00:18:06,420
Trust me, kid. With practice, it'll go
faster. And four, if you're stumped...
228
00:18:06,570 --> 00:18:10,650
Ask for help. I mean, you must have
known steam bath was the wrong word.
229
00:18:10,670 --> 00:18:13,650
but sometimes these books are so weird,
you can't even tell.
230
00:18:13,990 --> 00:18:14,990
Ask anyway.
231
00:18:15,330 --> 00:18:16,690
Okay, should I start over?
232
00:18:16,930 --> 00:18:17,970
Yeah, but later.
233
00:18:18,170 --> 00:18:22,410
In the meantime, you and I have another
subject which needs to be discussed
234
00:18:22,410 --> 00:18:23,410
right away.
235
00:18:25,210 --> 00:18:26,990
So, have you got all of it?
236
00:18:27,350 --> 00:18:28,410
I think so.
237
00:18:29,870 --> 00:18:30,970
French champagne.
238
00:18:32,750 --> 00:18:34,130
Dover fillet.
239
00:18:36,860 --> 00:18:38,600
So, Leo Corduroy.
240
00:18:38,820 --> 00:18:41,720
Cordon Bleu. Cordon Bleu. Please, no
mistakes.
241
00:18:42,040 --> 00:18:43,980
You'll have me eating someone's pants
legs.
242
00:18:44,680 --> 00:18:45,720
Don't worry, Mr.
243
00:18:45,920 --> 00:18:49,360
Leo. I'll figure out some way to get you
all the things you like.
244
00:18:49,560 --> 00:18:52,060
Even if I have to dig into my piggy
bank.
245
00:18:52,340 --> 00:18:56,400
Not necessary. I'll pay for it all. I've
got a cookie jar full of petty cash.
246
00:18:56,940 --> 00:19:01,260
Oh, one other thing. I don't want you
telling anyone where you got that list
247
00:19:01,260 --> 00:19:04,920
from or that I'm helping you with your
reading or that I can talk.
248
00:19:05,899 --> 00:19:06,899
Okay. Promise?
249
00:19:07,320 --> 00:19:11,340
Promise. Now get the heck out of here.
I've got to see if I can find something
250
00:19:11,340 --> 00:19:12,440
tasty to eat that'll liver.
251
00:19:12,740 --> 00:19:14,860
Like one of Oscar's old shoes.
252
00:19:15,420 --> 00:19:16,420
Bye, Mr. Leo.
253
00:19:19,260 --> 00:19:20,740
Ow. Ow.
254
00:19:22,020 --> 00:19:23,120
I'm so sorry.
255
00:19:23,540 --> 00:19:24,540
Ow.
256
00:19:25,160 --> 00:19:31,260
Can you see anything?
257
00:19:31,580 --> 00:19:32,580
What's he doing?
258
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
I don't know.
259
00:19:34,380 --> 00:19:36,180
I don't know. It's too far. It's too
dark.
260
00:19:36,960 --> 00:19:39,200
All I can see is that Barrett boy coming
out of the cottage.
261
00:19:40,100 --> 00:19:41,480
I wonder what he's doing there.
262
00:19:42,020 --> 00:19:43,020
They're beating everything.
263
00:19:44,080 --> 00:19:45,240
Come on, we've got to get closer.
264
00:19:46,840 --> 00:19:47,840
Quiet.
265
00:19:53,660 --> 00:19:54,660
Well,
266
00:19:55,980 --> 00:19:58,760
well, well. If it isn't my good friends,
the Rigsby's.
267
00:19:59,880 --> 00:20:01,840
I have to give them a proper welcome.
268
00:20:06,160 --> 00:20:07,160
doing this.
269
00:20:07,260 --> 00:20:10,780
Why? How can you have a million reasons
why? Now move.
270
00:20:12,680 --> 00:20:15,240
Stay. Stay. It's all right. It's all
right. It's all right.
271
00:20:15,720 --> 00:20:17,160
Keep getting away.
272
00:20:17,380 --> 00:20:18,380
Come on.
273
00:20:46,700 --> 00:20:47,700
after these messages.
274
00:20:50,180 --> 00:20:52,080
The Disney Sunday Movie.
275
00:20:52,460 --> 00:20:58,000
Brought to you by M &M's Chocolate
Candies. The milk chocolate melts in
276
00:20:58,000 --> 00:20:59,760
mouth, not in your hand.
277
00:21:04,140 --> 00:21:05,380
Done at last.
278
00:21:05,800 --> 00:21:06,439
Oh, geez.
279
00:21:06,440 --> 00:21:07,780
How about some M &M's?
280
00:21:10,100 --> 00:21:12,360
We now continue with our program.
281
00:21:59,150 --> 00:22:00,150
What is it?
282
00:22:00,670 --> 00:22:03,830
I've got to talk to you. Bart, you're
crazy.
283
00:22:04,310 --> 00:22:06,790
Cats don't talk. People talk.
284
00:22:07,050 --> 00:22:09,950
We're the only animals that do. What
about parrots?
285
00:22:10,530 --> 00:22:12,650
All right, parrots talk too.
286
00:22:12,870 --> 00:22:14,870
But cats do not talk.
287
00:22:15,370 --> 00:22:16,370
Leo!
288
00:22:18,930 --> 00:22:20,030
Mr. Leo!
289
00:22:20,830 --> 00:22:22,530
Why do you call him Mr.
290
00:22:22,750 --> 00:22:26,710
Leo? Because he's older than I am and
he's got all that money.
291
00:22:27,310 --> 00:22:28,430
Mr. Leo!
292
00:22:30,460 --> 00:22:32,360
Come on, Bart. Let's go home.
293
00:22:37,920 --> 00:22:40,400
Mr. Leo, there you are.
294
00:22:45,280 --> 00:22:47,360
Leo, I'm sorry.
295
00:22:47,980 --> 00:22:51,840
I know I broke my promise. I know I
wasn't supposed to tell anyone.
296
00:22:52,240 --> 00:22:54,880
But I couldn't sleep, and Veronica's
just my sister.
297
00:22:55,680 --> 00:22:58,260
Well, it's not like she's a real person
or anything.
298
00:22:58,580 --> 00:23:02,920
So I went across the hall and told her
about you. She doesn't believe me. She
299
00:23:02,920 --> 00:23:05,000
thinks I'm lying. Talk to her, please.
300
00:23:05,580 --> 00:23:07,940
No, I don't feel like talking now.
301
00:23:08,280 --> 00:23:09,560
You do talk.
302
00:23:10,480 --> 00:23:11,760
I heard you.
303
00:23:12,620 --> 00:23:14,040
Could you always talk?
304
00:23:14,240 --> 00:23:15,300
How did you learn?
305
00:23:15,640 --> 00:23:18,160
I swear you to secrecy, and then what do
you do?
306
00:23:18,400 --> 00:23:21,280
You go and you tell the first person you
see.
307
00:23:22,220 --> 00:23:23,440
I'm sorry, Mr.
308
00:23:23,640 --> 00:23:28,660
Neal. My privacy is very important to
me. But since you're already here, I
309
00:23:28,660 --> 00:23:30,220
there's no use denying anything.
310
00:23:31,060 --> 00:23:32,740
Now, you want to know if I could always
talk?
311
00:23:33,040 --> 00:23:34,820
Well, could you always talk?
312
00:23:35,320 --> 00:23:36,320
Not when I was born.
313
00:23:36,560 --> 00:23:37,560
I had to learn.
314
00:23:37,660 --> 00:23:38,660
Ditto for me.
315
00:23:38,820 --> 00:23:42,020
Oh, good night. Close the door on the
way out. But I want to know.
316
00:23:42,720 --> 00:23:43,960
How did you get this way?
317
00:23:44,320 --> 00:23:48,420
All right, all right. I can see I'm not
going to get any sleep until I tell you
318
00:23:48,420 --> 00:23:49,680
the story of my life.
319
00:23:51,120 --> 00:23:52,600
Get comfortable.
320
00:23:55,790 --> 00:23:59,970
All began a very, very long time ago.
321
00:24:01,370 --> 00:24:04,270
You see, I'm much older than ordinary
cats.
322
00:24:04,490 --> 00:24:05,490
I'm very unusual.
323
00:24:05,710 --> 00:24:09,830
My mother was a fine cat, perfectly
normal, proud, clean.
324
00:24:10,170 --> 00:24:12,350
Good example of the domestic shorthair.
325
00:24:13,530 --> 00:24:16,390
Right after I was born, my father ran
off the bum.
326
00:24:16,810 --> 00:24:19,530
Well, Mom said I had his markings.
327
00:24:19,930 --> 00:24:23,430
My brothers and sisters and I were
raised in the back of a butcher shop.
328
00:24:24,170 --> 00:24:25,250
It was wonderful.
329
00:24:25,950 --> 00:24:32,050
But childhood doesn't last forever, and
when I was one year old, Mom sent me off
330
00:24:32,050 --> 00:24:33,050
to fend for myself.
331
00:24:33,670 --> 00:24:37,830
I ended up living with the dock workers
on the piers, but I knew there had to be
332
00:24:37,830 --> 00:24:39,550
more to life than fish and rats.
333
00:24:40,610 --> 00:24:43,550
So I entered the university in quest of
knowledge.
334
00:24:44,190 --> 00:24:46,890
The students were very stimulating, very
generous.
335
00:24:47,130 --> 00:24:49,610
There was always a lot to learn and
scraps to eat.
336
00:24:50,360 --> 00:24:51,420
It was an easy life.
337
00:24:51,760 --> 00:24:53,140
But what about talking?
338
00:24:53,600 --> 00:24:58,080
Apparently, it was a talent I always
had, except I never knew it. Never until
339
00:24:58,080 --> 00:24:59,800
met Oscar Kohlmeier, that is.
340
00:25:01,400 --> 00:25:07,020
I was out roaming the countryside when I
spotted Oscar's diner and decided to
341
00:25:07,020 --> 00:25:08,080
drop in for a quick bite.
342
00:25:09,020 --> 00:25:14,180
I entered the diner and saw Oscar for
the very first time.
343
00:25:18,520 --> 00:25:19,520
Spaghetti!
344
00:25:20,360 --> 00:25:23,300
All covered with... All
345
00:25:23,300 --> 00:25:30,220
covered with
346
00:25:30,220 --> 00:25:33,360
cheese and poor meatballs.
347
00:25:34,180 --> 00:25:41,080
When somebody sneezed, it rolled off
348
00:25:41,080 --> 00:25:45,180
the table and down to the floor.
349
00:25:45,380 --> 00:25:49,080
My new carpet and right out the door.
350
00:25:52,270 --> 00:25:56,030
Right off the bat, I knew that here was
a man who really needed me.
351
00:26:01,750 --> 00:26:02,950
Quick, the oven!
352
00:26:23,720 --> 00:26:24,720
you say that?
353
00:26:24,980 --> 00:26:27,540
Well, I guess I did.
354
00:26:29,520 --> 00:26:32,360
Oscar was shocked that I had spoken, and
I was too.
355
00:26:32,820 --> 00:26:36,040
It just came right out, and we got to be
real good friends.
356
00:26:36,920 --> 00:26:38,120
Sounds wonderful.
357
00:26:39,140 --> 00:26:43,100
But what about the money? Where did that
come from? And this house and
358
00:26:43,100 --> 00:26:47,580
everything? Ah, that's another story.
You see, Oscar didn't become a rich man
359
00:26:47,580 --> 00:26:49,660
until we had been together for two
years.
360
00:26:50,660 --> 00:26:52,160
It had to do with the diner.
361
00:26:52,780 --> 00:26:54,680
Oscar owned it and all the land around.
362
00:26:55,100 --> 00:26:58,540
It was a strange place for an eatery,
but Oscar had bought it cheap.
363
00:26:59,100 --> 00:27:03,740
What we didn't know was that the time
had come to build on the surrounding
364
00:27:03,880 --> 00:27:07,000
and all of a sudden, Oscar's property
was prime.
365
00:27:18,500 --> 00:27:19,500
What'll it be, fellas?
366
00:27:20,320 --> 00:27:22,480
We want to buy your diner.
367
00:27:22,680 --> 00:27:26,040
And we'll give you $50 ,000 for it.
368
00:27:26,840 --> 00:27:29,220
$50 ,000 for this diner?
369
00:27:29,440 --> 00:27:31,620
How about $60 ,000? No.
370
00:27:31,980 --> 00:27:36,320
Make it $75 ,000. We can be very
generous.
371
00:27:37,120 --> 00:27:42,080
But what do you want with a diner? It's
not the diner we're interested in. It's
372
00:27:42,080 --> 00:27:42,839
the parcel.
373
00:27:42,840 --> 00:27:43,840
The land.
374
00:27:44,180 --> 00:27:46,720
And you give me $75 ,000 for that?
375
00:27:46,960 --> 00:27:48,600
Make it $80 ,000.
376
00:27:48,900 --> 00:27:50,580
Think about it.
377
00:27:52,670 --> 00:27:55,010
Excuse me, that's the bread man.
378
00:27:55,650 --> 00:27:57,010
I'll be back in a second.
379
00:28:00,870 --> 00:28:01,870
Don't go away.
380
00:28:05,750 --> 00:28:11,390
You think we juiced him up enough? We
better have. We're in up to the hill.
381
00:28:11,970 --> 00:28:16,330
Without this plot of land, there'll be
no highway, no shopping mall, no town.
382
00:28:17,480 --> 00:28:22,640
Anyone who takes $80 ,000 for something
worth a couple of million bucks deserves
383
00:28:22,640 --> 00:28:23,640
what he gets.
384
00:28:28,060 --> 00:28:30,140
He didn't have any pumpernickel.
385
00:28:31,720 --> 00:28:33,640
Well, okay.
386
00:28:34,560 --> 00:28:38,740
Where were we?
387
00:28:39,500 --> 00:28:42,380
Somewhere in the vicinity of $80 ,000.
388
00:28:43,640 --> 00:28:45,480
Not now, Leo. I'm busy.
389
00:28:50,640 --> 00:28:51,840
What are you trying to do? Cut that out.
390
00:28:56,500 --> 00:28:59,560
Oh, all right. Would you excuse me just
one more second?
391
00:29:21,130 --> 00:29:22,610
Fellas, I'll be back in just a second.
392
00:29:25,130 --> 00:29:29,350
All right, now.
393
00:29:31,110 --> 00:29:32,770
What is this all about?
394
00:29:33,570 --> 00:29:36,930
Oscar, hold out. I'm telling you, they
have a lot more money.
395
00:29:37,230 --> 00:29:41,250
What do you mean? When you went out, I
heard them talking. This is really a
396
00:29:41,250 --> 00:29:44,750
-in -a -lifetime opportunity. See, those
guys are taking you for a chump. You
397
00:29:44,750 --> 00:29:48,450
gotta keep raising the ante. I promise
I'll let you know when to stop.
398
00:29:49,930 --> 00:29:51,390
But Leo... Trust me.
399
00:30:03,450 --> 00:30:06,290
I've taken the liberty of bringing a
contract with me.
400
00:30:06,730 --> 00:30:09,010
We'll just fill in the blanks.
401
00:30:10,110 --> 00:30:11,110
Great, great.
402
00:30:11,870 --> 00:30:16,410
But I'm afraid 80 ,000 is not quite
enough.
403
00:30:18,470 --> 00:30:19,470
Okay.
404
00:30:20,560 --> 00:30:21,560
Let's make it 100.
405
00:30:26,280 --> 00:30:29,540
No, I'm afraid that's not enough.
406
00:30:30,060 --> 00:30:32,820
Mr. Goldmeier, I don't understand your
sudden change in attitude.
407
00:30:33,040 --> 00:30:34,740
Now, we're being more than generous
here.
408
00:30:34,960 --> 00:30:37,620
Remember, there are plenty of other lots
where we can set up our business.
409
00:30:38,200 --> 00:30:40,500
125 ,000, our final offer.
410
00:30:52,460 --> 00:30:53,620
Oh, you don't want to reconsider.
411
00:30:53,860 --> 00:30:56,080
That's a lot of money to kiss away.
412
00:30:59,300 --> 00:31:00,300
I'm sure.
413
00:31:00,860 --> 00:31:02,740
Then good day, Mr.
414
00:31:03,020 --> 00:31:04,020
Coldfire.
415
00:31:14,100 --> 00:31:18,340
$125 ,000 out the door?
416
00:31:18,560 --> 00:31:22,910
When they come back, ask for one and a
half. million dollars.
417
00:31:23,190 --> 00:31:26,870
Are you out of your mind when they come
back?
418
00:31:28,070 --> 00:31:30,310
Wave three considered, Mr. Komar.
419
00:31:30,890 --> 00:31:33,070
How much did you have in mind?
420
00:31:34,730 --> 00:31:41,310
A million and a half dollars?
421
00:31:49,030 --> 00:31:50,650
That's reasonable.
422
00:31:54,670 --> 00:31:55,930
to keep the mineral rights.
423
00:31:57,290 --> 00:32:00,930
And it was a good thing that he did,
because as it turned out, there was oil
424
00:32:00,930 --> 00:32:03,650
that property, and that is where the
real money came from.
425
00:32:07,750 --> 00:32:10,330
Listen, it's dawn. I think you better
get home.
426
00:32:11,830 --> 00:32:16,950
And remember, kids, don't tell anyone, I
mean anyone, that I can talk.
427
00:32:17,390 --> 00:32:18,990
We won't, Mr. Leo.
428
00:32:19,250 --> 00:32:22,270
Bye. And another thing, please don't
call me Mr.
429
00:32:27,980 --> 00:32:30,820
The Disney Sunday movie will continue
after these messages.
430
00:32:32,360 --> 00:32:35,180
Do cats love the great taste of
friskies?
431
00:32:37,700 --> 00:32:38,700
You bet.
432
00:32:38,880 --> 00:32:42,900
It's the taste that has them jumping for
joy and walking on eggs.
433
00:32:48,400 --> 00:32:51,200
Friskies has a way of baking that great
flavor right in.
434
00:32:58,350 --> 00:33:01,650
The great taste of frisky is very
satisfying.
435
00:33:02,730 --> 00:33:06,250
Who's going to help the car buyer cut
through all the confusion over finance
436
00:33:06,250 --> 00:33:07,570
rates? Who else?
437
00:33:07,990 --> 00:33:10,390
Chrysler, that's who, with cash, not
confusion.
438
00:33:11,330 --> 00:33:15,930
$500 or $1 ,000 cash back on every car
and truck we build in America.
439
00:33:16,290 --> 00:33:18,650
Need it for the down payment? Use it.
Want the cash?
440
00:33:18,870 --> 00:33:19,769
Take it.
441
00:33:19,770 --> 00:33:21,670
$500 or $1 ,000 cash back.
442
00:33:22,030 --> 00:33:26,530
plus our 550 protection plan. You made
us the fastest -growing car and truck
443
00:33:26,530 --> 00:33:30,030
company in America. So your Chrysler
Plymouth dealers say, thanks again,
444
00:33:30,110 --> 00:33:32,170
America, and nobody says it better.
445
00:33:34,290 --> 00:33:39,490
It's Daddy's birthday, and I don't know
what to get him. What do you do now?
446
00:33:39,610 --> 00:33:44,030
What can you give him? He means so much
to you.
447
00:33:47,070 --> 00:33:48,670
Sometimes an old...
448
00:34:04,950 --> 00:34:08,190
Meet Helen, our aspiring advertising
executive.
449
00:34:08,510 --> 00:34:11,889
Helen's not feeling very creative today
because she's wearing one of those
450
00:34:11,889 --> 00:34:12,909
diapers that leak.
451
00:34:13,130 --> 00:34:15,010
Well, Helen, here's a big idea.
452
00:34:15,230 --> 00:34:16,530
Kleenex Huggies diapers.
453
00:34:16,949 --> 00:34:21,190
Huggies are form -fitting, and they're
thick and absorbent with gentle, extra
454
00:34:21,190 --> 00:34:25,770
-wide elastic at the leg. So Huggies hug
to help stop leaking and help keep
455
00:34:25,770 --> 00:34:26,770
babies happy.
456
00:34:27,239 --> 00:34:31,600
Now Helen's wearing huggies, and that's
all the inspiration she needs. Right,
457
00:34:31,699 --> 00:34:32,699
Helen? Yay!
458
00:34:34,719 --> 00:34:38,920
Wednesday, the countdown begins. Three,
two, one.
459
00:34:43,600 --> 00:34:45,300
That kid could be in a lot of trouble.
460
00:34:49,040 --> 00:34:50,340
MacGyver, Wednesday.
461
00:34:53,760 --> 00:34:55,380
Now back to our story.
462
00:35:22,380 --> 00:35:23,460
Think of it, Gus.
463
00:35:24,160 --> 00:35:28,620
Big Ben, the Tower Bridge, Buckingham
Palace.
464
00:35:29,400 --> 00:35:32,500
Leaky roof, trees that need pruning, a
broken sprinkler.
465
00:35:33,240 --> 00:35:36,600
Look, we'll go away as soon as I take
care of everything here, Louise.
466
00:35:37,180 --> 00:35:39,120
But, Gus, we never go anywhere.
467
00:35:39,720 --> 00:35:42,480
Well, and neither does that crud that's
been clogging up the garbage disposal.
468
00:35:43,780 --> 00:35:45,240
I'll change that in a second.
469
00:35:45,520 --> 00:35:46,479
I'm finished.
470
00:35:46,480 --> 00:35:50,880
I'm through. I don't want any dessert.
I'm going to go up to the big house and
471
00:35:50,880 --> 00:35:51,880
feed the cat.
472
00:35:51,960 --> 00:35:53,120
I'm going to practice my reading.
473
00:35:53,680 --> 00:35:54,680
Sure you are.
474
00:35:55,760 --> 00:35:56,820
No dessert?
475
00:35:57,380 --> 00:35:59,700
Hold on a second there, Buck. Are you
feeling okay?
476
00:36:00,220 --> 00:36:02,340
I'm fine, Mom. I just want to go.
477
00:36:02,640 --> 00:36:03,640
Neil's probably hungry.
478
00:36:04,280 --> 00:36:07,720
Hey, how's the little fella been doing
up there on his own, son?
479
00:36:08,100 --> 00:36:10,000
He's fine, Dad. He misses Mr.
480
00:36:10,300 --> 00:36:12,720
Kohlmeier. But I'm going to take real
good care of him.
481
00:36:13,520 --> 00:36:14,520
Can I go now?
482
00:36:14,660 --> 00:36:15,660
Oh, sure.
483
00:36:15,800 --> 00:36:17,120
But slow down a little.
484
00:36:23,760 --> 00:36:27,720
He reminds me of myself when I was his
age. I mean, always on the run, getting
485
00:36:27,720 --> 00:36:29,020
my hands into things.
486
00:36:54,220 --> 00:36:56,200
He's sleeping quietly. Grab the animal
and leave.
487
00:36:57,260 --> 00:36:59,440
Victor, I can smell it already.
488
00:37:00,100 --> 00:37:01,100
The cat.
489
00:37:01,280 --> 00:37:02,560
The money. The money.
490
00:37:04,220 --> 00:37:07,460
Leo. Oh, boy. At last. Supper time.
491
00:37:07,820 --> 00:37:11,100
What'd you bring me? Shrimp scampi?
Chicken cacciatore?
492
00:37:11,640 --> 00:37:12,780
Not exactly.
493
00:37:25,610 --> 00:37:26,610
No,
494
00:37:26,990 --> 00:37:31,770
I let you down again, didn't I, Leo? No,
no, no, no. It's quite all right. I'm
495
00:37:31,770 --> 00:37:32,930
sure you did your best.
496
00:37:33,310 --> 00:37:37,230
Isn't there any other way for us to get
you some food? Hey, you know something?
497
00:37:37,590 --> 00:37:38,589
There is.
498
00:37:38,590 --> 00:37:41,450
Oscar and I used to do this all the time
back in the old days.
499
00:37:42,510 --> 00:37:43,510
Follow me.
500
00:37:51,850 --> 00:37:52,930
Where are you going?
501
00:37:53,210 --> 00:37:54,109
To culinary.
502
00:37:54,110 --> 00:37:56,470
having my boy just a phone call away.
503
00:38:04,950 --> 00:38:10,290
Vanity's Pizza Deluxe. Can I help you?
Uh, yes. I would like a large pizza pie
504
00:38:10,290 --> 00:38:11,169
to be delivered.
505
00:38:11,170 --> 00:38:14,850
Now, what you want on it? Double
anchovies, light on the sauce, and, uh,
506
00:38:14,850 --> 00:38:15,850
the cheese, will you?
507
00:38:15,930 --> 00:38:17,290
Hey, you want any crust?
508
00:38:17,530 --> 00:38:19,090
Well, now that you mention it.
509
00:38:20,970 --> 00:38:21,970
Mmm.
510
00:38:22,150 --> 00:38:23,150
Mmm.
511
00:38:24,270 --> 00:38:29,830
Deliciosa. The coleslaw room was a place
where the
512
00:38:29,830 --> 00:38:32,030
gladiolas fought.
513
00:38:33,010 --> 00:38:37,190
What's that? A dueling flower show? You
are not concentrating. Now sit up
514
00:38:37,190 --> 00:38:38,190
straight and read it again.
515
00:38:38,770 --> 00:38:41,210
I don't know why reading is so important
anyway.
516
00:38:41,590 --> 00:38:44,850
Reading is the door to knowledge, Bart.
And unless you know how to open it,
517
00:38:44,910 --> 00:38:48,790
you're going to miss out on a lifetime
of amazing things. Now start over.
518
00:38:53,840 --> 00:38:54,860
Maybe we'll make new mistakes.
519
00:38:55,200 --> 00:38:59,540
Shh. I'm a hypnotherapist. I have to
stir patients who need me. They were
520
00:38:59,540 --> 00:39:00,540
before they met you.
521
00:39:01,080 --> 00:39:02,220
What about my reputation?
522
00:39:02,540 --> 00:39:05,580
The only reputation you need to worry
about is that of a wealthy millionaire.
523
00:39:06,060 --> 00:39:07,060
Quiet!
524
00:39:09,860 --> 00:39:13,900
The early Romans burned insects.
525
00:39:14,480 --> 00:39:15,640
That's incense, Bart.
526
00:39:15,980 --> 00:39:17,580
Now stop reading. We have company.
527
00:39:17,840 --> 00:39:22,520
Huh? It's the Rigsby's. I knew they'd be
back. I just knew it. The Rigsby's?
528
00:39:25,000 --> 00:39:27,520
He yelled at me last Thanksgiving when
they came to visit Mr.
529
00:39:27,920 --> 00:39:31,220
Kohlmeier. You collect your books and
leave, and I'll handle them. But just
530
00:39:31,220 --> 00:39:32,760
don't tell anybody, and I'll see you
tomorrow.
531
00:39:33,200 --> 00:39:37,880
But, Leo... Now, Bart... All right, but
be careful.
532
00:39:57,190 --> 00:39:58,390
Good. He's gone.
533
00:39:58,630 --> 00:39:59,630
Let's go.
534
00:40:17,830 --> 00:40:18,830
Boy,
535
00:40:20,450 --> 00:40:22,090
is this going to be a breeze.
536
00:40:23,450 --> 00:40:24,590
Kitty, kitty, kitty.
537
00:40:25,670 --> 00:40:26,670
Yeah.
538
00:40:28,350 --> 00:40:29,370
Shh, shh, shh.
539
00:40:29,590 --> 00:40:30,630
You're going to make him nervous.
540
00:40:31,610 --> 00:40:32,610
Get the food ready.
541
00:40:35,050 --> 00:40:36,050
Kitty, kitty, kitty.
542
00:40:36,510 --> 00:40:37,830
Guess what I have for you.
543
00:40:40,330 --> 00:40:44,750
Never put raw liver into someone's hand
without looking.
544
00:40:45,250 --> 00:40:49,330
You wanted it, you got it. There he
goes, after him. Kitty, kitty, kitty.
545
00:40:49,690 --> 00:40:50,690
Come on, sweetheart.
546
00:40:57,160 --> 00:40:58,160
Hold this.
547
00:40:59,720 --> 00:41:00,720
Are you kidding?
548
00:41:00,800 --> 00:41:01,800
Are you kidding?
549
00:41:01,860 --> 00:41:03,600
Are you kidding, kidding, kidding,
kidding?
550
00:41:03,840 --> 00:41:05,960
Look what I have for you.
551
00:41:07,680 --> 00:41:14,600
I'm after him. Wait.
552
00:41:14,980 --> 00:41:16,080
I lost the liver.
553
00:41:16,360 --> 00:41:17,360
Where's the liver?
554
00:41:20,680 --> 00:41:21,680
Here it is.
555
00:41:41,740 --> 00:41:42,718
in the way this time.
556
00:41:42,720 --> 00:41:44,160
Come here, cat, cat, cat.
557
00:41:44,380 --> 00:41:45,660
Come here, cat, cat, cat.
558
00:41:45,980 --> 00:41:47,140
Come on, come on.
559
00:41:47,880 --> 00:41:51,200
Come on, kitty, kitty. Come on, kitty,
kitty. Come on, kitty, kitty. Come on,
560
00:41:51,200 --> 00:41:52,680
baby. Where are you? Come on.
561
00:41:53,880 --> 00:41:56,680
Something just moved in the corner.
Okay, okay. I've got him now.
562
00:41:57,240 --> 00:41:58,240
Kitty, kitty, kitty.
563
00:41:58,520 --> 00:41:59,540
Kitty, kitty, kitty. Kitty, kitty,
kitty.
564
00:42:24,549 --> 00:42:25,549
Well,
565
00:42:25,870 --> 00:42:27,550
I guess that ought to hold them for the
night.
566
00:43:25,870 --> 00:43:27,490
I love it when you rub me like that.
567
00:43:28,090 --> 00:43:29,690
Oh, Leo, you're all right.
568
00:43:30,610 --> 00:43:32,590
We thought something terrible happened.
569
00:43:32,950 --> 00:43:36,270
As a matter of fact, something terrible
did just happen. I was eating caviar on
570
00:43:36,270 --> 00:43:39,890
the Riviera with the feline of my dreams
when you rudely awoke me.
571
00:43:41,270 --> 00:43:43,370
We're sorry. We were worried.
572
00:43:43,750 --> 00:43:45,270
What did the Rigsby's do?
573
00:43:45,750 --> 00:43:46,910
The Rigsby's?
574
00:43:47,150 --> 00:43:51,030
Oh, those Rigsby's. I led them on a wild
cat chase they will never forget.
575
00:43:51,430 --> 00:43:53,050
And wait till they come back tonight.
576
00:43:53,550 --> 00:43:54,650
They're coming back?
577
00:43:55,470 --> 00:43:58,850
They didn't get what they wanted, namely
me, so they'll be back.
578
00:43:59,330 --> 00:44:01,010
What do they want you for?
579
00:44:01,270 --> 00:44:03,130
I think the word is greed, Bart.
580
00:44:03,710 --> 00:44:08,030
Maybe I should stay with you all day to
protect you. No, no. What I want you two
581
00:44:08,030 --> 00:44:11,530
to do is get off to school before you
get in trouble. I can take care of
582
00:44:11,910 --> 00:44:16,270
After all, I'm a cat. I'll always land
on my feet. Then I'll come back after
583
00:44:16,270 --> 00:44:19,190
school. Then we can spend some more time
together. Bye.
584
00:44:31,440 --> 00:44:32,460
Didn't you ever visit him?
585
00:44:32,780 --> 00:44:34,120
No, you never let me.
586
00:44:38,940 --> 00:44:40,040
Now, did you bring the cloth?
587
00:44:41,380 --> 00:44:42,380
Right here.
588
00:44:42,480 --> 00:44:43,480
Gas mask?
589
00:44:44,080 --> 00:44:45,080
My jacket.
590
00:44:45,160 --> 00:44:46,160
Gloves?
591
00:44:46,760 --> 00:44:49,140
Now, remember, when I tell you to shoot,
shoot.
592
00:44:49,360 --> 00:44:53,420
Not a second before, not a second after.
Got it. I'll have the cat carrier. I'll
593
00:44:53,420 --> 00:44:56,780
be responsible for getting the cat. You
just zap him good.
594
00:44:57,360 --> 00:45:00,400
Right. And don't forget to take
everything with us.
595
00:45:00,730 --> 00:45:03,130
No one must know that any... Please get
along with us already.
596
00:45:03,610 --> 00:45:06,230
By the time we get out of here,
inflation's going to have eaten up the
597
00:45:06,230 --> 00:45:07,230
million bucks.
598
00:45:08,370 --> 00:45:09,750
Look, there he is.
599
00:45:12,530 --> 00:45:13,530
I'm ready.
600
00:45:23,190 --> 00:45:25,850
Now remember, don't shoot until I say
so.
601
00:45:26,630 --> 00:45:28,050
Hurry up, or you're going to get away.
602
00:45:28,670 --> 00:45:29,670
I'll be with you in a second.
603
00:45:34,180 --> 00:45:35,180
Shoot,
604
00:45:35,800 --> 00:45:36,800
Paula. What?
605
00:45:50,340 --> 00:45:51,380
You idiot.
606
00:45:51,820 --> 00:45:53,900
Can't you even put on a simple gas mask?
607
00:45:54,200 --> 00:45:55,300
And why do you shoot?
608
00:45:55,760 --> 00:45:56,840
Don't make noise, Paula.
609
00:45:57,100 --> 00:45:58,800
Whatever we do, don't make noise.
610
00:45:59,560 --> 00:46:00,560
That's right, Paula.
611
00:46:00,860 --> 00:46:02,280
Don't be such a drag.
612
00:46:03,840 --> 00:46:05,980
Eric, it was behind me.
613
00:46:10,060 --> 00:46:11,060
Paula,
614
00:46:14,340 --> 00:46:15,480
I've been thinking.
615
00:46:15,840 --> 00:46:17,340
The wonders never cease.
616
00:46:17,580 --> 00:46:20,800
There's no reason why we have to be the
ones to sneak into the mansion and take
617
00:46:20,800 --> 00:46:21,800
the risk of being seen.
618
00:46:22,440 --> 00:46:24,180
You know my patient, Howard Piggins?
619
00:46:24,780 --> 00:46:26,740
I think he's the man to do this job for
us.
620
00:46:29,390 --> 00:46:31,090
Piggins? Victor, that's brilliant!
621
00:46:31,950 --> 00:46:33,150
Rick, you're here!
622
00:46:34,750 --> 00:46:35,750
Okay,
623
00:46:36,550 --> 00:46:38,130
Piggins. You're free.
624
00:46:39,830 --> 00:46:43,490
Howard, if I had known, I would have
come sooner. Thank you for coming.
625
00:46:44,390 --> 00:46:47,610
Remember, Rick, he's in your custody. I
understand, sir.
626
00:46:49,170 --> 00:46:51,270
You sure we can control him? Absolutely.
627
00:46:51,650 --> 00:46:52,710
He's my best patient.
628
00:46:52,950 --> 00:46:55,450
When he's under hypnosis, he listens to
everything I say.
629
00:46:56,000 --> 00:46:59,940
We hypnotize him and send him after the
cat. Nothing will scare him. Once he's
630
00:46:59,940 --> 00:47:02,980
got the animal, he'll forget everything.
We'll be able to come up with a great
631
00:47:02,980 --> 00:47:03,980
alibi.
632
00:47:04,140 --> 00:47:05,140
Ah.
633
00:47:11,560 --> 00:47:12,680
It's getting worse, Rigsby.
634
00:47:14,820 --> 00:47:16,060
Every day something goes wrong.
635
00:47:17,360 --> 00:47:18,540
The nights aren't any better.
636
00:47:18,760 --> 00:47:20,000
I have these awful dreams.
637
00:47:20,380 --> 00:47:21,380
Mm -hmm. That's nice.
638
00:47:21,520 --> 00:47:23,660
That's nice. Angry and nervous all the
time.
639
00:47:24,720 --> 00:47:26,580
At any minute, I'm about to explode.
640
00:47:27,360 --> 00:47:30,400
Don't you worry, Howard. I'm going to
hypnotize you out of all that in no
641
00:47:30,500 --> 00:47:34,420
I've been thinking, maybe hypnosis isn't
the answer. Maybe we ought to try
642
00:47:34,420 --> 00:47:35,279
something else.
643
00:47:35,280 --> 00:47:36,340
No. No.
644
00:47:37,280 --> 00:47:38,238
What do you mean?
645
00:47:38,240 --> 00:47:41,180
Remember when I first came to you, I had
this simple little problem of
646
00:47:41,180 --> 00:47:42,200
daydreaming all the time?
647
00:47:42,760 --> 00:47:44,220
People at work thought I was lazy.
648
00:47:44,740 --> 00:47:46,080
So you cured me with hypnosis?
649
00:47:46,880 --> 00:47:47,880
That's right, Howard.
650
00:47:48,020 --> 00:47:50,460
It got me to tune out everything but
what I was working on.
651
00:47:51,660 --> 00:47:54,140
I tuned out my boss and got fired for
insubordination.
652
00:47:55,380 --> 00:47:59,040
Forget that. That was in the past. He
hypnotized me out of concentrating and I
653
00:47:59,040 --> 00:48:00,400
became a terrible insomniac.
654
00:48:00,700 --> 00:48:04,920
I used to take these long walks down by
the mall and think about everything I
655
00:48:04,920 --> 00:48:06,080
ever wanted in life.
656
00:48:06,320 --> 00:48:09,220
Then I became a klepto, got arrested and
my wife left me.
657
00:48:10,220 --> 00:48:11,740
Did I mention to you of the violence?
658
00:48:12,060 --> 00:48:12,979
Yes, yes.
659
00:48:12,980 --> 00:48:16,080
Last month you broke my window, but
Howard, hypnosis can cure that.
660
00:48:16,400 --> 00:48:18,880
Stick with the trying truth, shall we? I
don't know, Rigsby.
661
00:48:19,580 --> 00:48:20,580
Listen, I'm afraid.
662
00:48:21,020 --> 00:48:24,840
Yesterday I got thrown off a bus and
thrown out of a theater. I think I ought
663
00:48:24,840 --> 00:48:27,080
go back to daydreaming and being out of
touch with myself.
664
00:48:27,280 --> 00:48:29,920
You will. You will. You have nothing to
worry about.
665
00:48:30,240 --> 00:48:34,500
Just relax. Remember, it is always
darkest before the storm.
666
00:48:35,420 --> 00:48:40,240
Before the dawn. You mean it's always
quiet before the storm and darkest
667
00:48:40,240 --> 00:48:41,240
the dawn?
668
00:48:41,660 --> 00:48:43,760
Storm, dawn, whatever the important
thing is.
669
00:48:43,980 --> 00:48:48,960
I'm here to help you. Remember, your
hypnotherapist always knows best.
670
00:48:53,770 --> 00:48:55,310
I don't know what I'd do without you.
671
00:48:55,630 --> 00:48:56,630
Just relax.
672
00:48:57,490 --> 00:48:58,650
Concentrate on my voice.
673
00:48:58,930 --> 00:49:02,670
Rest your mind. Close your eyes and let
yourself go, Howard.
674
00:49:03,210 --> 00:49:07,950
Let yourself go. It'll be good for you.
Chase your thoughts out the window.
675
00:49:11,210 --> 00:49:12,470
Are you asleep, Howard?
676
00:49:13,750 --> 00:49:14,750
Yes.
677
00:49:32,910 --> 00:49:34,170
Forget about chasing people.
678
00:49:34,610 --> 00:49:35,610
Do you hear me, Howard?
679
00:49:36,510 --> 00:49:37,510
Yes.
680
00:49:38,930 --> 00:49:40,990
What I want you to chase is a cat.
681
00:49:42,450 --> 00:49:45,210
Concentrate on a big house, high on a
hill.
682
00:49:45,990 --> 00:49:48,310
Inside this house is a cat.
683
00:49:49,310 --> 00:49:51,510
This cat represents all of your
troubles.
684
00:49:52,470 --> 00:49:57,330
You must go to this house and pack up
all your troubles in a cat carrier.
685
00:49:58,240 --> 00:50:02,440
Once you have the animal, you will feel
free and released.
686
00:50:03,460 --> 00:50:06,060
Bring the cat to my house.
687
00:50:08,100 --> 00:50:09,420
Do you hear me, Howard?
688
00:50:10,480 --> 00:50:14,420
Yes. I get the cat and all my troubles
go away.
689
00:50:19,720 --> 00:50:26,300
The address is in your coat pocket
690
00:50:26,300 --> 00:50:27,760
when you wake up.
691
00:50:28,120 --> 00:50:31,380
Take it out and get me the cat.
692
00:50:47,340 --> 00:50:49,720
We'll continue after these messages.
693
00:50:52,080 --> 00:50:55,220
These lonely pound puppies need someone
to love.
694
00:50:55,710 --> 00:50:58,250
Someone who'd love a little puppy love.
For you, Grandma.
695
00:50:58,570 --> 00:51:00,590
Pound puppies are as cuddly as real
puppies.
696
00:51:00,810 --> 00:51:01,930
He'll keep you company.
697
00:51:04,170 --> 00:51:07,030
We now continue with the Disney Sunday
movie.
698
00:51:10,170 --> 00:51:16,890
London bridge is falling down, falling
down, falling down. Yet ever so
699
00:51:16,890 --> 00:51:19,570
humble, there's no place like home.
700
00:51:20,490 --> 00:51:23,590
Honey? Yeah? I don't understand Bart.
701
00:51:24,200 --> 00:51:26,140
He's up in the big house all the time.
702
00:51:26,620 --> 00:51:28,000
What does he do up there?
703
00:51:28,360 --> 00:51:31,120
Oh, well, a boy needs his privacy,
Louise.
704
00:51:31,580 --> 00:51:35,200
A place he can relax, concentrate, get
some of his homework done in peace.
705
00:51:35,720 --> 00:51:37,840
But he used to hate doing his homework.
706
00:51:38,740 --> 00:51:40,700
How could a child change like that
overnight?
707
00:51:41,280 --> 00:51:42,660
Kids change over time.
708
00:51:43,840 --> 00:51:45,980
I'll see you later, guys. I'm going over
to Debbie's.
709
00:51:46,200 --> 00:51:47,200
Oh, wait, Veronica.
710
00:51:48,920 --> 00:51:52,420
Have you noticed your brother's been
acting peculiar these past few days?
711
00:51:52,990 --> 00:51:54,910
He's been acting real normal lately.
712
00:51:55,370 --> 00:51:59,890
I mean, why does he go up to Mr.
Kohlmeier's old house all the time?
713
00:52:00,410 --> 00:52:01,630
Maybe he's redecorating.
714
00:52:07,050 --> 00:52:08,050
Louise,
715
00:52:09,030 --> 00:52:13,090
I just want you to know that as soon as
everything settles down a little more,
716
00:52:13,190 --> 00:52:15,950
we will take that trip to Europe.
717
00:52:17,630 --> 00:52:19,250
I want to go just as much as you do.
718
00:52:20,350 --> 00:52:21,350
Okay, Gus.
719
00:52:22,290 --> 00:52:23,510
I'll try to be more patient.
720
00:52:46,540 --> 00:52:50,200
So Rigsby says, nice kitty, and I'll
shoot Paula and run like crazy, and she
721
00:52:50,200 --> 00:52:52,900
lets go with a long blast of chloroform
right in his face.
722
00:52:53,720 --> 00:52:56,040
Gee, Mr. Leo, you're wonderful.
723
00:52:56,320 --> 00:52:57,760
You're my best friend.
724
00:52:58,180 --> 00:52:59,440
You know, you're okay yourself.
725
00:52:59,960 --> 00:53:02,320
You know something? You and I are going
to do big things together.
726
00:53:02,560 --> 00:53:05,940
Not just reading and writing, but math,
I think science, maybe even a little
727
00:53:05,940 --> 00:53:06,940
French.
728
00:53:06,980 --> 00:53:07,980
I have a motto.
729
00:53:08,660 --> 00:53:13,460
What is it? Inch by inch, life is a
cinch. Yard by yard, it's very, very
730
00:53:14,300 --> 00:53:15,780
I'll always remember that.
731
00:53:16,360 --> 00:53:18,100
Come here. I want to show you something.
732
00:53:29,580 --> 00:53:33,220
There's a book I want you to get for me,
but it's on the top shelf. I'm afraid
733
00:53:33,220 --> 00:53:34,700
you're going to have to scale the cliff
somehow.
734
00:53:37,840 --> 00:53:38,840
Way up there?
735
00:53:39,060 --> 00:53:42,900
Oh, come on, Bart. You can do it. Just
be careful and take one step at a time.
736
00:53:43,960 --> 00:53:45,060
Go ahead, Bart.
737
00:54:02,040 --> 00:54:04,600
Find the book called Wealth of Nations.
738
00:54:06,600 --> 00:54:11,580
Wealth... Wealth of Nations.
739
00:54:12,100 --> 00:54:14,840
Wealth of Nations. Here it is. Very
good.
740
00:54:15,160 --> 00:54:18,080
Now, remember that book. There's money
in it. If you ever need it, it's yours.
741
00:54:19,160 --> 00:54:20,280
You mean it?
742
00:54:20,560 --> 00:54:24,520
Certainly. Oscar was always extremely
generous with his money, and I intend to
743
00:54:24,520 --> 00:54:25,520
be, too.
744
00:54:26,120 --> 00:54:27,380
Oh, someone's here.
745
00:54:27,940 --> 00:54:29,660
Bart? Bart, are you here?
746
00:54:30,060 --> 00:54:31,140
Uh -oh, it's Mom.
747
00:54:33,870 --> 00:54:34,870
are you?
748
00:54:41,710 --> 00:54:43,590
Oh, God.
749
00:54:44,690 --> 00:54:46,510
Bart, hold on, Bart.
750
00:54:50,390 --> 00:54:55,310
What are you doing?
751
00:54:55,690 --> 00:54:57,530
I was just getting a book.
752
00:54:58,690 --> 00:54:59,730
Look at this.
753
00:55:00,070 --> 00:55:01,570
You could have hurt yourself.
754
00:55:02,440 --> 00:55:04,080
And what happened to that statue?
755
00:55:06,060 --> 00:55:07,940
I don't know.
756
00:55:09,240 --> 00:55:13,020
Well, I think I do. You've been
roughhousing with the cat.
757
00:55:13,600 --> 00:55:17,980
Now we're going right back to our house.
You'll spend the rest of the evening in
758
00:55:17,980 --> 00:55:20,180
your room thinking about what you've
done.
759
00:55:36,560 --> 00:55:40,120
good old shows like Lassie and Flipper
and Gentle Ben.
760
00:55:40,540 --> 00:55:42,060
Now, those were actors.
761
00:55:43,880 --> 00:55:46,640
I guess I better go check on the kids. I
was taking it.
762
00:55:48,780 --> 00:55:55,060
I mean, I need a little fresh air
anyway.
763
00:56:06,220 --> 00:56:07,220
Of course I got to.
764
00:56:07,660 --> 00:56:09,800
I'm the Harry Houdini of the furball
set.
765
00:56:10,380 --> 00:56:14,520
And you were all alone. So you came to
see me? Well, you know, I mean, I didn't
766
00:56:14,520 --> 00:56:16,880
want you to worry. I mean, thinking I
was all locked up for the night.
767
00:56:17,300 --> 00:56:21,300
I think about you all the time. But I'd
much rather be with you.
768
00:56:22,000 --> 00:56:25,020
I guess you're starting to grow on me,
too.
769
00:56:25,720 --> 00:56:29,800
So this is where your family lives, huh?
It's quite compact, isn't it?
770
00:56:30,480 --> 00:56:32,760
Yeah. Well, it's nothing like your
house.
771
00:56:33,000 --> 00:56:35,080
But then we don't have five million
dollars.
772
00:56:35,690 --> 00:56:40,930
No, I suppose it isn't anything like my
big, old, empty, lonely house.
773
00:56:41,630 --> 00:56:42,670
Gee, Leo.
774
00:56:43,650 --> 00:56:46,650
Maybe you'd like to stay here tonight
and be part of my family.
775
00:56:46,990 --> 00:56:52,490
Stay here? With you? Well, I don't know.
I suppose... Mark, I thought you were
776
00:56:52,490 --> 00:56:53,448
going to sleep.
777
00:56:53,450 --> 00:56:55,970
Now, son, lights out and heads down.
778
00:56:56,170 --> 00:56:58,790
I better take a rain check on this
family business.
779
00:56:59,130 --> 00:57:00,130
Okay.
780
00:57:00,770 --> 00:57:02,010
But I love you.
781
00:57:45,800 --> 00:57:49,300
What is this? What's going on here? What
is this guy doing? Goodbye, troubles.
782
00:57:49,880 --> 00:57:53,160
Trouble. I'll say there's trouble. I've
got to get out of here.
783
00:57:53,460 --> 00:57:54,760
Oh, boy. Oh, boy.
784
00:57:59,580 --> 00:58:00,499
You're dizzy.
785
00:58:00,500 --> 00:58:02,740
You should have been here hours ago.
He'll be here. He'll be here.
786
00:58:02,960 --> 00:58:05,760
Meanwhile, I have got us the best alibi
in town. We're completely covered.
787
00:58:07,120 --> 00:58:09,900
Excuse me. Do you have any club soda?
788
00:58:10,280 --> 00:58:13,160
No. I knew we couldn't trust that
weirdo.
789
00:58:13,450 --> 00:58:15,590
This is your fault, Victor. My fault?
Yeah.
790
00:58:16,250 --> 00:58:18,890
Every time you ever tried to get Piggins
to do anything, you always made him
791
00:58:18,890 --> 00:58:21,610
worse. It's like that last patient of
yours, the one who was afraid of the
792
00:58:21,610 --> 00:58:24,730
water. By the time they got through
hypnotizing him, he ended up jumping in
793
00:58:24,730 --> 00:58:25,790
walrus tank at the aquarium.
794
00:58:26,650 --> 00:58:29,130
That man was beyond help. You were
beyond help.
795
00:58:29,830 --> 00:58:32,710
I should have known it would come to
this the day you flunked out of medical
796
00:58:32,710 --> 00:58:33,710
school.
797
00:58:34,070 --> 00:58:35,410
I did not flunk out.
798
00:58:36,870 --> 00:58:38,310
I withdrew for health reasons.
799
00:58:38,910 --> 00:58:40,470
Right. Insufficient brain.
800
00:58:42,120 --> 00:58:43,480
Oh those look yummy.
801
00:59:11,340 --> 00:59:12,340
Yes, thank you enough.
802
00:59:12,440 --> 00:59:15,160
For the first time in over a year, I
feel so relieved.
803
00:59:15,740 --> 00:59:18,680
All the troubles are just, they're just
changed away.
804
00:59:19,040 --> 00:59:20,040
Wonderful, wonderful.
805
00:59:20,120 --> 00:59:21,840
You've made me very happy. Now, where's
the cat?
806
00:59:22,300 --> 00:59:23,300
In the car.
807
00:59:26,540 --> 00:59:28,300
Bring him in to me.
808
00:59:28,820 --> 00:59:32,040
No, I mean, no, I mean, you know, I
couldn't do that. You see, I'm going to
809
00:59:32,040 --> 00:59:35,560
the cat. Then whenever I get a problem,
I'll just put it in the cage for the
810
00:59:35,560 --> 00:59:36,640
cat. Victor?
811
00:59:38,120 --> 00:59:39,720
Is everything all right here?
812
00:59:40,280 --> 00:59:41,280
Fine, Reppin.
813
00:59:41,620 --> 00:59:42,620
Here, have a weenie.
814
00:59:42,980 --> 00:59:46,660
Howard, don't be ridiculous. You don't
need the cat anymore. You're fine.
815
00:59:47,400 --> 00:59:50,580
It's mine, and as long as I have him,
I'll never need you again.
816
00:59:53,320 --> 00:59:56,900
Great plan, Victor.
817
01:00:03,900 --> 01:00:05,780
We'll return after these messages.
818
01:00:24,080 --> 01:00:28,580
nail color by Maybelline lasts through
work, lasts through play, lasts through
819
01:00:28,580 --> 01:00:29,740
all you do and say.
820
01:00:29,960 --> 01:00:36,740
And what color? Long -wearing nail color
by Maybelline lasts and lasts and lasts
821
01:00:36,740 --> 01:00:37,740
and lasts.
822
01:00:40,460 --> 01:00:43,200
Good old creamy peanut butter's gone.
823
01:00:43,480 --> 01:00:49,260
Gone crazy with chips.
824
01:00:49,850 --> 01:00:51,530
Got all rolled up and crisp.
825
01:00:51,950 --> 01:00:53,430
Peanut butter boppers.
826
01:00:53,850 --> 01:00:58,810
It's creamy peanut butter, a crispy
coating, and a whole lot more.
827
01:01:00,330 --> 01:01:02,150
Peanut butter's gone boppers.
828
01:01:02,550 --> 01:01:05,390
Peanut butter boppers. New from Nature
Valley.
829
01:01:05,990 --> 01:01:06,990
What's that?
830
01:01:08,670 --> 01:01:13,670
Sarah Lee introduces Bagel Time Bagels.
The bagels you want to take time to eat.
831
01:01:14,050 --> 01:01:16,270
Eat them slow.
832
01:01:16,610 --> 01:01:17,990
Eat them slow.
833
01:01:18,210 --> 01:01:19,470
Come on, Mom.
834
01:01:27,990 --> 01:01:33,290
Leave it to Sarah Lee to make bagel
time. The bagels that are big, crusty,
835
01:01:33,290 --> 01:01:34,290
chewy.
836
01:01:37,650 --> 01:01:41,950
I know my mama loves me. How do I know?
837
01:01:42,250 --> 01:01:44,890
Cause my skippy does me so.
838
01:01:45,250 --> 01:01:46,570
She gives me love.
839
01:01:51,660 --> 01:01:54,820
Put a little love in lunch with
Wholesome Nutrition's Skippy, the only
840
01:01:54,820 --> 01:01:59,200
national brand to give both high protein
and less sugar. Now that's nutrition
841
01:01:59,200 --> 01:02:00,460
any mother can love.
842
01:02:00,760 --> 01:02:06,800
Mama loves me, loves me a bunch, because
she always puts Skippy in my lunch. Put
843
01:02:06,800 --> 01:02:08,500
a little love in lunch with Skippy.
844
01:02:09,380 --> 01:02:13,820
Through the ages, Disney artists have
created some of the most unforgettable
845
01:02:13,820 --> 01:02:15,560
movie heroines of all time.
846
01:02:15,880 --> 01:02:19,820
Snow White, Cinderella, Alice in
Wonderland.
847
01:02:20,360 --> 01:02:24,880
and perhaps that most romantic Disney
heroine of all, Sleeping Beauty.
848
01:02:25,660 --> 01:02:31,180
Hers is a love story filled with wonder,
with adventure, with the kind of charm
849
01:02:31,180 --> 01:02:33,420
and magic that is uniquely Disney.
850
01:02:33,980 --> 01:02:37,880
Sleeping Beauty has become an animated
classic for all ages.
851
01:02:39,740 --> 01:02:43,460
Monday. Do you like to? Love's got Mark
in the fast lane.
852
01:02:44,820 --> 01:02:46,960
Maybe I ought to wear a belt around my
neck.
853
01:02:47,840 --> 01:02:49,420
Mark Castle and McCormick.
854
01:02:51,180 --> 01:02:53,580
We now return to the Disney Sunday
Movie.
855
01:03:16,020 --> 01:03:19,940
The hunt for Leo the Cat continues.
856
01:03:20,480 --> 01:03:24,040
Even as we speak, search parties are
beating the bushes looking for him.
857
01:03:28,440 --> 01:03:29,440
And,
858
01:03:29,820 --> 01:03:35,760
of course, the accusations fly back and
forth.
859
01:03:38,140 --> 01:03:42,620
We are shocked to think that anyone
could do such a thing to a wonderful cat
860
01:03:42,620 --> 01:03:43,359
like Leo.
861
01:03:43,360 --> 01:03:48,680
I am a cat lover, as you can see, and it
makes me sick to think that anyone
862
01:03:48,680 --> 01:03:49,680
could have harmed that.
863
01:03:49,720 --> 01:03:50,720
Cute little fella.
864
01:03:50,820 --> 01:03:51,820
Right, Rusty?
865
01:03:52,320 --> 01:03:53,420
Come here, sweetheart.
866
01:03:53,760 --> 01:03:54,760
Oh, yes.
867
01:03:55,560 --> 01:03:58,860
You know, Rusty here is just as upset
about this as I am.
868
01:03:59,940 --> 01:04:00,960
So am I.
869
01:04:01,440 --> 01:04:05,860
I mean, we didn't know Leo personally,
but if he's anything like Rudolph here,
870
01:04:05,960 --> 01:04:07,300
I'm sure we'd love him, too.
871
01:04:07,700 --> 01:04:12,280
Rusty, I think the blame in a case like
this lies with certain parties
872
01:04:12,280 --> 01:04:15,760
responsible for Leo's welfare. I
wouldn't be surprised.
873
01:04:16,350 --> 01:04:20,230
If his caretakers did something terrible
to Leo, just so they wouldn't have to
874
01:04:20,230 --> 01:04:22,090
take care of the poor, precious thing
anymore.
875
01:04:22,890 --> 01:04:24,810
How do you know that he's responsible?
876
01:04:26,750 --> 01:04:27,750
Well, Mr.
877
01:04:28,230 --> 01:04:29,230
Rigsby is wrong.
878
01:04:29,970 --> 01:04:36,170
My wife and kids took really good care
of Leo. In fact, we have nothing to gain
879
01:04:36,170 --> 01:04:37,170
by his disappearance.
880
01:04:38,470 --> 01:04:39,990
But Mr. Rigsby sure does.
881
01:04:41,480 --> 01:04:46,120
So the fur keeps flying as both sides in
this cat fight get their licks in. And
882
01:04:46,120 --> 01:04:51,600
to make it all the more exciting, a
reward of $100 ,000 has been posted by
883
01:04:51,600 --> 01:04:54,120
estate for the return of Leo Kohlmeyer
safe and sound.
884
01:04:54,320 --> 01:04:59,960
If you see a cat that looks like this,
bring him to the 12th Precinct in Birch
885
01:04:59,960 --> 01:05:01,440
Grove and collect your reward.
886
01:05:42,000 --> 01:05:44,360
Must have been there for days. Oh, cold
and scraggly.
887
01:05:44,880 --> 01:05:45,880
I bet I'm good.
888
01:05:46,740 --> 01:05:48,340
No, I'm sorry.
889
01:05:48,660 --> 01:05:49,720
That isn't Leo.
890
01:05:50,660 --> 01:05:51,660
Sure it is.
891
01:05:51,920 --> 01:05:54,700
Like I said, he's a bit scraggly.
892
01:05:55,800 --> 01:06:01,040
Hey, maybe under better light? Okay,
lady, let's go. No, no, wait. I promise
893
01:06:01,040 --> 01:06:02,540
you, this is Leo.
894
01:06:04,860 --> 01:06:08,780
I got him.
895
01:06:09,740 --> 01:06:11,460
I got the fella.
896
01:06:13,930 --> 01:06:19,110
He put up an incredible fight. I had to
chase the ball over the place, but...
897
01:06:19,110 --> 01:06:24,130
There he is.
898
01:06:29,210 --> 01:06:33,670
I can't do this much longer.
899
01:06:34,290 --> 01:06:36,030
We've got to go through with this,
Louise.
900
01:06:36,470 --> 01:06:38,650
Thank goodness there wasn't a million
dollar moose...
901
01:06:56,590 --> 01:06:57,590
It's my friend.
902
01:06:58,450 --> 01:07:02,130
I'm sure Mr. Rigsby took him and we've
got to find him.
903
01:07:03,110 --> 01:07:04,510
Bart, what can we do?
904
01:07:05,510 --> 01:07:07,610
Everyone in the whole city is looking
for him.
905
01:07:08,530 --> 01:07:10,150
Maybe he'll escape and come back.
906
01:07:11,390 --> 01:07:12,390
Maybe.
907
01:07:12,590 --> 01:07:16,410
I'm sure if he's still alive. What do
you mean, if he's still alive?
908
01:07:16,870 --> 01:07:18,470
Bart, you've got to face it.
909
01:07:19,590 --> 01:07:22,510
If I were Mr. Rigsby, then I could not
tell you.
910
01:07:22,890 --> 01:07:25,650
I'd get rid of him right away so there'd
be no evidence.
911
01:07:28,910 --> 01:07:30,330
I wouldn't, but Mr. Rigsby would.
912
01:07:31,990 --> 01:07:33,970
Thought I'd find you two here.
913
01:07:34,430 --> 01:07:35,430
Any news?
914
01:07:35,690 --> 01:07:36,910
I'm afraid not.
915
01:07:40,350 --> 01:07:41,530
Maybe he'll turn up.
916
01:07:41,930 --> 01:07:43,030
There's always hope.
917
01:07:43,690 --> 01:07:48,050
Remember, your father and I and the
police are doing everything we can to
918
01:07:48,050 --> 01:07:49,050
him.
919
01:07:53,290 --> 01:07:55,170
There's something else I want to tell
you.
920
01:07:55,950 --> 01:08:00,750
Mr. Rigsby has set a hearing at 4 o
'clock this Friday concerning the
921
01:08:02,170 --> 01:08:05,090
Without Leo, he's going to win hands
down.
922
01:08:05,930 --> 01:08:09,310
If that happens, we're going to have to
move.
923
01:08:10,130 --> 01:08:11,130
Move?
924
01:08:11,870 --> 01:08:13,270
That's only a week away.
925
01:08:14,350 --> 01:08:15,770
Where will we move to?
926
01:08:16,090 --> 01:08:20,870
Well, your father is looking at a house
in the valley right now. Sort of a fixer
927
01:08:20,870 --> 01:08:22,109
-upper. Dad?
928
01:08:22,630 --> 01:08:24,210
With a fixer -upper?
929
01:08:25,639 --> 01:08:27,840
Oh, Leo, where are you?
930
01:08:30,000 --> 01:08:31,000
Trapped like a rat.
931
01:08:31,380 --> 01:08:33,439
Oh, I gotta find some way to get out of
this place.
932
01:08:35,840 --> 01:08:36,840
Oh, no.
933
01:08:37,540 --> 01:08:39,060
Here comes the fruitcake again.
934
01:09:09,609 --> 01:09:10,609
Hey, kitty cat.
935
01:09:10,970 --> 01:09:12,090
Where are you?
936
01:09:18,430 --> 01:09:20,790
Gathered, you and I are going to
straighten out my money.
937
01:09:21,630 --> 01:09:22,770
Oh, Robert.
938
01:09:25,770 --> 01:09:27,130
Is this guy for real?
939
01:09:27,609 --> 01:09:31,170
I know you're under there.
940
01:09:31,770 --> 01:09:33,109
You can't hide forever.
941
01:09:33,750 --> 01:09:36,790
It's time to eat. If you don't eat,
you'll die.
942
01:09:37,279 --> 01:09:39,620
And I can't let that happen to my new
friend.
943
01:09:44,979 --> 01:09:46,200
Hmm, what's this?
944
01:09:48,319 --> 01:09:52,160
All right, I'll leave the food here for
you. You can come out when you want.
945
01:09:53,560 --> 01:09:54,560
Bye, Kitty.
946
01:09:57,180 --> 01:09:58,300
What a great day.
947
01:10:00,440 --> 01:10:05,460
Well, I wouldn't take much more to break
out of this hooskow than after that.
948
01:10:06,280 --> 01:10:10,400
Oh, I do believe it will be time to
reach out and touch someone.
949
01:10:11,940 --> 01:10:12,940
Paula!
950
01:10:14,000 --> 01:10:16,480
What are you doing, dear?
951
01:10:17,000 --> 01:10:21,060
Get rid of these disgusting rags. Some
of that stuff is brand new.
952
01:10:21,840 --> 01:10:26,080
Victor, in a few days, we'll be
millionaires. From now on, we were only
953
01:10:26,080 --> 01:10:27,080
best.
954
01:10:27,340 --> 01:10:28,460
Goodbye. Goodbye.
955
01:10:29,180 --> 01:10:30,180
Paula.
956
01:10:30,620 --> 01:10:33,480
I gave you this as a gift.
957
01:10:43,400 --> 01:10:46,760
by disappearing with that cat takes us
completely off the hook. What if
958
01:10:46,760 --> 01:10:49,560
something goes wrong? What if he doesn't
get rid of the cat? What if the police
959
01:10:49,560 --> 01:10:51,660
find out? He's my responsibility. Calm
down.
960
01:10:53,260 --> 01:10:54,740
The Piggins is gone.
961
01:10:55,100 --> 01:10:56,340
And so is that cat.
962
01:10:56,740 --> 01:10:59,480
In two days, you and I are forever rich.
963
01:10:59,960 --> 01:11:00,960
So relax.
964
01:11:01,420 --> 01:11:03,540
There is nothing to worry about.
965
01:11:21,320 --> 01:11:22,820
Oh, cheer up.
966
01:11:24,560 --> 01:11:27,920
When you go through all your stuff,
you're bound to find things you've
967
01:11:27,920 --> 01:11:28,920
you've ever had.
968
01:11:29,100 --> 01:11:30,860
It'll be like finding new treasures.
969
01:11:32,120 --> 01:11:33,920
Do we really have to move?
970
01:11:34,200 --> 01:11:35,920
Oh, it'll be okay, Bart.
971
01:11:36,400 --> 01:11:39,660
Well, moving is, uh, well, it's like,
like a vacation.
972
01:11:40,620 --> 01:11:42,380
But the Rigsby's took Leo.
973
01:11:43,240 --> 01:11:48,140
Well, we don't know that for sure, and
it's not nice accusing people without
974
01:11:48,140 --> 01:11:49,140
solid proof.
975
01:11:49,790 --> 01:11:51,210
Well, that's right, son.
976
01:11:52,570 --> 01:11:57,010
Hey, well, let's just be thankful for
the good times we had here together,
977
01:11:57,830 --> 01:12:00,750
Well, anyway, as long as we're a family,
it doesn't matter where we live, right?
978
01:12:01,070 --> 01:12:02,070
Right.
979
01:12:02,630 --> 01:12:04,170
Moving will be fun.
980
01:12:04,670 --> 01:12:05,670
Whoa!
981
01:12:08,910 --> 01:12:09,910
Yeah.
982
01:12:10,210 --> 01:12:11,210
Oh, hi.
983
01:12:19,020 --> 01:12:23,620
stood gazing out over the mysterious
valley that they had come so great a
984
01:12:23,620 --> 01:12:24,620
distance to find.
985
01:12:25,120 --> 01:12:31,880
As the drums beat slowly, Dr. Kramer
said to his friend, this, my country
986
01:12:32,140 --> 01:12:34,720
is all we'll ever need. The end.
987
01:12:37,900 --> 01:12:38,900
Yeah.
988
01:12:39,920 --> 01:12:43,820
Wherever you are, I could have never
done it without you.
989
01:12:49,640 --> 01:12:52,560
The Disney Sunday movie will continue
after these messages.
990
01:12:54,240 --> 01:12:57,980
I was cramming for a huge history final
on 500 pages of text.
991
01:12:58,340 --> 01:13:00,880
It was way after dinner, and I was
getting hungry.
992
01:13:01,260 --> 01:13:03,460
Snickers satisfies you.
993
01:13:03,840 --> 01:13:08,440
You eat a Snickers and you say, okay,
now I can face the 17th century again.
994
01:13:08,660 --> 01:13:12,220
Snickers really takes care of the
hungry. Packed with peanuts, peanut
995
01:13:12,220 --> 01:13:14,380
nougat, caramel, and milk chocolate.
996
01:13:14,660 --> 01:13:15,660
Mmm.
997
01:13:16,020 --> 01:13:17,020
Satisfies you.
998
01:13:17,320 --> 01:13:19,720
Packed with peanuts, Snickers really
satisfies.
999
01:13:20,120 --> 01:13:23,680
If I want something to tide me over, I
go for Snickers every time.
1000
01:13:24,440 --> 01:13:29,360
Big story, Irv. But they finally found a
substitute for the school roll. Nutri
1001
01:13:29,360 --> 01:13:32,540
-Grain's new almond raisin. What is
this, nuts and twigs?
1002
01:13:32,780 --> 01:13:36,320
Try almonds, raisins, and these great
new flakes made with brown rice.
1003
01:13:36,580 --> 01:13:40,200
But there's no sugar in it. Irv, you're
going to love the taste, even though
1004
01:13:40,200 --> 01:13:41,200
it's healthy.
1005
01:13:46,280 --> 01:13:48,000
Hey, don't you have a story to write?
How's this?
1006
01:13:48,240 --> 01:13:50,580
Man eats healthy food and lives.
1007
01:13:50,900 --> 01:13:53,900
The amazing taste of Nutri -Grain's new
almond raisin. It's news.
1008
01:13:55,280 --> 01:13:56,600
Show and tell time.
1009
01:13:57,040 --> 01:13:58,460
Another teddy bear?
1010
01:13:58,720 --> 01:14:05,240
My teddy's name is Teddy Ruxpin. He
talks, he tells stories, he...
1011
01:14:05,240 --> 01:14:08,480
Four batteries not included.
1012
01:14:09,300 --> 01:14:12,300
Hi, my name is Teddy Ruxpin.
1013
01:14:12,600 --> 01:14:14,440
Can you and I be friends?
1014
01:14:14,660 --> 01:14:17,820
Yes. I really enjoy talking to people.
1015
01:14:18,140 --> 01:14:22,240
I would like you... Teddy Ruxpin, the
storytelling bear, comes with
1016
01:14:22,240 --> 01:14:24,240
book and cassette from Worlds of Wonder.
1017
01:14:26,800 --> 01:14:32,120
If someone you know is trying to make
gravy by pouring water on ordinary dry
1018
01:14:32,120 --> 01:14:34,620
food, he's fishing for trouble.
1019
01:14:35,460 --> 01:14:38,920
Gaines Gravy Train makes the gravy your
dog is craving.
1020
01:14:39,240 --> 01:14:41,360
Ordinary dry just gets watered down.
1021
01:14:41,950 --> 01:14:45,310
Gravy train dog food makes thick,
delicious, real deep gravy.
1022
01:14:45,670 --> 01:14:48,270
Nope, ordinary dry won't make gravy.
1023
01:14:48,670 --> 01:14:51,030
Not with all the water in the world.
1024
01:14:51,710 --> 01:14:54,630
Gravy train makes the gravy your dog is
craving.
1025
01:15:00,390 --> 01:15:03,250
A sports update brought to you by
Volkswagen.
1026
01:15:03,880 --> 01:15:08,180
Now from ABC News in New York, Jack
Whitaker. Good evening. The field is set
1027
01:15:08,180 --> 01:15:12,780
the 64 -team NCAA basketball tournament,
which begins this week at 16 sites.
1028
01:15:13,200 --> 01:15:17,060
Top -ranked Duke heads the East region,
Kentucky the Southeast, Kansas in the
1029
01:15:17,060 --> 01:15:19,140
Midwest, and St. John's goes West.
1030
01:15:19,420 --> 01:15:23,840
In today's action, Duke won the ACC
tournament, edging Georgia Tech. Johnny
1031
01:15:23,840 --> 01:15:25,500
Dawkins scored a game -high of 20.
1032
01:15:26,040 --> 01:15:28,060
Kansas held on to win the Big 8
tournament.
1033
01:15:28,470 --> 01:15:32,950
And in the Metro Conference, Bill Wagner
led Louisville with 31 points as the
1034
01:15:32,950 --> 01:15:35,030
Cards top Memphis State. Now this.
1035
01:15:36,030 --> 01:15:41,090
My brother said invest in pork bellies.
My tennis partner said microchips.
1036
01:15:41,610 --> 01:15:44,510
Luckily, I found a really solid
investment.
1037
01:15:45,310 --> 01:15:47,870
And it's parked right in my driveway.
1038
01:15:51,450 --> 01:15:55,270
Donald Curry, the world welterweight
champion, defended his title today.
1039
01:15:55,270 --> 01:15:59,150
decked Eduardo Rodriguez in the second
round for his 25th straight win.
1040
01:15:59,430 --> 01:16:03,410
In golf, two veterans battled in Miami.
Andy Bean birdied the fourth hole of a
1041
01:16:03,410 --> 01:16:07,270
sudden -death playoff to beat Hubert
Green in the Doral Open. More later on
1042
01:16:07,270 --> 01:16:08,790
ABC News Weekend Report.
1043
01:16:10,890 --> 01:16:12,530
Folks, it's unbelievable.
1044
01:16:13,230 --> 01:16:15,610
People have come from miles to be first.
1045
01:16:16,230 --> 01:16:19,630
They've been waiting for days to save
money at the big event.
1046
01:16:20,330 --> 01:16:24,630
They've postponed important plans for
Hyundai's grand opening X celebration.
1047
01:16:25,510 --> 01:16:29,550
The Hyundai XL is here. Finally, a car
that makes sense.
1048
01:16:29,770 --> 01:16:34,130
Choose an XL four -door or five -door.
It's our grand opening X celebration.
1049
01:16:35,150 --> 01:16:38,710
For your nearest New York, New Jersey
Hyundai dealer, call this toll -free
1050
01:16:38,710 --> 01:16:39,710
number today.
1051
01:16:46,430 --> 01:16:47,770
All of Pennsylvania.
1052
01:16:48,490 --> 01:16:50,770
is making ready for a very special
event.
1053
01:16:52,610 --> 01:16:54,930
And a very special guest.
1054
01:17:00,850 --> 01:17:05,470
The guest is you. The event is your
vacation.
1055
01:17:06,010 --> 01:17:08,150
It's here in Pennsylvania.
1056
01:17:08,630 --> 01:17:13,290
Come. A Washington Heights woman
fighting back against drug dealers,
1057
01:17:13,290 --> 01:17:14,290
5.
1058
01:17:20,560 --> 01:17:23,060
We now continue with the Disney Sunday
movie.
1059
01:17:31,580 --> 01:17:37,320
Now that you have seen the mansion,
let's get your opinion on the cottage.
1060
01:17:51,790 --> 01:17:52,769
Pardon me.
1061
01:17:52,770 --> 01:17:53,910
Hello? Hello?
1062
01:17:54,130 --> 01:17:56,390
Try to see through the shabbiness for
any possibilities.
1063
01:17:57,550 --> 01:18:02,590
Excuse me. I suppose the first thing we
could do is sell off the interior.
1064
01:18:03,850 --> 01:18:04,850
Chinese.
1065
01:18:05,050 --> 01:18:08,870
What good is it? Well, you could always
donate all this worthless stuff to
1066
01:18:08,870 --> 01:18:11,230
charity. That's always good for a tax
write -off.
1067
01:18:11,430 --> 01:18:13,430
Gus, what are they doing in our home?
1068
01:18:13,790 --> 01:18:19,230
Well, I was trying to find that out. It
might be best to liquidate the entire
1069
01:18:19,230 --> 01:18:20,230
estate.
1070
01:18:20,560 --> 01:18:23,780
Or perhaps we could check the zoning
regulations and turn this property into
1071
01:18:23,780 --> 01:18:28,680
something lucrative, like a health spa
or an old folks' home.
1072
01:18:29,100 --> 01:18:31,480
Now you're thinking along the right
lines.
1073
01:18:32,080 --> 01:18:34,200
How about a bed and breakfast lodge?
1074
01:18:34,920 --> 01:18:39,200
Rigsby's Resort. We could get some neon
lights. Neon lights?
1075
01:18:40,700 --> 01:18:41,700
Mr.
1076
01:18:42,260 --> 01:18:43,139
and Mrs.
1077
01:18:43,140 --> 01:18:47,060
Rigsby, may I remind you that the court
hearing isn't until tomorrow?
1078
01:18:47,980 --> 01:18:48,980
Well, that's right.
1079
01:18:49,580 --> 01:18:53,500
And until then, you people are
trespassing on my property.
1080
01:18:53,800 --> 01:18:55,020
Now, get out.
1081
01:18:56,280 --> 01:18:58,060
Indeed. Well.
1082
01:18:58,860 --> 01:19:00,160
Come, Victor, Mrs.
1083
01:19:00,420 --> 01:19:04,640
Sims. Let these commoners enjoy their
last day of the good life.
1084
01:19:05,680 --> 01:19:07,020
We'll be back tomorrow.
1085
01:19:08,320 --> 01:19:10,040
To clean out whatever's left.
1086
01:19:28,460 --> 01:19:30,240
In a few hours, we'll be millionaires.
1087
01:19:32,060 --> 01:19:33,340
Knock it off.
1088
01:19:33,920 --> 01:19:35,400
My back.
1089
01:19:36,960 --> 01:19:37,960
No.
1090
01:19:39,220 --> 01:19:40,220
No.
1091
01:19:43,280 --> 01:19:44,360
Don't leave me behind.
1092
01:19:46,040 --> 01:19:47,420
There's room on the lifeboat.
1093
01:19:48,940 --> 01:19:49,940
Take me.
1094
01:19:51,040 --> 01:19:52,040
Take me.
1095
01:19:52,060 --> 01:19:53,320
This could be my chance.
1096
01:19:53,960 --> 01:19:54,960
The water.
1097
01:19:59,500 --> 01:20:00,500
Swim for it, Howard.
1098
01:20:00,780 --> 01:20:04,340
Stroke, stroke, kick, kick. You're
getting closer. You can do it.
1099
01:20:04,880 --> 01:20:09,300
Stroke, kick, stroke, kick. Good,
Howard. Getting closer.
1100
01:21:27,880 --> 01:21:30,140
I just hope I get to visit Debbie after
we move.
1101
01:21:39,140 --> 01:21:41,420
Hello? Bart, it's me, Leo.
1102
01:21:41,700 --> 01:21:43,840
Leo. Leo, is it really you?
1103
01:21:44,080 --> 01:21:45,280
We thought you were dead.
1104
01:21:46,020 --> 01:21:47,020
Is that Leo?
1105
01:21:47,240 --> 01:21:50,840
Oh, yes, it's definitely me. As Mark
Twain once said, the reports of my death
1106
01:21:50,840 --> 01:21:51,940
have been greatly exaggerated.
1107
01:21:52,580 --> 01:21:55,360
Where is he? Where is he? Where are you?
Where are you?
1108
01:21:55,660 --> 01:21:59,300
I was just about to tell you. Now,
listen. There's no time to lose. First,
1109
01:21:59,300 --> 01:22:01,740
paper and pencil. Veronica, get me a
paper and pencil.
1110
01:22:04,000 --> 01:22:05,000
Got it. Shoot.
1111
01:22:05,240 --> 01:22:06,240
Write this number down.
1112
01:22:06,740 --> 01:22:09,920
311 -555 -6674.
1113
01:22:10,320 --> 01:22:13,980
It's the phone number I'm calling from.
The man who's holding me here is named
1114
01:22:13,980 --> 01:22:14,980
Howard Piggins.
1115
01:22:15,500 --> 01:22:19,520
Piggins. Got it. Good. He's kind of out
to lunch, so be careful. There's no
1116
01:22:19,520 --> 01:22:20,720
telling what he might do.
1117
01:22:21,260 --> 01:22:23,480
The guy who's holding him is having
lunch.
1118
01:22:23,840 --> 01:22:24,840
Oh.
1119
01:22:25,050 --> 01:22:27,450
Not having lunch. Out to... Oh, never
mind.
1120
01:22:27,770 --> 01:22:31,050
Here are some more clues. I can hear the
bells of a church. I know it's very
1121
01:22:31,050 --> 01:22:32,510
close. Wait a minute.
1122
01:22:32,810 --> 01:22:33,810
Church.
1123
01:22:34,150 --> 01:22:39,070
C -H -U -R... Give me that pencil.
You're too slow.
1124
01:22:39,370 --> 01:22:40,950
No, I can do it. Please don't fight.
1125
01:22:41,530 --> 01:22:44,590
I really don't have much time. Are you
listening? I'm listening.
1126
01:22:44,810 --> 01:22:46,190
Theo said not to fight.
1127
01:22:46,450 --> 01:22:47,510
I'm near railroad tracks.
1128
01:22:47,950 --> 01:22:51,970
The train comes by every day at 1, just
when the church bells ring, so I don't
1129
01:22:51,970 --> 01:22:53,570
think I'm more than half a mile from the
tracks.
1130
01:22:57,480 --> 01:23:01,140
last thing. There's a seafood restaurant
nearby. I'm sure I can smell it.
1131
01:23:02,040 --> 01:23:04,360
Okay, Leo. We'll get there as soon as we
can.
1132
01:23:04,580 --> 01:23:07,460
Now, you can use the money that's in the
wealth of the nations to get here, so
1133
01:23:07,460 --> 01:23:08,460
please hurry.
1134
01:23:08,500 --> 01:23:09,500
Okay. Bye, Leo.
1135
01:23:14,560 --> 01:23:15,700
Let's go to the mansion.
1136
01:23:18,560 --> 01:23:19,560
Got it.
1137
01:23:21,020 --> 01:23:26,860
Bart, the operator said there's a Howard
Piggins in Richmond.
1138
01:23:27,340 --> 01:23:28,340
At this number.
1139
01:23:28,720 --> 01:23:30,440
Only there's no address listed.
1140
01:23:30,780 --> 01:23:34,200
That's where all the other clues will
come in handy. Let's go. Wait a minute.
1141
01:23:35,420 --> 01:23:36,420
How?
1142
01:23:37,180 --> 01:23:39,100
Ridgemont is over 50 miles away.
1143
01:23:39,580 --> 01:23:40,580
Don't worry.
1144
01:23:41,400 --> 01:23:42,620
We've got plenty.
1145
01:23:44,000 --> 01:23:45,680
Leo thinks of everything.
1146
01:24:18,440 --> 01:24:20,140
There's a church on the other side of
town.
1147
01:24:20,400 --> 01:24:22,300
How come I'm sure this is the right one?
1148
01:24:27,320 --> 01:24:29,720
The tree! The tree! What time is it?
1149
01:24:32,180 --> 01:24:34,120
One o 'clock. Just like Leo said.
1150
01:24:34,440 --> 01:24:35,660
He must be nearby.
1151
01:24:36,080 --> 01:24:37,940
Then we have to find a seafood
restaurant.
1152
01:24:38,600 --> 01:24:39,600
This way!
1153
01:25:00,430 --> 01:25:01,430
house it is.
1154
01:25:01,550 --> 01:25:03,250
Just have to check every one.
1155
01:25:03,570 --> 01:25:04,570
Let's go.
1156
01:25:09,530 --> 01:25:11,770
I don't see anyone named Payton's.
1157
01:25:13,390 --> 01:25:16,850
Let's go the back way. Good idea. Just
make sure no one sees us.
1158
01:25:24,230 --> 01:25:27,310
How about this one?
1159
01:25:30,350 --> 01:25:31,350
Seems quiet.
1160
01:25:31,410 --> 01:25:33,030
Should we try and look in?
1161
01:25:34,350 --> 01:25:35,850
All right, you go first.
1162
01:25:36,410 --> 01:25:38,090
We both go together.
1163
01:25:39,870 --> 01:25:40,870
All right.
1164
01:25:50,070 --> 01:25:51,070
Leo.
1165
01:25:51,570 --> 01:25:52,710
Leo, are you here?
1166
01:26:09,259 --> 01:26:10,260
It's crazy.
1167
01:26:11,180 --> 01:26:15,040
We'll never find Leo this way. There are
too many houses around.
1168
01:26:15,400 --> 01:26:19,560
But we've got to. We've got to think.
Inch by inch, life is a cinch. Yard by
1169
01:26:19,560 --> 01:26:20,820
yard, it's very hard.
1170
01:26:21,240 --> 01:26:23,240
We can't check every house in the area.
1171
01:26:23,740 --> 01:26:25,660
What if they all have lame dogs?
1172
01:26:26,380 --> 01:26:29,980
We need more clues than a church, a
train, and a fish restaurant.
1173
01:26:31,300 --> 01:26:32,300
We have one.
1174
01:27:17,930 --> 01:27:19,210
So good to see you again.
1175
01:27:19,490 --> 01:27:22,890
Well, I couldn't be happier myself. But
we really got to get out of here fast.
1176
01:27:23,010 --> 01:27:24,570
Howard could come back any minute.
1177
01:27:26,090 --> 01:27:27,090
Uh -oh, it's him.
1178
01:27:36,130 --> 01:27:37,810
Hi there, kitty cat.
1179
01:27:39,050 --> 01:27:42,090
I finally figured out why you're not
eating.
1180
01:27:42,970 --> 01:27:45,830
You haven't been liking what I've been
serving.
1181
01:27:46,530 --> 01:27:49,820
So... I went out and got you something
special.
1182
01:27:51,160 --> 01:27:52,500
Liver! Yeah.
1183
01:27:54,080 --> 01:27:58,220
Now, I want you to be happy, because
when you're happy, I'm happy.
1184
01:27:58,740 --> 01:27:59,740
Achoo!
1185
01:28:08,200 --> 01:28:10,180
Howard, don't take another step.
1186
01:28:12,760 --> 01:28:15,540
You know, I'm hearing things, so that
liver's a little too fresh.
1187
01:28:16,040 --> 01:28:17,600
Your hearing is fine, Howard.
1188
01:28:21,440 --> 01:28:24,140
Oh, no. Oh, no.
1189
01:28:25,240 --> 01:28:26,700
I finally lost it.
1190
01:28:27,180 --> 01:28:30,700
I've gone off the deep end. I knew I
couldn't stay well for long.
1191
01:28:31,120 --> 01:28:34,140
Yes, but now that you've hit bottom,
there's no place to go but up.
1192
01:28:36,740 --> 01:28:37,740
The cat.
1193
01:28:38,520 --> 01:28:41,040
I'm listening to a talking cat.
1194
01:28:41,380 --> 01:28:42,880
Well, I'm hallucinating.
1195
01:28:43,200 --> 01:28:44,600
I should have listened to the doc.
1196
01:28:44,940 --> 01:28:47,480
Nah, Rigsby's a phony. Work with me.
1197
01:28:50,180 --> 01:28:51,180
You?
1198
01:28:51,620 --> 01:28:53,740
Absolutely. You know, I've studied a
great deal of psychology.
1199
01:28:53,980 --> 01:28:55,720
I'm really quite an expert. Now, lie
down.
1200
01:28:58,000 --> 01:28:59,000
Lie down.
1201
01:29:00,640 --> 01:29:02,560
Why not? You studied psychology.
1202
01:29:07,300 --> 01:29:08,420
Like this?
1203
01:29:14,030 --> 01:29:14,989
Very good.
1204
01:29:14,990 --> 01:29:15,990
All right.
1205
01:29:17,670 --> 01:29:20,930
Now, why don't we delve into your
subconscious, Howard? Let's try to find
1206
01:29:20,930 --> 01:29:24,530
why you're so unhappy, why you're such a
unique individual, all right?
1207
01:29:26,430 --> 01:29:29,910
Well, it all began about a year ago.
1208
01:29:30,190 --> 01:29:31,190
Good.
1209
01:29:31,490 --> 01:29:32,630
Tell me about it.
1210
01:29:34,110 --> 01:29:37,810
I had this simple little problem of
daydreaming all the time.
1211
01:29:38,370 --> 01:29:40,390
People at work thought I was lazy.
1212
01:29:41,160 --> 01:29:45,320
Then one day I saw Rigsby's ad in the
back of a comic. Then I became a klepto.
1213
01:29:45,320 --> 01:29:47,600
So I decided to start stealing things
down at the mall.
1214
01:29:48,200 --> 01:29:49,200
Then I got arrested.
1215
01:29:51,280 --> 01:29:54,900
But when my wife left me, that was the
final straw.
1216
01:29:56,320 --> 01:29:57,680
Don't you see, Howard?
1217
01:29:57,980 --> 01:29:59,860
There's nothing wrong with you at all.
1218
01:30:00,600 --> 01:30:01,600
Is it?
1219
01:30:01,780 --> 01:30:05,900
No, you're just a very sensitive person
who has been responding poorly to a
1220
01:30:05,900 --> 01:30:09,340
number of badly chosen hypnotic
suggestions. Just be rational, Howard.
1221
01:30:09,900 --> 01:30:14,460
Control your temper, don't be so
insecure and self -conscious, and above
1222
01:30:14,480 --> 01:30:15,480
speak to your wife.
1223
01:30:15,620 --> 01:30:16,620
Yeah.
1224
01:30:17,600 --> 01:30:18,760
Yeah, you're right, Doc.
1225
01:30:19,880 --> 01:30:20,880
I'll do that.
1226
01:30:21,500 --> 01:30:23,220
Hey, you know, I'm feeling better
already.
1227
01:30:24,260 --> 01:30:27,360
That's wonderful, but unfortunately your
session is over and we have to go.
1228
01:30:27,900 --> 01:30:28,900
Go?
1229
01:30:29,180 --> 01:30:32,480
Where? Don't worry, I'll tell you all
about it in the car. Bart?
1230
01:30:33,320 --> 01:30:34,320
At last.
1231
01:30:36,280 --> 01:30:37,620
How long have you two been there?
1232
01:30:38,340 --> 01:30:39,970
Hurry. There's only one hour left.
1233
01:30:45,490 --> 01:30:47,730
We'll continue after these messages.
1234
01:30:50,930 --> 01:30:51,990
Load it up.
1235
01:30:53,530 --> 01:30:54,630
Pile it high.
1236
01:30:55,970 --> 01:30:57,170
Lay it on.
1237
01:30:57,910 --> 01:31:01,570
Only one chip is thick enough to take
it. The Works.
1238
01:31:01,770 --> 01:31:04,690
A new flavor from O 'Grady's brand
potato chips.
1239
01:31:04,950 --> 01:31:08,470
Never been nothing like the fully loaded
taste of The Works.
1240
01:31:09,070 --> 01:31:10,430
A mountain of a chip.
1241
01:31:10,650 --> 01:31:13,070
Right. Thick with flavor.
1242
01:31:13,390 --> 01:31:16,090
New from O 'Grady's. The works brand.
1243
01:31:16,370 --> 01:31:18,990
The more potato potato chip has it all.
1244
01:31:21,690 --> 01:31:23,650
Mr. Oakner, time for your conference
call.
1245
01:31:24,050 --> 01:31:28,010
Get me Jackson and Peoria and find
Broadway. Today, businesses need phone
1246
01:31:28,010 --> 01:31:33,150
systems that do more than handle calls.
So ITT created System 3100.
1247
01:31:34,730 --> 01:31:39,110
His calls were forwarded. I'll page him.
The ITT3100 is a family of digital
1248
01:31:39,110 --> 01:31:40,130
communication systems.
1249
01:31:40,370 --> 01:31:44,250
It handles data and voice. It even grows
with your business. Mr. Oakner, it's
1250
01:31:44,250 --> 01:31:45,250
the boss.
1251
01:31:45,650 --> 01:31:47,230
Yes, dear.
1252
01:31:47,870 --> 01:31:49,130
Yes, dear. No, dear.
1253
01:31:52,410 --> 01:31:55,330
A double pleasure is waiting for you.
1254
01:31:55,990 --> 01:31:58,750
A double pleasure for double income.
1255
01:32:00,030 --> 01:32:01,770
A double great feeling.
1256
01:32:20,379 --> 01:32:24,080
The automobile is by Duesenberg.
1257
01:32:26,360 --> 01:32:32,200
The rug is by Coruscant. The chair is by
Chippendale.
1258
01:32:33,040 --> 01:32:35,880
The gourmet cat food is by Fancy Feast.
1259
01:32:36,520 --> 01:32:41,080
In the single serving can, you can see
just by looking how moist and delicious
1260
01:32:41,080 --> 01:32:42,080
it is.
1261
01:32:43,200 --> 01:32:44,920
How much your cat will love it.
1262
01:32:45,660 --> 01:32:48,460
Fancy Feast. Good taste is easy to
recognize.
1263
01:32:49,100 --> 01:32:50,580
Now in three new varieties.
1264
01:33:04,110 --> 01:33:05,570
Now back to our story.
1265
01:33:15,710 --> 01:33:17,330
So Rigsby's a quack, eh?
1266
01:33:18,330 --> 01:33:21,290
I should have known by the way he always
overcharged me.
1267
01:33:46,700 --> 01:33:51,360
I'm in pursuit of a four -door station
wagon, light over dark, heading south on
1268
01:33:51,360 --> 01:33:52,358
Highway 5.
1269
01:33:52,360 --> 01:33:54,280
23 -103 in progress.
1270
01:34:05,700 --> 01:34:07,780
Howard, I think we'd better pull over.
1271
01:34:08,560 --> 01:34:10,820
Oh, just what we all need.
1272
01:34:11,820 --> 01:34:12,820
Delays.
1273
01:34:43,210 --> 01:34:44,790
Okay, buddy, let's see your license.
1274
01:34:45,210 --> 01:34:46,510
License? Oh,
1275
01:34:47,270 --> 01:34:48,750
you must be joking, officer.
1276
01:34:49,170 --> 01:34:52,990
Who'd give me a license? Well, with the
way I drive, we... Quiet. Yes.
1277
01:34:53,270 --> 01:34:54,270
Please, officer.
1278
01:34:54,870 --> 01:34:59,370
I'm Bart Barrett, and this is Leo the
Cat, and we're really in a hurry.
1279
01:34:59,930 --> 01:35:00,930
Leo the Cat?
1280
01:35:02,190 --> 01:35:03,670
The richest cat in the world?
1281
01:35:03,930 --> 01:35:05,530
Yes. Yep, this is him.
1282
01:35:06,270 --> 01:35:11,330
So, a speeder and a pair of cat thieves.
1283
01:35:12,680 --> 01:35:14,860
Okay let's go. You're all under arrest.
1284
01:35:45,230 --> 01:35:47,090
The Honorable Judge Putin.
1285
01:35:53,850 --> 01:35:54,850
Please be seated.
1286
01:35:57,110 --> 01:36:02,990
Court is now in session. The next case
is Rigsby's versus the estate of Oscar
1287
01:36:02,990 --> 01:36:03,990
Kohlmeyer.
1288
01:36:11,210 --> 01:36:13,090
Veronica, we've got to get out of here.
1289
01:36:35,950 --> 01:36:36,950
Oh, now's our chance.
1290
01:36:48,130 --> 01:36:55,090
Also, Your Honor, I have a picture of me
and Uncle Oscar on a fishing trip last
1291
01:36:55,090 --> 01:36:56,090
spring.
1292
01:36:57,770 --> 01:37:01,530
I love that man like a father and his
cat like a son.
1293
01:37:01,830 --> 01:37:03,910
Mr. Rigsby. And with us today...
1294
01:37:04,270 --> 01:37:09,190
is Honest Reverend Green, who was at my
home the night the missing party
1295
01:37:09,190 --> 01:37:12,870
disappeared. Mr. Rigsby, please. Wait,
wait, Your Honor. I've got plenty more
1296
01:37:12,870 --> 01:37:13,870
evidence to show you.
1297
01:37:14,770 --> 01:37:17,130
Mister, we've got to get to the
courthouse.
1298
01:37:17,490 --> 01:37:18,690
Sorry, kid, off duty.
1299
01:37:19,290 --> 01:37:20,290
The detergent.
1300
01:37:20,350 --> 01:37:22,390
Yeah, so's my lunch barrel.
1301
01:37:23,670 --> 01:37:26,050
Here, dinner's on it. Now let's get
going.
1302
01:37:26,910 --> 01:37:27,910
You got it.
1303
01:37:49,200 --> 01:37:50,500
Every time I look at the kitten.
1304
01:37:51,720 --> 01:37:55,780
And here, my favorite play, Cat on a Hot
Tin Roof.
1305
01:37:56,500 --> 01:38:01,100
Makes me shudder thinking of how that
poor creature burns his furry little
1306
01:38:01,100 --> 01:38:02,100
on that metal shack.
1307
01:38:02,240 --> 01:38:05,900
It's really sad. You should read the
play. And here, Your Honor, I have a
1308
01:38:05,900 --> 01:38:09,560
receipt from the Humane Society for a
generous contribution I made last year.
1309
01:38:09,560 --> 01:38:12,160
Mr. Rigsby. No, no, please, Your Honor.
It's the least I can do.
1310
01:38:12,520 --> 01:38:15,720
Mr. Rigsby, this is all very nice, very
thorough.
1311
01:38:16,380 --> 01:38:19,120
But it has nothing to do with the issue
at hand.
1312
01:38:19,460 --> 01:38:23,480
Mr. Comer's estate has been left to his
cat. This is fact.
1313
01:38:24,000 --> 01:38:29,320
Today's case concerns whether or not
this cat is of able body to accept his
1314
01:38:29,320 --> 01:38:33,360
inheritance. His presence in this
courtroom today will determine that.
1315
01:38:35,940 --> 01:38:37,420
What time is it now?
1316
01:38:37,660 --> 01:38:38,519
Ten after four.
1317
01:38:38,520 --> 01:38:40,040
Then the hearing has already started.
1318
01:38:42,000 --> 01:38:43,020
Hey, pal.
1319
01:38:43,720 --> 01:38:45,080
Can't you drive any faster?
1320
01:38:53,280 --> 01:38:55,040
Say, why don't you watch where you're
going, man?
1321
01:38:56,460 --> 01:39:00,320
Babe, we need to buy our bicycle. We've
got to get to the courthouse. Hey, no
1322
01:39:00,320 --> 01:39:04,300
way, OJ. This bike is my job, my life,
my existence.
1323
01:39:05,500 --> 01:39:06,500
Here's that in your bag.
1324
01:39:06,940 --> 01:39:09,980
Deal. So then this cat is nowhere to be
found.
1325
01:39:12,000 --> 01:39:13,000
Well?
1326
01:39:13,380 --> 01:39:16,740
That's the way of cats, but the law is
the law, and I must render a decision.
1327
01:39:16,920 --> 01:39:19,200
Please, Your Honor, we are still
searching.
1328
01:39:19,680 --> 01:39:21,740
All we need is a little more time.
1329
01:39:22,320 --> 01:39:24,600
Out of the way! Out of the way! Here
comes the other cat!
1330
01:39:31,300 --> 01:39:34,020
So if no one has anything more to say,
I'll render my decision.
1331
01:39:34,480 --> 01:39:39,720
Since the named beneficiary to the
Kohlmeyer estate has failed to appear...
1332
01:39:45,610 --> 01:39:49,070
I must hold for the contestants the
rigs.
1333
01:39:53,550 --> 01:39:54,670
What's the meaning of this?
1334
01:39:57,390 --> 01:40:00,090
Mister! This is Leo the cat.
1335
01:40:00,870 --> 01:40:01,870
It's a lie.
1336
01:40:01,970 --> 01:40:03,850
This cat's a fraud, an imposter.
1337
01:40:04,430 --> 01:40:07,750
No, he's not. This is Leo. We know him
anywhere.
1338
01:40:08,110 --> 01:40:09,810
So, Your Honor, I object.
1339
01:40:11,210 --> 01:40:12,510
Order in the court.
1340
01:40:16,010 --> 01:40:20,850
This boy. This is my son, Bart, Your
Honor, and that is Leo the cat. It is,
1341
01:40:20,850 --> 01:40:24,410
Honor. I should know, considering I was
with him for the past week.
1342
01:40:24,730 --> 01:40:28,170
Well, if this is the cat in question,
things change considerably.
1343
01:40:28,390 --> 01:40:33,490
The court then must acknowledge the
deceased's intent and hold for the named
1344
01:40:33,490 --> 01:40:37,430
beneficiary, Leo Kohlmeier. Cat keeps
his estate.
1345
01:41:07,850 --> 01:41:11,630
And he shall live in Mr. Kohlmeier's
home, and the Barretts shall remain his
1346
01:41:11,630 --> 01:41:14,350
caretakers. And live in the big house
with him.
1347
01:41:14,570 --> 01:41:16,270
And live in the big house with him.
1348
01:41:20,910 --> 01:41:21,910
Case is dismissed.
1349
01:41:24,710 --> 01:41:28,450
The Great Lakes are on the border of
Canada and America.
1350
01:41:29,270 --> 01:41:32,950
The longest river in the United States
is the mighty Mississippi.
1351
01:41:33,250 --> 01:41:35,810
It is over 2 ,300 miles long.
1352
01:41:37,360 --> 01:41:41,260
In the days of the pioneers, the
Mississippi was traveled along by many
1353
01:41:41,260 --> 01:41:42,260
baths. Bart?
1354
01:41:43,020 --> 01:41:44,560
Just seeing if you were listening.
1355
01:41:45,440 --> 01:41:48,100
Bart, look, a postcard for Mom and Dad.
1356
01:41:50,080 --> 01:41:52,500
Dear kids, England is great.
1357
01:41:52,740 --> 01:41:57,620
Saw my relatives, Big Ben, the Tower of
London, and the Queen herself.
1358
01:41:58,480 --> 01:42:01,500
Dad even offered to fix the squeaky
wheels on her coach.
1359
01:42:01,780 --> 01:42:04,600
That ought to set diplomatic relations
back 200 years.
1360
01:42:05,290 --> 01:42:08,650
I'm just glad your parents could find
someone to watch after you while they're
1361
01:42:08,650 --> 01:42:10,590
gone. Ready for dinner, folks?
1362
01:42:10,910 --> 01:42:14,670
Let's see what gourmet dish your mother
has stashed away for us.
1363
01:42:16,030 --> 01:42:18,690
Leo, you're not going to believe this.
1364
01:42:19,390 --> 01:42:20,970
Liver and onions.
1365
01:42:21,310 --> 01:42:22,310
What?
1366
01:42:22,430 --> 01:42:23,470
Only kidding.
1367
01:42:23,990 --> 01:42:24,769
Ta -da!
1368
01:42:24,770 --> 01:42:25,770
Broiled lobster.
1369
01:42:25,950 --> 01:42:27,450
Oh, thanks, everybody.
1370
01:42:30,170 --> 01:42:31,570
Thank you, Leo.
1371
01:42:31,870 --> 01:42:34,430
You're the best friend anybody could
ever have.
1372
01:42:35,000 --> 01:42:38,640
On top of spaghetti, all covered with
cheese.
1373
01:43:37,400 --> 01:43:43,440
When those that are kept apart finally
come together, it's not just good.
1374
01:43:44,530 --> 01:43:45,810
It's fantastic.
1375
01:43:47,350 --> 01:43:48,790
McDonald's, New England, DLT.
1376
01:43:50,970 --> 01:43:52,250
Done at last.
1377
01:43:52,630 --> 01:43:53,309
Oh, geez.
1378
01:43:53,310 --> 01:43:54,430
How about some M &M?
1379
01:43:57,990 --> 01:43:58,990
Hi, kids.
1380
01:43:59,190 --> 01:44:05,430
Wow. Hi. Where M &M's chocolate candies
go, there's bound to be some fun, you
1381
01:44:05,430 --> 01:44:11,910
know. It's a bright and colorful
wonderland. All the world loves M &M's.
1382
01:44:12,190 --> 01:44:14,710
Pure milk chocolate is joy for everyone.
1383
01:44:15,230 --> 01:44:18,570
M &M's chocolate candies. The milk
chocolate melts in your mouth, not in
1384
01:44:18,570 --> 01:44:19,570
hand. See you later.
1385
01:44:21,490 --> 01:44:25,610
Now, almost every new car and truck
that's made Chevrolet America's first
1386
01:44:25,610 --> 01:44:28,510
is available with low 9 .9 financing.
1387
01:44:28,790 --> 01:44:30,230
A new Corvette and Camaros.
1388
01:44:30,530 --> 01:44:32,310
Cabris and four -cylinder Celebrity.
1389
01:44:32,690 --> 01:44:33,730
Cavaliers and Spectrum.
1390
01:44:34,160 --> 01:44:39,380
What F -10 Blazers and pickups, Astro
Cargo and full -size cargo van, 10 and
1391
01:44:39,380 --> 01:44:44,880
series full -size pickups, 9 .9
financing on almost every new car and
1392
01:44:44,880 --> 01:44:46,800
has made Chevrolet number one.
1393
01:44:47,040 --> 01:44:50,540
9 .9 financing, now on today's
Chevrolets.
1394
01:44:52,480 --> 01:44:57,360
Who wants to know what a new happy cat
tastes like? Hey guys, why don't we tell
1395
01:44:57,360 --> 01:45:01,880
them it's got a great new taste? Hey
guys, what if we tell them it's made of
1396
01:45:01,880 --> 01:45:03,060
scrumptious real beef?
1397
01:45:04,009 --> 01:45:05,090
Hey, guys.
1398
01:45:05,370 --> 01:45:10,610
Now Happy Cat brand cat food has a great
new taste. It's made with real beef
1399
01:45:10,610 --> 01:45:13,010
that stays moist and delicious all day.
1400
01:45:13,910 --> 01:45:16,590
I think he found out what happiness is.
1401
01:45:16,890 --> 01:45:21,490
New Happy Cat from Purina. The taste
that makes cats happy.
1402
01:45:23,330 --> 01:45:25,270
Wednesday, the countdown begins.
1403
01:45:25,590 --> 01:45:27,590
Three, two, one.
1404
01:45:32,840 --> 01:45:34,000
That kid could be in a lot of trouble.
1405
01:45:37,720 --> 01:45:39,480
MacGyver. Wednesday.
1406
01:45:43,100 --> 01:45:46,840
On the next Disney Sunday movie, a world
television premiere.
1407
01:45:47,360 --> 01:45:48,360
Robin Hood.
1408
01:45:48,720 --> 01:45:49,720
Remember, Rob.
1409
01:45:50,240 --> 01:45:54,620
Just borrow a bit from those who can
afford it. I lose more jewels that way.
1410
01:45:54,620 --> 01:45:58,620
the first time ever, Walt Disney's
classic animated feature comes to
1411
01:45:59,720 --> 01:46:02,040
It's Disney Entertainment at its finest.
1412
01:46:03,520 --> 01:46:04,740
At its funniest.
1413
01:46:05,380 --> 01:46:07,000
At its most exciting.
1414
01:46:07,300 --> 01:46:12,340
Walt Disney's Robin Hood. This time we
got him. On the Disney Sunday Movie.
1415
01:46:17,580 --> 01:46:20,500
The Space Shuttle Challenger cockpit has
been found.
1416
01:46:20,860 --> 01:46:23,320
Tomorrow on Good Morning America, the
latest news.
1417
01:46:23,840 --> 01:46:28,560
Also, a look back at the old Saturday
Night Live crew, Belushi, Aykroyd, Mary,
1418
01:46:28,700 --> 01:46:29,318
and Chase.
1419
01:46:29,320 --> 01:46:31,420
Tomorrow on Good Morning America.
1420
01:46:32,440 --> 01:46:37,260
Tuesday, Samantha throws a slumber party
and Tony's the den mother on Who's the
1421
01:46:37,260 --> 01:46:41,980
Boss? Then the party keeps rocking when
Mike gets the house to himself on
1422
01:46:41,980 --> 01:46:42,980
Growing Pains.
1423
01:46:43,720 --> 01:46:50,320
Now stay tuned for Jane Seymour with
Roger Moore as James Bond in Live and
1424
01:46:50,320 --> 01:46:53,840
Die. The ABC Sunday Night Movie, next.
1425
01:47:43,980 --> 01:47:45,860
Coming to the Disney Sunday Movie.
1426
01:47:46,140 --> 01:47:52,680
When you wish upon a star Makes no
difference
1427
01:47:52,680 --> 01:47:59,480
who you are Anything your heart desires
1428
01:47:59,480 --> 01:48:03,240
Will come to you
1429
01:48:15,280 --> 01:48:19,180
I wish I were 17 again. Why would anyone
want to be that age again?
1430
01:48:19,420 --> 01:48:20,299
Wouldn't you?
1431
01:48:20,300 --> 01:48:21,740
Hey, kid, you getting off?
1432
01:48:22,160 --> 01:48:23,159
What did you call me?
1433
01:48:23,160 --> 01:48:27,980
You know you make me wanna shout, kick
my heels up and shout, throw my hands up
1434
01:48:27,980 --> 01:48:32,740
and shout, throw my hands back and
shout. Lindsay Wagner, Robert Urich, and
1435
01:48:32,740 --> 01:48:35,340
Gilbert as the angel who'll make you
young again.
1436
01:48:36,240 --> 01:48:37,900
This is No Ordinary House.
1437
01:48:38,800 --> 01:48:40,600
Dad, let's go home.
1438
01:48:40,900 --> 01:48:42,060
This is home, sweetheart.
1439
01:48:42,570 --> 01:48:45,030
It has one not so ordinary resident.
1440
01:48:45,410 --> 01:48:46,410
Who was that?
1441
01:48:46,630 --> 01:48:47,630
Go!
1442
01:48:48,150 --> 01:48:49,590
Time to call a realtor.
1443
01:48:50,970 --> 01:48:53,370
You're coming in now. But it's just a
talk.
1444
01:48:54,750 --> 01:48:56,450
So you don't want to talk. Fine.
1445
01:48:56,970 --> 01:48:59,070
Beware. He's Mr. Goody.
1446
01:48:59,750 --> 01:49:02,690
I hear you've got an imaginary friend.
1447
01:49:02,910 --> 01:49:03,910
Not imaginary.
1448
01:49:04,170 --> 01:49:07,230
Invisible. Everyone thought it was just
a phase.
1449
01:49:07,810 --> 01:49:11,910
You want to let me in on the joke?
1450
01:49:12,380 --> 01:49:15,240
But only he knew his invisible friend
was real.
1451
01:49:15,700 --> 01:49:20,240
Wait, I want to go with you. Come on an
amazing journey with an extraordinary
1452
01:49:20,240 --> 01:49:24,880
friend called Fuzzbucket. Are you always
this nervous? Only around people.
1453
01:49:25,220 --> 01:49:27,100
His life had just begun.
1454
01:49:27,320 --> 01:49:28,860
He's built up a tolerance to the drug.
1455
01:49:29,120 --> 01:49:33,740
This operation splits your brain in
half. This is the last chance I've got.
1456
01:49:33,740 --> 01:49:34,539
answer's no.
1457
01:49:34,540 --> 01:49:38,740
Now he's fighting for a new life. I'm
being sued by my 16 -year -old son.
1458
01:49:39,100 --> 01:49:41,160
Karen Valentine, Bull Bridges.
1459
01:49:41,480 --> 01:49:44,380
A story of love and courage. A fighting
choice.
1460
01:49:46,540 --> 01:49:53,000
It was an act of fate that turned his
average life
1461
01:49:53,000 --> 01:49:59,740
into an adventure beyond anyone's
1462
01:49:59,740 --> 01:50:00,740
imagination.
1463
01:50:05,500 --> 01:50:07,020
Maybe we could have dinner.
1464
01:50:07,320 --> 01:50:09,460
This is a peculiar time to ask me for a
date.
1465
01:50:12,879 --> 01:50:17,500
America grew up with Walt Disney's
wonderful world of magic and fantasy.
1466
01:50:17,500 --> 01:50:21,740
stories, the moments, and the movies
we've cherished a lifetime are honored
1467
01:50:21,740 --> 01:50:24,940
one -hour special, When Disney Goes to
the Oscars.
1468
01:50:27,360 --> 01:50:29,020
Aren't you proud of it, Mr. Disney?
1469
01:50:29,320 --> 01:50:30,960
I'm so proud, I think I'll bust.
1470
01:50:31,860 --> 01:50:38,840
When you wish upon a star, your dreams
come
1471
01:50:38,840 --> 01:50:40,740
true. Also on ABC.
109780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.