All language subtitles for Sleepers.2022.S03E06.DUTCH.1080p.WEB.h264-TRIPEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:03,760 Luister, het spijt me zo. 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,360 Dit had nooit mogen gebeuren. En dat gaat het ook niet. 3 00:00:06,480 --> 00:00:09,280 Het is beter als we elkaar niet meer zien. 4 00:00:09,640 --> 00:00:12,200 Je gaat die Afrikanen bellen. Ik heb die wapens nodig. 5 00:00:12,320 --> 00:00:13,280 Daar vertrouw ik op. 6 00:00:13,400 --> 00:00:16,079 Als je zegt dat het geld deze week komt, komt het deze week. 7 00:00:16,200 --> 00:00:17,040 Deze week. 8 00:00:17,560 --> 00:00:19,560 Er is een telefoon gevonden met dit erop. 9 00:00:19,680 --> 00:00:21,680 Godverdomme, hoe kan dat nou? 10 00:00:22,080 --> 00:00:25,640 Je bent de enige buiten mij en de hoofdofficier die dit weet. 11 00:00:25,760 --> 00:00:27,120 Tarik Masina. 12 00:00:27,240 --> 00:00:30,520 Deed onderzoek naar corrupte agenten en is al maanden spoorloos. 13 00:00:31,440 --> 00:00:35,440 Dat is lang geleden. Hoe gaat het? Nog steeds lekker bezig? 14 00:00:35,560 --> 00:00:38,320 Ans, vastzetten zei je, dat gaan we doen. 15 00:00:38,440 --> 00:00:41,240 Maar ik heb nodig dat je gaat doen wat ik zeg. 16 00:00:41,360 --> 00:00:44,440 Anders gaan we allebei dood. -Best, ik doe wat je zegt. 17 00:00:44,560 --> 00:00:46,040 Dit is wat we gaan doen. 18 00:00:46,160 --> 00:00:49,920 Ans van Praag, ze schijnt hier ergens in de buurt te zijn. 19 00:00:50,040 --> 00:00:50,760 Wat? 20 00:00:50,880 --> 00:00:53,640 Hij gaat dat geld wel brengen, toch? 21 00:00:53,760 --> 00:00:56,480 Die Afrikaantjes kunnen we niet laten wachten. 22 00:00:56,600 --> 00:00:59,360 Gaan we door of niet? Ik wil het nu weten. 23 00:00:59,480 --> 00:01:02,600 Ja. We gaan gewoon door. 24 00:01:12,640 --> 00:01:14,120 Even lopen? 25 00:01:15,280 --> 00:01:19,120 MUZIEK Nina Simone - I Put A Spell On You 26 00:01:52,840 --> 00:01:54,200 Pas op. 27 00:02:01,440 --> 00:02:02,920 Heeft 't gewerkt? 28 00:02:17,960 --> 00:02:19,520 Fucking etter. 29 00:03:04,680 --> 00:03:06,240 ANS: Martin? 30 00:03:08,040 --> 00:03:09,320 Martin? 31 00:03:13,240 --> 00:03:14,920 Verdomme, Martin. 32 00:03:25,760 --> 00:03:26,960 Martin? 33 00:03:29,120 --> 00:03:30,440 Wie is daar? 34 00:03:32,360 --> 00:03:33,640 Wie is daar? 35 00:03:35,079 --> 00:03:36,240 Martin? 36 00:03:54,520 --> 00:03:56,079 Hee, ben je okee? 37 00:03:56,760 --> 00:03:59,760 Nee, ik ben niet okee. Waar de fuck zit ze? 38 00:04:00,840 --> 00:04:03,160 Waar heb je het over. -Ik geef je EEN kans. 39 00:04:03,280 --> 00:04:06,160 Zeg me waar ze is. Nu! Nee? 40 00:04:06,280 --> 00:04:09,520 Prima. Dan bel ik Gulsah. Kun je fluiten naar je dochter. 41 00:04:09,640 --> 00:04:11,040 Jezus. 42 00:04:11,600 --> 00:04:15,600 Flikker op, man. Zo makkelijk gaat het dus? 43 00:04:18,440 --> 00:04:22,040 Je bedreigt m'n dochter, he? Idioot. 44 00:04:23,200 --> 00:04:27,000 Vraag eens even aan me. Goh, vraag eens even: 45 00:04:27,120 --> 00:04:30,280 Sarah, heb jij hier iets mee te maken? Vraag het! 46 00:04:30,400 --> 00:04:34,400 Leg me dan 's uit hoe het kan dat ik je haar laat zien... 47 00:04:34,520 --> 00:04:37,520 en ze daarna verdwenen is. Ik snap dat niet. 48 00:04:37,640 --> 00:04:42,480 Waarom zou ik dat doen? Waarom zou ik zo'n groot risico nemen, man? 49 00:04:43,920 --> 00:04:46,159 Even voor de duidelijkheid. 50 00:04:46,280 --> 00:04:49,280 We moeten haar vinden, anders ben ik ook fucked. 51 00:04:55,800 --> 00:04:57,520 Wat? Wat? 52 00:05:06,680 --> 00:05:09,040 Wat een Pipo ben jij. 53 00:05:09,160 --> 00:05:11,800 Hoezo ben jij zo fucking slordig? 54 00:05:19,200 --> 00:05:23,480 Ik ga deze checken op vingeraf- drukken en hopelijk hebben we geluk. 55 00:05:23,600 --> 00:05:25,720 Ik heb hier niks mee te maken. 56 00:05:27,120 --> 00:05:28,920 Zorg dat je 'r vindt. 57 00:05:51,680 --> 00:05:53,200 TELEFOON TRILT 58 00:06:04,440 --> 00:06:08,120 Hoe ga je het doen, maatje? 59 00:06:09,760 --> 00:06:13,480 Dat wijf blijft hier niet langer. Iedereen zoekt 'r. 60 00:06:13,600 --> 00:06:15,280 Ze blijft hier. 61 00:06:16,520 --> 00:06:20,000 Zorg jij nou maar dat de deal met die Afrikanen goed loopt. 62 00:06:20,120 --> 00:06:21,880 Welke deal? 63 00:06:22,000 --> 00:06:24,760 Er is geen geld. Die Martin naait je. 64 00:06:24,880 --> 00:06:26,680 Hoe ga je dat oplossen? 65 00:06:27,640 --> 00:06:29,640 Ik regel het, okee? 66 00:06:50,040 --> 00:06:50,880 Baas. 67 00:06:54,880 --> 00:06:56,200 Fucking bitch. 68 00:07:11,400 --> 00:07:13,400 TELEFOON TRILT 69 00:07:27,360 --> 00:07:29,360 Hee. GABY: Hee. 70 00:07:29,920 --> 00:07:31,040 Hoe gaat het? 71 00:07:31,800 --> 00:07:32,960 Ja... 72 00:07:34,159 --> 00:07:35,200 Okee. 73 00:07:35,720 --> 00:07:38,320 Wat fijn om je stem even te horen. -Ja. 74 00:07:38,680 --> 00:07:40,040 Hoe ga jij? 75 00:07:40,800 --> 00:07:44,480 Ja, het gaat. Of eigenlijk gaat het helemaal kut. 76 00:07:44,600 --> 00:07:45,800 Ja. 77 00:07:48,520 --> 00:07:50,120 Ik em... 78 00:07:50,240 --> 00:07:52,840 zit er echt de hele tijd mee in m'n hoofd. 79 00:07:52,960 --> 00:07:55,240 Ik weet het, ik weet het. Ik ook. 80 00:07:55,760 --> 00:07:57,880 Ik weet gewoon niet... 81 00:07:59,480 --> 00:08:02,160 Ik krijg... gewoon geen lucht. 82 00:08:04,480 --> 00:08:07,720 Ik ben echt heel erg bang. -Ik weet 't, meissie. 83 00:08:08,640 --> 00:08:11,480 Gaby, het spijt me echt verschrikkelijk. 84 00:08:13,800 --> 00:08:17,880 Denk je wel dat ik naar buiten kan? -Tuurlijk. Ze moesten mij hebben, he. 85 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Ja, dat weet ik wel. Maar... 86 00:08:21,000 --> 00:08:23,360 ik durf gewoon niet in m'n eentje. 87 00:08:23,480 --> 00:08:25,840 Ik kan je wel even komen halen. 88 00:08:25,960 --> 00:08:30,360 Maken we even een wandeling of zo. -Ja. Is dat wel veilig dan? 89 00:08:30,480 --> 00:08:35,480 Natuurlijk. Zolang ik er ben gaat helemaal niemand jou aanraken. 90 00:08:36,000 --> 00:08:37,080 Okee. 91 00:08:37,799 --> 00:08:41,679 Is goed. Ik stuur je wel de locatie waar we elkaar zien, okee? 92 00:08:41,799 --> 00:08:45,320 Chill. Ik ben met de auto. Ik bel je als ik er ben, okee? 93 00:08:45,440 --> 00:08:46,960 Okee. Doei. 94 00:08:49,280 --> 00:08:53,080 Okee, ik heb gedaan wat ik moest doen. Wat is het plan? 95 00:08:53,200 --> 00:08:57,160 Je moet snel dichterbij gaan komen, intiem met hem worden. 96 00:08:59,240 --> 00:09:01,280 Definieer 'íntiem' even. 97 00:09:01,400 --> 00:09:05,000 We moeten er alles voor overhebben om deze organisatie op te rollen. 98 00:09:05,120 --> 00:09:07,560 Nee! Dit ga ik echt niet doen. 99 00:09:11,520 --> 00:09:15,200 Luister Lisa, jij hebt ja gezegd tegen deze opdracht. 100 00:09:15,320 --> 00:09:19,240 Wat ga ik straks de leiding vertellen? Dat je een held bent... 101 00:09:19,360 --> 00:09:22,560 of dat er door jou meerdere doden zijn gevallen. 102 00:09:22,680 --> 00:09:25,040 Die schietpartij in dat cafe. -Hoe kon ik dat weten? 103 00:09:25,160 --> 00:09:28,200 Jullie zijn gevolgd en jij hebt niets gezien. 104 00:09:28,320 --> 00:09:31,440 Ik ga me in bochten moeten wringen om dat recht te trekken. 105 00:09:31,560 --> 00:09:34,320 Als we deze mensen uiteindelijk niet kunnen veroordelen... 106 00:09:34,440 --> 00:09:36,440 gaan er koppen rollen. 107 00:09:36,560 --> 00:09:39,520 En jouw kop gaat dan als eerste. 108 00:09:40,600 --> 00:09:42,000 Capiche? 109 00:09:46,320 --> 00:09:49,880 Rachid, dit gaat echt veel te ver. -Jij moet gaan, toch? 110 00:10:11,040 --> 00:10:15,120 Dit gaat te ver. Wat lul je over de leiding? Niemand weet hier iets van. 111 00:10:15,960 --> 00:10:17,840 Hoeft zij toch niet te weten? 112 00:10:19,280 --> 00:10:20,760 Moet ze met hem naar bed? 113 00:10:21,400 --> 00:10:23,240 Ja, wat nou? 114 00:10:23,760 --> 00:10:25,840 Je weet toch hoe die gasten zijn? 115 00:10:25,960 --> 00:10:28,240 Ze is al maanden bezig en we hebben niets. 116 00:10:28,560 --> 00:10:30,880 Wat komt ze te weten als ze met hem naar bed gaat? 117 00:10:32,160 --> 00:10:33,400 Dat is niet oké, man. 118 00:10:34,000 --> 00:10:36,040 Lagerveen vermoordt je als hij erachter komt. 119 00:10:36,160 --> 00:10:38,680 Ik had hier nooit aan moeten beginnen. 120 00:10:38,800 --> 00:10:39,720 Luister, vriend. 121 00:10:40,280 --> 00:10:44,080 Als we dit opfucken, is het voor ons allemaal afgelopen. 122 00:10:44,200 --> 00:10:48,480 Ik heb er alles voor over om het te laten slagen. 123 00:10:49,240 --> 00:10:50,280 Jij toch ook? 124 00:11:12,400 --> 00:11:13,400 Hee. 125 00:11:17,640 --> 00:11:18,640 Hee. 126 00:11:20,440 --> 00:11:22,120 Je ziet er slecht uit. 127 00:11:23,600 --> 00:11:25,600 Ja, ik slaap niet zo goed. 128 00:11:27,720 --> 00:11:30,000 Fijn om je weet even te zien. -Ja. 129 00:11:33,200 --> 00:11:36,840 Het spijt me echt heel erg dat ik je hierbij betrokken heb. 130 00:11:36,960 --> 00:11:39,280 Dat was nooit m'n bedoeling. 131 00:11:39,400 --> 00:11:41,760 Okee, we gaan even lopen. Kom. 132 00:11:48,920 --> 00:11:50,880 RINGTONE 133 00:11:52,600 --> 00:11:53,600 Hee, en? 134 00:11:53,720 --> 00:11:56,600 Je hebt geluk. Er zat een afdruk op die niet van jou was. 135 00:11:56,720 --> 00:12:00,040 Ik stuur je de foto. Die gast staat in het systeem. 136 00:12:00,160 --> 00:12:03,160 Okee. Stuur je 't nu? -Ja. 137 00:12:14,000 --> 00:12:16,920 Ik snap niet dat je zo hebt lopen liegen. 138 00:12:17,040 --> 00:12:20,760 Schatje, er zijn... -Ik heb me ook heel erg dom gevoeld. 139 00:12:20,880 --> 00:12:22,880 Dat is mijn schuld. 140 00:12:24,680 --> 00:12:26,160 Het spijt me. 141 00:12:26,280 --> 00:12:30,120 Ik kan het nog 100 keer zeggen, maar dat heeft toch geen nut. 142 00:12:32,640 --> 00:12:37,120 Er zijn wat dingetjes die ik moet oplossen. Ik ben er bijna. 143 00:12:37,240 --> 00:12:40,240 Een gast schoot dat cafe overhoop omdat jij er was. 144 00:12:40,360 --> 00:12:43,560 Dat zijn geen dingetjes. Er zijn mensen dood. 145 00:12:43,680 --> 00:12:46,400 En als ik erachter kom wie erachter zit... 146 00:12:46,520 --> 00:12:49,320 gaat ie er de rekening voor betalen. 147 00:12:50,960 --> 00:12:53,280 Wie is dat? -Ja Ronnie. 148 00:12:54,040 --> 00:12:55,200 Neem op. 149 00:12:59,440 --> 00:13:02,000 Ja. -Je komt nu naar onze plek. 150 00:13:02,880 --> 00:13:05,600 Doe 's effe rustig. -Je komt nu naar onze plek! 151 00:13:05,720 --> 00:13:07,880 Gast, ik kan nu even niet. 152 00:13:08,000 --> 00:13:11,040 Als je niet nu komt zit je zo diep in de shit... 153 00:13:11,160 --> 00:13:15,560 dat je 15 kilo pleepapier nodig hebt om je reet af te vegen. Kom nu! 154 00:13:16,480 --> 00:13:18,520 Fuck! Fuck! 155 00:13:19,160 --> 00:13:20,480 Zo! 156 00:13:21,680 --> 00:13:23,120 Die is boos. 157 00:13:24,200 --> 00:13:25,600 Moet je niet gaan? 158 00:13:43,040 --> 00:13:45,880 Kan zij in de auto gaan zitten? -Hou je bek. Ze blijft. 159 00:13:46,000 --> 00:13:48,080 Ga in die auto zitten. -Ze blijft. 160 00:13:48,200 --> 00:13:51,760 Doe rustig allebei. Praat gewoon even met elkaar. 161 00:13:51,880 --> 00:13:55,360 Misschien is het beter als je in de auto gaat zitten. 162 00:13:55,480 --> 00:13:56,960 Sorry. Tuurlijk. 163 00:13:59,560 --> 00:14:02,080 Echt een fucking mongool ben jij, zeg. 164 00:14:02,200 --> 00:14:04,800 Wat heb je met 'r gedaan? Ik vond die tracker. 165 00:14:04,920 --> 00:14:08,520 Je bent echt een vieze vuile tyfushond weet je dat? 166 00:14:30,240 --> 00:14:34,040 Hoe lang had je er al? -Paar dagen, ze stond voor m'n neus. 167 00:14:34,160 --> 00:14:37,120 Ga je luisteren? Ik heb een plan dat goed is voor jou en mij. 168 00:14:37,240 --> 00:14:40,080 Ik ben helemaal klaar met die plannen van jou. 169 00:14:40,200 --> 00:14:43,840 Luister, mongool. Zij gaat de oplossing zijn voor onze problemen. 170 00:14:43,960 --> 00:14:47,160 Begrijp je dat? Hee, we hebben haar nodig. 171 00:14:47,280 --> 00:14:51,400 Weet je wat ziek is? Dat jij na alles dus nog zaken met haar wil doen. 172 00:14:51,520 --> 00:14:56,440 Doe geen domme dingen, okee? -Ik doe wat ik moet doen. Jij ook? 173 00:14:57,680 --> 00:15:00,440 Regel dat motherfucking geld. Vandaag. 174 00:15:26,120 --> 00:15:28,400 Zie ik je vanavond? -Ja. 175 00:15:30,280 --> 00:15:31,600 Hee, eh... 176 00:15:33,560 --> 00:15:36,560 wat heb je eigenlijk gehoord net. -Wat dan? 177 00:15:39,720 --> 00:15:42,560 Nee, niks. Ik zie je vanavond. 178 00:16:22,400 --> 00:16:24,240 Ik kon niet dichterbij komen. 179 00:16:25,360 --> 00:16:28,480 En hij voelt iets, want hij vroeg wat ik had gehoord. 180 00:16:30,240 --> 00:16:32,200 Je moet je niet gek laten maken. 181 00:16:32,320 --> 00:16:35,440 Dat je mee mocht was al een hele grote stap. 182 00:16:35,560 --> 00:16:38,560 Maar voortaan draag je een zendertje. -Nee toch? 183 00:16:39,400 --> 00:16:41,320 Dit is een fucking groot risico. 184 00:16:41,440 --> 00:16:45,360 Weet je zeker dat het over Ans gaat? -Kan toch bijna niet anders? 185 00:16:46,160 --> 00:16:47,880 Wanneer zie je 'm weer? 186 00:16:49,120 --> 00:16:50,840 Vanavond, denk ik. 187 00:16:53,840 --> 00:16:55,480 Zonder zender. 188 00:16:57,600 --> 00:16:59,400 Okee. Goed. 189 00:17:00,240 --> 00:17:03,120 Hoe gaan we het dan aanpakken? Zeg het maar. 190 00:18:14,520 --> 00:18:15,800 Willem. 191 00:18:17,760 --> 00:18:20,440 Ik ben zo godsdankbaar dat je leeft. 192 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 Ja. 193 00:18:29,840 --> 00:18:31,360 Jammer, he? 194 00:18:32,560 --> 00:18:34,280 Wat zei je ook alweer? 195 00:18:35,840 --> 00:18:40,480 Ik heb je gemaakt tot wie je bent. En nu neem ik je het leven ook weer af. 196 00:18:45,440 --> 00:18:47,920 Ziek ben je, Ans. -Ja. 197 00:18:48,680 --> 00:18:51,600 Ik was ziek. Doodziek. 198 00:18:52,920 --> 00:18:54,720 En ik ben je moeder. 199 00:18:58,120 --> 00:19:01,440 M'n moeder pleegde zelfmoord toen ik zeven was. 200 00:19:14,320 --> 00:19:17,120 Jij weet ook dat wat jij gedaan hebt... 201 00:19:18,760 --> 00:19:21,600 consequenties heeft in onze wereld. 202 00:19:21,720 --> 00:19:24,760 Ik heb de grootste fout begaan die ik had kunnen begaan. 203 00:19:24,880 --> 00:19:26,600 Echt helemaal kut. 204 00:19:31,600 --> 00:19:33,760 Wat voor plan had jij met Martin? 205 00:19:34,960 --> 00:19:36,640 Om 'm te helpen. 206 00:19:37,560 --> 00:19:39,640 Net zoals ik jou ga helpen. 207 00:19:39,760 --> 00:19:41,360 Om het goed te maken. 208 00:19:42,600 --> 00:19:45,000 Hoe lang zat je al bij Martin? -Willem... 209 00:19:45,120 --> 00:19:47,440 Hoe lang zat je al bij hem?! 210 00:19:48,040 --> 00:19:51,520 Ik was naar ons boshuisje gegaan en ineens stond ie daar. 211 00:19:51,640 --> 00:19:55,320 Hij wist helemaal niet dat ik daar was. Hij wist 't niet. 212 00:19:59,520 --> 00:20:02,480 Waarom probeert ie me te naaien, Ans? 213 00:20:03,640 --> 00:20:05,600 Martin jou naaien? 214 00:20:06,240 --> 00:20:07,960 Natuurlijk niet. 215 00:20:09,560 --> 00:20:14,040 Martin is een trouwe hond. Zeker als het op jou aankomt. 216 00:20:14,160 --> 00:20:15,720 Dat weet je toch? 217 00:20:21,840 --> 00:20:23,120 Willem... 218 00:20:26,400 --> 00:20:27,920 Doe de deur open. 219 00:21:15,440 --> 00:21:17,000 Het is goed. 220 00:21:29,280 --> 00:21:30,840 Ik ben er. 221 00:21:33,000 --> 00:21:34,440 Het is goed. 222 00:21:52,040 --> 00:21:54,640 WILLEM SNIKT 223 00:22:19,720 --> 00:22:21,240 TELEFOON ZOEMT 224 00:22:36,400 --> 00:22:38,040 Martin, kom even. 225 00:22:46,280 --> 00:22:48,200 Yo. -Kijk even mee. 226 00:22:52,160 --> 00:22:56,480 Dit is waarschijnlijk het busje waar onze Dwight in lag. 227 00:22:56,600 --> 00:22:59,920 Kenteken gestolen, busje niet te vinden. Gezichten niet te zien. 228 00:23:00,040 --> 00:23:02,600 Dus volkomen kut. Maar... 229 00:23:03,280 --> 00:23:06,720 deze auto is er een paar keer geweest... 230 00:23:06,840 --> 00:23:10,120 vlak na de datum van overlijden van onze Dwight. 231 00:23:13,480 --> 00:23:14,680 Okee? 232 00:23:18,880 --> 00:23:20,200 En nu? 233 00:23:22,760 --> 00:23:25,480 Wat weet jij van Judith Schouten? 234 00:23:31,040 --> 00:23:32,360 Um... 235 00:23:33,360 --> 00:23:35,520 rijksrecherche is ze toch? 236 00:23:37,720 --> 00:23:40,200 Deze auto is van Judith Schouten. 237 00:23:41,200 --> 00:23:42,400 Rot op. 238 00:23:45,080 --> 00:23:48,760 Dat kan toeval zijn, toch? -Toeval bestaat niet in ons vak. 239 00:23:49,440 --> 00:23:51,440 Ik heb contact gezocht. 240 00:23:52,480 --> 00:23:56,480 Maar ze is een tijd geleden overleden. Zelfmoord. 241 00:23:57,640 --> 00:23:59,640 Jezus, wat heftig. 242 00:24:02,840 --> 00:24:06,080 Ik word hier bang van. Het klopt gewoon niet. 243 00:24:07,200 --> 00:24:08,200 Nee. 244 00:24:09,680 --> 00:24:12,680 Ik ben er voor je, als je me nodig hebt. 245 00:24:14,640 --> 00:24:15,800 Dank je. 246 00:24:25,720 --> 00:24:27,480 Hij weet 't gewoon. 247 00:24:28,400 --> 00:24:31,040 Hij weet waar van Praag is. 248 00:24:31,600 --> 00:24:34,440 Als zij in Nederland is, weet ie 't gewoon. 249 00:24:34,560 --> 00:24:36,800 Nee. -Jawel. 250 00:24:36,920 --> 00:24:38,480 Ik weet het niet. 251 00:24:39,360 --> 00:24:43,480 Hij heeft er niets over gezegd, en z'n gedrag is ook niet anders. 252 00:24:44,360 --> 00:24:45,440 Nee. 253 00:24:49,680 --> 00:24:51,560 Wat wil je dat ik doe? 254 00:24:52,760 --> 00:24:57,240 Volg hem, dring je op, doe iets. -Hij doet helemaal geen gekke dingen. 255 00:24:57,360 --> 00:25:01,040 Hou je bek, Sarah. Doe gewoon wat ik je zeg. 256 00:25:02,640 --> 00:25:03,680 Ja? 257 00:26:28,920 --> 00:26:30,480 Maak maar open. 258 00:26:40,040 --> 00:26:41,480 Dag, jongens. 259 00:26:47,400 --> 00:26:49,120 Godverdomme. 260 00:27:10,920 --> 00:27:12,920 Wat heb ik aan dit plan? 261 00:27:13,040 --> 00:27:15,640 Jij wordt de nieuwe baas. Ik trek me terug. 262 00:27:15,760 --> 00:27:18,920 En wat je dan wil doen, moet je helemaal zelf weten. 263 00:27:19,040 --> 00:27:21,080 Ja, en dat gaan zij doen? 264 00:27:21,200 --> 00:27:23,520 Weet je wel waarvan ze verdacht wordt? 265 00:27:23,640 --> 00:27:26,760 En dan gaan ze 'r kroongetuige maken? 266 00:27:26,880 --> 00:27:29,480 Plannen die zo simpel lijken, lukken niet. 267 00:27:29,600 --> 00:27:33,400 Weet je wat ik allemaal moet doen? Mensen omkopen, bewijs planten. 268 00:27:33,520 --> 00:27:35,520 Ik heb een aantal voorwaarden. 269 00:27:36,120 --> 00:27:37,760 Paul Remmers gaat dood. 270 00:27:37,880 --> 00:27:41,400 Nee, hij is onderdeel van dit plan. Dan heb je nooit meer last van hem. 271 00:27:41,520 --> 00:27:45,320 Last? Die motherfucker is een grens overgegaan. 272 00:27:45,440 --> 00:27:48,560 Hij had bijna m'n meissie vermoord en mij ook. 273 00:27:48,680 --> 00:27:52,000 Doe nou rustig alsjeblieft en laat me dit uitleggen. 274 00:27:52,120 --> 00:27:55,800 We hebben geen haast, Ans is veilig, ik ga dat bewijs fixen. Goed? 275 00:27:55,920 --> 00:27:59,880 Willem, ik ga dit doen. Echt. 276 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 Voor ons, voor Henk. 277 00:28:02,800 --> 00:28:05,560 We gaan dit voor eens en altijd oplossen. Klaar. 278 00:28:05,680 --> 00:28:08,760 Ik moet echt gaan. We spreken elkaar later verder. 279 00:28:23,200 --> 00:28:25,800 Je weet het 100 procent zeker? -Ja. 280 00:28:25,920 --> 00:28:29,480 Niemand mag weten dat ze hier zit. Hou haar veilig. 281 00:28:29,600 --> 00:28:32,200 En hou die gekke neuker in toom. 282 00:29:14,480 --> 00:29:15,960 TELEFOON ZOEMT 283 00:29:20,480 --> 00:29:23,600 Baas, ik denk dat we haar hebben gevonden. 284 00:30:27,720 --> 00:30:30,000 DEURBEL 285 00:30:41,400 --> 00:30:42,400 Hee. 286 00:30:43,040 --> 00:30:46,680 Fijn om weer even hier te zijn. -Heel fijn. 287 00:30:47,920 --> 00:30:50,040 Wat wil je drinken? Ik heb perensap. 288 00:30:50,160 --> 00:30:53,000 Wat chill. -Dat dacht ik al. 289 00:30:54,840 --> 00:30:56,360 Hey man. 290 00:30:57,320 --> 00:31:02,840 Weet je dat perensap echt mijn aller- allerfavorietste drankje is, 'ever'. 291 00:31:02,960 --> 00:31:06,760 Wat gay. Ik wist niet dat je vijf was. 292 00:31:08,960 --> 00:31:10,440 Kijk eens, jochie. 293 00:31:12,160 --> 00:31:14,400 Dank je wel, meissie. -Cheers. 294 00:31:21,720 --> 00:31:23,720 Ik ga me heel even opfrissen. 295 00:31:26,120 --> 00:31:28,760 Opfrissen? -Ik ben zo terug. 296 00:31:30,400 --> 00:31:33,440 Ze gaat het gewoon doen? -Tuurlijk. Wat denk jij dan? 297 00:31:40,960 --> 00:31:42,560 Jezus, man. 298 00:31:43,600 --> 00:31:48,360 Ja. Maar ik denk wel dat dit de enige manier is om eruit te komen. 299 00:31:50,440 --> 00:31:53,880 We kunnen het regelen, maar we moeten echt snel zijn. 300 00:31:55,880 --> 00:31:57,560 Ja, je hebt gelijk. 301 00:32:26,080 --> 00:32:28,720 ADEMT ZWAAR 302 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 Sorry, maar ik kan het niet. 303 00:33:59,560 --> 00:34:03,200 Maar ik ben helemaal... -Schatje, lieverd... 304 00:34:04,040 --> 00:34:06,280 echt, ik zou niets liever willen. 305 00:34:10,480 --> 00:34:14,199 Maar sinds het ongeluk... -Ach. 306 00:34:15,239 --> 00:34:18,760 O lieverd, dat maakt niet uit. Het is helemaal niet erg. 307 00:34:18,880 --> 00:34:21,760 Het schijnt ook iets psychologisch te zijn. 308 00:34:21,880 --> 00:34:23,239 Teringzooi. 309 00:34:23,360 --> 00:34:26,600 Kom, zet die shit uit. -Wat, ben je gek? 310 00:34:27,120 --> 00:34:30,080 Wat is er eigenlijk gebeurd met dat ongeluk? 311 00:34:30,199 --> 00:34:32,840 Een tijd terug is m'n vader vermoord. 312 00:34:32,960 --> 00:34:35,800 Toen heeft m'n moeder alles overgenomen. 313 00:34:38,199 --> 00:34:40,679 Toen heb ik ruzie met 'r gekregen. 314 00:34:43,040 --> 00:34:45,480 Toen heeft ze geprobeerd om eh... 315 00:34:45,920 --> 00:34:47,639 Wat erg. Sorry. 316 00:34:48,239 --> 00:34:51,800 Ja, het is allemaal EEN grote tyfuszooi. 317 00:34:51,920 --> 00:34:55,600 En je moeder die... -Dat is degene die verdwenen was. 318 00:34:55,719 --> 00:34:58,320 Maar ze is opeens terug. -En nu? 319 00:35:00,880 --> 00:35:04,840 Nu gaat ze alles oplossen wat ze heeft kapotgemaakt, zegt ze. 320 00:35:06,160 --> 00:35:08,760 Dat lijkt me dan wel eng, toch? Dat eh... 321 00:35:10,520 --> 00:35:13,240 dat ze dan nu terug is. -Nou... 322 00:35:14,760 --> 00:35:19,200 Ze zit in een kamer in Nieuwegein en komt er pas uit als ik dat wil. 323 00:35:29,600 --> 00:35:33,840 En lucht het op, om erover te praten? Kleine oester? 324 00:35:36,800 --> 00:35:37,840 Mm? 325 00:35:38,400 --> 00:35:40,040 Ik hou van jou. 326 00:35:49,520 --> 00:35:51,280 Ik ook van jou. 327 00:35:59,360 --> 00:36:02,680 Ik moet even naar de wc. Dat kan gelukkig nog wel. 328 00:36:02,800 --> 00:36:05,400 GABY LACHT Is goed. 329 00:36:28,920 --> 00:36:30,640 Hoorden jullie dat? 330 00:36:31,200 --> 00:36:32,440 Nieuwegein. 331 00:36:32,840 --> 00:36:35,400 Okee, dit is wat we gaan doen. 332 00:36:35,960 --> 00:36:40,200 We gaan dit doorspelen en doen net alsof het via een informant komt. 333 00:36:46,320 --> 00:36:50,160 Ik heb iets gevonden wat me enigszins zorgen baart. 334 00:36:50,280 --> 00:36:53,400 Masina had veel contact met Judith Schouten. 335 00:36:53,520 --> 00:36:55,800 Zij is agente bij het Rijks. 336 00:36:55,920 --> 00:37:00,040 Rond zijn verdwijning intensiveerde dat contact. 337 00:37:00,160 --> 00:37:04,040 En vlak daarna overlijdt die Judith Schouten. 338 00:37:04,160 --> 00:37:05,320 Zelfmoord. 339 00:37:05,440 --> 00:37:08,600 Je weet heel zeker dat ze zelfmoord heeft gepleegd? 340 00:37:10,120 --> 00:37:14,120 Dat wil ik eigenlijk heel graag nog een keer laten uitzoeken. 341 00:37:14,240 --> 00:37:17,480 En ik wil ook in al haar bestanden kunnen kijken. 342 00:37:18,280 --> 00:37:20,560 Regel ik. -We houden contact. 343 00:37:21,920 --> 00:37:23,920 Hee, zo laat nog aan het werk? 344 00:37:24,840 --> 00:37:27,360 Van Praag is ergens in Nieuwegein. -He? 345 00:37:27,480 --> 00:37:31,520 Zodra we precies weten waar heb ik je nodig, ja? 346 00:37:31,640 --> 00:37:33,640 Ik hou je op de hoogte. 347 00:37:38,240 --> 00:37:39,760 RINGTONE 348 00:37:41,960 --> 00:37:44,760 Els. -Van Praag zit in Nieuwegein. 349 00:37:44,880 --> 00:37:46,360 Flikker op. 350 00:37:46,480 --> 00:37:48,840 Weten ze precies waar, of niet? 351 00:37:48,960 --> 00:37:52,040 Nog niet, maar daar komen we achter, hoop ik. 352 00:37:52,160 --> 00:37:55,160 Okee, dan ga ik nu naar Nieuwegein. -Dank je. 353 00:37:56,600 --> 00:37:59,440 Wat de fuck? Ze weten waar Ans zit. 354 00:38:12,480 --> 00:38:15,560 Vier of vijf kippen... -Okee. 355 00:38:16,520 --> 00:38:18,200 TELEFOON TRILT 356 00:38:26,480 --> 00:38:27,160 Ja. 357 00:38:27,280 --> 00:38:31,880 Iemand heeft zitten lullen. Ze weten waar Ans zit. Die moet daar nu weg. 358 00:38:32,000 --> 00:38:33,160 Hoe kan dat nou? 359 00:38:33,280 --> 00:38:38,240 Ik weet niet hoe ze het weten, maar ze komen ernaartoe. Ze moet nu weg. 360 00:38:38,360 --> 00:38:40,000 Ja, ik ga weg. 361 00:38:40,120 --> 00:38:43,080 Is alles okee? -Nee, niet echt. 362 00:38:43,200 --> 00:38:46,600 Moet ik me zorgen maken? -Nee, zeker niet. 363 00:38:46,720 --> 00:38:47,920 Okee. 364 00:38:48,680 --> 00:38:50,160 Ik hou van je. 365 00:38:53,320 --> 00:38:56,280 Sorry. -Nee, doe voorzichtig. 366 00:39:09,520 --> 00:39:13,320 Ik heb alles gedaan wat jullie vroegen. Haal me hier weg. Nu. 367 00:39:13,440 --> 00:39:16,440 SCHAMPERT Ze is niet goed, joh. -Hoe bedoel je? 368 00:39:16,560 --> 00:39:19,960 Zo makkelijk. 'Haal me hier weg.' Wat denkt ze? 369 00:39:29,400 --> 00:39:30,240 Baas. 370 00:39:31,200 --> 00:39:32,360 We zijn in positie. 371 00:39:40,720 --> 00:39:42,480 Neem maar op. 372 00:39:43,280 --> 00:39:45,000 Hee. -Waar ben je? 373 00:39:45,120 --> 00:39:47,080 In de auto. -Ans zit in Nieuwegein. 374 00:39:47,200 --> 00:39:50,360 Ik hoop zo te horen waar. Doe dan wat je moet doen. 375 00:39:50,480 --> 00:39:53,280 Als Martin daar is, dan neem je hem ook mee. 376 00:39:55,840 --> 00:39:58,880 Sarah, je weet toch wel wat ik bedoel? 377 00:40:02,760 --> 00:40:05,160 Dat weet je zeker? -Ja. 378 00:40:05,720 --> 00:40:08,960 Ik hou iedereen weg tot je klaar bent. Schiet op. 379 00:40:09,520 --> 00:40:11,440 Fucking kutwijf. 380 00:40:11,840 --> 00:40:15,000 Okee duidelijk. -Wat moeten we doen? 381 00:40:17,840 --> 00:40:19,320 Goed, heren, we gaan. 382 00:40:29,920 --> 00:40:32,600 Els, ik um... 383 00:40:32,720 --> 00:40:37,280 belde een informant, en ze zou op Plettenburg zitten in Nieuwegein. 384 00:40:37,400 --> 00:40:41,280 Je moet iedereen daarnaartoe sturen. -Doe ik. Dank je, Martin. 385 00:41:10,280 --> 00:41:12,280 SIRENE 386 00:41:19,280 --> 00:41:20,160 Wegwezen. 387 00:41:43,600 --> 00:41:46,200 GEBONS 388 00:41:53,560 --> 00:41:56,760 Vooruit. Nu. Politie! Politie! 389 00:41:57,520 --> 00:42:00,040 Politie! 390 00:42:05,680 --> 00:42:07,240 Politie! -Omdraaien. 391 00:42:07,360 --> 00:42:09,000 Op je knieen! 392 00:42:10,680 --> 00:42:11,920 Omdraaien. 393 00:42:12,200 --> 00:42:14,680 Mevrouw van Praag, u staat onder arrest. 394 00:42:14,800 --> 00:42:17,880 EEN verdachte beweging en we schieten. Begrepen? 395 00:42:26,880 --> 00:42:28,440 Stop hier maar. 396 00:42:33,080 --> 00:42:36,160 Het is beter als we niet samen aankomen, toch? 397 00:42:36,280 --> 00:42:38,360 Tot zo. -Tot zo. 398 00:42:59,640 --> 00:43:02,320 En? -Ze zijn 't nog aan 't veiligstellen. 399 00:43:03,240 --> 00:43:05,400 Maar ze zat hier wel? -Ja. 400 00:43:05,520 --> 00:43:06,440 Hee. 401 00:43:06,560 --> 00:43:07,640 We hebben haar. 402 00:43:08,920 --> 00:43:11,920 Hoe kwam je eigenlijk aan die tip? -Via Martin. 403 00:43:17,200 --> 00:43:18,200 Hee. 404 00:43:18,760 --> 00:43:20,400 En waar kom jij vandaan? 405 00:43:20,960 --> 00:43:22,760 Ik ben meteen gekomen. -Te laat. 406 00:43:22,880 --> 00:43:25,920 Al die tijd zat ze gewoon onder onze neus. 407 00:43:26,040 --> 00:43:27,640 Goed werk, Martin. 408 00:43:29,880 --> 00:43:32,960 Nu maken we eindelijk een eind aan al die ellende. 409 00:43:34,120 --> 00:43:35,200 O shit. 410 00:43:35,920 --> 00:43:37,200 Sorry. 29968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.