All language subtitles for Sleepers.2022.S03E05.DUTCH.1080p.WEB.h264-TRIPEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:07,000 Lichaam gevonden. In stukken gehakt. Lag er al lang. Bij Lage Vuursche. 2 00:00:07,600 --> 00:00:11,000 Jij moest ook zo nodig vreten bij dat pannenkoekenhuis. 3 00:00:11,120 --> 00:00:13,720 Jij had daar toch een plan voor bedacht? Los het op. 4 00:00:13,840 --> 00:00:16,520 Hou je bek. Niemand gaat je helpen. 5 00:00:16,640 --> 00:00:20,400 Als je ook maar EEN keer over mij praat, maak ik je dood. Begrepen? 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,080 Kom ik hier voor wapens? 7 00:00:22,200 --> 00:00:25,960 Ze zoeken een investeerder. Jij hebt de poen, toch? 8 00:00:26,720 --> 00:00:28,840 Het aanbod geldt 24 uur. 9 00:00:33,920 --> 00:00:36,040 Fucking vuile teringhond. 10 00:00:36,160 --> 00:00:39,360 Al lopen er kinderen, doe wat je moet doen. Ja? 11 00:00:39,480 --> 00:00:41,840 Die gast heeft m'n broer vermoord. 12 00:00:51,160 --> 00:00:56,080 Godverdomme, ik schrik me de tyfus, man. Wat doe jij hier? 13 00:01:00,880 --> 00:01:03,240 Op je knieen! -Rustig. 14 00:01:03,360 --> 00:01:06,320 Hou je bek! Op je knieen. -Rustig aan. 15 00:01:06,440 --> 00:01:09,960 Op de grond. Hou je bek en op je knieen. Nu! 16 00:01:10,080 --> 00:01:11,800 Rustig aan. -Zitten. 17 00:01:45,640 --> 00:01:49,160 Gaat het, schat? -Sodemieter op. 18 00:01:49,280 --> 00:01:51,240 Kom. -Rot op. 19 00:01:51,360 --> 00:01:53,880 Okee, laat me het even rustig samenvat... 20 00:01:54,000 --> 00:01:57,120 Waar gaan we over praten, he? 21 00:01:57,759 --> 00:02:00,640 Dat je m'n hele gezin kapotgemaakt hebt? 22 00:02:00,760 --> 00:02:02,440 Heb ik niet. 23 00:02:02,560 --> 00:02:05,240 Heb je zelf gedaan. -Nee, nee! 24 00:02:05,360 --> 00:02:06,400 Nee! 25 00:02:09,240 --> 00:02:10,960 Fuck, fuck! 26 00:02:16,079 --> 00:02:17,720 TELEFOON TRILT 27 00:02:18,840 --> 00:02:21,120 Je houdt je fucking bek. Yo. 28 00:02:21,240 --> 00:02:24,800 Waar de fuck ben je? Ik ben bijna voor m'n kop geschoten. 29 00:02:24,920 --> 00:02:27,079 Ik kan nu niet praten. Ik bel je later. 30 00:02:27,440 --> 00:02:29,800 Klerelijer! Fuck! 31 00:02:33,160 --> 00:02:36,960 Jij gaat verantwoording afleggen voor alles wat je kapot hebt gemaakt. 32 00:03:17,000 --> 00:03:19,320 Dit had echt nooit mogen gebeuren. 33 00:03:27,120 --> 00:03:28,800 PIJNKRETEN 34 00:03:29,600 --> 00:03:31,200 Ik had dood kunnen zijn. 35 00:03:32,320 --> 00:03:34,960 Wie de fuck ben je eigenlijk? 36 00:03:35,079 --> 00:03:37,200 Heet je uberhaupt wel Michael? 37 00:03:41,680 --> 00:03:44,000 Gaby, Gaby alsjeblieft. 38 00:03:44,120 --> 00:03:46,720 Gaby! Gaby alsjeblieft! 39 00:03:57,720 --> 00:03:59,720 RINGTONE 40 00:04:14,880 --> 00:04:16,279 Ben je okee? 41 00:04:16,399 --> 00:04:18,880 Nee, ik ben niet okee. Waarom bel je niet? 42 00:04:19,000 --> 00:04:21,399 Waar de fuck zit ie? -Wat? 43 00:04:21,519 --> 00:04:23,760 Wat wat? Waar de fuck zit Paul? 44 00:04:25,040 --> 00:04:28,760 Ik ben ermee bezig. -Ik wil weten waar die mongool zit. 45 00:04:28,880 --> 00:04:32,640 Als je het niet weet, geef me dan het adres van z'n oma. 46 00:04:32,760 --> 00:04:37,720 Waar ben jij? Ze gaan allemaal dood! -Zullen we even logisch nadenken? 47 00:04:37,840 --> 00:04:41,520 Ja? En ik moet je ook over iets anders spreken dus ik wil je zien. 48 00:04:41,640 --> 00:04:43,440 Wat moet je bespreken? 49 00:04:44,440 --> 00:04:46,720 Nee, niet over de telefoon. 50 00:05:07,840 --> 00:05:09,360 Ja ja ja. 51 00:05:09,480 --> 00:05:11,640 Ja, goeiemorgen. 52 00:05:11,760 --> 00:05:14,120 Slachtoffers staat op vier. 53 00:05:14,240 --> 00:05:17,480 Twee vechten nog voor hun leven in het ziekenhuis. 54 00:05:17,600 --> 00:05:20,160 Alle slachtoffers komen voor in ons systeem. 55 00:05:20,280 --> 00:05:23,520 Twee met flinke delicten, twee kruimeldieven. 56 00:05:23,640 --> 00:05:26,320 Wat weten wij over deze plek? 57 00:05:26,440 --> 00:05:29,000 Cafe de Krokodil. 58 00:05:29,120 --> 00:05:33,720 Komen veel foute jongens. Vooral na het uitgaan, het is tot laat open. 59 00:05:33,840 --> 00:05:36,720 Maar deze schietpartij was overdag. 60 00:05:36,840 --> 00:05:40,360 Dus de schutters moeten geweten hebben dat hun doelwit er was. 61 00:05:40,480 --> 00:05:44,600 Hebben we camerabeelden van parkeerterrein, ingang, uitgang? 62 00:05:44,720 --> 00:05:48,400 Er is een camera op een kruispunt maar daar is niks op te zien. 63 00:05:48,520 --> 00:05:51,240 Is er ooit een observatie geweest op die tent? 64 00:05:51,360 --> 00:05:55,720 Ja, er is een incident geweest tussen twee personen uit Ondiep. 65 00:05:55,840 --> 00:05:57,560 Er was een wapen bij betrokken. 66 00:05:57,680 --> 00:06:00,120 We hebben de plek kort in de gaten gehouden. 67 00:06:00,240 --> 00:06:04,240 Er kwam veel jonge mannen uit de groep rond Jermaine Messer. 68 00:06:04,360 --> 00:06:08,600 Maar ook 'n keer iemand uit de groep rond van Praag. Willem Keizer. 69 00:06:09,200 --> 00:06:12,960 Hij is er maar EEN keer geweest. Daar hebben we niets mee gedaan. 70 00:06:13,080 --> 00:06:18,320 Okee, laten we daar verder op zoeken. En laten we die Willem Keizer zoeken. 71 00:06:18,440 --> 00:06:20,440 Okee, wieberen. Aan het werk. 72 00:06:33,600 --> 00:06:36,520 Je gaat die Afrikanen bellen. Ik heb die wapens nodig. 73 00:06:36,640 --> 00:06:40,159 Daarna ga je gasten regelen. -Hee, ik ben je lakei niet. 74 00:06:40,280 --> 00:06:44,080 Waarom nou ineens wel? Niet dat ik het niet... 75 00:06:44,880 --> 00:06:47,840 top vind. -Je gaat die wapens regelen. Nu. 76 00:06:47,960 --> 00:06:52,880 Iedereen om Paul heen ga ik slopen. -Paul? Rot op. 77 00:06:53,000 --> 00:06:56,960 Bel die tyfuspiraat! -Hee, we gaan geen oorlogje voeren! 78 00:06:57,080 --> 00:07:00,800 Ik wil geld, geen gezeik. Dit klinkt als heel veel gezeik. 79 00:07:00,920 --> 00:07:02,040 Gezeik? -Ja. 80 00:07:02,160 --> 00:07:05,760 Je gaat die hushpuppy bellen dat ie die 5 miljoen deze week heeft. 81 00:07:05,880 --> 00:07:07,680 Anders sowieso geen deal. 82 00:07:07,800 --> 00:07:09,840 Eind van de dag heb je het geregeld. 83 00:07:19,920 --> 00:07:23,280 Je hebt een probleem. Kom. -Wat is er? 84 00:07:24,160 --> 00:07:28,360 Ik kom net van de PD van die tent. Er is 'n telefoon gevonden met dit erop. 85 00:07:29,120 --> 00:07:31,640 Godverdomme, hoe kan dat nou? 86 00:07:32,280 --> 00:07:34,000 Wat deed je met die gast? 87 00:07:35,400 --> 00:07:37,680 Het is een infor... -Nee, eerlijk. 88 00:07:37,800 --> 00:07:40,600 We gaan zo naar Els en die heeft de foto's ook gezien. 89 00:07:43,080 --> 00:07:45,880 Weet je wat, zoek het lekker zelf uit. 90 00:07:46,640 --> 00:07:49,080 Nee, wacht even. Wacht even. 91 00:07:53,360 --> 00:07:55,760 Die gast dat is Willem Keizer. 92 00:07:55,880 --> 00:07:58,520 Hij is m'n broer, soort van. 93 00:07:58,640 --> 00:08:01,800 We zijn allebei opgevoed door Henk en Ans. 94 00:08:01,920 --> 00:08:05,680 Maar ik zie hem als een risico daarom tref ik hem in de Krokodil. 95 00:08:05,800 --> 00:08:09,680 Maar Paul is erachter gekomen, door die fuckup van Gulsah. Tyfuszooi. 96 00:08:12,240 --> 00:08:16,400 Dit gaan we doen. Ik gooi je onder de bus bij Els, jij speelt mee. 97 00:08:16,520 --> 00:08:18,080 Wat? -Meespelen. 98 00:08:22,560 --> 00:08:24,160 GEKLOP Joe. 99 00:08:26,160 --> 00:08:28,240 Luister, Els. We hebben een probleem. 100 00:08:29,080 --> 00:08:29,880 Okee? 101 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Martin heeft iets verneukt. -Wacht... 102 00:08:32,120 --> 00:08:33,919 Hou effe je bek. 103 00:08:35,520 --> 00:08:38,760 Kijk, we wisten dat Willem Keizer in de Krokodil kwam. 104 00:08:38,880 --> 00:08:41,360 Sterker nog, Martin heeft daar met hem gesproken. 105 00:08:41,480 --> 00:08:42,159 Wat? 106 00:08:42,280 --> 00:08:45,760 In onze zoektocht naar van Praag hebben we met informanten gesproken. 107 00:08:45,880 --> 00:08:50,160 Martin wist van Willem Keizer af en vond dat we hem moesten checken. 108 00:08:50,280 --> 00:08:54,560 Die jongen zat ondergedoken maar stemde wel in met een afspraak. 109 00:08:54,680 --> 00:08:59,480 Martin is daar gezien omdat hij nogal onnauwkeurig te werk ging. 110 00:08:59,600 --> 00:09:04,160 Waarschijnlijk hebben die schutters hem daar gesignaleerd. Toch, Martin? 111 00:09:04,440 --> 00:09:06,760 Wat? Godverdomme. 112 00:09:08,200 --> 00:09:13,000 Wat is dat nou, Martin? Mm? Hoe weten jullie dit? 113 00:09:13,120 --> 00:09:18,000 De schutters lieten 'n telefoon achter met foto's van Martin en Willem. 114 00:09:18,120 --> 00:09:20,240 Jezus chistus. 115 00:09:23,040 --> 00:09:24,480 Lul. 116 00:09:30,720 --> 00:09:34,200 Waarom weet ik niet dat jullie met dit soort mensen afspreken? 117 00:09:37,680 --> 00:09:41,440 Omdat we niemand kunnen vertrouwen. Er wordt ontzettend veel gelekt. 118 00:09:41,560 --> 00:09:45,600 Die jongen vreesde voor z'n leven. -Niemand? Ik ben het, Martin. 119 00:09:46,840 --> 00:09:51,320 Godverdomme, wat een gekloot. Hoe moet ik dit uitleggen? 120 00:09:52,320 --> 00:09:56,120 Waar is die kuttelefoon? -Die heb ik meegenomen. 121 00:09:59,000 --> 00:10:01,120 Martin, wat is dit? 122 00:10:07,960 --> 00:10:11,640 Ja ik eh... ben een mongool. 123 00:10:11,760 --> 00:10:15,240 Ik vond die kans heel groot en heb niet nagedacht. Sorry. 124 00:10:16,600 --> 00:10:18,640 En had die gast info over van Praag? 125 00:10:20,400 --> 00:10:22,400 Ja, hij... 126 00:10:23,560 --> 00:10:28,040 dacht dat ze geliquideerd was in Spanje, maar wist het niet zeker. 127 00:10:28,160 --> 00:10:32,280 Ik wilde hem bereiken voor een tweede afspraak, maar hij is verdwenen. 128 00:10:37,120 --> 00:10:39,080 Godverdomme! 129 00:10:39,200 --> 00:10:42,120 Ik weet even niet meer wat we moeten doen, Els. 130 00:10:47,120 --> 00:10:51,040 En jullie weten niet waar die Willem Keizer nu is? 131 00:10:54,680 --> 00:10:55,880 Nee, geen idee. 132 00:11:20,080 --> 00:11:24,840 Die vind ik wel wat. Vijf van alles. Magazijnen, ammunitie, trackers en vesten. 133 00:11:24,960 --> 00:11:27,600 Okรฉ. -Ik heb de vijf. 134 00:11:27,720 --> 00:11:29,800 We doen het. Ik heb het geld deze week nog. 135 00:11:30,200 --> 00:11:31,880 Mag ik ook schieten? 136 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Goed te horen dat we een afspraak hebben. 137 00:11:34,920 --> 00:11:36,520 Waarom heb je dat allemaal nodig? 138 00:11:36,640 --> 00:11:38,680 Mijn partners mogen niet opvallen. 139 00:11:40,400 --> 00:11:43,080 Vraag je dat aan al je klanten? 140 00:11:43,200 --> 00:11:44,560 Heb je niks mee te maken. 141 00:11:44,680 --> 00:11:47,080 Ik beloof dat ik me koest zal houden. 142 00:11:47,200 --> 00:11:48,120 Daar vertrouw ik op. 143 00:11:48,240 --> 00:11:51,280 Maar als je zegt dat het geld deze week komt, komt het deze week. 144 00:11:51,400 --> 00:11:55,080 Niet een week later of een maand later, maar deze week. Begrepen? 145 00:11:55,200 --> 00:11:56,320 Deze week. 146 00:11:57,320 --> 00:11:59,880 Gefeliciteerd. -Jij ook. 147 00:12:02,480 --> 00:12:05,600 Ik ga jullie een beetje weg houden van deze zaak. 148 00:12:05,720 --> 00:12:08,520 TCI gaat de eigenaar van de Krokodil horen. 149 00:12:08,640 --> 00:12:11,760 Ik ga ervan uit dat dit de laatste verrassing is. 150 00:12:11,880 --> 00:12:14,040 Ja? Gaan we het zo doen. 151 00:12:14,160 --> 00:12:18,200 Jij gaat onopvallend Willem Keizer zoeken. En jij gaat met mij mee. 152 00:12:18,320 --> 00:12:21,640 Een paar getuigen horen. Jas aan, we gaan naar buiten. 153 00:12:22,360 --> 00:12:26,080 Waar gaan we naartoe dan? -Pannenkoekenhuis. Zaak Dwight. 154 00:12:26,960 --> 00:12:30,280 Sorry, maar ik kan toch beter hier... -Niks sorry maar. 155 00:12:31,800 --> 00:12:35,920 Ik bepaal wat jij gaat doen. Je gaat met mij mee. Punt uit. 156 00:12:54,360 --> 00:12:56,400 Jezus, Els. Wat doe ik hier? 157 00:12:56,520 --> 00:12:59,160 Ik moet mensen op straat ondervragen. Dit kun je zelf. 158 00:12:59,280 --> 00:13:03,240 Verdomme, wat zit je nou te zeiken? Ben ik niet duidelijk? 159 00:13:04,680 --> 00:13:07,640 Ik dacht dat wij alles tegen elkaar konden zeggen. 160 00:13:07,760 --> 00:13:10,760 Wat deden je gisteravond nog zo laat op kantoor? 161 00:13:12,040 --> 00:13:14,040 Je doet niets met Sarah, toch? 162 00:13:15,880 --> 00:13:17,360 Wat bedoel je? 163 00:13:18,160 --> 00:13:19,920 Er is iets geks met haar. 164 00:13:22,240 --> 00:13:25,040 Nou ja, misschien ben ik gewoon paranoia. 165 00:13:26,040 --> 00:13:30,120 Ik heb in 30 jaar niet meegemaakt dat 't zo onveilig is bij de politie. 166 00:13:30,240 --> 00:13:34,640 Dat zelfs wij elkaar niet vertrouwen. Ik kan er niet van slapen, weet je. 167 00:13:35,960 --> 00:13:39,200 Sorry, ik had gewoon eerlijk tegen je moeten zijn. 168 00:13:39,320 --> 00:13:42,600 En met Sarah is niks aan de hand. Ze is gewoon eenzaam. 169 00:13:42,720 --> 00:13:45,400 Over eenzaam gesproken, kom bij me eten. 170 00:13:45,520 --> 00:13:49,400 Anders ben je ook maar alleen. Het is kerst en ik wil wat gezelschap. 171 00:13:49,520 --> 00:13:53,560 Als we dit monster willen verslaan, moeten we echt samen optrekken. 172 00:13:54,360 --> 00:13:57,080 Wat wil die van Zoomeren van je? -Wil je niet weten. 173 00:13:57,200 --> 00:13:59,040 Kom op, dit snel even doen. 174 00:14:02,720 --> 00:14:04,280 Schiet op, man. 175 00:14:05,360 --> 00:14:06,360 Ja. 176 00:14:13,760 --> 00:14:15,480 Els... -Mm? 177 00:14:15,600 --> 00:14:17,920 Ik eh, ga even pissen, ja? 178 00:14:18,040 --> 00:14:20,160 Jezus christ, schiet even op, man. 179 00:14:21,200 --> 00:14:22,200 Ja. 180 00:14:23,760 --> 00:14:24,840 Hi. -Hi. 181 00:14:24,960 --> 00:14:27,200 Els Everse, recherche. 182 00:14:27,840 --> 00:14:28,840 Jens. 183 00:14:28,960 --> 00:14:31,080 Kunnen we even ergens gaan zitten? 184 00:15:03,520 --> 00:15:06,280 Dit is mijn collega Martin Oudkerk. 185 00:15:14,840 --> 00:15:15,960 Hoi. 186 00:15:17,080 --> 00:15:19,480 Martin Oudkerk. -Jens. 187 00:15:19,600 --> 00:15:20,680 Dag, Jens. 188 00:15:20,800 --> 00:15:26,480 Ik snap dat het spannend is, maar dit is een routinegesprek, meer niet. 189 00:15:26,600 --> 00:15:29,160 Op de avond dat jij hier aan het werk was... 190 00:15:29,280 --> 00:15:33,640 is hier in de buurt het lichaam begraven van... 191 00:15:33,760 --> 00:15:35,120 deze meneer. 192 00:15:38,880 --> 00:15:40,880 Heb jij die man hier ooit gezien? 193 00:15:46,720 --> 00:15:48,080 Nee, nooit. 194 00:15:49,080 --> 00:15:53,360 En je hebt niks geks gezien die avond? Geen verdachte personen of... 195 00:15:54,200 --> 00:15:55,880 verdacht gedrag? 196 00:16:04,440 --> 00:16:05,560 Jens? 197 00:16:06,600 --> 00:16:08,200 Nee, echt niet. 198 00:16:09,600 --> 00:16:12,680 Okee, weet je wat we doen? 199 00:16:13,640 --> 00:16:17,960 Ik geef jou m'n kaartje. Als je toch iets te binnen schiet... 200 00:16:18,080 --> 00:16:20,600 kan je altijd bellen of een bericht sturen. 201 00:16:21,040 --> 00:16:24,840 Maak je geen zorgen, er gaat echt niks gebeuren. 202 00:16:26,440 --> 00:16:30,720 O, kun je vragen of de volgende komt? 203 00:16:30,840 --> 00:16:35,040 Mirjam Kuken. -Ja, tuurlijk. 204 00:16:41,040 --> 00:16:43,800 Die jongen is wel heel zenuwachtig, he? 205 00:16:44,400 --> 00:16:46,440 Beetje gek. -Nou ja. 206 00:16:48,000 --> 00:16:53,040 Er is iemand in stukken gehakt en om de hoek begraven. Dat snap ik. 207 00:17:11,598 --> 00:17:16,560 Is het okee als ik even naar huis ga? Dan kan ik een middagje in de relax. 208 00:17:16,680 --> 00:17:20,760 Okee, onder EEN voorwaarde. Je komt vanavond bij me eten. 209 00:17:20,880 --> 00:17:24,680 Nee, waarom? -Jawel, je eet bij mij. Half acht. 210 00:17:24,800 --> 00:17:27,319 Poets je tanden. Je stinkt uit je bek. 211 00:17:46,040 --> 00:17:49,120 Echt, jongen. Fucking tyfuszooi. 212 00:17:49,240 --> 00:17:51,960 En dat wijf dat jou helpt, kun je haar vertrouwen? 213 00:17:53,720 --> 00:17:56,680 Ja, dankzij haar loop ik hier nog. 214 00:17:56,800 --> 00:18:00,480 Paul en iedereen eromheen gaat gewoon slapen. 215 00:18:00,600 --> 00:18:04,080 Hou nou op, dat is niet de manier. Laat het gewoon rusten. 216 00:18:04,200 --> 00:18:05,640 Het is klaar. 217 00:18:06,480 --> 00:18:08,240 Wat is er met jou? 218 00:18:11,640 --> 00:18:13,040 Is er iets? 219 00:18:16,720 --> 00:18:17,800 Nee. 220 00:18:18,560 --> 00:18:22,200 Ik heb 5 miljoen nodig. Dan zorg ik dat alles wordt opgelost. 221 00:18:22,320 --> 00:18:25,400 We moeten toch voorzichtig zijn met dat geld? 222 00:18:25,520 --> 00:18:29,000 Ben je doof of zo? Dat geld van Frits is ook van mij. 223 00:18:29,120 --> 00:18:33,720 Je geeft me die 5, anders trap ik elke deur in die ik in moet trappen. 224 00:18:34,560 --> 00:18:38,440 Echt, jongen. Jij wilde toch weg? He? 225 00:18:39,240 --> 00:18:40,600 Flikker dan op. 226 00:18:41,560 --> 00:18:44,200 Beter. Zijn we van elkaar af. 227 00:18:49,280 --> 00:18:51,840 Hee kom even hier, man. Kom. 228 00:19:02,560 --> 00:19:04,680 Waar zijn we in terechtgekomen? 229 00:19:05,560 --> 00:19:08,000 Ik kan niet meer, man. Ik kan niet meer. 230 00:19:11,440 --> 00:19:13,440 Ik wil ook alleen maar rust. 231 00:19:16,840 --> 00:19:19,120 Gaby wil me straks ook niet meer zien. 232 00:19:22,720 --> 00:19:24,920 Laat me dit oplossen. 233 00:19:25,040 --> 00:19:28,600 Nee, het gaat niet mooi worden, maar het is de enige optie. 234 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 Heb je al iets van Ans gehoord? 235 00:19:41,600 --> 00:19:42,760 Nee. 236 00:19:43,720 --> 00:19:44,920 Niks. 237 00:20:23,600 --> 00:20:26,480 ANS MAAKT GEDEMPTE GELUIDEN 238 00:20:33,480 --> 00:20:38,280 Ik zit godverdomme de hele dag met de tyfusprop in m'n bek. 239 00:20:38,400 --> 00:20:40,880 JAMMERT 240 00:20:44,440 --> 00:20:46,040 Martin, ik heb dorst. 241 00:21:13,080 --> 00:21:15,880 Weet je nog dat we hier vroeger vaak kwamen? 242 00:21:17,720 --> 00:21:19,160 Met Henk. 243 00:21:20,440 --> 00:21:24,920 Ging hij vissen, jij mee natuurlijk. Ik maakte een vuurtje. 244 00:21:25,800 --> 00:21:30,080 Jullie kwamen terug, dan wilde je dat ik je voorlas, altijd. 245 00:21:35,120 --> 00:21:39,040 Niet gedacht dat ik hier ooit nog zou terugkomen. 246 00:21:40,800 --> 00:21:42,360 Waarom ben je teruggekomen? 247 00:21:42,480 --> 00:21:45,480 Omdat we deze shitzooi moeten oplossen. 248 00:21:46,080 --> 00:21:49,240 We? -Ja, we. We, Martin! 249 00:21:50,680 --> 00:21:55,200 Jij vindt het allemaal mijn schuld maar jullie hebben me verraden. 250 00:21:55,320 --> 00:21:58,600 Achter m'n rug om naar Paul, de Israeli's. 251 00:21:58,720 --> 00:22:02,160 En ik weet heus ook wel... -Hou toch je bek. 252 00:22:02,280 --> 00:22:03,560 dat ik... 253 00:22:10,320 --> 00:22:11,960 Heeft ie geleden? 254 00:22:13,440 --> 00:22:14,640 Wie? 255 00:22:15,200 --> 00:22:16,280 Wie? 256 00:22:16,400 --> 00:22:18,080 Heeft Willem geleden? -Ja. 257 00:22:18,200 --> 00:22:20,400 Wat denk je zelf, Ans? 258 00:22:20,520 --> 00:22:21,960 Wat denk je zelf? 259 00:22:22,680 --> 00:22:26,760 Jij hebt 'm met een blok beton om z'n benen in een meer geflikkerd. 260 00:22:26,880 --> 00:22:29,560 Hou je kop. -Heeft ie geleden? Wat denk je. 261 00:22:29,680 --> 00:22:31,680 Hou je bek. -Ja of nee?! 262 00:22:32,360 --> 00:22:34,880 Mafkees. -Ik weet niet... 263 00:22:35,000 --> 00:22:38,200 Ik weet niet wat me bezielde. Ik had het nooit... 264 00:22:41,160 --> 00:22:42,120 Martin... 265 00:22:43,840 --> 00:22:46,400 ik heb een probleem. MARTIN LACHT SCHAMPER 266 00:22:52,960 --> 00:22:54,240 Wat is dat? 267 00:22:55,480 --> 00:23:00,480 Ik ben hier ook omdat ik die lading, die jij en Paul van me gejat hebben... 268 00:23:01,160 --> 00:23:02,680 moet terughalen. 269 00:23:04,320 --> 00:23:09,080 De mensen van wie die pillen waren hebben me een week gegeven. 270 00:23:11,440 --> 00:23:15,160 Wat gebeurt er als je niet levert? -Wat denk je zelf. 271 00:23:15,280 --> 00:23:18,400 Dan staan ze hier binnen no time voor de deur. 272 00:23:34,520 --> 00:23:36,240 DEURBEL KLINGELT 273 00:23:44,200 --> 00:23:46,440 DEURBEL Joehoe. 274 00:23:47,640 --> 00:23:48,760 Joehoe. 275 00:23:53,000 --> 00:23:55,480 Hai. -Vijf minuten te laat. MARTIN LACHT 276 00:23:55,600 --> 00:23:57,440 Had je niet wat anders aan kunnen trekken? 277 00:23:57,560 --> 00:23:59,960 Dit is m'n kerstoutfit, wat dan? 278 00:24:00,080 --> 00:24:05,040 We kennen elkaar 15 jaar en je bent nog nooit hier geweest. Schandalig. 279 00:24:05,160 --> 00:24:06,880 Wat is dit voor huis? 280 00:24:08,760 --> 00:24:11,480 Of wil je even afblussen met een biertje? 281 00:24:11,600 --> 00:24:13,560 Ik wil wel een biertje. Lekker. 282 00:24:13,680 --> 00:24:16,720 Wat ziet het er goed uit, joh. Ben je... 283 00:24:16,840 --> 00:24:20,160 geoefend? -Ja, dat is nou een hobby van me. 284 00:24:21,120 --> 00:24:23,840 Pff, het is echt bloedheet hier. 285 00:24:23,960 --> 00:24:27,680 Heb je veel last van de overgang? 286 00:24:28,320 --> 00:24:30,120 GRINNIKT 287 00:24:30,240 --> 00:24:35,480 Lekker ongemakkelijk. Maak je geen zorgen, vrouwen zijn sterke wezens. 288 00:24:35,600 --> 00:24:39,480 We zijn dus niet zielig maar sterk. Je hoeft geen medelijden te hebben. 289 00:24:40,160 --> 00:24:43,080 Want ik weet heel goed... Wooh. 290 00:24:43,200 --> 00:24:45,120 hoe jullie denken. 291 00:24:45,240 --> 00:24:46,720 Hoppa. -Jezus christus. 292 00:24:46,840 --> 00:24:51,920 Jij heb nooit in een kroeg gewerkt. -Anders blijf ik naar de ijskast lopen. 293 00:24:52,040 --> 00:24:53,640 Lekker toch? Proost. 294 00:24:53,760 --> 00:24:56,600 En fijne kerst, als dat nog kan met al dat gezeik. 295 00:24:56,880 --> 00:24:58,160 Ja. -He? 296 00:24:58,280 --> 00:25:02,520 Mm, wat een fantastisch huis, Els. -Ja, het is echt een lekker huis. 297 00:25:03,280 --> 00:25:05,320 Daarom kan ik niet zonder de politie. 298 00:25:05,440 --> 00:25:09,160 Ik ga gewoon kapot aan alles wat er nu gebeurt. 299 00:25:10,080 --> 00:25:12,840 En ook nog dat gezeik met jou en Sarah. 300 00:25:12,960 --> 00:25:15,920 Je moet altijd open kaart met me spelen. 301 00:25:16,920 --> 00:25:18,920 Ik ga voor je door het vuur. 302 00:25:19,560 --> 00:25:22,640 Dingen achterhouden brengt je alleen maar in de problemen. 303 00:25:22,760 --> 00:25:24,800 Ja, je hebt gelijk. 304 00:25:29,040 --> 00:25:32,840 Ik weet het soms ook gewoon niet meer, weet je. 305 00:25:32,960 --> 00:25:34,960 Iedereen lijkt fout bij ons. 306 00:25:36,600 --> 00:25:38,600 M'n vrouw is bij me weg, ik... 307 00:25:40,240 --> 00:25:42,240 mag m'n eigen zoon niet eens meer zien. 308 00:25:42,360 --> 00:25:46,160 Een jaar geleden was er nog niks aan de hand. Ik snap het niet. 309 00:25:46,280 --> 00:25:47,240 Ja. 310 00:25:48,480 --> 00:25:50,280 Scheiden is echt kut. 311 00:25:52,000 --> 00:25:56,640 Toen Rik een einde aan z'n leven maakte, ging er ook iets dood tussen... 312 00:25:56,760 --> 00:25:59,040 mij en Sjoerd. 313 00:26:00,520 --> 00:26:03,440 O jongens, ik heb hier helemaal geen zin in. 314 00:26:03,560 --> 00:26:06,200 Hee, Els... -Mm. 315 00:26:06,320 --> 00:26:08,600 Het is okee. Maakt toch niet uit? 316 00:26:09,960 --> 00:26:13,120 Gelukkig heb je de politie. Dat is fijn, toch? 317 00:26:14,240 --> 00:26:17,640 Ja, al valt de familie steeds meer uit elkaar. 318 00:26:19,840 --> 00:26:22,840 Er zijn veel meer corrupte mensen dan we denken. 319 00:26:26,560 --> 00:26:28,240 Hoe bedoel je? 320 00:26:29,560 --> 00:26:31,640 Nee, ik had m'n bek moeten houden. 321 00:26:33,080 --> 00:26:36,280 Dat is gek. Wat zeg je nou net over vertrouwen? 322 00:26:44,160 --> 00:26:47,800 Je houdt echt je bek? Dit kan niet uitlekken. Nooit. 323 00:26:49,480 --> 00:26:51,040 Els, ik hou m'n bek. 324 00:26:53,080 --> 00:26:56,600 Mmm, o, o, o, Els. 325 00:26:58,480 --> 00:26:59,440 Okee. 326 00:27:00,520 --> 00:27:03,080 Jan van Zoomeren komt bij mij op kantoor... 327 00:27:03,200 --> 00:27:05,800 met een verhaal dat ik nu moet onderzoeken. 328 00:27:08,120 --> 00:27:09,360 Tarik Masina. 329 00:27:11,600 --> 00:27:13,160 Die ken je nog wel, toch? 330 00:27:14,640 --> 00:27:16,240 Ja. -Nou... 331 00:27:17,320 --> 00:27:20,360 die gast was blijkbaar corrupte mensen op het spoor. 332 00:27:21,120 --> 00:27:23,560 Maar die is van de aardbodem verdwenen. 333 00:27:24,840 --> 00:27:28,480 Nu moet ik die gast zoeken, en de mensen die ie op het spoor was. 334 00:27:28,600 --> 00:27:30,720 Maar dan in het diepste geheim. 335 00:27:33,320 --> 00:27:35,320 Jezus. -Ja. 336 00:27:35,440 --> 00:27:38,600 In die slechte film zit ik op dit moment. 337 00:27:38,720 --> 00:27:40,040 Maar em... 338 00:27:40,720 --> 00:27:44,000 heb je al wat gevonden? Nee. Natuurlijk niet. 339 00:27:44,920 --> 00:27:48,560 Je houdt echt je bek. Ik krijg echt gelazer. 340 00:27:49,360 --> 00:27:51,360 Ja, ik hou m'n fucking bek. 341 00:27:52,680 --> 00:27:53,720 Maar... 342 00:27:54,480 --> 00:27:56,480 hij is verdwenen? 343 00:27:57,880 --> 00:27:58,920 Ja. 344 00:28:02,160 --> 00:28:04,360 Wanneer sprak jij 'm voor het laatst? 345 00:28:04,880 --> 00:28:06,000 Uh... 346 00:28:07,840 --> 00:28:10,080 Op de begrafenis van Rob. 347 00:28:10,720 --> 00:28:13,160 Daar was jij ook, toch? -O ja. 348 00:28:17,200 --> 00:28:20,360 Ik denk dat ik moet gaan, Els. Het is al hartstikke laat. 349 00:28:20,480 --> 00:28:23,480 Nu al? -Ja, ik um... 350 00:28:24,200 --> 00:28:29,560 Ik, eh, zou wat ondertekenen voor Noura, dat moet ik echt even doen. 351 00:28:33,320 --> 00:28:36,760 Drink in elk geval die wijn op. Die was peperduur. 352 00:28:37,800 --> 00:28:38,880 Ja. 353 00:28:41,520 --> 00:28:43,520 Merry Christmas, everybody! 354 00:28:44,240 --> 00:28:47,200 DANSMUZIEK 355 00:29:15,520 --> 00:29:16,560 Hee. 356 00:29:16,680 --> 00:29:19,000 Hee, hoe gaat ie? Leuk dat je er bent. 357 00:29:19,120 --> 00:29:22,880 Wil je wat drinken? Fluitje, vaasje, iets anders? 358 00:29:23,000 --> 00:29:25,120 Mm, doe maar een fluitje. 359 00:29:25,240 --> 00:29:29,880 Wat is dit voor plek? -Een kroeg waar ik heb gewerkt. 360 00:29:30,000 --> 00:29:34,160 Voor ik naar de academie ging. En nog steeds toegang tot m'n eigen bar. 361 00:29:34,280 --> 00:29:38,280 Wat op zich niet heel erg handig is, maar wat doe je eraan. 362 00:29:45,080 --> 00:29:46,600 Zo. Hier. 363 00:29:51,280 --> 00:29:52,680 Op umm... 364 00:29:54,400 --> 00:29:57,480 dat je snel samen bent met je gezin. 365 00:29:59,560 --> 00:30:00,560 Ja. 366 00:30:03,600 --> 00:30:06,560 Waarom wil je nou met me afspreken? 367 00:30:06,680 --> 00:30:10,640 Of vind je het kut om alleen te zijn. -Fuck you. 368 00:30:12,720 --> 00:30:15,680 Maar even serieus. Wat... 369 00:30:16,520 --> 00:30:19,480 Wat is nou de deal tussen jou en Gulsah? 370 00:30:34,280 --> 00:30:36,480 Dit is m'n dochter. 371 00:30:38,520 --> 00:30:41,200 Ik weet niet waar ze is. Ik kan haar niet vinden. 372 00:30:42,720 --> 00:30:44,280 En Gulsah die... 373 00:30:51,040 --> 00:30:53,040 Fuck, ik heb het... 374 00:30:53,840 --> 00:30:57,360 Ik heb die hele undercoveropdracht zo opgefuckt. 375 00:30:57,480 --> 00:31:00,320 Ik kreeg levenslang. Gulsah heeft me geholpen. 376 00:31:02,000 --> 00:31:05,360 Maar ze heeft haar weggehaald. Ze is bij een pleeggezin. 377 00:31:07,600 --> 00:31:09,040 Ik weet niet waar. 378 00:31:09,880 --> 00:31:14,640 En ik moet alles doen wat Gulsah zegt anders zie ik m'n dochter nooit meer. 379 00:31:15,600 --> 00:31:17,120 Fucking hell. 380 00:31:19,760 --> 00:31:23,640 Maar eh... wat heb je dan gedaan dat zo erg is? 381 00:31:23,760 --> 00:31:25,880 Dat doet er niet toe. 382 00:31:26,000 --> 00:31:30,040 Ik wil m'n dochter, jij je gezin. We kunnen elkaar helpen. 383 00:31:41,320 --> 00:31:43,320 AUTO KOMT AANRIJDEN 384 00:31:53,440 --> 00:31:55,960 Drie dagen heb je, toch? He? 385 00:31:56,080 --> 00:31:58,240 Toch? Drie dagen. 386 00:31:58,360 --> 00:32:01,080 ANS MAAKT VEEL GELUID Doe 's rustig, verdomme. 387 00:32:04,920 --> 00:32:07,160 Als ze me zo lang geven, ja. 388 00:32:12,600 --> 00:32:14,320 Lopen. Naar buiten. 389 00:32:21,600 --> 00:32:22,720 Holy shit. 390 00:32:23,560 --> 00:32:25,400 Wie is die blonde teef? 391 00:32:26,040 --> 00:32:28,680 Als jij mij helpt, help ik jou. Okee? 392 00:32:36,520 --> 00:32:41,120 Til me even op. Dan kan ik die piek erop zetten. 393 00:32:41,240 --> 00:32:43,080 Wat 'til me even op' ? 394 00:32:44,160 --> 00:32:48,480 Ben je doof? Til me op, dan kan ik die piek erin zetten, mongool. 395 00:32:51,320 --> 00:32:54,680 Wat doe je, dat is mijn boom! -Wat ga je doen dan? 396 00:32:55,240 --> 00:33:00,760 Een berenvelletje kopen en jou vanavond enorm in je kont neuken. 397 00:33:00,880 --> 00:33:05,040 Ik word schijtziek van jou met je grote bek en je neuken de hele dag. 398 00:33:05,160 --> 00:33:06,680 Mafkees. 399 00:33:07,160 --> 00:33:08,600 Vieze hond. 400 00:33:15,440 --> 00:33:18,200 Nou, er komt een dag dat ik die... 401 00:33:20,840 --> 00:33:22,080 SCHRAAPT KEEL 402 00:33:23,680 --> 00:33:26,000 Hou toch 's je bek, man. 403 00:33:27,200 --> 00:33:31,720 Dat gelul van jou de hele dag, fucking idioot. Echt. 404 00:33:40,320 --> 00:33:42,280 Wie heb je tot nu toe gevonden? 405 00:33:45,000 --> 00:33:46,680 Eh, niemand. 406 00:33:46,800 --> 00:33:52,040 De meesten van die familie zitten in Suriname, de rest zit veilig. 407 00:33:52,160 --> 00:33:55,520 Ik moet die gast echt hebben. -Die Martin kan Paul toch zoeken? 408 00:33:55,640 --> 00:33:58,960 Martin weet niet waar ie zit. We moeten het zelf doen. 409 00:34:02,640 --> 00:34:05,120 O, we moeten het zelf doen. 410 00:34:17,920 --> 00:34:21,440 Hij gaat dat geld wel brengen, toch? 411 00:34:23,639 --> 00:34:26,840 Die Afrikaantjes kunnen we niet laten wachten. 412 00:34:26,960 --> 00:34:28,800 Want dan gaat het licht uit. 413 00:34:29,800 --> 00:34:31,080 Dat weet je. 414 00:34:34,199 --> 00:34:36,120 Deze week hebben we het. 415 00:34:36,239 --> 00:34:40,239 Ik begrijp sowieso niet waarom jij niet weet waar dat geld ligt. 416 00:34:44,400 --> 00:34:47,280 Het is toch van jou? -Ook van mij, ja. 417 00:34:50,560 --> 00:34:53,840 Het komt goed. Martin zou me nooit naaien. 418 00:34:54,360 --> 00:34:57,760 Het is m'n broertje. Morgen heb ik het. Afgerond. 419 00:35:01,800 --> 00:35:03,960 Kom, dan gaan we het nou halen. 420 00:35:05,080 --> 00:35:07,680 Hou toch 's even je bek. Ik zeg morgen. 421 00:35:08,480 --> 00:35:09,960 Wat zei je tegen me? 422 00:35:10,080 --> 00:35:12,320 Van wie is dat geld nou, van jou of... 423 00:35:12,440 --> 00:35:16,680 Jij moet even niet zo'n enorme bek hebben! 424 00:35:16,800 --> 00:35:19,080 Is dat duidelijk?! 425 00:35:19,720 --> 00:35:23,520 Ja? Okee, hee. 426 00:35:50,760 --> 00:35:52,400 Wat ga je met haar doen? 427 00:35:56,440 --> 00:35:58,240 Dat weet ik nog niet. 428 00:36:06,240 --> 00:36:10,400 Nou, je rijdt nog steeds als een blinde hoer uit Pakistan. 429 00:36:13,520 --> 00:36:16,000 Dit is Walid... 430 00:36:16,600 --> 00:36:20,680 Blij hier te zijn? Het hele bedrijf ging kapot door hem te onthoofden. 431 00:36:22,040 --> 00:36:24,280 De wereld is beter af zonder die hoerenzoon. 432 00:36:24,400 --> 00:36:27,080 Dat weet jij ook. -O ja, weet ik dat ook? 433 00:36:30,280 --> 00:36:32,000 Martin, wat doe je? 434 00:36:32,560 --> 00:36:35,720 Als ik niet lever, komt er een heel leger deze kant op. 435 00:36:35,840 --> 00:36:39,560 Dan ben ik dood en jij ook. -LACHT O ja? 436 00:36:40,800 --> 00:36:43,480 Hoezo ik ook? -Jochie. 437 00:36:43,600 --> 00:36:45,960 Doe toch niet altijd zo naief. 438 00:36:46,080 --> 00:36:49,400 Wat denk je nou? Ja, ik heb dingen verkeerd gedaan. 439 00:36:49,520 --> 00:36:52,280 Maar omdat jullie me onder de bus flikkerden zitten we... 440 00:36:52,400 --> 00:36:53,880 Hou toch je bek. 441 00:36:54,000 --> 00:36:57,880 We zitten hier omdat jij die snelweg naar de tyfus hebt geblazen. 442 00:36:58,000 --> 00:37:02,080 Okee, ik heb alles fout gedaan, het komt allemaal door mij, prima. 443 00:37:02,200 --> 00:37:04,960 Als jij gelooft in je schone geweten... 444 00:37:05,080 --> 00:37:08,960 heel fijn voor jou, maar het is niet de realiteit. 445 00:37:09,080 --> 00:37:13,080 Je ziet de dingen wel vaker niet zoals ze werkelijk zijn. 446 00:37:13,200 --> 00:37:16,160 Wat is je plan eigenlijk? Mij laten afschieten? 447 00:37:16,280 --> 00:37:19,920 Dan gaat de erfenis naar jou, en naar wie komen ze als eerste? 448 00:37:20,040 --> 00:37:22,400 Noura en Max. -Hou je bek! 449 00:37:32,720 --> 00:37:34,040 TELEFOON TRILT 450 00:37:43,320 --> 00:37:46,480 Ik heb die pillen nodig, snap dat dan. 451 00:37:47,000 --> 00:37:50,280 En als dat niet lukt, kun je me beter vastzetten. 452 00:37:50,400 --> 00:37:53,200 Dan heb je tenminste nog iets aan me, he? 453 00:37:53,800 --> 00:37:57,440 Nou ja, dat ga je ook niet doen want dat is een risico. 454 00:37:57,560 --> 00:38:00,600 En risico's, daar is meneertje bang voor. 455 00:38:05,160 --> 00:38:07,840 GEDEMPT GESCHREEUW 456 00:38:07,960 --> 00:38:10,160 Hou je bek. Hou je bek! 457 00:38:10,560 --> 00:38:15,000 Ik ga weg. En als ik terugkom heb jij een plan hoe we hieruit komen. 458 00:38:15,120 --> 00:38:18,520 Anders laat ik jou in twee stukken schieten, gehoord? 459 00:38:19,880 --> 00:38:21,080 Fuck it. 460 00:38:27,840 --> 00:38:29,840 SCHREEUWT 461 00:38:42,600 --> 00:38:43,720 Fuck. 462 00:38:44,280 --> 00:38:47,160 En? -Dat fucking wijf is gestoord. 463 00:38:47,840 --> 00:38:50,400 Wat doet ze hier? -Weet ik veel. 464 00:38:50,520 --> 00:38:55,400 Ik dacht dat ze nooit levend uit Spanje zou komen, maar nu zit ze hier. 465 00:38:55,520 --> 00:38:58,440 En nu zijn haar problemen mijn fucking problemen. 466 00:38:59,800 --> 00:39:03,920 Waarom geef je haar niet aan Gulsah? Zij haar zin, jij wraak, ik m'n kind. 467 00:39:04,040 --> 00:39:09,160 Zo werkt het toch niet? Gulsah stopt niet. Niemand stopt. 468 00:39:12,200 --> 00:39:13,840 Luister, ik... 469 00:39:15,360 --> 00:39:18,320 Ik denk dat zij onze troef gaat zijn, okee? 470 00:39:18,440 --> 00:39:23,200 Maar niemand moet erachter komen dat ze hier is. Alleen jij en ik weten 't. 471 00:39:26,240 --> 00:39:27,280 Okee? 472 00:39:28,600 --> 00:39:29,680 Okee. 473 00:39:58,240 --> 00:39:59,560 Wat is er? 474 00:40:00,640 --> 00:40:02,200 Je ziet een beetje pips. 475 00:40:03,480 --> 00:40:04,920 Ja, ik heb gezeik. 476 00:40:06,800 --> 00:40:09,880 Dwight? -Van alles. 477 00:40:13,360 --> 00:40:14,800 Even lopen? 478 00:40:30,280 --> 00:40:31,680 Heb je het geld? 479 00:40:32,440 --> 00:40:34,960 Wat? -Geld. 480 00:40:35,080 --> 00:40:38,640 O. Nee. Sorry, er kwam allemaal shit tussen. 481 00:40:38,760 --> 00:40:42,440 Ik zou het vandaag krijgen. -Ik heb gezeik zeg ik toch? 482 00:40:42,560 --> 00:40:45,320 Wanneer dan wel? ZUCHT 483 00:40:46,480 --> 00:40:49,800 Ik weet niet, eind van de week. -Eind van de week? 484 00:40:49,920 --> 00:40:52,120 Ja, 100 procent eind van de week. 485 00:40:55,120 --> 00:40:57,640 Dat weet je zeker? -Ja. 486 00:40:58,160 --> 00:40:59,320 Okee. 487 00:41:04,800 --> 00:41:06,520 Koppie erbij nou, he. 488 00:41:25,960 --> 00:41:26,880 Ja. 489 00:41:30,760 --> 00:41:32,280 Wat is er aan de hand? 490 00:41:34,040 --> 00:41:38,920 We hebben gisteren ene Marcella de Vries binnengebracht. 491 00:41:39,040 --> 00:41:41,200 Runt een aantal bordelen. 492 00:41:41,320 --> 00:41:45,720 Het vermoeden bestaat dat ze illegale vrouwen onder dwang liet werken. 493 00:41:48,040 --> 00:41:49,040 Ja, en? 494 00:41:49,160 --> 00:41:54,800 Nou, en deze Marcella de Vries wil best praten voor strafvermindering. 495 00:41:54,920 --> 00:41:58,920 Jezus, waarom ben ik hier? -Zij vertelde... 496 00:41:59,040 --> 00:42:03,440 dat ze vorige week Ans van Praag heeft gezien op Nederlandse bodem. 497 00:42:05,240 --> 00:42:07,720 Wat? -Ja, ik zweer het, Martin. 498 00:42:07,840 --> 00:42:11,800 Als ik erachter kom dat jij hiervan afwist, dan hang je. 499 00:42:11,920 --> 00:42:16,160 Ik heb al die opnames, he. Ik kan je levenslang opsluiten. 500 00:42:16,720 --> 00:42:18,720 Waar is Ans?! 501 00:43:25,520 --> 00:43:29,320 ANS KREUNT EN HOEST 502 00:43:30,480 --> 00:43:31,920 Water! 503 00:43:33,920 --> 00:43:34,920 Drink op. 504 00:43:40,800 --> 00:43:42,160 Genoeg. 505 00:43:44,080 --> 00:43:45,560 Okee, Ans... 506 00:43:46,880 --> 00:43:49,840 we hebben allebei fucking grote problemen. 507 00:43:49,960 --> 00:43:53,520 Je had het over vastzetten. Dat gaan we doen. Maar ik heb nodig... 508 00:43:53,640 --> 00:43:56,880 kijk me aan, dat je gaat doen wat ik zeg. 509 00:43:57,000 --> 00:44:00,120 Anders gaan we allebei dood. -Best, ik doe wat je zegt. 510 00:44:00,240 --> 00:44:01,840 Dit is wat we gaan doen. 511 00:44:06,920 --> 00:44:07,960 Hee. 512 00:44:08,600 --> 00:44:09,800 Luister. 513 00:44:10,680 --> 00:44:13,520 Ik moet iets vertellen. -Okee. 514 00:44:13,640 --> 00:44:17,400 Ans van Praag, ze schijnt hier ergens in de buurt te zijn. 515 00:44:17,520 --> 00:44:20,120 Wat? -Ja. 516 00:44:20,240 --> 00:44:21,640 Hoe weet je dat? 517 00:44:21,760 --> 00:44:24,680 Via een informant, van Marcella de Vries. 518 00:44:25,360 --> 00:44:27,360 Ik bel Gulsah. -Nee! 519 00:44:29,240 --> 00:44:33,080 Ik denk niet dat we Gulsah kunnen vertrouwen, Els. 520 00:44:35,480 --> 00:44:36,720 Wat? 521 00:44:36,840 --> 00:44:39,560 Die informant noemde ook haar naam. 522 00:44:39,680 --> 00:44:43,280 Hoe zeker ben je ervan? -Ik moet het onderzoeken. 523 00:44:43,560 --> 00:44:47,240 Dat ga ik doen onder de radar. Maar ik heb jouw hulp nodig. 524 00:45:19,480 --> 00:45:20,680 Hee. 525 00:45:22,280 --> 00:45:25,840 Hoe voel je je? -Ja, heel goed. 526 00:45:28,640 --> 00:45:30,800 Het spijt me echt zo. 527 00:45:30,920 --> 00:45:33,560 Ik denk alleen maar aan jou. 528 00:45:37,520 --> 00:45:42,400 Ik doe zaken met gevaarlijke mensen. Dit mag en gaat nooit meer gebeuren. 529 00:45:44,720 --> 00:45:48,760 Ik ga je er niks over vertellen want het is beter dat je niks weet. 530 00:45:57,640 --> 00:45:59,120 Wie is Hans? 531 00:46:00,000 --> 00:46:01,200 M'n stiefvader. 532 00:46:07,280 --> 00:46:10,400 Ik denk echt dat het beter is dat wij elkaar niet meer zien. 533 00:46:11,520 --> 00:46:13,440 Gaby, alsjeblieft. 534 00:46:53,880 --> 00:46:57,320 Ik zou horen hoe dit kon gebeuren en waar m'n beveiliging blijft. 535 00:46:57,440 --> 00:47:01,360 Maar als ik bel neemt niemand op. Ik had verdomme dood kunnen zijn! 536 00:47:01,480 --> 00:47:04,440 Hij wil steeds met me afspreken. Wat moet ik dan zeggen? 537 00:47:05,640 --> 00:47:09,320 Ja hallo! Gaan we door of niet? Ik wil het nu weten. 538 00:47:09,800 --> 00:47:12,960 Ja. We gaan gewoon door. 539 00:48:07,040 --> 00:48:08,480 Fuck! 41306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.