Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,560 --> 00:00:07,000
Lichaam gevonden. In stukken gehakt.
Lag er al lang. Bij Lage Vuursche.
2
00:00:07,600 --> 00:00:11,000
Jij moest ook zo nodig vreten
bij dat pannenkoekenhuis.
3
00:00:11,120 --> 00:00:13,720
Jij had daar toch
een plan voor bedacht? Los het op.
4
00:00:13,840 --> 00:00:16,520
Hou je bek. Niemand gaat je helpen.
5
00:00:16,640 --> 00:00:20,400
Als je ook maar EEN keer over
mij praat, maak ik je dood. Begrepen?
6
00:00:20,520 --> 00:00:22,080
Kom ik hier voor wapens?
7
00:00:22,200 --> 00:00:25,960
Ze zoeken een investeerder.
Jij hebt de poen, toch?
8
00:00:26,720 --> 00:00:28,840
Het aanbod geldt 24 uur.
9
00:00:33,920 --> 00:00:36,040
Fucking vuile teringhond.
10
00:00:36,160 --> 00:00:39,360
Al lopen er kinderen,
doe wat je moet doen. Ja?
11
00:00:39,480 --> 00:00:41,840
Die gast heeft m'n broer vermoord.
12
00:00:51,160 --> 00:00:56,080
Godverdomme, ik schrik me
de tyfus, man. Wat doe jij hier?
13
00:01:00,880 --> 00:01:03,240
Op je knieen!
-Rustig.
14
00:01:03,360 --> 00:01:06,320
Hou je bek! Op je knieen.
-Rustig aan.
15
00:01:06,440 --> 00:01:09,960
Op de grond. Hou je bek
en op je knieen. Nu!
16
00:01:10,080 --> 00:01:11,800
Rustig aan.
-Zitten.
17
00:01:45,640 --> 00:01:49,160
Gaat het, schat?
-Sodemieter op.
18
00:01:49,280 --> 00:01:51,240
Kom.
-Rot op.
19
00:01:51,360 --> 00:01:53,880
Okee, laat me het
even rustig samenvat...
20
00:01:54,000 --> 00:01:57,120
Waar gaan we over praten, he?
21
00:01:57,759 --> 00:02:00,640
Dat je m'n hele gezin
kapotgemaakt hebt?
22
00:02:00,760 --> 00:02:02,440
Heb ik niet.
23
00:02:02,560 --> 00:02:05,240
Heb je zelf gedaan.
-Nee, nee!
24
00:02:05,360 --> 00:02:06,400
Nee!
25
00:02:09,240 --> 00:02:10,960
Fuck, fuck!
26
00:02:16,079 --> 00:02:17,720
TELEFOON TRILT
27
00:02:18,840 --> 00:02:21,120
Je houdt je fucking bek.
Yo.
28
00:02:21,240 --> 00:02:24,800
Waar de fuck ben je?
Ik ben bijna voor m'n kop geschoten.
29
00:02:24,920 --> 00:02:27,079
Ik kan nu niet praten.
Ik bel je later.
30
00:02:27,440 --> 00:02:29,800
Klerelijer! Fuck!
31
00:02:33,160 --> 00:02:36,960
Jij gaat verantwoording afleggen
voor alles wat je kapot hebt gemaakt.
32
00:03:17,000 --> 00:03:19,320
Dit had echt nooit mogen gebeuren.
33
00:03:27,120 --> 00:03:28,800
PIJNKRETEN
34
00:03:29,600 --> 00:03:31,200
Ik had dood kunnen zijn.
35
00:03:32,320 --> 00:03:34,960
Wie de fuck ben je eigenlijk?
36
00:03:35,079 --> 00:03:37,200
Heet je uberhaupt wel Michael?
37
00:03:41,680 --> 00:03:44,000
Gaby, Gaby alsjeblieft.
38
00:03:44,120 --> 00:03:46,720
Gaby! Gaby alsjeblieft!
39
00:03:57,720 --> 00:03:59,720
RINGTONE
40
00:04:14,880 --> 00:04:16,279
Ben je okee?
41
00:04:16,399 --> 00:04:18,880
Nee, ik ben niet okee.
Waarom bel je niet?
42
00:04:19,000 --> 00:04:21,399
Waar de fuck zit ie?
-Wat?
43
00:04:21,519 --> 00:04:23,760
Wat wat? Waar de fuck zit Paul?
44
00:04:25,040 --> 00:04:28,760
Ik ben ermee bezig.
-Ik wil weten waar die mongool zit.
45
00:04:28,880 --> 00:04:32,640
Als je het niet weet, geef me dan
het adres van z'n oma.
46
00:04:32,760 --> 00:04:37,720
Waar ben jij? Ze gaan allemaal dood!
-Zullen we even logisch nadenken?
47
00:04:37,840 --> 00:04:41,520
Ja? En ik moet je ook over iets
anders spreken dus ik wil je zien.
48
00:04:41,640 --> 00:04:43,440
Wat moet je bespreken?
49
00:04:44,440 --> 00:04:46,720
Nee, niet over de telefoon.
50
00:05:07,840 --> 00:05:09,360
Ja ja ja.
51
00:05:09,480 --> 00:05:11,640
Ja, goeiemorgen.
52
00:05:11,760 --> 00:05:14,120
Slachtoffers staat op vier.
53
00:05:14,240 --> 00:05:17,480
Twee vechten nog voor hun leven
in het ziekenhuis.
54
00:05:17,600 --> 00:05:20,160
Alle slachtoffers
komen voor in ons systeem.
55
00:05:20,280 --> 00:05:23,520
Twee met flinke delicten,
twee kruimeldieven.
56
00:05:23,640 --> 00:05:26,320
Wat weten wij over deze plek?
57
00:05:26,440 --> 00:05:29,000
Cafe de Krokodil.
58
00:05:29,120 --> 00:05:33,720
Komen veel foute jongens. Vooral
na het uitgaan, het is tot laat open.
59
00:05:33,840 --> 00:05:36,720
Maar deze schietpartij was overdag.
60
00:05:36,840 --> 00:05:40,360
Dus de schutters moeten geweten
hebben dat hun doelwit er was.
61
00:05:40,480 --> 00:05:44,600
Hebben we camerabeelden
van parkeerterrein, ingang, uitgang?
62
00:05:44,720 --> 00:05:48,400
Er is een camera op een kruispunt
maar daar is niks op te zien.
63
00:05:48,520 --> 00:05:51,240
Is er ooit een observatie geweest
op die tent?
64
00:05:51,360 --> 00:05:55,720
Ja, er is een incident geweest
tussen twee personen uit Ondiep.
65
00:05:55,840 --> 00:05:57,560
Er was een wapen bij betrokken.
66
00:05:57,680 --> 00:06:00,120
We hebben de plek
kort in de gaten gehouden.
67
00:06:00,240 --> 00:06:04,240
Er kwam veel jonge mannen
uit de groep rond Jermaine Messer.
68
00:06:04,360 --> 00:06:08,600
Maar ook 'n keer iemand uit de groep
rond van Praag. Willem Keizer.
69
00:06:09,200 --> 00:06:12,960
Hij is er maar EEN keer geweest.
Daar hebben we niets mee gedaan.
70
00:06:13,080 --> 00:06:18,320
Okee, laten we daar verder op zoeken.
En laten we die Willem Keizer zoeken.
71
00:06:18,440 --> 00:06:20,440
Okee, wieberen. Aan het werk.
72
00:06:33,600 --> 00:06:36,520
Je gaat die Afrikanen bellen.
Ik heb die wapens nodig.
73
00:06:36,640 --> 00:06:40,159
Daarna ga je gasten regelen.
-Hee, ik ben je lakei niet.
74
00:06:40,280 --> 00:06:44,080
Waarom nou ineens wel?
Niet dat ik het niet...
75
00:06:44,880 --> 00:06:47,840
top vind.
-Je gaat die wapens regelen. Nu.
76
00:06:47,960 --> 00:06:52,880
Iedereen om Paul heen ga ik slopen.
-Paul? Rot op.
77
00:06:53,000 --> 00:06:56,960
Bel die tyfuspiraat!
-Hee, we gaan geen oorlogje voeren!
78
00:06:57,080 --> 00:07:00,800
Ik wil geld, geen gezeik.
Dit klinkt als heel veel gezeik.
79
00:07:00,920 --> 00:07:02,040
Gezeik?
-Ja.
80
00:07:02,160 --> 00:07:05,760
Je gaat die hushpuppy bellen
dat ie die 5 miljoen deze week heeft.
81
00:07:05,880 --> 00:07:07,680
Anders sowieso geen deal.
82
00:07:07,800 --> 00:07:09,840
Eind van de dag heb je het geregeld.
83
00:07:19,920 --> 00:07:23,280
Je hebt een probleem. Kom.
-Wat is er?
84
00:07:24,160 --> 00:07:28,360
Ik kom net van de PD van die tent. Er
is 'n telefoon gevonden met dit erop.
85
00:07:29,120 --> 00:07:31,640
Godverdomme, hoe kan dat nou?
86
00:07:32,280 --> 00:07:34,000
Wat deed je met die gast?
87
00:07:35,400 --> 00:07:37,680
Het is een infor...
-Nee, eerlijk.
88
00:07:37,800 --> 00:07:40,600
We gaan zo naar Els
en die heeft de foto's ook gezien.
89
00:07:43,080 --> 00:07:45,880
Weet je wat,
zoek het lekker zelf uit.
90
00:07:46,640 --> 00:07:49,080
Nee, wacht even. Wacht even.
91
00:07:53,360 --> 00:07:55,760
Die gast dat is Willem Keizer.
92
00:07:55,880 --> 00:07:58,520
Hij is m'n broer, soort van.
93
00:07:58,640 --> 00:08:01,800
We zijn allebei opgevoed
door Henk en Ans.
94
00:08:01,920 --> 00:08:05,680
Maar ik zie hem als een risico
daarom tref ik hem in de Krokodil.
95
00:08:05,800 --> 00:08:09,680
Maar Paul is erachter gekomen, door
die fuckup van Gulsah. Tyfuszooi.
96
00:08:12,240 --> 00:08:16,400
Dit gaan we doen. Ik gooi je
onder de bus bij Els, jij speelt mee.
97
00:08:16,520 --> 00:08:18,080
Wat?
-Meespelen.
98
00:08:22,560 --> 00:08:24,160
GEKLOP
Joe.
99
00:08:26,160 --> 00:08:28,240
Luister, Els. We hebben een probleem.
100
00:08:29,080 --> 00:08:29,880
Okee?
101
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Martin heeft iets verneukt.
-Wacht...
102
00:08:32,120 --> 00:08:33,919
Hou effe je bek.
103
00:08:35,520 --> 00:08:38,760
Kijk, we wisten dat Willem Keizer
in de Krokodil kwam.
104
00:08:38,880 --> 00:08:41,360
Sterker nog, Martin heeft daar
met hem gesproken.
105
00:08:41,480 --> 00:08:42,159
Wat?
106
00:08:42,280 --> 00:08:45,760
In onze zoektocht naar van Praag
hebben we met informanten gesproken.
107
00:08:45,880 --> 00:08:50,160
Martin wist van Willem Keizer af
en vond dat we hem moesten checken.
108
00:08:50,280 --> 00:08:54,560
Die jongen zat ondergedoken
maar stemde wel in met een afspraak.
109
00:08:54,680 --> 00:08:59,480
Martin is daar gezien omdat hij
nogal onnauwkeurig te werk ging.
110
00:08:59,600 --> 00:09:04,160
Waarschijnlijk hebben die schutters
hem daar gesignaleerd. Toch, Martin?
111
00:09:04,440 --> 00:09:06,760
Wat?
Godverdomme.
112
00:09:08,200 --> 00:09:13,000
Wat is dat nou, Martin? Mm?
Hoe weten jullie dit?
113
00:09:13,120 --> 00:09:18,000
De schutters lieten 'n telefoon achter
met foto's van Martin en Willem.
114
00:09:18,120 --> 00:09:20,240
Jezus chistus.
115
00:09:23,040 --> 00:09:24,480
Lul.
116
00:09:30,720 --> 00:09:34,200
Waarom weet ik niet dat jullie
met dit soort mensen afspreken?
117
00:09:37,680 --> 00:09:41,440
Omdat we niemand kunnen vertrouwen.
Er wordt ontzettend veel gelekt.
118
00:09:41,560 --> 00:09:45,600
Die jongen vreesde voor z'n leven.
-Niemand? Ik ben het, Martin.
119
00:09:46,840 --> 00:09:51,320
Godverdomme, wat een gekloot.
Hoe moet ik dit uitleggen?
120
00:09:52,320 --> 00:09:56,120
Waar is die kuttelefoon?
-Die heb ik meegenomen.
121
00:09:59,000 --> 00:10:01,120
Martin, wat is dit?
122
00:10:07,960 --> 00:10:11,640
Ja ik eh... ben een mongool.
123
00:10:11,760 --> 00:10:15,240
Ik vond die kans heel groot
en heb niet nagedacht. Sorry.
124
00:10:16,600 --> 00:10:18,640
En had die gast info over van Praag?
125
00:10:20,400 --> 00:10:22,400
Ja, hij...
126
00:10:23,560 --> 00:10:28,040
dacht dat ze geliquideerd was
in Spanje, maar wist het niet zeker.
127
00:10:28,160 --> 00:10:32,280
Ik wilde hem bereiken voor een tweede
afspraak, maar hij is verdwenen.
128
00:10:37,120 --> 00:10:39,080
Godverdomme!
129
00:10:39,200 --> 00:10:42,120
Ik weet even niet meer
wat we moeten doen, Els.
130
00:10:47,120 --> 00:10:51,040
En jullie weten niet
waar die Willem Keizer nu is?
131
00:10:54,680 --> 00:10:55,880
Nee, geen idee.
132
00:11:20,080 --> 00:11:24,840
Die vind ik wel wat. Vijf van alles.
Magazijnen, ammunitie, trackers en vesten.
133
00:11:24,960 --> 00:11:27,600
Okรฉ.
-Ik heb de vijf.
134
00:11:27,720 --> 00:11:29,800
We doen het.
Ik heb het geld deze week nog.
135
00:11:30,200 --> 00:11:31,880
Mag ik ook schieten?
136
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Goed te horen dat we een afspraak hebben.
137
00:11:34,920 --> 00:11:36,520
Waarom heb je dat allemaal nodig?
138
00:11:36,640 --> 00:11:38,680
Mijn partners mogen niet opvallen.
139
00:11:40,400 --> 00:11:43,080
Vraag je dat aan al je klanten?
140
00:11:43,200 --> 00:11:44,560
Heb je niks mee te maken.
141
00:11:44,680 --> 00:11:47,080
Ik beloof dat ik me koest zal houden.
142
00:11:47,200 --> 00:11:48,120
Daar vertrouw ik op.
143
00:11:48,240 --> 00:11:51,280
Maar als je zegt dat het geld
deze week komt, komt het deze week.
144
00:11:51,400 --> 00:11:55,080
Niet een week later of een maand later,
maar deze week. Begrepen?
145
00:11:55,200 --> 00:11:56,320
Deze week.
146
00:11:57,320 --> 00:11:59,880
Gefeliciteerd.
-Jij ook.
147
00:12:02,480 --> 00:12:05,600
Ik ga jullie een beetje weg houden
van deze zaak.
148
00:12:05,720 --> 00:12:08,520
TCI gaat de eigenaar
van de Krokodil horen.
149
00:12:08,640 --> 00:12:11,760
Ik ga ervan uit
dat dit de laatste verrassing is.
150
00:12:11,880 --> 00:12:14,040
Ja? Gaan we het zo doen.
151
00:12:14,160 --> 00:12:18,200
Jij gaat onopvallend Willem Keizer
zoeken. En jij gaat met mij mee.
152
00:12:18,320 --> 00:12:21,640
Een paar getuigen horen.
Jas aan, we gaan naar buiten.
153
00:12:22,360 --> 00:12:26,080
Waar gaan we naartoe dan?
-Pannenkoekenhuis. Zaak Dwight.
154
00:12:26,960 --> 00:12:30,280
Sorry, maar ik kan toch beter hier...
-Niks sorry maar.
155
00:12:31,800 --> 00:12:35,920
Ik bepaal wat jij gaat doen.
Je gaat met mij mee. Punt uit.
156
00:12:54,360 --> 00:12:56,400
Jezus, Els. Wat doe ik hier?
157
00:12:56,520 --> 00:12:59,160
Ik moet mensen op straat
ondervragen. Dit kun je zelf.
158
00:12:59,280 --> 00:13:03,240
Verdomme, wat zit je nou te zeiken?
Ben ik niet duidelijk?
159
00:13:04,680 --> 00:13:07,640
Ik dacht dat wij alles
tegen elkaar konden zeggen.
160
00:13:07,760 --> 00:13:10,760
Wat deden je gisteravond
nog zo laat op kantoor?
161
00:13:12,040 --> 00:13:14,040
Je doet niets met Sarah, toch?
162
00:13:15,880 --> 00:13:17,360
Wat bedoel je?
163
00:13:18,160 --> 00:13:19,920
Er is iets geks met haar.
164
00:13:22,240 --> 00:13:25,040
Nou ja, misschien
ben ik gewoon paranoia.
165
00:13:26,040 --> 00:13:30,120
Ik heb in 30 jaar niet meegemaakt
dat 't zo onveilig is bij de politie.
166
00:13:30,240 --> 00:13:34,640
Dat zelfs wij elkaar niet vertrouwen.
Ik kan er niet van slapen, weet je.
167
00:13:35,960 --> 00:13:39,200
Sorry, ik had gewoon
eerlijk tegen je moeten zijn.
168
00:13:39,320 --> 00:13:42,600
En met Sarah is niks aan de hand.
Ze is gewoon eenzaam.
169
00:13:42,720 --> 00:13:45,400
Over eenzaam gesproken,
kom bij me eten.
170
00:13:45,520 --> 00:13:49,400
Anders ben je ook maar alleen.
Het is kerst en ik wil wat gezelschap.
171
00:13:49,520 --> 00:13:53,560
Als we dit monster willen verslaan,
moeten we echt samen optrekken.
172
00:13:54,360 --> 00:13:57,080
Wat wil die van Zoomeren van je?
-Wil je niet weten.
173
00:13:57,200 --> 00:13:59,040
Kom op, dit snel even doen.
174
00:14:02,720 --> 00:14:04,280
Schiet op, man.
175
00:14:05,360 --> 00:14:06,360
Ja.
176
00:14:13,760 --> 00:14:15,480
Els...
-Mm?
177
00:14:15,600 --> 00:14:17,920
Ik eh, ga even pissen, ja?
178
00:14:18,040 --> 00:14:20,160
Jezus christ, schiet even op, man.
179
00:14:21,200 --> 00:14:22,200
Ja.
180
00:14:23,760 --> 00:14:24,840
Hi.
-Hi.
181
00:14:24,960 --> 00:14:27,200
Els Everse, recherche.
182
00:14:27,840 --> 00:14:28,840
Jens.
183
00:14:28,960 --> 00:14:31,080
Kunnen we even ergens gaan zitten?
184
00:15:03,520 --> 00:15:06,280
Dit is mijn collega Martin Oudkerk.
185
00:15:14,840 --> 00:15:15,960
Hoi.
186
00:15:17,080 --> 00:15:19,480
Martin Oudkerk.
-Jens.
187
00:15:19,600 --> 00:15:20,680
Dag, Jens.
188
00:15:20,800 --> 00:15:26,480
Ik snap dat het spannend is, maar dit
is een routinegesprek, meer niet.
189
00:15:26,600 --> 00:15:29,160
Op de avond dat jij
hier aan het werk was...
190
00:15:29,280 --> 00:15:33,640
is hier in de buurt
het lichaam begraven van...
191
00:15:33,760 --> 00:15:35,120
deze meneer.
192
00:15:38,880 --> 00:15:40,880
Heb jij die man hier ooit gezien?
193
00:15:46,720 --> 00:15:48,080
Nee, nooit.
194
00:15:49,080 --> 00:15:53,360
En je hebt niks geks gezien die
avond? Geen verdachte personen of...
195
00:15:54,200 --> 00:15:55,880
verdacht gedrag?
196
00:16:04,440 --> 00:16:05,560
Jens?
197
00:16:06,600 --> 00:16:08,200
Nee, echt niet.
198
00:16:09,600 --> 00:16:12,680
Okee, weet je wat we doen?
199
00:16:13,640 --> 00:16:17,960
Ik geef jou m'n kaartje.
Als je toch iets te binnen schiet...
200
00:16:18,080 --> 00:16:20,600
kan je altijd bellen
of een bericht sturen.
201
00:16:21,040 --> 00:16:24,840
Maak je geen zorgen,
er gaat echt niks gebeuren.
202
00:16:26,440 --> 00:16:30,720
O, kun je vragen of de volgende komt?
203
00:16:30,840 --> 00:16:35,040
Mirjam Kuken.
-Ja, tuurlijk.
204
00:16:41,040 --> 00:16:43,800
Die jongen is wel heel
zenuwachtig, he?
205
00:16:44,400 --> 00:16:46,440
Beetje gek.
-Nou ja.
206
00:16:48,000 --> 00:16:53,040
Er is iemand in stukken gehakt en
om de hoek begraven. Dat snap ik.
207
00:17:11,598 --> 00:17:16,560
Is het okee als ik even naar huis ga?
Dan kan ik een middagje in de relax.
208
00:17:16,680 --> 00:17:20,760
Okee, onder EEN voorwaarde.
Je komt vanavond bij me eten.
209
00:17:20,880 --> 00:17:24,680
Nee, waarom?
-Jawel, je eet bij mij. Half acht.
210
00:17:24,800 --> 00:17:27,319
Poets je tanden.
Je stinkt uit je bek.
211
00:17:46,040 --> 00:17:49,120
Echt, jongen. Fucking tyfuszooi.
212
00:17:49,240 --> 00:17:51,960
En dat wijf dat jou helpt,
kun je haar vertrouwen?
213
00:17:53,720 --> 00:17:56,680
Ja, dankzij haar loop ik hier nog.
214
00:17:56,800 --> 00:18:00,480
Paul en iedereen eromheen
gaat gewoon slapen.
215
00:18:00,600 --> 00:18:04,080
Hou nou op, dat is niet de manier.
Laat het gewoon rusten.
216
00:18:04,200 --> 00:18:05,640
Het is klaar.
217
00:18:06,480 --> 00:18:08,240
Wat is er met jou?
218
00:18:11,640 --> 00:18:13,040
Is er iets?
219
00:18:16,720 --> 00:18:17,800
Nee.
220
00:18:18,560 --> 00:18:22,200
Ik heb 5 miljoen nodig.
Dan zorg ik dat alles wordt opgelost.
221
00:18:22,320 --> 00:18:25,400
We moeten toch voorzichtig zijn
met dat geld?
222
00:18:25,520 --> 00:18:29,000
Ben je doof of zo?
Dat geld van Frits is ook van mij.
223
00:18:29,120 --> 00:18:33,720
Je geeft me die 5, anders trap ik
elke deur in die ik in moet trappen.
224
00:18:34,560 --> 00:18:38,440
Echt, jongen.
Jij wilde toch weg? He?
225
00:18:39,240 --> 00:18:40,600
Flikker dan op.
226
00:18:41,560 --> 00:18:44,200
Beter. Zijn we van elkaar af.
227
00:18:49,280 --> 00:18:51,840
Hee kom even hier, man. Kom.
228
00:19:02,560 --> 00:19:04,680
Waar zijn we in terechtgekomen?
229
00:19:05,560 --> 00:19:08,000
Ik kan niet meer, man.
Ik kan niet meer.
230
00:19:11,440 --> 00:19:13,440
Ik wil ook alleen maar rust.
231
00:19:16,840 --> 00:19:19,120
Gaby wil me straks
ook niet meer zien.
232
00:19:22,720 --> 00:19:24,920
Laat me dit oplossen.
233
00:19:25,040 --> 00:19:28,600
Nee, het gaat niet mooi worden,
maar het is de enige optie.
234
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
Heb je al iets van Ans gehoord?
235
00:19:41,600 --> 00:19:42,760
Nee.
236
00:19:43,720 --> 00:19:44,920
Niks.
237
00:20:23,600 --> 00:20:26,480
ANS MAAKT GEDEMPTE GELUIDEN
238
00:20:33,480 --> 00:20:38,280
Ik zit godverdomme de hele dag
met de tyfusprop in m'n bek.
239
00:20:38,400 --> 00:20:40,880
JAMMERT
240
00:20:44,440 --> 00:20:46,040
Martin, ik heb dorst.
241
00:21:13,080 --> 00:21:15,880
Weet je nog
dat we hier vroeger vaak kwamen?
242
00:21:17,720 --> 00:21:19,160
Met Henk.
243
00:21:20,440 --> 00:21:24,920
Ging hij vissen, jij mee natuurlijk.
Ik maakte een vuurtje.
244
00:21:25,800 --> 00:21:30,080
Jullie kwamen terug, dan wilde je
dat ik je voorlas, altijd.
245
00:21:35,120 --> 00:21:39,040
Niet gedacht dat ik hier
ooit nog zou terugkomen.
246
00:21:40,800 --> 00:21:42,360
Waarom ben je teruggekomen?
247
00:21:42,480 --> 00:21:45,480
Omdat we deze shitzooi
moeten oplossen.
248
00:21:46,080 --> 00:21:49,240
We?
-Ja, we. We, Martin!
249
00:21:50,680 --> 00:21:55,200
Jij vindt het allemaal mijn schuld
maar jullie hebben me verraden.
250
00:21:55,320 --> 00:21:58,600
Achter m'n rug om naar Paul,
de Israeli's.
251
00:21:58,720 --> 00:22:02,160
En ik weet heus ook wel...
-Hou toch je bek.
252
00:22:02,280 --> 00:22:03,560
dat ik...
253
00:22:10,320 --> 00:22:11,960
Heeft ie geleden?
254
00:22:13,440 --> 00:22:14,640
Wie?
255
00:22:15,200 --> 00:22:16,280
Wie?
256
00:22:16,400 --> 00:22:18,080
Heeft Willem geleden?
-Ja.
257
00:22:18,200 --> 00:22:20,400
Wat denk je zelf, Ans?
258
00:22:20,520 --> 00:22:21,960
Wat denk je zelf?
259
00:22:22,680 --> 00:22:26,760
Jij hebt 'm met een blok beton
om z'n benen in een meer geflikkerd.
260
00:22:26,880 --> 00:22:29,560
Hou je kop.
-Heeft ie geleden? Wat denk je.
261
00:22:29,680 --> 00:22:31,680
Hou je bek.
-Ja of nee?!
262
00:22:32,360 --> 00:22:34,880
Mafkees.
-Ik weet niet...
263
00:22:35,000 --> 00:22:38,200
Ik weet niet wat me bezielde.
Ik had het nooit...
264
00:22:41,160 --> 00:22:42,120
Martin...
265
00:22:43,840 --> 00:22:46,400
ik heb een probleem.
MARTIN LACHT SCHAMPER
266
00:22:52,960 --> 00:22:54,240
Wat is dat?
267
00:22:55,480 --> 00:23:00,480
Ik ben hier ook omdat ik die lading,
die jij en Paul van me gejat hebben...
268
00:23:01,160 --> 00:23:02,680
moet terughalen.
269
00:23:04,320 --> 00:23:09,080
De mensen van wie die pillen waren
hebben me een week gegeven.
270
00:23:11,440 --> 00:23:15,160
Wat gebeurt er als je niet levert?
-Wat denk je zelf.
271
00:23:15,280 --> 00:23:18,400
Dan staan ze hier
binnen no time voor de deur.
272
00:23:34,520 --> 00:23:36,240
DEURBEL KLINGELT
273
00:23:44,200 --> 00:23:46,440
DEURBEL
Joehoe.
274
00:23:47,640 --> 00:23:48,760
Joehoe.
275
00:23:53,000 --> 00:23:55,480
Hai.
-Vijf minuten te laat.
MARTIN LACHT
276
00:23:55,600 --> 00:23:57,440
Had je niet wat anders
aan kunnen trekken?
277
00:23:57,560 --> 00:23:59,960
Dit is m'n kerstoutfit, wat dan?
278
00:24:00,080 --> 00:24:05,040
We kennen elkaar 15 jaar en je bent
nog nooit hier geweest. Schandalig.
279
00:24:05,160 --> 00:24:06,880
Wat is dit voor huis?
280
00:24:08,760 --> 00:24:11,480
Of wil je even afblussen
met een biertje?
281
00:24:11,600 --> 00:24:13,560
Ik wil wel een biertje. Lekker.
282
00:24:13,680 --> 00:24:16,720
Wat ziet het er goed uit, joh.
Ben je...
283
00:24:16,840 --> 00:24:20,160
geoefend?
-Ja, dat is nou een hobby van me.
284
00:24:21,120 --> 00:24:23,840
Pff, het is echt bloedheet hier.
285
00:24:23,960 --> 00:24:27,680
Heb je veel last van de overgang?
286
00:24:28,320 --> 00:24:30,120
GRINNIKT
287
00:24:30,240 --> 00:24:35,480
Lekker ongemakkelijk. Maak je geen
zorgen, vrouwen zijn sterke wezens.
288
00:24:35,600 --> 00:24:39,480
We zijn dus niet zielig maar sterk.
Je hoeft geen medelijden te hebben.
289
00:24:40,160 --> 00:24:43,080
Want ik weet heel goed... Wooh.
290
00:24:43,200 --> 00:24:45,120
hoe jullie denken.
291
00:24:45,240 --> 00:24:46,720
Hoppa.
-Jezus christus.
292
00:24:46,840 --> 00:24:51,920
Jij heb nooit in een kroeg gewerkt.
-Anders blijf ik naar de ijskast lopen.
293
00:24:52,040 --> 00:24:53,640
Lekker toch?
Proost.
294
00:24:53,760 --> 00:24:56,600
En fijne kerst,
als dat nog kan met al dat gezeik.
295
00:24:56,880 --> 00:24:58,160
Ja.
-He?
296
00:24:58,280 --> 00:25:02,520
Mm, wat een fantastisch huis, Els.
-Ja, het is echt een lekker huis.
297
00:25:03,280 --> 00:25:05,320
Daarom kan ik niet zonder de politie.
298
00:25:05,440 --> 00:25:09,160
Ik ga gewoon kapot aan alles
wat er nu gebeurt.
299
00:25:10,080 --> 00:25:12,840
En ook nog dat gezeik
met jou en Sarah.
300
00:25:12,960 --> 00:25:15,920
Je moet altijd
open kaart met me spelen.
301
00:25:16,920 --> 00:25:18,920
Ik ga voor je door het vuur.
302
00:25:19,560 --> 00:25:22,640
Dingen achterhouden brengt je
alleen maar in de problemen.
303
00:25:22,760 --> 00:25:24,800
Ja, je hebt gelijk.
304
00:25:29,040 --> 00:25:32,840
Ik weet het soms ook
gewoon niet meer, weet je.
305
00:25:32,960 --> 00:25:34,960
Iedereen lijkt fout bij ons.
306
00:25:36,600 --> 00:25:38,600
M'n vrouw is bij me weg, ik...
307
00:25:40,240 --> 00:25:42,240
mag m'n eigen zoon
niet eens meer zien.
308
00:25:42,360 --> 00:25:46,160
Een jaar geleden was er nog niks
aan de hand. Ik snap het niet.
309
00:25:46,280 --> 00:25:47,240
Ja.
310
00:25:48,480 --> 00:25:50,280
Scheiden is echt kut.
311
00:25:52,000 --> 00:25:56,640
Toen Rik een einde aan z'n leven
maakte, ging er ook iets dood tussen...
312
00:25:56,760 --> 00:25:59,040
mij en Sjoerd.
313
00:26:00,520 --> 00:26:03,440
O jongens, ik heb hier
helemaal geen zin in.
314
00:26:03,560 --> 00:26:06,200
Hee, Els...
-Mm.
315
00:26:06,320 --> 00:26:08,600
Het is okee. Maakt toch niet uit?
316
00:26:09,960 --> 00:26:13,120
Gelukkig heb je de politie.
Dat is fijn, toch?
317
00:26:14,240 --> 00:26:17,640
Ja, al valt de familie
steeds meer uit elkaar.
318
00:26:19,840 --> 00:26:22,840
Er zijn veel meer corrupte mensen
dan we denken.
319
00:26:26,560 --> 00:26:28,240
Hoe bedoel je?
320
00:26:29,560 --> 00:26:31,640
Nee, ik had m'n bek moeten houden.
321
00:26:33,080 --> 00:26:36,280
Dat is gek.
Wat zeg je nou net over vertrouwen?
322
00:26:44,160 --> 00:26:47,800
Je houdt echt je bek?
Dit kan niet uitlekken. Nooit.
323
00:26:49,480 --> 00:26:51,040
Els, ik hou m'n bek.
324
00:26:53,080 --> 00:26:56,600
Mmm, o, o, o, Els.
325
00:26:58,480 --> 00:26:59,440
Okee.
326
00:27:00,520 --> 00:27:03,080
Jan van Zoomeren
komt bij mij op kantoor...
327
00:27:03,200 --> 00:27:05,800
met een verhaal
dat ik nu moet onderzoeken.
328
00:27:08,120 --> 00:27:09,360
Tarik Masina.
329
00:27:11,600 --> 00:27:13,160
Die ken je nog wel, toch?
330
00:27:14,640 --> 00:27:16,240
Ja.
-Nou...
331
00:27:17,320 --> 00:27:20,360
die gast was blijkbaar
corrupte mensen op het spoor.
332
00:27:21,120 --> 00:27:23,560
Maar die is van de aardbodem
verdwenen.
333
00:27:24,840 --> 00:27:28,480
Nu moet ik die gast zoeken,
en de mensen die ie op het spoor was.
334
00:27:28,600 --> 00:27:30,720
Maar dan in het diepste geheim.
335
00:27:33,320 --> 00:27:35,320
Jezus.
-Ja.
336
00:27:35,440 --> 00:27:38,600
In die slechte film
zit ik op dit moment.
337
00:27:38,720 --> 00:27:40,040
Maar em...
338
00:27:40,720 --> 00:27:44,000
heb je al wat gevonden?
Nee. Natuurlijk niet.
339
00:27:44,920 --> 00:27:48,560
Je houdt echt je bek.
Ik krijg echt gelazer.
340
00:27:49,360 --> 00:27:51,360
Ja, ik hou m'n fucking bek.
341
00:27:52,680 --> 00:27:53,720
Maar...
342
00:27:54,480 --> 00:27:56,480
hij is verdwenen?
343
00:27:57,880 --> 00:27:58,920
Ja.
344
00:28:02,160 --> 00:28:04,360
Wanneer sprak jij 'm voor het laatst?
345
00:28:04,880 --> 00:28:06,000
Uh...
346
00:28:07,840 --> 00:28:10,080
Op de begrafenis van Rob.
347
00:28:10,720 --> 00:28:13,160
Daar was jij ook, toch?
-O ja.
348
00:28:17,200 --> 00:28:20,360
Ik denk dat ik moet gaan, Els.
Het is al hartstikke laat.
349
00:28:20,480 --> 00:28:23,480
Nu al?
-Ja, ik um...
350
00:28:24,200 --> 00:28:29,560
Ik, eh, zou wat ondertekenen voor
Noura, dat moet ik echt even doen.
351
00:28:33,320 --> 00:28:36,760
Drink in elk geval die wijn op.
Die was peperduur.
352
00:28:37,800 --> 00:28:38,880
Ja.
353
00:28:41,520 --> 00:28:43,520
Merry Christmas, everybody!
354
00:28:44,240 --> 00:28:47,200
DANSMUZIEK
355
00:29:15,520 --> 00:29:16,560
Hee.
356
00:29:16,680 --> 00:29:19,000
Hee, hoe gaat ie?
Leuk dat je er bent.
357
00:29:19,120 --> 00:29:22,880
Wil je wat drinken?
Fluitje, vaasje, iets anders?
358
00:29:23,000 --> 00:29:25,120
Mm, doe maar een fluitje.
359
00:29:25,240 --> 00:29:29,880
Wat is dit voor plek?
-Een kroeg waar ik heb gewerkt.
360
00:29:30,000 --> 00:29:34,160
Voor ik naar de academie ging. En nog
steeds toegang tot m'n eigen bar.
361
00:29:34,280 --> 00:29:38,280
Wat op zich niet heel erg handig is,
maar wat doe je eraan.
362
00:29:45,080 --> 00:29:46,600
Zo. Hier.
363
00:29:51,280 --> 00:29:52,680
Op umm...
364
00:29:54,400 --> 00:29:57,480
dat je snel samen bent met je gezin.
365
00:29:59,560 --> 00:30:00,560
Ja.
366
00:30:03,600 --> 00:30:06,560
Waarom wil je nou met me
afspreken?
367
00:30:06,680 --> 00:30:10,640
Of vind je het kut om alleen te zijn.
-Fuck you.
368
00:30:12,720 --> 00:30:15,680
Maar even serieus. Wat...
369
00:30:16,520 --> 00:30:19,480
Wat is nou de deal
tussen jou en Gulsah?
370
00:30:34,280 --> 00:30:36,480
Dit is m'n dochter.
371
00:30:38,520 --> 00:30:41,200
Ik weet niet waar ze is.
Ik kan haar niet vinden.
372
00:30:42,720 --> 00:30:44,280
En Gulsah die...
373
00:30:51,040 --> 00:30:53,040
Fuck, ik heb het...
374
00:30:53,840 --> 00:30:57,360
Ik heb die hele undercoveropdracht
zo opgefuckt.
375
00:30:57,480 --> 00:31:00,320
Ik kreeg levenslang.
Gulsah heeft me geholpen.
376
00:31:02,000 --> 00:31:05,360
Maar ze heeft haar weggehaald.
Ze is bij een pleeggezin.
377
00:31:07,600 --> 00:31:09,040
Ik weet niet waar.
378
00:31:09,880 --> 00:31:14,640
En ik moet alles doen wat Gulsah zegt
anders zie ik m'n dochter nooit meer.
379
00:31:15,600 --> 00:31:17,120
Fucking hell.
380
00:31:19,760 --> 00:31:23,640
Maar eh... wat heb je dan gedaan
dat zo erg is?
381
00:31:23,760 --> 00:31:25,880
Dat doet er niet toe.
382
00:31:26,000 --> 00:31:30,040
Ik wil m'n dochter, jij je gezin.
We kunnen elkaar helpen.
383
00:31:41,320 --> 00:31:43,320
AUTO KOMT AANRIJDEN
384
00:31:53,440 --> 00:31:55,960
Drie dagen heb je, toch? He?
385
00:31:56,080 --> 00:31:58,240
Toch? Drie dagen.
386
00:31:58,360 --> 00:32:01,080
ANS MAAKT VEEL GELUID
Doe 's rustig, verdomme.
387
00:32:04,920 --> 00:32:07,160
Als ze me zo lang geven, ja.
388
00:32:12,600 --> 00:32:14,320
Lopen. Naar buiten.
389
00:32:21,600 --> 00:32:22,720
Holy shit.
390
00:32:23,560 --> 00:32:25,400
Wie is die blonde teef?
391
00:32:26,040 --> 00:32:28,680
Als jij mij helpt, help ik jou. Okee?
392
00:32:36,520 --> 00:32:41,120
Til me even op.
Dan kan ik die piek erop zetten.
393
00:32:41,240 --> 00:32:43,080
Wat 'til me even op' ?
394
00:32:44,160 --> 00:32:48,480
Ben je doof? Til me op, dan kan ik
die piek erin zetten, mongool.
395
00:32:51,320 --> 00:32:54,680
Wat doe je, dat is mijn boom!
-Wat ga je doen dan?
396
00:32:55,240 --> 00:33:00,760
Een berenvelletje kopen en jou
vanavond enorm in je kont neuken.
397
00:33:00,880 --> 00:33:05,040
Ik word schijtziek van jou met je
grote bek en je neuken de hele dag.
398
00:33:05,160 --> 00:33:06,680
Mafkees.
399
00:33:07,160 --> 00:33:08,600
Vieze hond.
400
00:33:15,440 --> 00:33:18,200
Nou, er komt een dag dat ik die...
401
00:33:20,840 --> 00:33:22,080
SCHRAAPT KEEL
402
00:33:23,680 --> 00:33:26,000
Hou toch 's je bek, man.
403
00:33:27,200 --> 00:33:31,720
Dat gelul van jou de hele dag,
fucking idioot. Echt.
404
00:33:40,320 --> 00:33:42,280
Wie heb je tot nu toe gevonden?
405
00:33:45,000 --> 00:33:46,680
Eh, niemand.
406
00:33:46,800 --> 00:33:52,040
De meesten van die familie zitten
in Suriname, de rest zit veilig.
407
00:33:52,160 --> 00:33:55,520
Ik moet die gast echt hebben.
-Die Martin kan Paul toch zoeken?
408
00:33:55,640 --> 00:33:58,960
Martin weet niet waar ie zit.
We moeten het zelf doen.
409
00:34:02,640 --> 00:34:05,120
O, we moeten het zelf doen.
410
00:34:17,920 --> 00:34:21,440
Hij gaat dat geld wel brengen, toch?
411
00:34:23,639 --> 00:34:26,840
Die Afrikaantjes
kunnen we niet laten wachten.
412
00:34:26,960 --> 00:34:28,800
Want dan gaat het licht uit.
413
00:34:29,800 --> 00:34:31,080
Dat weet je.
414
00:34:34,199 --> 00:34:36,120
Deze week hebben we het.
415
00:34:36,239 --> 00:34:40,239
Ik begrijp sowieso niet waarom jij
niet weet waar dat geld ligt.
416
00:34:44,400 --> 00:34:47,280
Het is toch van jou?
-Ook van mij, ja.
417
00:34:50,560 --> 00:34:53,840
Het komt goed.
Martin zou me nooit naaien.
418
00:34:54,360 --> 00:34:57,760
Het is m'n broertje.
Morgen heb ik het. Afgerond.
419
00:35:01,800 --> 00:35:03,960
Kom, dan gaan we het nou halen.
420
00:35:05,080 --> 00:35:07,680
Hou toch 's even je bek.
Ik zeg morgen.
421
00:35:08,480 --> 00:35:09,960
Wat zei je tegen me?
422
00:35:10,080 --> 00:35:12,320
Van wie is dat geld nou,
van jou of...
423
00:35:12,440 --> 00:35:16,680
Jij moet even
niet zo'n enorme bek hebben!
424
00:35:16,800 --> 00:35:19,080
Is dat duidelijk?!
425
00:35:19,720 --> 00:35:23,520
Ja?
Okee, hee.
426
00:35:50,760 --> 00:35:52,400
Wat ga je met haar doen?
427
00:35:56,440 --> 00:35:58,240
Dat weet ik nog niet.
428
00:36:06,240 --> 00:36:10,400
Nou, je rijdt nog steeds
als een blinde hoer uit Pakistan.
429
00:36:13,520 --> 00:36:16,000
Dit is Walid...
430
00:36:16,600 --> 00:36:20,680
Blij hier te zijn? Het hele bedrijf
ging kapot door hem te onthoofden.
431
00:36:22,040 --> 00:36:24,280
De wereld is beter af
zonder die hoerenzoon.
432
00:36:24,400 --> 00:36:27,080
Dat weet jij ook.
-O ja, weet ik dat ook?
433
00:36:30,280 --> 00:36:32,000
Martin, wat doe je?
434
00:36:32,560 --> 00:36:35,720
Als ik niet lever,
komt er een heel leger deze kant op.
435
00:36:35,840 --> 00:36:39,560
Dan ben ik dood en jij ook.
-LACHT O ja?
436
00:36:40,800 --> 00:36:43,480
Hoezo ik ook?
-Jochie.
437
00:36:43,600 --> 00:36:45,960
Doe toch niet altijd zo naief.
438
00:36:46,080 --> 00:36:49,400
Wat denk je nou?
Ja, ik heb dingen verkeerd gedaan.
439
00:36:49,520 --> 00:36:52,280
Maar omdat jullie me onder de bus
flikkerden zitten we...
440
00:36:52,400 --> 00:36:53,880
Hou toch je bek.
441
00:36:54,000 --> 00:36:57,880
We zitten hier omdat jij die snelweg
naar de tyfus hebt geblazen.
442
00:36:58,000 --> 00:37:02,080
Okee, ik heb alles fout gedaan,
het komt allemaal door mij, prima.
443
00:37:02,200 --> 00:37:04,960
Als jij gelooft
in je schone geweten...
444
00:37:05,080 --> 00:37:08,960
heel fijn voor jou,
maar het is niet de realiteit.
445
00:37:09,080 --> 00:37:13,080
Je ziet de dingen wel vaker niet
zoals ze werkelijk zijn.
446
00:37:13,200 --> 00:37:16,160
Wat is je plan eigenlijk?
Mij laten afschieten?
447
00:37:16,280 --> 00:37:19,920
Dan gaat de erfenis naar jou,
en naar wie komen ze als eerste?
448
00:37:20,040 --> 00:37:22,400
Noura en Max.
-Hou je bek!
449
00:37:32,720 --> 00:37:34,040
TELEFOON TRILT
450
00:37:43,320 --> 00:37:46,480
Ik heb die pillen nodig,
snap dat dan.
451
00:37:47,000 --> 00:37:50,280
En als dat niet lukt,
kun je me beter vastzetten.
452
00:37:50,400 --> 00:37:53,200
Dan heb je tenminste
nog iets aan me, he?
453
00:37:53,800 --> 00:37:57,440
Nou ja, dat ga je ook niet doen
want dat is een risico.
454
00:37:57,560 --> 00:38:00,600
En risico's,
daar is meneertje bang voor.
455
00:38:05,160 --> 00:38:07,840
GEDEMPT GESCHREEUW
456
00:38:07,960 --> 00:38:10,160
Hou je bek. Hou je bek!
457
00:38:10,560 --> 00:38:15,000
Ik ga weg. En als ik terugkom heb jij
een plan hoe we hieruit komen.
458
00:38:15,120 --> 00:38:18,520
Anders laat ik jou
in twee stukken schieten, gehoord?
459
00:38:19,880 --> 00:38:21,080
Fuck it.
460
00:38:27,840 --> 00:38:29,840
SCHREEUWT
461
00:38:42,600 --> 00:38:43,720
Fuck.
462
00:38:44,280 --> 00:38:47,160
En?
-Dat fucking wijf is gestoord.
463
00:38:47,840 --> 00:38:50,400
Wat doet ze hier?
-Weet ik veel.
464
00:38:50,520 --> 00:38:55,400
Ik dacht dat ze nooit levend uit
Spanje zou komen, maar nu zit ze hier.
465
00:38:55,520 --> 00:38:58,440
En nu zijn haar problemen
mijn fucking problemen.
466
00:38:59,800 --> 00:39:03,920
Waarom geef je haar niet aan Gulsah?
Zij haar zin, jij wraak, ik m'n kind.
467
00:39:04,040 --> 00:39:09,160
Zo werkt het toch niet?
Gulsah stopt niet. Niemand stopt.
468
00:39:12,200 --> 00:39:13,840
Luister, ik...
469
00:39:15,360 --> 00:39:18,320
Ik denk dat zij
onze troef gaat zijn, okee?
470
00:39:18,440 --> 00:39:23,200
Maar niemand moet erachter komen dat
ze hier is. Alleen jij en ik weten 't.
471
00:39:26,240 --> 00:39:27,280
Okee?
472
00:39:28,600 --> 00:39:29,680
Okee.
473
00:39:58,240 --> 00:39:59,560
Wat is er?
474
00:40:00,640 --> 00:40:02,200
Je ziet een beetje pips.
475
00:40:03,480 --> 00:40:04,920
Ja, ik heb gezeik.
476
00:40:06,800 --> 00:40:09,880
Dwight?
-Van alles.
477
00:40:13,360 --> 00:40:14,800
Even lopen?
478
00:40:30,280 --> 00:40:31,680
Heb je het geld?
479
00:40:32,440 --> 00:40:34,960
Wat?
-Geld.
480
00:40:35,080 --> 00:40:38,640
O. Nee. Sorry, er kwam
allemaal shit tussen.
481
00:40:38,760 --> 00:40:42,440
Ik zou het vandaag krijgen.
-Ik heb gezeik zeg ik toch?
482
00:40:42,560 --> 00:40:45,320
Wanneer dan wel?
ZUCHT
483
00:40:46,480 --> 00:40:49,800
Ik weet niet, eind van de week.
-Eind van de week?
484
00:40:49,920 --> 00:40:52,120
Ja, 100 procent eind van de week.
485
00:40:55,120 --> 00:40:57,640
Dat weet je zeker?
-Ja.
486
00:40:58,160 --> 00:40:59,320
Okee.
487
00:41:04,800 --> 00:41:06,520
Koppie erbij nou, he.
488
00:41:25,960 --> 00:41:26,880
Ja.
489
00:41:30,760 --> 00:41:32,280
Wat is er aan de hand?
490
00:41:34,040 --> 00:41:38,920
We hebben gisteren
ene Marcella de Vries binnengebracht.
491
00:41:39,040 --> 00:41:41,200
Runt een aantal bordelen.
492
00:41:41,320 --> 00:41:45,720
Het vermoeden bestaat dat ze illegale
vrouwen onder dwang liet werken.
493
00:41:48,040 --> 00:41:49,040
Ja, en?
494
00:41:49,160 --> 00:41:54,800
Nou, en deze Marcella de Vries wil
best praten voor strafvermindering.
495
00:41:54,920 --> 00:41:58,920
Jezus, waarom ben ik hier?
-Zij vertelde...
496
00:41:59,040 --> 00:42:03,440
dat ze vorige week Ans van Praag
heeft gezien op Nederlandse bodem.
497
00:42:05,240 --> 00:42:07,720
Wat?
-Ja, ik zweer het, Martin.
498
00:42:07,840 --> 00:42:11,800
Als ik erachter kom dat jij hiervan
afwist, dan hang je.
499
00:42:11,920 --> 00:42:16,160
Ik heb al die opnames, he.
Ik kan je levenslang opsluiten.
500
00:42:16,720 --> 00:42:18,720
Waar is Ans?!
501
00:43:25,520 --> 00:43:29,320
ANS KREUNT EN HOEST
502
00:43:30,480 --> 00:43:31,920
Water!
503
00:43:33,920 --> 00:43:34,920
Drink op.
504
00:43:40,800 --> 00:43:42,160
Genoeg.
505
00:43:44,080 --> 00:43:45,560
Okee, Ans...
506
00:43:46,880 --> 00:43:49,840
we hebben allebei
fucking grote problemen.
507
00:43:49,960 --> 00:43:53,520
Je had het over vastzetten. Dat gaan
we doen. Maar ik heb nodig...
508
00:43:53,640 --> 00:43:56,880
kijk me aan,
dat je gaat doen wat ik zeg.
509
00:43:57,000 --> 00:44:00,120
Anders gaan we allebei dood.
-Best, ik doe wat je zegt.
510
00:44:00,240 --> 00:44:01,840
Dit is wat we gaan doen.
511
00:44:06,920 --> 00:44:07,960
Hee.
512
00:44:08,600 --> 00:44:09,800
Luister.
513
00:44:10,680 --> 00:44:13,520
Ik moet iets vertellen.
-Okee.
514
00:44:13,640 --> 00:44:17,400
Ans van Praag, ze schijnt hier ergens
in de buurt te zijn.
515
00:44:17,520 --> 00:44:20,120
Wat?
-Ja.
516
00:44:20,240 --> 00:44:21,640
Hoe weet je dat?
517
00:44:21,760 --> 00:44:24,680
Via een informant,
van Marcella de Vries.
518
00:44:25,360 --> 00:44:27,360
Ik bel Gulsah.
-Nee!
519
00:44:29,240 --> 00:44:33,080
Ik denk niet dat we Gulsah
kunnen vertrouwen, Els.
520
00:44:35,480 --> 00:44:36,720
Wat?
521
00:44:36,840 --> 00:44:39,560
Die informant noemde ook haar naam.
522
00:44:39,680 --> 00:44:43,280
Hoe zeker ben je ervan?
-Ik moet het onderzoeken.
523
00:44:43,560 --> 00:44:47,240
Dat ga ik doen onder de radar.
Maar ik heb jouw hulp nodig.
524
00:45:19,480 --> 00:45:20,680
Hee.
525
00:45:22,280 --> 00:45:25,840
Hoe voel je je?
-Ja, heel goed.
526
00:45:28,640 --> 00:45:30,800
Het spijt me echt zo.
527
00:45:30,920 --> 00:45:33,560
Ik denk alleen maar aan jou.
528
00:45:37,520 --> 00:45:42,400
Ik doe zaken met gevaarlijke mensen.
Dit mag en gaat nooit meer gebeuren.
529
00:45:44,720 --> 00:45:48,760
Ik ga je er niks over vertellen
want het is beter dat je niks weet.
530
00:45:57,640 --> 00:45:59,120
Wie is Hans?
531
00:46:00,000 --> 00:46:01,200
M'n stiefvader.
532
00:46:07,280 --> 00:46:10,400
Ik denk echt dat het beter is
dat wij elkaar niet meer zien.
533
00:46:11,520 --> 00:46:13,440
Gaby, alsjeblieft.
534
00:46:53,880 --> 00:46:57,320
Ik zou horen hoe dit kon gebeuren
en waar m'n beveiliging blijft.
535
00:46:57,440 --> 00:47:01,360
Maar als ik bel neemt niemand op.
Ik had verdomme dood kunnen zijn!
536
00:47:01,480 --> 00:47:04,440
Hij wil steeds met me afspreken.
Wat moet ik dan zeggen?
537
00:47:05,640 --> 00:47:09,320
Ja hallo! Gaan we door of niet?
Ik wil het nu weten.
538
00:47:09,800 --> 00:47:12,960
Ja. We gaan gewoon door.
539
00:48:07,040 --> 00:48:08,480
Fuck!
41306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.