Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:01,680
Is ie dood?
2
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
PAUL KREUNT
3
00:00:02,920 --> 00:00:05,120
Wat?
-Is toch geen moeilijke vraag?
4
00:00:05,240 --> 00:00:05,960
Was jij dat?
5
00:00:06,080 --> 00:00:09,280
Als ik erachter kom dat jij
met die aanslag te maken hebt...
6
00:00:09,400 --> 00:00:13,240
Rustig, we hebben berichten
uit Spanje onderschept hierover.
7
00:00:13,360 --> 00:00:16,560
Het is sowieso Ans. We moeten die
lading pakken anders pakt Ans 'm.
8
00:00:16,680 --> 00:00:17,480
Waar is hij?
9
00:00:17,600 --> 00:00:19,760
Ik weet het niet. Hij neemt niet op.
-Zoals ik zei...
10
00:00:19,880 --> 00:00:21,320
Dit soort aandacht
kan ik niet gebruiken.
11
00:00:23,480 --> 00:00:26,440
Jij weet al die tijd waar ze zit?
Vieze tyfushond!
12
00:00:26,560 --> 00:00:30,160
Ik vind het ook kut. Maar ik probeer
echt het beste te doen voor ons.
13
00:00:30,280 --> 00:00:32,360
Als het niet veilig is,
waarom ben je dan hier?
14
00:00:32,479 --> 00:00:35,920
Ik moet wat dingen oplossen
zodat het hier weer veilig is.
15
00:00:36,040 --> 00:00:39,000
M'n broer is dood, ja?
-Ontzettend vervelend.
16
00:00:39,120 --> 00:00:42,200
En waarom eigenlijk.
Ik zei nog zo: geen gekut.
17
00:00:42,320 --> 00:00:44,640
Ik heb nodig
dat jij die haven regelt.
18
00:00:44,760 --> 00:00:46,920
En dat ze klaar staan
als hij voor ons kiest.
19
00:00:47,040 --> 00:00:50,400
Als hij voor ons kiest?
Het is dus nog niet zeker.
20
00:00:53,320 --> 00:00:56,360
Is alles okรฉ?
-Het schip is nog niet in Duinkerke.
21
00:00:56,480 --> 00:00:59,960
2 miljoen op de rekening
en die 5 ton hou je zelf, okee?
22
00:01:00,840 --> 00:01:02,480
Ik word genaaid.
23
00:01:03,320 --> 00:01:05,680
Ik heb gewaarschuwd
dat je me niet moest naaien.
24
00:01:06,440 --> 00:01:09,320
ANS SCHREEUWT
25
00:01:14,039 --> 00:01:16,039
MELANCHOLIEKE MUZIEK
26
00:02:12,600 --> 00:02:14,040
Hee man.
27
00:02:14,760 --> 00:02:15,920
Nog iets gehoord?
28
00:02:16,040 --> 00:02:18,560
Nope.
Alle telefoons zijn uit de lucht.
29
00:02:18,680 --> 00:02:21,040
En jij?
-Nee, niks.
30
00:02:21,680 --> 00:02:23,760
Dat is goed nieuws toch?
-Ja.
31
00:02:23,880 --> 00:02:26,320
We moeten wel goed uitzoeken
waar ze nu is.
32
00:02:26,440 --> 00:02:29,200
Geen zin in fucking verrassingen.
33
00:02:29,320 --> 00:02:31,600
Okee, hou me op de hoogte, ja?
-Ja.
34
00:02:32,800 --> 00:02:33,800
Hee.
35
00:02:35,720 --> 00:02:37,720
Als je nog zo'n dealtje hebt...
36
00:02:38,840 --> 00:02:42,240
Nee. Als zij dood is,
ben ik weg, kap ik ermee.
37
00:02:42,360 --> 00:02:44,320
Zou ik ook doen als ik jou was.
38
00:02:44,440 --> 00:02:46,880
Je bent niet geschikt
voor die shit, vriend.
39
00:02:50,120 --> 00:02:54,320
Ik wil gewoon weten hoe het gaat.
40
00:02:55,440 --> 00:02:56,800
Snap je?
41
00:02:58,920 --> 00:03:00,800
Het gaat prima.
42
00:03:01,560 --> 00:03:03,560
Mag ik een foto zien?
43
00:03:04,600 --> 00:03:07,480
Ik moet een foto zien
om te weten hoe het gaat.
44
00:03:07,600 --> 00:03:10,920
Sjezus, wat ben jij emo, zeg.
45
00:03:12,680 --> 00:03:14,920
DIEPE ZUCHT
46
00:03:22,160 --> 00:03:25,000
Eh! Alleen kijken.
47
00:03:28,680 --> 00:03:29,840
SNIKT
48
00:03:30,400 --> 00:03:31,920
Wat doe je nou?
49
00:03:32,040 --> 00:03:35,400
Hier. Nu kan je er
de hele dag naar kijken.
50
00:03:35,960 --> 00:03:37,800
En nou opzouten.
51
00:03:38,480 --> 00:03:41,440
Hee man, nooit van kloppen gehoord?
52
00:03:44,079 --> 00:03:47,200
Hoe is het
met dat vriendje van je: Paul?
53
00:03:47,320 --> 00:03:51,000
Prima. Die is blij dat het gelukt is.
-Dat zal best, ja.
54
00:03:55,640 --> 00:03:58,120
Is er nog nieuws van Ans of niet?
55
00:03:59,760 --> 00:04:03,400
Nee. Ik dacht jij?
Dat team wat erop zit?
56
00:04:03,520 --> 00:04:06,520
Niemand heeft wat gezien.
Alle communicatie is uit de lucht.
57
00:04:06,640 --> 00:04:07,760
Dat is toch goed?
58
00:04:07,880 --> 00:04:11,320
Dan verdenken ze haar
en is ze dood en verdwenen.
59
00:04:11,440 --> 00:04:13,120
Dat hoop ik maar.
60
00:04:15,120 --> 00:04:18,160
Hee luister, kan je mij niet
op dat team krijgen?
61
00:04:18,279 --> 00:04:22,079
Nee, nee.
FAST werkt alleen.
62
00:04:22,200 --> 00:04:25,440
Als ik je daarbij zet,
gaan ze vragen stellen.
63
00:04:25,560 --> 00:04:28,400
Zodra ik iets nieuws heb,
kom ik bij je.
64
00:04:28,520 --> 00:04:31,120
Je hebt het goed gedaan, Martin.
-Ja ja.
65
00:04:31,240 --> 00:04:36,080
Als dit voorbij is, moet wij kijken
hoe we met elkaar omgaan, okee?
66
00:04:49,080 --> 00:04:51,120
Ja, ik heb de locatie.
67
00:05:00,680 --> 00:05:03,760
Dit is fucking goud. Zo gemakkelijk.
68
00:05:03,880 --> 00:05:07,360
Scherp blijven. Tot die ouwe kut
dood is kan er van alles gebeuren.
69
00:05:07,480 --> 00:05:11,840
Ook met die Engelsen. Feestvieren
doen we als we zekerheid hebben, okee?
70
00:05:11,960 --> 00:05:14,040
Okee.
Maar eerlijk...
71
00:05:14,160 --> 00:05:17,320
als we dit goed doen
hebben we echt een unieke positie.
72
00:05:18,080 --> 00:05:21,880
Een opening in de haven,
de politie die wegkijkt...
73
00:05:22,000 --> 00:05:23,800
Niemand heeft dit.
74
00:05:26,320 --> 00:05:28,320
Hoe zit het eigenlijk met Martin?
75
00:05:28,840 --> 00:05:31,920
Hoe bedoel je?
-Dit was voor hem eenmalig, toch?
76
00:05:32,040 --> 00:05:35,680
Dat denkt ie.
Maar ik weet alles van die vieze rat.
77
00:05:35,800 --> 00:05:40,080
Als hij wil stoppen, maak ik hem
heel duidelijk dat dat geen optie is.
78
00:05:51,720 --> 00:05:53,400
Hee, gabbertje.
79
00:05:54,000 --> 00:05:57,200
Kom je langs?
-Ja, misschien kom ik langs ja.
80
00:05:57,320 --> 00:05:59,360
Ik ga m'n best doen.
81
00:05:59,480 --> 00:06:02,960
Het gaat heel goed op m'n werk,
maar ik moet nog wat afronden.
82
00:06:03,080 --> 00:06:05,000
Maar ik heb wel veel zin
om je te zien.
83
00:06:05,120 --> 00:06:09,680
Je kan dit weekend langskomen.
Met de trein 5 uurtjes.
84
00:06:09,800 --> 00:06:14,320
Ja, dat is een heel goed idee. Leuk.
Ik ga het met mama overleggen.
85
00:06:14,440 --> 00:06:15,680
Love you.
86
00:06:15,800 --> 00:06:18,720
NOURA: Hee, alles okee?
87
00:06:18,840 --> 00:06:21,280
Ik denk dat mijn plan is gelukt.
88
00:06:22,400 --> 00:06:24,560
Ik wacht alleen nog op bevestiging.
89
00:06:32,320 --> 00:06:35,360
GEBONK
90
00:06:39,120 --> 00:06:40,800
SCHREEUW
91
00:06:41,240 --> 00:06:43,520
Dit is jouw probleem.
-Willem.
92
00:06:43,640 --> 00:06:46,080
Jij gaat dit oplossen.
-Nee, doe het zelf.
93
00:06:46,200 --> 00:06:49,840
Willem, het komt goed.
Kijk me nou eens aan.
94
00:06:49,960 --> 00:06:51,960
NEE!
95
00:06:52,520 --> 00:06:53,720
Pak aan.
96
00:06:55,760 --> 00:06:57,040
Kijk rustig.
97
00:06:57,600 --> 00:07:00,440
Kom op nu.
-Nee, nee, nee.
98
00:07:02,640 --> 00:07:04,800
Willem, schiet!
99
00:07:11,480 --> 00:07:13,480
SCHRIKT
100
00:07:15,800 --> 00:07:18,920
HIJGT
HART GAAT TEKEER
101
00:07:46,840 --> 00:07:48,840
KLOPT
Hee!
102
00:07:49,240 --> 00:07:51,760
Hee! Hee!
103
00:07:51,880 --> 00:07:54,840
Help! Help!
104
00:07:54,960 --> 00:07:58,360
Heeelp!
105
00:08:01,480 --> 00:08:03,480
RINGTONE
106
00:08:04,520 --> 00:08:07,480
KNAL
Godverkut!
107
00:08:12,720 --> 00:08:15,360
Ja, ja, ja, ja.
108
00:08:20,440 --> 00:08:22,600
Hallo? Hallo?
109
00:08:22,720 --> 00:08:25,400
PIEPTOON
110
00:08:56,680 --> 00:08:59,440
Fuck. Fuck. Fuck.
111
00:09:07,280 --> 00:09:11,160
De persoon die u probeert te bereiken
is niet beschikbaar.
112
00:09:11,280 --> 00:09:13,760
Hallo!
PIEPTOON
113
00:09:13,880 --> 00:09:16,560
Nee, nee, nee.
114
00:09:18,320 --> 00:09:22,760
De persoon die u probeert te bereiken...
-Nee, nee, nee. Hallo!
115
00:09:22,880 --> 00:09:25,520
PIEPTOON
116
00:09:32,000 --> 00:09:34,960
SCHREEUWT
117
00:10:02,640 --> 00:10:04,640
MUZIEK
118
00:10:09,200 --> 00:10:11,800
Wat is dit voor tent?
Waarom moeten we hier afspreken?
119
00:10:11,920 --> 00:10:16,600
Het spijt me, hoogheid.
Ik begrijp dat u het wat pauper vindt.
120
00:10:16,720 --> 00:10:22,080
Maar uw favoriete restaurant Neuk
me in m'n pittige bips zat al vol.
121
00:10:22,200 --> 00:10:25,320
Zo. Serieus, man.
Iedereen kan ons hier zien samen.
122
00:10:25,440 --> 00:10:28,280
Ik ga niet meer in die flat zitten
alsof ik 80 ben.
123
00:10:28,400 --> 00:10:30,640
Ik ben een jonge god van 21.
124
00:10:34,680 --> 00:10:36,160
Toe...
125
00:10:36,280 --> 00:10:39,520
Ontspan nou eens even
een beetje. Mm?
126
00:10:39,640 --> 00:10:41,240
Hoe gaat het met Ans?
127
00:10:42,400 --> 00:10:45,440
Ik moet nog bevestiging krijgen
dat ze dood is.
128
00:10:47,720 --> 00:10:49,720
Nou, daar zitten we dan.
129
00:10:54,320 --> 00:10:56,600
Wat hebben we veel meegemaakt, kerel.
130
00:10:57,320 --> 00:10:59,320
Wat een ellende.
131
00:11:01,560 --> 00:11:04,160
Dat is binnenkort allemaal voorbij.
132
00:11:04,280 --> 00:11:07,760
Ja. Nou, reden voor een feestje toch?
133
00:11:08,440 --> 00:11:10,320
Als die honden dood zijn...
134
00:11:10,440 --> 00:11:13,080
kan ik doen wat ik jaren geleden
al had moeten doen.
135
00:11:13,200 --> 00:11:15,600
Die honden dood zijn?
-Ja.
136
00:11:15,720 --> 00:11:17,560
Ans en Paul...
137
00:11:18,280 --> 00:11:22,840
Dan krijg ik die lijn van Paul,
regel jij toegang tot de havens...
138
00:11:23,680 --> 00:11:25,640
Hebben we binnen 5 jaar 100 miljoen.
139
00:11:25,760 --> 00:11:28,840
Nee niks.
Als dit klaar is, stop ik ermee.
140
00:11:28,960 --> 00:11:30,960
O ja, hij stopt er weer mee.
141
00:11:32,280 --> 00:11:36,200
Wat ga je doen dan?
-Weet ik veel. Gewoon iets anders.
142
00:11:36,960 --> 00:11:39,520
Ik ga weg en ik eh...
143
00:11:39,640 --> 00:11:42,560
ga in een cafe werken. Weet ik veel.
-In een cafe?
144
00:11:42,680 --> 00:11:45,160
Ja, en daarna lekker voetballen
met m'n zoon.
145
00:11:45,280 --> 00:11:47,280
Met die scheve voetjes van je?
146
00:11:51,400 --> 00:11:54,280
Meissie! Hier. Kom.
147
00:11:54,400 --> 00:11:57,560
Wat doe jij nou? Wat is dit?
-Niks joh.
148
00:11:57,680 --> 00:12:00,520
Hee!
-Lieverd, goed dat je er bent.
149
00:12:00,640 --> 00:12:02,560
Hee schatje.
-Hallo.
150
00:12:03,360 --> 00:12:07,960
Eh Ron, dit is Gaby.
Gaby, dit is nou Ronny.
151
00:12:08,080 --> 00:12:09,200
Hallo.
152
00:12:10,440 --> 00:12:13,720
Hee. Ronny.
Gaby. Leuk je te ontmoeten.
153
00:12:13,840 --> 00:12:18,280
Ik heb veel verhalen over je gehoord.
Leuk om er een gezicht bij te hebben.
154
00:12:20,880 --> 00:12:23,720
Wil je wat drinken?
Ober!
155
00:12:24,680 --> 00:12:26,960
Hij komt eraan.
-Ja. LACHT
156
00:12:46,760 --> 00:12:49,400
SPANNENDE MUZIEK
157
00:13:10,600 --> 00:13:12,960
Je hebt gelijk. De locatie klopt.
158
00:13:15,800 --> 00:13:18,200
Maar volgens mij
was het Gerard Joling.
159
00:13:19,880 --> 00:13:22,880
Ik ga denk ik naar huis.
-Wat, nee joh.
160
00:13:23,000 --> 00:13:26,280
We gaan karaoke zingen in
de Krokodil. Je gaat gewoon mee.
161
00:13:26,400 --> 00:13:28,520
Nee, zeker niet. Ik ga naar huis.
162
00:13:29,480 --> 00:13:31,120
Je gaat gewoon mee.
163
00:13:32,040 --> 00:13:36,160
Je zit er lekker in, Joe Pesci.
Ik moet morgen vroeg werken. Ik ga.
164
00:13:36,280 --> 00:13:40,680
Wat deed je ook alweer voor werk?
-Onze Mart... Ronny bedoel ik...
165
00:13:40,800 --> 00:13:43,760
die eh werkt bij de gemeente. Toch?
166
00:13:43,880 --> 00:13:47,160
Hoofd... koffiezetapparaat.
-Ja.
167
00:13:47,760 --> 00:13:51,800
En als mensen binnenkomen willen ze
koffie, dus ik moet vroeg beginnen.
168
00:13:51,920 --> 00:13:54,120
Nog veel plezier vanavond.
-Ja.
169
00:13:55,040 --> 00:13:56,960
Doe jij een beetje normaal?
-Normaal?
170
00:13:57,080 --> 00:13:59,760
Doe zelf normaal,
Pluk van de Pettevlet.
171
00:14:00,560 --> 00:14:01,720
Ron, wacht even.
172
00:14:03,360 --> 00:14:07,200
Ik ga even betalen, schatje.
-Nee, ik betaal wel. Da's prima.
173
00:14:07,320 --> 00:14:10,960
Hoe denk jij dat dit werkt? Serieus.
174
00:14:13,760 --> 00:14:15,920
Leuk meisje toch?
-Haal die grijs van je bek.
175
00:14:16,040 --> 00:14:19,040
Dit is de laatste keer
dat je me zo'n geintje flikt.
176
00:14:19,160 --> 00:14:22,240
Ik vraag of 't een leuk meisje is.
-Heel leuk.
177
00:14:22,360 --> 00:14:25,120
En wat heb je over mij verteld?
-Niks.
178
00:14:25,240 --> 00:14:29,040
Gewoon dat je m'n broer bent.
Dat je 100 keer m'n leven hebt gered.
179
00:14:29,160 --> 00:14:31,960
En dat als ik op mannen zou vallen,
ik je ongewassen lulletje zou pijpen.
180
00:14:32,080 --> 00:14:34,200
Je hebt nooit over haar verteld.
Hoe ken je haar?
181
00:14:34,320 --> 00:14:37,440
Ze is m'n buurvrouw.
Heb ik echt al heel vaak gezegd.
182
00:14:38,400 --> 00:14:42,480
Kan ik jullie helpen?
-Hij wil graag de rekening. Dank je.
183
00:14:45,160 --> 00:14:48,840
Waar ligt dat geld van Frits?
-Waarom?
184
00:14:48,960 --> 00:14:51,200
Ik ga een dingetje opzetten met Stan.
185
00:14:51,320 --> 00:14:54,160
Je gaat een bedrijf beginnen
met die vieze neuker?
186
00:14:54,280 --> 00:14:55,720
Wat voor dingetje?
187
00:14:55,840 --> 00:14:59,240
Weet ik nog niet precies.
Hij doet er wat mysterieus over.
188
00:14:59,360 --> 00:15:01,560
Maakt niet uit.
Ik hoef het niet te weten.
189
00:15:01,680 --> 00:15:03,920
Ik ga.
-Wat?
190
00:15:04,040 --> 00:15:06,720
Schatje, we gingen toch nog
karaoke zingen?
191
00:15:06,840 --> 00:15:11,040
Nee, ik moet morgen vroeg op.
Maar dank je wel voor het eten.
192
00:15:11,160 --> 00:15:13,560
Leuk stelletje zijn jullie.
Later.
193
00:15:15,440 --> 00:15:18,280
Veel plezier met karaoke he,
klapmongool.
194
00:15:20,160 --> 00:15:21,400
Alsjeblieft.
195
00:15:23,840 --> 00:15:26,200
Fucking tyfuslijer.
196
00:16:05,280 --> 00:16:07,000
KREUNT
197
00:16:14,280 --> 00:16:16,160
RINGTONE
198
00:16:22,480 --> 00:16:23,280
Ja?
199
00:16:23,400 --> 00:16:24,320
Hallo, Ans.
200
00:16:25,160 --> 00:16:26,400
Hoe gaat het met je?
201
00:16:29,200 --> 00:16:34,960
Jij... Vieze vuile teringlijer.
202
00:16:35,880 --> 00:16:39,000
Ik snij je ballen eraf
als ik je tegenkom.
203
00:16:39,120 --> 00:16:41,440
O Ans, ik onderbreek je even.
204
00:16:41,560 --> 00:16:44,720
Ik heb belangrijke informatie voor je.
205
00:16:44,840 --> 00:16:47,360
Je weet vast al
dat je in een doodskist ligt.
206
00:16:48,280 --> 00:16:49,800
Die ligt begraven in de woestijn.
207
00:16:49,920 --> 00:16:54,200
Overdag kan het wel 45 graden worden.
208
00:16:54,320 --> 00:16:57,960
's Nachts is de bodemtemperatuur
soms wel -2.
209
00:16:58,080 --> 00:17:02,640
Je hebt zat zuurstof, maar geen water.
210
00:17:02,760 --> 00:17:06,760
Zonder water begin je over twee dagen
uit te drogen.
211
00:17:06,880 --> 00:17:09,640
Dan houdt je lichaam ermee op.
212
00:17:09,760 --> 00:17:13,920
Je hersenen schakelen uit
en je hart begint te koken.
213
00:17:15,240 --> 00:17:17,358
Zeg dat je zo'n...
214
00:17:18,800 --> 00:17:23,040
47 uur hebt om te bedenken
hoe mijn lading weer bij mij terechtkomt.
215
00:17:23,160 --> 00:17:25,680
Alsjeblieft, ik smeek het je.
216
00:17:27,400 --> 00:17:31,120
Paul heeft dat geld
naar mijn rekening overgemaakt.
217
00:17:32,240 --> 00:17:35,800
Dit is nou precies wat hij wil.
Hij heeft me genaaid.
218
00:17:35,920 --> 00:17:39,240
Waarom zou ik dat doen?
-Geef me er nog eentje.
219
00:17:39,360 --> 00:17:41,520
Wat? Ik...
220
00:17:41,640 --> 00:17:45,080
Sorry, ik moet even weg.
Ik kom later bij je terug.
221
00:17:45,200 --> 00:17:48,440
Als ik je weer bel, vertel je
me hopelijk de waarheid.
222
00:17:58,400 --> 00:17:59,880
SCHREEUWT
223
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
MUZIEK
224
00:18:09,680 --> 00:18:12,560
Bob, ga jij lekker zingen?
5 minuutjes.
225
00:18:12,840 --> 00:18:14,960
Even wachten.
226
00:18:16,400 --> 00:18:18,360
Wat verdien je nou eigenlijk?
227
00:18:18,480 --> 00:18:22,400
Krijg je per liedje betaald,
of per avond?
228
00:18:22,520 --> 00:18:24,520
Per avond.
229
00:18:26,360 --> 00:18:30,080
En je bent hier iedere avond?
-Al negen jaar.
230
00:18:31,320 --> 00:18:34,360
Jezus, jongen. Wat een kutleven.
-Jij zegt het.
231
00:18:34,480 --> 00:18:40,160
Wat verdien je dan, 100 piekies of zo?
-Zoiets, zoiets.
232
00:18:40,280 --> 00:18:45,560
Geld maakt niet gelukkig, zeggen ze.
-Je hebt het wel nodig om te leven.
233
00:18:45,680 --> 00:18:50,080
Mensen gaan zich raar gedragen als
't om geld gaat, kan ik je vertellen.
234
00:18:50,200 --> 00:18:52,960
Ik weet er alles van.
-Kijk 's. Voor jou.
235
00:18:54,880 --> 00:18:57,400
Alstu.
-Dank je, lieverd.
236
00:19:11,400 --> 00:19:14,360
BOB BEGINT TE ZINGEN
237
00:19:18,600 --> 00:19:21,760
Hee Stanley, ik wilde je nog bellen.
238
00:19:26,600 --> 00:19:29,040
Het is niet anders.
Als je het morgen niet hebt...
239
00:19:29,160 --> 00:19:32,600
dan naai ik je moeder
helemaal total loss, begrijp je?
240
00:19:32,720 --> 00:19:35,560
Hier, kijk eens. Wodka.
-Je krijgt gewoon alles.
241
00:19:35,680 --> 00:19:37,400
Kom maar.
-Luister...
242
00:19:37,520 --> 00:19:40,120
Jij moet je bek houden, mafkees.
243
00:19:40,680 --> 00:19:43,920
Wat is dat nou voor gedoe?
-Agressievelingen.
244
00:19:46,560 --> 00:19:48,160
Dieven!
245
00:19:48,920 --> 00:19:50,480
Het leven kan me wat.
246
00:19:51,440 --> 00:19:53,080
Hier.
247
00:19:54,320 --> 00:19:55,640
SCHREEUWT
248
00:19:57,320 --> 00:19:58,640
Kom eens.
249
00:19:58,960 --> 00:20:03,240
Ik neuk ze allemaal total loss.
-Kom maar. Kom.
250
00:20:03,600 --> 00:20:05,080
SNUIFT
251
00:20:08,400 --> 00:20:09,560
Ughh!
252
00:20:12,320 --> 00:20:14,080
SNUIFT
253
00:20:16,160 --> 00:20:18,800
Iedereen is zo agressief man.
254
00:20:18,920 --> 00:20:24,000
Ik had toch gezegd dat je
een afspraakje moest regelen, maar...
255
00:20:24,120 --> 00:20:28,840
Ja, dat zijn speciale mensen,
dat gaat allemaal via via.
256
00:20:29,840 --> 00:20:32,600
Wie zijn dat dan?
Noem eens een naam.
257
00:20:33,200 --> 00:20:34,600
Nee, doe ik niet.
258
00:20:38,720 --> 00:20:40,160
Nog niet.
259
00:20:40,880 --> 00:20:43,680
Je bent me toch niet
in m'n reet aan het neuken?
260
00:20:45,160 --> 00:20:46,760
Nee, tuurlijk niet.
261
00:20:48,200 --> 00:20:50,680
Maar als deze deal doorgaat...
262
00:20:52,160 --> 00:20:53,920
dan zwem jij in het geld.
Markie my wordies.
263
00:20:54,040 --> 00:20:56,120
Let maar op.
264
00:20:57,080 --> 00:20:58,440
Wimpy.
265
00:21:14,280 --> 00:21:16,120
Wat is jouw fucking probleem?
266
00:21:16,240 --> 00:21:19,960
Hoe is 't nou? Wat een toestanden in,
hoe heet dat restaurant?
267
00:21:20,080 --> 00:21:22,280
Eethuis Aarti.
-Ja, Aarti.
268
00:21:22,400 --> 00:21:24,240
Aarti.
Weet je wat grappig is?
269
00:21:24,360 --> 00:21:27,280
Een van de slachtoffers
was de broer van Paul Remmers.
270
00:21:27,400 --> 00:21:30,760
En Ans van Praag
werkte veel met Paul Remmers.
271
00:21:30,880 --> 00:21:34,360
En Ans en Paul
werken weer samen met...
272
00:21:35,320 --> 00:21:36,920
Martin Oudkerk.
273
00:21:37,920 --> 00:21:40,080
Daar heb je niks op te zeggen, he?
274
00:21:40,200 --> 00:21:44,040
Ik heb wel iets te zeggen, hoor.
Wacht effe. Twee seconden.
275
00:21:44,160 --> 00:21:47,640
TUNE VAN BASSIE EN ADRIAAN
276
00:21:47,760 --> 00:21:51,680
*hallo, vriendjes en vriendinnetjes*
277
00:21:51,800 --> 00:21:55,680
*we komen er weer aan*
278
00:21:55,800 --> 00:22:00,080
*hallo, vriendjes en vriendinnetjes*
279
00:22:00,200 --> 00:22:03,480
*het is Bassie en Adriaan*
280
00:22:09,600 --> 00:22:11,800
Nu lacht hij nog, die hond.
281
00:22:11,920 --> 00:22:13,960
Laat hem lachen.
Hij komt er nog wel achter.
282
00:22:20,360 --> 00:22:23,840
Ja klopt, ticket op de boot
met de auto.
283
00:22:23,960 --> 00:22:25,520
Nee, EEN ticket.
284
00:22:26,560 --> 00:22:31,240
Martin.oudkerk@proton.me.
Okee top.
285
00:22:31,360 --> 00:22:33,120
Okee bedankt. Hoi.
286
00:22:33,960 --> 00:22:35,520
Goeiemorgen.
-Morgen.
287
00:22:35,640 --> 00:22:39,680
Eh twee dingen. Die kutkerstborrel
moet je me bij helpen.
288
00:22:39,800 --> 00:22:41,560
En jij bent de kerstman dit jaar.
289
00:22:41,680 --> 00:22:43,200
Zeker niet.
-Zeker wel.
290
00:22:43,320 --> 00:22:47,920
En ik heb dat verslag van die
schietpartij bij de Surinamer nodig.
291
00:22:48,040 --> 00:22:52,080
ChatGPT is 't nu aan het maken, goed?
-Wat lul je nou, man?
292
00:22:52,200 --> 00:22:55,720
Sorry, flauwe grap.
Je hebt het einde van de dag.
293
00:23:04,560 --> 00:23:06,240
O shit.
294
00:23:17,640 --> 00:23:19,320
ZUCHT
295
00:23:20,720 --> 00:23:22,200
Tjezus.
296
00:23:33,200 --> 00:23:34,560
X?
297
00:23:35,040 --> 00:23:39,040
Mijn god, vreselijke kutmannen. 'X'.
298
00:24:15,520 --> 00:24:17,040
GILT
299
00:24:18,880 --> 00:24:20,400
Alsjeblieft!
300
00:24:22,920 --> 00:24:24,840
SCHREEUWT
301
00:24:27,080 --> 00:24:29,080
RINGTONE
302
00:24:37,800 --> 00:24:40,360
Ans, praat met me.
303
00:24:40,480 --> 00:24:44,000
Luister. Ja, er waren plannen
om je op te lichten.
304
00:24:44,120 --> 00:24:47,320
Maar ik had geen keus,
omdat Paul me bedreigde.
305
00:24:47,440 --> 00:24:48,240
Waarmee?
306
00:24:48,360 --> 00:24:52,360
Hij dreigde m'n familie om te leggen,
m'n kinderen.
307
00:24:52,480 --> 00:24:56,840
Hij zei dat hij me zou vermoorden
als ik niet zou meewerken. Laat me eruit.
308
00:24:56,960 --> 00:24:59,160
Dan jagen we hem samen op. Beloofd.
309
00:24:59,280 --> 00:25:02,480
Als dat waar is, weet je waar het heen is.
Waar is het?
310
00:25:02,800 --> 00:25:06,720
Dat vertel ik niet
zolang ik in deze kutkist lig.
311
00:25:06,840 --> 00:25:09,800
Laat me eruit. Dan deel ik alles.
312
00:25:09,920 --> 00:25:12,840
Denk je dat jij in de positie bent
om te onderhandelen?
313
00:25:13,440 --> 00:25:16,480
Ik bel je over een paar uur terug.
-Nee, nee, nee.
314
00:25:22,680 --> 00:25:28,640
Lage Weide. Dat is een loods.
Dutch Tulip Flowers Incorporated.
315
00:25:28,760 --> 00:25:32,120
Dutch Tulip Flowers.
-In Lage Weide, het is vlak bij...
316
00:25:34,080 --> 00:25:36,560
HUILT
317
00:25:49,120 --> 00:25:51,840
Als er een probleem
in de organisatiestructuur zit...
318
00:25:53,000 --> 00:25:56,280
Sorry, moment. Kan ik je over tien
minuten terugbellen?
319
00:25:57,080 --> 00:25:59,120
Ja, dank je wel. Dag.
320
00:26:02,840 --> 00:26:04,400
MARTIN: Hee, stoor ik?
321
00:26:04,520 --> 00:26:07,960
Eh, nou ja, eigenlijk wel.
Wat is er?
322
00:26:08,600 --> 00:26:13,000
Ik wilde even overleggen. Ik heb
een ticket geboekt naar Londen.
323
00:26:14,040 --> 00:26:17,240
Heb je nieuws dan?
-Nog niet definitief.
324
00:26:17,360 --> 00:26:20,320
M'n plan is sowieso geslaagd.
Iedereen houdt zich koest.
325
00:26:20,440 --> 00:26:25,560
Martin, ik weet het niet. Straks
komt ze erachter waar we zitten.
326
00:26:25,680 --> 00:26:30,400
Ik weet echt wat ik doe. En het is me
heel veel waard om jullie te zien.
327
00:26:34,840 --> 00:26:38,280
Okee.
-Het betekent heel veel voor me. Echt.
328
00:26:38,400 --> 00:26:40,880
Maar als er iets gebeurt,
blijf je weg.
329
00:26:41,000 --> 00:26:42,560
Natuurlijk. Dat is prima.
330
00:26:44,080 --> 00:26:47,000
Okee, ik moet weer verder, ja?
331
00:26:47,640 --> 00:26:49,640
Okee, love you.
-Doei.
332
00:26:51,760 --> 00:26:55,920
Deze bus gaat naar de Tunesiers,
en die andere gaan naar de Duitsers.
333
00:26:56,040 --> 00:26:59,520
We gaat die shit in EEN keer doen.
Iedereen moet scherp zijn.
334
00:26:59,640 --> 00:27:02,880
Na dit is het los
en is alles hier weg.
335
00:27:06,520 --> 00:27:09,120
Over 10 minuten gaan we, ja?
-Okee.
336
00:27:09,240 --> 00:27:11,360
Ik ga alvast naar buiten.
-Is goed.
337
00:27:21,200 --> 00:27:23,240
Wat is dat daar?
-Wat?
338
00:27:30,080 --> 00:27:31,600
Stap in, stap in!
339
00:27:33,440 --> 00:27:35,240
Fucking hoerenzoon!
340
00:27:36,440 --> 00:27:37,560
Fuck!
341
00:27:38,080 --> 00:27:39,440
Fuck, fuck, fuck!
342
00:27:45,840 --> 00:27:48,680
Police, police!
343
00:27:52,360 --> 00:27:54,960
Fuck! Fuck Martin!
344
00:28:01,320 --> 00:28:02,600
Yo, alles goed?
345
00:28:02,720 --> 00:28:07,080
Ik heb het gezegd, als je mij naait,
naai ik jou en je fucking familie.
346
00:28:07,200 --> 00:28:08,120
Waar heb je het over?
347
00:28:08,240 --> 00:28:12,280
Geef je kind een knuffel
voordat ie in een kist ligt, mafkees.
348
00:28:12,400 --> 00:28:14,800
Paul, wat de fuck is er...
PIEPTOON
349
00:28:20,840 --> 00:28:21,880
Martin.
350
00:28:22,000 --> 00:28:25,040
Paul belt me woedend op.
Heb jij wat gehoord?
351
00:28:25,160 --> 00:28:28,720
Weet je waar hij is nu?
-Nee, maar wat weet jij dan?
352
00:28:29,480 --> 00:28:32,880
Ik sta bij de loods van Paul
waar wij zojuist zijn binnengevallen.
353
00:28:33,000 --> 00:28:35,800
Wat?
-Twee vliegen in EEN klap.
354
00:28:35,920 --> 00:28:39,720
Twee ton drugs laten verspreiden
over Europa, dat gaan we niet doen.
355
00:28:39,840 --> 00:28:42,240
Ben je helemaal gestoord geworden?
356
00:28:42,360 --> 00:28:45,040
Hij zei net dat ik afscheid
moet nemen van m'n kind.
357
00:28:45,160 --> 00:28:49,120
Dit is het beste voor ons allebei.
Paul kan nergens naartoe.
358
00:28:49,240 --> 00:28:52,040
Hij kan het land niet uit,
hij zit als een rat in de val.
359
00:28:52,160 --> 00:28:55,800
Dit gaat consequenties hebben,
zeker voor jou, ja?
360
00:29:00,240 --> 00:29:03,240
Heren, dank voor de snelle actie.
361
00:29:04,200 --> 00:29:06,560
Wat hebben we?
-Laat maar zien.
362
00:29:07,520 --> 00:29:08,760
Kijk eens.
363
00:29:13,480 --> 00:29:14,800
Fuck!
364
00:29:15,400 --> 00:29:16,520
Fuck!
365
00:29:19,040 --> 00:29:20,640
Motherfucker.
366
00:29:21,200 --> 00:29:26,560
Tyfuslijer. Ik kan niet wachten om
die smoel te zien als die kogel komt.
367
00:30:24,160 --> 00:30:25,760
Hee.
-Hee.
368
00:30:26,840 --> 00:30:29,960
Hee, ben jij er ook.
-Hoe was 't? Hoe is 't gegaan?
369
00:30:30,080 --> 00:30:33,600
Het was echt heel heftig.
Maar het gaat goed met Noura.
370
00:30:33,720 --> 00:30:35,560
Heb je een foto?
-Ja.
371
00:30:36,200 --> 00:30:37,520
Hij heet Max.
372
00:30:37,640 --> 00:30:38,840
Hoe?
-Max.
373
00:30:38,960 --> 00:30:41,200
Wat een schatje.
-Echt een Max, ja.
374
00:30:41,320 --> 00:30:43,960
Knapperd, hoor.
-Gabber, zeg.
375
00:30:44,080 --> 00:30:46,480
Wanneer gaan we hem zien?
-Niet.
376
00:30:46,600 --> 00:30:49,800
We kunnen toch wat regelen?
-Nee, veel te riskant.
377
00:30:49,920 --> 00:30:52,160
Voor ons en voor hem.
378
00:30:53,440 --> 00:30:55,440
Hee, ik um...
379
00:30:57,120 --> 00:31:01,120
ik heb hier wel even over nagedacht
de laatste tijd, en ik eh...
380
00:31:01,240 --> 00:31:04,240
Ik zou het heel graag wel
aan Noura vertellen.
381
00:31:05,680 --> 00:31:08,480
Dat kan toch?
Als ik het afzwak of zo.
382
00:31:08,600 --> 00:31:12,920
Dat jij op een roze wolk zit
dat begrijp ik heel goed.
383
00:31:13,040 --> 00:31:16,640
Maar gebruik je hersens.
Noura zit ook bij de politie.
384
00:31:16,760 --> 00:31:19,840
Je brengt haar in een onmogelijke
positie. We vertellen niks.
385
00:31:19,960 --> 00:31:23,560
En jij en ik gaan Maxie natuurlijk
wel zien, maar niet nu.
386
00:31:23,680 --> 00:31:27,560
We moeten scherp blijven, We zitten
midden in die deal met de Joegoslaven.
387
00:31:30,320 --> 00:31:33,480
OLIFANT TROMPETTERT
388
00:31:35,120 --> 00:31:38,480
Ik zou het fijn vinden
als je een beetje rustig doet, Ans.
389
00:31:38,600 --> 00:31:41,480
Hier, geef dit aan Martin. Voor Max.
390
00:31:41,600 --> 00:31:44,760
Dierengeluiden.
Leuk toch?
391
00:31:45,240 --> 00:31:46,280
Leuk.
392
00:31:46,960 --> 00:31:49,120
Ik zie jullie.
-Doe voorzichtig.
393
00:31:49,240 --> 00:31:51,520
Doei, jongen.
-Doeg.
394
00:31:53,160 --> 00:31:57,280
Waarom doe je zo fel tegen 'm?
-Ik maak me zorgen om 'm.
395
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
RINGTONE
396
00:32:29,600 --> 00:32:33,160
Zelfs vanuit een kist in de woestijn
probeer je me te naaien.
397
00:32:37,560 --> 00:32:40,520
Die loods van je was leeg.
-Sorry.
398
00:32:42,400 --> 00:32:44,240
Ik heb het verneukt.
399
00:32:46,640 --> 00:32:48,400
Ik heb het ontzettend verneukt.
400
00:32:48,520 --> 00:32:50,880
Wat moet ik toch met jou, Ans?
401
00:32:51,520 --> 00:32:52,960
Zeg jij het maar.
402
00:32:54,440 --> 00:32:57,760
Volgens mij weet je al wel
wat je met me gaat doen.
403
00:33:23,400 --> 00:33:27,480
TV: John, jij hebt een spraakmakend
verhaal over de liquidatie in Utrecht.
404
00:33:27,600 --> 00:33:29,240
Met drie doden.
405
00:33:29,360 --> 00:33:32,840
Want er lijkt een nieuwe leider
te zijn opgestaan in de onderwereld.
406
00:33:32,960 --> 00:33:38,040
Nou ja leider, in elk geval iemand
die grote partijen XTC binnensmokkelt.
407
00:33:38,160 --> 00:33:41,360
En corrupte contacten heeft
bij Justitie.
408
00:33:41,480 --> 00:33:47,280
En het is iemand die z'n zaken-
partners in het milieu keihard naait.
409
00:33:47,400 --> 00:33:49,840
Om wie gaat het dan?
-Paul R.
410
00:33:49,960 --> 00:33:52,880
Eigenlijk een autodealertje
in het Gooi...
411
00:33:53,000 --> 00:33:55,640
Wie die die man? Autodealertje?
412
00:33:55,760 --> 00:34:01,360
...op neer werd gekeken. Blaffende
honden bijten niet, zo'n type is het.
413
00:34:01,480 --> 00:34:05,840
Dat blijkt dus nu echt anders
te zijn. Na de reclame meer. Paul R.
414
00:34:09,199 --> 00:34:12,920
He, jij hebt het nummer
van John, toch?
415
00:34:14,800 --> 00:34:16,800
RINGTONE
416
00:34:20,280 --> 00:34:23,639
Yo.
-Je moet effe je tv aanzetten, man.
417
00:34:23,760 --> 00:34:26,600
Waarom?
-Doe 't nou maar. RTL4.
418
00:34:29,679 --> 00:34:32,400
Welkom terug.
We hadden het over Paul R.
419
00:34:32,520 --> 00:34:35,440
En tijdens de break
gebeurde er iets aparts. John?
420
00:34:35,560 --> 00:34:38,840
Ik kijk op m'n telefoon
en krijg een bericht van deze Paul R.
421
00:34:38,960 --> 00:34:40,040
Wat zei die?
422
00:34:40,159 --> 00:34:45,080
Hij was niet erg blij met wat ik zei.
Volgens hem klopt er niks van.
423
00:34:45,199 --> 00:34:46,120
Wat de fuck?
424
00:34:46,239 --> 00:34:49,040
...intern besproken
of we dit moeten doen...
425
00:34:49,159 --> 00:34:53,800
maar het is 'n unieke kans om van hem
zelf te horen hoe hij hiernaar kijkt.
426
00:34:53,920 --> 00:34:56,639
Paul R. is nu aan de telefoon.
Goeienavond, Paul.
427
00:34:56,760 --> 00:35:00,200
Wat klopt er niet aan het verhaal?
-Goeienavond.
428
00:35:00,320 --> 00:35:01,760
Godverdomme.
429
00:35:01,880 --> 00:35:05,480
Iedereen lult wat over me.
Er zijn allemaal geruchten.
430
00:35:05,600 --> 00:35:07,440
Ik wil dat even ophelderen.
431
00:35:07,560 --> 00:35:10,160
Vertel eens wat je dan wel doet?
432
00:35:10,280 --> 00:35:15,480
Nou, ik ben geen accountant van
een boekwinkel, laat ik 't zo zeggen.
433
00:35:15,600 --> 00:35:20,520
De politie deed een inval in 'n loods
waar veel pillen lagen opgeslagen.
434
00:35:20,640 --> 00:35:26,120
En die loods zou van jou zijn.
-Ik weet niks van 'n loods of pillen.
435
00:35:26,240 --> 00:35:30,440
Ik heb een autozaak gehad. Dan kom
je met allerlei mensen in aanraking.
436
00:35:30,560 --> 00:35:34,520
Voordat je het weet raak je
onbedoeld bijtrokken in dingen...
437
00:35:34,640 --> 00:35:37,360
die niet helemaal netjes zijn.
-Onbedoeld?
438
00:35:37,480 --> 00:35:38,200
Ja.
439
00:35:38,320 --> 00:35:42,440
Maar je zit met een probleem
dat wel met drugs te maken heeft.
440
00:35:42,560 --> 00:35:46,200
Dat was niet mijn initiatief.
Dat wilde de politie.
441
00:35:46,320 --> 00:35:49,760
Leg 's uit dan.
-Ik werd door een man benaderd.
442
00:35:49,880 --> 00:35:54,560
Hij kon me helpen een lading
goederen over de grens te krijgen.
443
00:35:54,680 --> 00:35:58,720
Een politieman.
Hij deed samen met Justitie...
444
00:35:58,840 --> 00:36:01,520
onderzoek naar een oude vrouw
uit het milieu.
445
00:36:01,640 --> 00:36:05,280
Is dat die Ans van Praag?
-Ja, ze hadden iemand nodig...
446
00:36:05,400 --> 00:36:07,880
om een lading
van die vrouw te rippen.
447
00:36:08,000 --> 00:36:11,960
Dus ik zeg: Ben je gek? Ik wil hier
niks mee te maken hebben.
448
00:36:12,080 --> 00:36:14,640
Maar ja, John...
449
00:36:14,760 --> 00:36:17,840
het ging om fucking veel geld.
30 miljoen.
450
00:36:17,960 --> 00:36:21,760
Toen je begreep jij inmiddels
toch wel dat het om drugs ging?
451
00:36:21,880 --> 00:36:26,240
Het is eh... nooit goed
als er zoveel geluld wordt.
452
00:36:26,360 --> 00:36:30,480
PAUL: Alles ging ook goed. Containers
kwamen, grens ging open...
453
00:36:30,600 --> 00:36:32,600
JOHN: Maar waarom wilde de politie...
454
00:36:32,720 --> 00:36:34,720
Hopelijk krijg je er geen last van.
455
00:36:34,840 --> 00:36:36,440
JOHN: Lijkt me toch
een groot risico voor jou.
456
00:36:36,560 --> 00:36:41,760
Wij, Frank. Hopelijk krijgen WIJ
er geen last van. Mm?
457
00:37:07,680 --> 00:37:09,760
Zij zeiden: We beschermen je.
458
00:37:09,880 --> 00:37:12,320
Jij mag de spullen houden,
voor de handel.
459
00:37:12,440 --> 00:37:15,200
Jij hebt dus die drugs
kunnen invoeren, maar toen?
460
00:37:15,320 --> 00:37:17,040
Ik werd genaaid.
461
00:37:17,160 --> 00:37:20,840
Ik voer het in en de volgende dag
staat de hele loods vol politie.
462
00:37:20,960 --> 00:37:24,000
Ik ben weggekomen. Maar nu...
463
00:37:24,120 --> 00:37:28,200
heb ik een probleem met die oude
vrouw. Je weet waartoe ze in staat is.
464
00:37:28,320 --> 00:37:31,880
Ik ben gewoon keihard genaaid
door de politie.
465
00:37:32,000 --> 00:37:33,480
Zit je ook tv te kijken?
466
00:37:33,600 --> 00:37:36,640
Die agent zou me beschermen.
ELS: Fucking hell.
467
00:37:36,760 --> 00:37:40,000
Hij heeft me gewoon gebruikt.
-Wie zegt dat dit waar is?
468
00:37:40,120 --> 00:37:43,680
Dan hebben we 'n gigantisch probleem.
PAUL: Het klonk als de perfecte deal.
469
00:37:43,800 --> 00:37:46,040
ELS: Klote.
-Ja.
470
00:37:46,160 --> 00:37:47,320
ELS: Ik zie je.
-Doeg.
471
00:37:47,440 --> 00:37:51,400
Dat wilde ik even kwijt, John.
Fijn dat het even kon.
472
00:37:53,200 --> 00:37:55,200
Dit gesprek is een soort verzekering.
473
00:37:55,320 --> 00:37:58,400
Mocht er iets met me gebeuren,
dan noem ik namen, vriend.
474
00:38:22,160 --> 00:38:23,960
STEMMEN
475
00:38:24,400 --> 00:38:27,120
SCHRAPENDE GELUIDEN
476
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
Eet.
477
00:39:03,680 --> 00:39:06,240
Ik geef je een week om alles te regelen.
478
00:39:07,880 --> 00:39:13,040
Na een week laat je me weten
hoe je me terug gaat betalen.
479
00:39:14,000 --> 00:39:17,120
En dan wil ik je verdomme nooit meer zien.
480
00:39:18,920 --> 00:39:20,240
Ben ik duidelijk?
481
00:39:27,680 --> 00:39:28,920
Heel duidelijk.
36840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.