Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:00:02,870
Here you go.
2
00:00:03,610 --> 00:00:04,609
Thanks, too.
3
00:00:05,370 --> 00:00:06,370
Daddy, it's me!
4
00:00:06,830 --> 00:00:07,830
Daddy!
5
00:00:12,350 --> 00:00:13,350
Um,
6
00:00:14,110 --> 00:00:16,110
uh, what are you doing here?
7
00:00:17,370 --> 00:00:19,510
I'm taking a break from college, Daddy.
8
00:00:21,410 --> 00:00:25,170
You're supposed to be in Oxford. I know,
but I'm taking that semester off
9
00:00:25,170 --> 00:00:30,090
because I followed in your footsteps and
I'm here exploring the Bugaboo
10
00:00:30,090 --> 00:00:31,090
Diamonds.
11
00:00:33,510 --> 00:00:36,490
I gave up that years ago.
12
00:00:37,790 --> 00:00:38,950
Why, Daddy?
13
00:00:39,470 --> 00:00:40,470
It's dangerous.
14
00:00:40,870 --> 00:00:42,250
Jane, it's dangerous.
15
00:00:43,070 --> 00:00:48,130
I'd like you to meet my two friends, the
mercenaries, Daddy.
16
00:00:49,310 --> 00:00:50,310
All right.
17
00:00:50,690 --> 00:00:53,130
Bart McGee. And Dallas Aikman.
18
00:00:54,250 --> 00:00:57,870
And if there's any trouble, Daddy,
they'll sort it out.
19
00:01:01,680 --> 00:01:07,100
the dangerous cannibals in bugaboo what
kind of experience do you have well sir
20
00:01:07,100 --> 00:01:13,840
i've been in africa for 10 years now
been a mercenary from 15 different
21
00:01:13,840 --> 00:01:19,280
i don't see where i'm going to have any
problems with any undernourished four
22
00:01:19,280 --> 00:01:26,240
foot tall cannibals i would be surprised
if you found the bugaboo natives
23
00:01:26,240 --> 00:01:29,560
the cannibals to be anything like as you
described
24
00:01:30,670 --> 00:01:32,010
But enough on cannibals.
25
00:01:32,450 --> 00:01:33,450
I'm glad you're here.
26
00:01:33,650 --> 00:01:34,650
Oh, Daddy.
27
00:01:37,770 --> 00:01:39,690
Let's go eat. We've been counting all
day.
28
00:01:39,970 --> 00:01:41,930
Oh, that's great. That's great. Please
join us.
29
00:01:49,530 --> 00:01:50,810
Cats have their problems.
30
00:01:53,890 --> 00:01:54,890
Batman.
31
00:02:04,720 --> 00:02:07,160
I heard what you said out there about
the cannibals.
32
00:02:09,699 --> 00:02:11,640
Is it true? You're really not afraid of
them?
33
00:02:12,840 --> 00:02:14,820
Honey, I'm not afraid of anything.
34
00:02:17,620 --> 00:02:18,680
I bet you're not.
35
00:02:20,300 --> 00:02:22,960
I don't get to see very many men around
here like you.
36
00:02:24,060 --> 00:02:25,060
Is that right?
37
00:02:25,240 --> 00:02:26,600
What about Papa?
38
00:02:28,020 --> 00:02:29,020
Papa?
39
00:02:29,640 --> 00:02:31,300
He's still hung up on his wife.
40
00:02:33,140 --> 00:02:34,140
Where is she?
41
00:02:34,760 --> 00:02:36,900
She was killed two years ago in a
safari.
42
00:02:38,580 --> 00:02:39,820
So, uh,
43
00:02:41,260 --> 00:02:43,080
what are you doing here?
44
00:02:43,980 --> 00:02:48,760
I'm a botanist. I was sent by the
American Council to do research.
45
00:02:50,360 --> 00:02:53,040
What exactly do you have in mind?
46
00:05:24,609 --> 00:05:26,310
Oh, that's the way.
47
00:06:18,800 --> 00:06:25,140
I love you.
48
00:07:38,020 --> 00:07:39,180
You like it?
49
00:07:40,040 --> 00:07:41,040
Help me.
50
00:07:45,280 --> 00:07:48,100
Oh, yeah.
51
00:07:52,260 --> 00:07:53,760
You like that, huh?
52
00:07:54,680 --> 00:07:55,680
Give me that one.
53
00:08:01,720 --> 00:08:02,720
Here.
54
00:08:08,570 --> 00:08:09,850
Oh, yeah,
55
00:08:11,670 --> 00:08:14,110
baby. You feel that? You like that? Oh,
yeah.
56
00:08:15,710 --> 00:08:18,590
You're looking better inside. Oh, yeah.
57
00:08:21,930 --> 00:08:23,110
Oh, yeah.
58
00:08:23,330 --> 00:08:24,330
Oh,
59
00:08:25,070 --> 00:08:27,310
yeah.
60
00:08:48,850 --> 00:08:51,850
You like that, huh? Mm -hmm. See it?
61
00:08:52,710 --> 00:08:53,710
Oh, better.
62
00:08:57,770 --> 00:08:58,790
Mm -hmm.
63
00:09:12,880 --> 00:09:13,880
Oh, yeah.
64
00:10:01,440 --> 00:10:02,820
Oh, yeah.
65
00:11:39,420 --> 00:11:40,720
Good night.
66
00:12:39,660 --> 00:12:40,660
Oh.
67
00:13:36,780 --> 00:13:37,780
Ugh.
68
00:14:27,020 --> 00:14:28,260
I'm gonna get a hold of you.
69
00:14:28,880 --> 00:14:29,880
Yes.
70
00:14:32,800 --> 00:14:36,400
Oh, yes.
71
00:14:37,740 --> 00:14:38,740
Oh, shit.
72
00:14:39,080 --> 00:14:40,080
Yeah?
73
00:14:40,280 --> 00:14:41,280
Swelling?
74
00:14:47,340 --> 00:14:49,360
Oh, yeah. Oh, God.
75
00:14:49,660 --> 00:14:50,660
Oh, God.
76
00:14:50,900 --> 00:14:51,900
Oh,
77
00:14:53,580 --> 00:14:54,580
God.
78
00:14:57,800 --> 00:14:58,800
Amen.
79
00:15:35,920 --> 00:15:37,060
You shouldn't be out here.
80
00:15:37,820 --> 00:15:39,960
You should be in Oxford getting your
degree.
81
00:15:41,540 --> 00:15:46,880
You shouldn't be wasting your time
looking for the boogaboo diamonds in
82
00:15:49,000 --> 00:15:50,200
Oh, Daddy.
83
00:15:51,080 --> 00:15:55,380
You're the one who told me ever since I
was a little girl that I should do
84
00:15:55,380 --> 00:15:57,520
whatever I wanted whenever I wanted.
85
00:15:58,300 --> 00:16:00,080
I want to be like you, Daddy.
86
00:16:00,720 --> 00:16:03,140
I want to be an explorer and see the
world.
87
00:16:06,280 --> 00:16:07,580
It's dangerous.
88
00:16:08,900 --> 00:16:13,280
There's no need for you to chase these
diamonds.
89
00:16:37,900 --> 00:16:38,900
Yeah, I do.
90
00:16:39,080 --> 00:16:40,980
And I don't want to be missing you.
91
00:16:44,720 --> 00:16:45,720
Don't worry, Daddy.
92
00:16:46,900 --> 00:16:48,340
I'll make you proud of me.
93
00:16:49,160 --> 00:16:50,160
Really proud.
94
00:16:51,140 --> 00:16:52,140
I promise.
95
00:16:52,880 --> 00:16:54,180
I am proud of you.
96
00:16:57,260 --> 00:17:00,320
I'll help you get those fucking diamonds
and books.
97
00:17:02,240 --> 00:17:06,440
And Kathleen, she can run around and
check out the vegetation underway.
98
00:17:11,310 --> 00:17:12,530
All right, Daddy.
99
00:17:13,609 --> 00:17:15,569
We're off. We're off. We're off.
100
00:17:21,170 --> 00:17:23,650
I think I'm going to go for a pee -pee.
101
00:17:24,109 --> 00:17:25,109
Wait a minute, Jane.
102
00:17:25,510 --> 00:17:29,730
I wouldn't advise that. There's all
kinds of preachers in the night out
103
00:17:30,590 --> 00:17:34,290
They're not the friendliest ones you'd
ever want to run into. I advise holding
104
00:17:34,290 --> 00:17:38,030
it until morning. But then again, you're
a big girl. Do what you like.
105
00:17:38,590 --> 00:17:39,690
Will you come with me?
106
00:17:40,370 --> 00:17:41,370
Me? No.
107
00:17:42,210 --> 00:17:46,790
You want to take the chances with your
ass getting bit off, go ahead. But I
108
00:17:46,790 --> 00:17:49,630
other things to worry about. I'm not
going to venture out there. Will anybody
109
00:17:49,630 --> 00:17:50,630
else come with me?
110
00:17:51,130 --> 00:17:52,130
No.
111
00:17:54,230 --> 00:17:55,790
It's sleep time, folks.
112
00:17:56,250 --> 00:17:58,410
Let's get some rest. It's going to be a
long day.
113
00:17:59,440 --> 00:18:01,320
I guess I'll wait till morning then.
114
00:18:01,560 --> 00:18:03,060
Good idea. I think so.
115
00:19:38,380 --> 00:19:41,180
Yes, my little fish you're taking there,
huh, Jane?
116
00:19:42,960 --> 00:19:44,900
What are you doing?
117
00:19:46,460 --> 00:19:51,800
Well, isn't Daddy's little angel a
naughty little girl? Here, let me help
118
00:19:51,800 --> 00:19:52,900
wipe that little beaver.
119
00:19:56,040 --> 00:19:59,780
What if my father sees me? Oh, fuck your
father.
120
00:20:00,420 --> 00:20:05,320
Oh, Jane.
121
00:21:22,580 --> 00:21:23,580
I'm feeling like that.
122
00:22:52,940 --> 00:22:54,940
I'm going to hunt you.
123
00:27:59,950 --> 00:28:00,950
Wow.
124
00:28:46,699 --> 00:28:47,699
Oh, yeah.
125
00:28:48,620 --> 00:28:49,620
Oh,
126
00:28:50,380 --> 00:28:56,900
yeah, that's it. Fuck it. Oh, yeah, fuck
my cunt, honey.
127
00:30:55,020 --> 00:30:56,020
Oh.
128
00:33:48,590 --> 00:33:49,670
Dead men tell no tales.
129
00:33:49,890 --> 00:33:53,210
Yeah, well, be quiet, okay? Because I
don't think I want to meet the guys who
130
00:33:53,210 --> 00:33:54,870
did the decorating around here.
131
00:34:24,199 --> 00:34:24,938
We did.
132
00:34:24,940 --> 00:34:26,980
We did. I didn't think it would work,
but here it is.
133
00:34:28,739 --> 00:34:30,020
This is too easy.
134
00:34:30,500 --> 00:34:31,500
Yeah, it was.
135
00:34:32,199 --> 00:34:33,199
That is great.
136
00:34:33,440 --> 00:34:36,080
Something ain't right, guys. We should
get out of here.
137
00:34:36,420 --> 00:34:39,060
I don't think you'll be going anywhere
too quickly, Jane.
138
00:34:41,020 --> 00:34:42,460
What the fuck are you doing?
139
00:34:42,840 --> 00:34:43,840
What am I doing?
140
00:34:44,100 --> 00:34:46,900
I'm taking all the fucking diamonds, you
stupid bitch.
141
00:34:48,080 --> 00:34:51,679
Now put your fucking hands up. Why are
you doing this?
142
00:34:52,280 --> 00:34:54,000
Why? Why am I doing this?
143
00:34:54,350 --> 00:34:57,850
I'll be glad to tell you why. I've been
stuck on this fucking continent for ten
144
00:34:57,850 --> 00:35:00,190
years working for people just like you.
145
00:35:00,450 --> 00:35:01,610
Makes me sick.
146
00:35:01,850 --> 00:35:05,030
You come from your little preppy college
in England thinking you can come over
147
00:35:05,030 --> 00:35:06,350
here and be just like daddy.
148
00:35:06,650 --> 00:35:07,690
Well, I'm sorry, Jane.
149
00:35:07,930 --> 00:35:08,930
It stops here.
150
00:35:09,330 --> 00:35:11,630
I'm taking the diamonds for myself, you
see.
151
00:35:12,290 --> 00:35:14,450
And you want to know why I'm doing it?
You want to know why?
152
00:35:14,770 --> 00:35:17,850
I'll tell you. Because I fucking can,
that's why.
153
00:35:32,880 --> 00:35:36,860
This is just fucking great. I come to
Africa to look for ferns.
154
00:35:37,380 --> 00:35:42,020
But no, I get taken to find a diamond
mine by the great white explorer.
155
00:35:43,820 --> 00:35:45,120
Oh, shut up, Caroline.
156
00:35:45,740 --> 00:35:47,600
What else are you going to do with your
time?
157
00:35:47,960 --> 00:35:50,980
You've got to come to see the great dark
continent.
158
00:35:51,460 --> 00:35:53,860
Wonderful. Seeing the dark continent.
159
00:35:54,280 --> 00:35:58,760
I'm sitting here tied up waiting to be
eaten by a bunch of cannibals pissed off
160
00:35:58,760 --> 00:35:59,820
that we find their diamonds?
161
00:36:00,060 --> 00:36:01,060
Shh.
162
00:36:01,280 --> 00:36:02,340
Be quiet.
163
00:36:03,630 --> 00:36:04,670
I hear something coming.
164
00:36:06,570 --> 00:36:07,570
Dead.
165
00:37:15,250 --> 00:37:19,330
This way. Come on. The cameras are
coming back. Come on.
166
00:37:24,410 --> 00:37:24,770
Great
167
00:37:24,770 --> 00:37:34,270
job,
168
00:37:34,370 --> 00:37:35,370
brother.
169
00:38:00,300 --> 00:38:03,180
Frederick, I think I'm going to go check
out the vegetation in the area.
170
00:38:03,980 --> 00:38:05,320
See if there's anything edible.
171
00:38:06,520 --> 00:38:07,760
Yeah, that's what I was going to do.
172
00:38:08,660 --> 00:38:13,540
All right, but it's almost dark. Why
don't you stay close, okay?
173
00:38:13,780 --> 00:38:15,100
Yeah, okay. I'll be right back.
174
00:38:18,860 --> 00:38:20,540
You want to go and check out over there,
Pa?
175
00:38:20,980 --> 00:38:22,060
See if we can make camp?
176
00:38:22,920 --> 00:38:24,300
Yeah, good idea. Okay.
177
00:38:53,870 --> 00:38:55,170
and you at my campground here.
178
00:38:55,510 --> 00:38:58,130
I'm horny as hell from walking around
this jungle all day.
179
00:38:58,370 --> 00:39:00,790
My pussy needs a good licking. I've
tried James.
180
00:39:01,010 --> 00:39:02,050
Now how about yours, honey?
181
00:39:02,270 --> 00:39:03,270
No!
182
00:39:32,460 --> 00:39:33,460
man.
183
00:40:49,420 --> 00:40:50,420
Boom.
184
00:47:47,480 --> 00:47:50,640
Do you know how to fuck me in my ass?
185
00:47:50,940 --> 00:47:52,140
You know, my ass.
186
00:47:52,940 --> 00:47:55,720
Fuck me in my ass.
187
00:48:02,520 --> 00:48:04,240
Yeah, that's right, man.
188
00:48:05,300 --> 00:48:07,240
Oh, yeah.
189
00:48:08,480 --> 00:48:09,980
Oh, yeah.
190
00:48:10,480 --> 00:48:11,480
Yeah.
191
00:48:12,640 --> 00:48:13,640
That's right.
192
00:49:55,630 --> 00:49:56,630
Mmm.
193
00:51:07,020 --> 00:51:08,500
He wants to know why we're here at this
boogaboo.
194
00:51:09,460 --> 00:51:10,600
Make up something.
195
00:51:11,040 --> 00:51:12,280
Say anything.
196
00:51:15,420 --> 00:51:21,840
What did he say now, Daddy?
197
00:51:23,080 --> 00:51:24,400
I think he's looking for dessert.
198
00:51:25,560 --> 00:51:26,700
Oh, shit.
199
00:51:30,900 --> 00:51:32,460
How am I going to jump off so far?
200
00:51:34,100 --> 00:51:35,100
Come on.
201
00:51:38,160 --> 00:51:41,480
I think they want me to have sex.
202
00:51:41,760 --> 00:51:42,760
With who?
203
00:51:42,820 --> 00:51:46,120
The princess, to bring her to orgasm.
Why?
204
00:51:46,540 --> 00:51:47,540
To satisfy the gods.
205
00:51:48,580 --> 00:51:49,700
And then what?
206
00:51:51,060 --> 00:51:52,060
I'll be prince.
207
00:51:52,620 --> 00:51:53,620
Oh,
208
00:51:54,420 --> 00:51:55,420
God, Daddy.
209
00:51:56,880 --> 00:51:57,940
What the bitch?
210
00:52:01,140 --> 00:52:05,840
Oh, no, Daddy, I can't let you do that.
I can't let you sacrifice your freedom
211
00:52:05,840 --> 00:52:06,840
and your...
212
00:52:07,210 --> 00:52:08,210
Civilization for me.
213
00:52:11,190 --> 00:52:15,890
Jane, I'm your father. I'll do anything
to get you out.
214
00:52:18,410 --> 00:52:20,250
Your mother died many years ago.
215
00:52:25,250 --> 00:52:26,250
Well?
216
00:52:27,970 --> 00:52:29,590
When was the last time you were laid?
217
00:52:31,970 --> 00:52:32,970
I don't know.
218
00:52:33,650 --> 00:52:34,690
Well, maybe I should.
219
00:52:36,170 --> 00:52:37,170
Okay, Daddy.
220
00:52:37,330 --> 00:52:38,330
If you insist.
221
00:52:39,670 --> 00:52:40,670
For your safety.
222
00:52:41,830 --> 00:52:42,910
And your happiness.
223
00:52:43,610 --> 00:52:44,610
I must.
224
00:52:47,430 --> 00:52:48,430
Sorry, Daddy.
225
00:52:52,550 --> 00:52:53,550
Hi,
226
00:52:54,570 --> 00:52:56,130
Jane. Hi, Bart.
227
00:52:57,050 --> 00:53:01,530
I think I'm the witch doctor's boy here.
He's definitely got some plans for me.
228
00:53:28,220 --> 00:53:29,220
It's okay.
229
00:53:29,280 --> 00:53:30,280
It's okay.
230
00:53:31,180 --> 00:53:32,180
All right.
231
00:53:36,360 --> 00:53:37,360
Okay.
232
00:53:39,980 --> 00:53:41,920
What the fuck is going on?
233
00:53:48,880 --> 00:53:49,880
Daddy!
234
00:54:00,040 --> 00:54:03,780
Now, where were we?
235
00:57:40,759 --> 00:57:43,900
Please. Please.
236
00:59:42,120 --> 00:59:43,200
Oh, God.
237
00:59:44,100 --> 00:59:45,220
Oh.
238
01:02:55,560 --> 01:02:56,560
Father will be okay.
239
01:02:56,920 --> 01:02:58,100
Call me. Oh!
240
01:02:58,640 --> 01:02:59,640
Oh!
241
01:03:00,940 --> 01:03:03,500
I may never see my father again.
242
01:03:04,960 --> 01:03:07,480
How can you help me get over my misery?
243
01:03:08,560 --> 01:03:10,440
Oh, gentlemen.
244
01:03:11,000 --> 01:03:12,000
Oh, dear.
245
01:04:01,530 --> 01:04:02,530
Wait, don't move it.
246
01:07:49,740 --> 01:07:50,740
Hmm.
247
01:11:04,780 --> 01:11:06,260
I hope my father's happy.
248
01:11:07,460 --> 01:11:09,140
I wonder what he's doing.
15561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.