All language subtitles for Nuovo 15-10-2024 Hardcore Bigtits Roleplay Family Iluvy Amdahost video XXX completo gratuito del sito porno Pure Taboo su www.pornhits.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,920 --> 00:00:16,120
Mama always said, most people don't know
what an apology is.
2
00:00:17,360 --> 00:00:23,220
That for most people, I'm sorry is just
another substitute for saying, shut up.
3
00:00:23,720 --> 00:00:27,860
Another way of saying, can we please
just move on and forget about the city
4
00:00:27,860 --> 00:00:28,860
thing I did.
5
00:00:30,060 --> 00:00:34,500
But a real apology is a contract, a
promise you'll do better.
6
00:00:35,700 --> 00:00:37,920
That you won't make the same mistake
again.
7
00:00:40,720 --> 00:00:45,920
Mama was Catholic, born and raised, like
her mama and her mama before her.
8
00:00:46,700 --> 00:00:48,760
Everyone messes up, she always said.
9
00:00:49,540 --> 00:00:51,800
Everyone sins, and that's okay.
10
00:00:53,680 --> 00:00:59,380
So long as you own up and apologize, so
long as you make a contract with God
11
00:00:59,380 --> 00:01:04,840
through confession, and you mean it,
really mean it.
12
00:01:07,120 --> 00:01:08,940
We live in an age...
13
00:01:10,000 --> 00:01:11,300
Of unprecedented.
14
00:01:11,980 --> 00:01:13,220
Temptation.
15
00:01:14,900 --> 00:01:18,800
Everywhere you turn. Everywhere you
look.
16
00:01:20,300 --> 00:01:22,300
It's inescapable.
17
00:01:28,800 --> 00:01:30,480
Thanks to them.
18
00:01:34,780 --> 00:01:37,740
The devil's mirror.
19
00:01:39,530 --> 00:01:44,970
Digital adultery, grotesque fornication
are only just a
20
00:01:44,970 --> 00:01:47,370
swipe away.
21
00:01:49,850 --> 00:01:52,670
And you're always alone with it.
22
00:01:52,910 --> 00:01:55,530
There's no accountability.
23
00:02:01,210 --> 00:02:06,930
The moment of
24
00:02:06,930 --> 00:02:08,470
weakness.
25
00:02:09,740 --> 00:02:16,620
And we are a servant to the digital pen
who doesn't even charge you
26
00:02:16,620 --> 00:02:22,600
to watch the horrors it inflicts on its
victims.
27
00:02:24,880 --> 00:02:31,800
Teaching the young and the
impressionable that virginity
28
00:02:31,800 --> 00:02:33,240
is a joke.
29
00:02:37,630 --> 00:02:38,630
It's not.
30
00:02:39,710 --> 00:02:41,150
It's a treasure.
31
00:02:43,170 --> 00:02:45,490
And it's not just pornography.
32
00:02:49,750 --> 00:02:56,690
Social media has replaced our human
33
00:02:56,690 --> 00:02:57,710
connection.
34
00:02:59,530 --> 00:03:02,850
Our sense of community.
35
00:03:05,040 --> 00:03:09,000
Instead of talking to your neighbors.
Instead of striking up a conversation
36
00:03:09,000 --> 00:03:10,060
a stranger on the street.
37
00:03:10,320 --> 00:03:15,180
We endlessly like and swipe.
38
00:03:15,900 --> 00:03:19,320
Like and swipe and like and swipe.
39
00:03:20,560 --> 00:03:22,160
There's a beauty to confession.
40
00:03:23,080 --> 00:03:25,960
It's a chance to own up. To apologize.
41
00:03:26,560 --> 00:03:31,260
Really apologize. And make a contract
with God. That you'll do better.
42
00:03:32,220 --> 00:03:34,060
But some people never change.
43
00:03:34,860 --> 00:03:40,300
For some people, confession is a way to
shut up their own guilt so they can
44
00:03:40,300 --> 00:03:45,540
carry on with their life, confident that
their sins have been forgiven.
45
00:03:51,300 --> 00:03:52,580
Mom is dead now.
46
00:03:55,460 --> 00:04:01,820
I know she's watching, and I hope she
forgives me for what I'm about to do.
47
00:04:05,640 --> 00:04:08,720
Even though... I'm not sorry.
48
00:04:11,700 --> 00:04:18,620
But he... He will be.
49
00:04:23,760 --> 00:04:24,880
Just a
50
00:04:24,880 --> 00:04:34,740
moment.
51
00:04:41,200 --> 00:04:43,160
Just finishing my prayer, have patience.
52
00:04:58,580 --> 00:05:00,780
Um, come in.
53
00:05:04,460 --> 00:05:05,460
Hi, Rob.
54
00:05:07,520 --> 00:05:08,920
Sorry to bother you.
55
00:05:10,160 --> 00:05:12,020
Yeah, it fell, didn't it? Yes.
56
00:05:12,240 --> 00:05:16,920
I wanted to talk to you about something
important.
57
00:05:17,320 --> 00:05:24,140
I know I'm new to your church, but I
need to
58
00:05:24,140 --> 00:05:25,400
know that I can trust you.
59
00:05:26,120 --> 00:05:27,120
Of course.
60
00:05:27,900 --> 00:05:33,780
Whatever is said within these walls is
between you, me, and God.
61
00:05:37,120 --> 00:05:38,700
I've been having a lot of
62
00:05:40,809 --> 00:05:42,730
Feelings about things.
63
00:05:44,430 --> 00:05:45,690
Temptations, you may say.
64
00:05:46,730 --> 00:05:47,730
Okay.
65
00:05:48,350 --> 00:05:49,450
How old are you?
66
00:05:49,670 --> 00:05:51,970
I'm 20. I'm just a junior in college.
67
00:05:52,470 --> 00:05:53,470
Ah.
68
00:05:53,530 --> 00:05:56,610
A challenging time for temptations
indeed.
69
00:05:58,550 --> 00:06:04,370
Look, there's a lot of peer pressure
you're going to be pulled into and a lot
70
00:06:04,370 --> 00:06:09,090
number of vices, but look, temptation is
a part of life.
71
00:06:09,710 --> 00:06:13,770
It's what we do with those feelings that
define our path.
72
00:06:18,250 --> 00:06:22,170
You know, I don't drink. I don't do
drugs.
73
00:06:22,910 --> 00:06:24,390
I don't have sex.
74
00:06:30,510 --> 00:06:37,030
Well, the church teaches us to seek
strength through...
75
00:06:37,870 --> 00:06:44,730
Prayer and penance redirect our energy
into faith and
76
00:06:44,730 --> 00:06:49,650
service. It's not easy, Belle, but it's
a path towards grace.
77
00:06:50,850 --> 00:06:52,650
But what if that's not enough?
78
00:06:53,590 --> 00:07:00,130
Hmm. Let me try again, Belle. We all
struggle, but we don't let struggle
79
00:07:00,130 --> 00:07:01,950
our purpose.
80
00:07:03,910 --> 00:07:05,250
Your virginity.
81
00:07:06,440 --> 00:07:07,840
Is a precious treasure.
82
00:07:10,140 --> 00:07:12,920
Virginity is a reflection of the
biblical Mary.
83
00:07:13,220 --> 00:07:15,480
Her purity. Her divine role.
84
00:07:17,300 --> 00:07:19,960
But wasn't Mary married to Joseph?
85
00:07:22,940 --> 00:07:24,780
They didn't, you know.
86
00:07:27,340 --> 00:07:34,140
Her situation was unique. Meant to
support her divine mission. Not a
87
00:07:34,140 --> 00:07:35,220
standard for all.
88
00:07:36,910 --> 00:07:40,430
I just think it's a little confusing,
you know.
89
00:07:41,370 --> 00:07:47,370
Jesus, he hung out with thieves and
prostitutes.
90
00:07:48,330 --> 00:07:50,070
Him and Mary were pretty tight.
91
00:07:51,050 --> 00:07:54,450
You don't think they ever, you know, had
sex?
92
00:07:57,370 --> 00:08:02,730
He showed him a path to grace, not a
path through his bedchamber.
93
00:08:03,470 --> 00:08:04,770
It was about redemption.
94
00:08:06,000 --> 00:08:08,900
Even for those most shunned by society.
95
00:08:12,620 --> 00:08:19,520
But, insisting on virginity, don't you
think it's an old relic from the
96
00:08:19,520 --> 00:08:22,220
pack? Back then it made sense.
97
00:08:23,520 --> 00:08:26,940
A woman didn't have any rights, birth
control.
98
00:08:28,100 --> 00:08:29,460
She needed him.
99
00:08:30,260 --> 00:08:32,179
Because otherwise she'd be screwed.
100
00:08:32,460 --> 00:08:33,460
Right?
101
00:08:37,799 --> 00:08:44,000
It's more than just old rules and the
reality of women's circumstances and
102
00:08:44,000 --> 00:08:47,820
how they were treated in most of
history.
103
00:08:48,100 --> 00:08:52,520
It's about seeing sex as sacred, not
just safe.
104
00:08:54,840 --> 00:09:01,220
But if it's with someone you love,
shouldn't you test the waters?
105
00:09:02,700 --> 00:09:05,900
Shouldn't a woman know her man can meet?
106
00:09:06,760 --> 00:09:09,260
All of her needs. And vice versa.
107
00:09:13,340 --> 00:09:15,440
True love waits, Belle.
108
00:09:16,960 --> 00:09:23,400
There's no need. It doesn't need to be
rushed into physical or trial.
109
00:09:25,280 --> 00:09:29,320
Were you always so patient even before
you became a priest?
110
00:09:31,800 --> 00:09:35,300
I wasn't always perfect.
111
00:09:37,870 --> 00:09:39,710
But I chose a new path.
112
00:09:42,330 --> 00:09:48,510
You know, all the other girls in college
talk about doing it in,
113
00:09:48,610 --> 00:09:50,650
you know, the other place.
114
00:09:52,430 --> 00:09:53,550
The other place?
115
00:09:54,010 --> 00:09:55,010
The bottom.
116
00:09:56,290 --> 00:10:01,170
Oh, I think, yes, I've heard of the
other place.
117
00:10:04,990 --> 00:10:05,990
Is it?
118
00:10:07,130 --> 00:10:09,070
much worse than sin?
119
00:10:10,330 --> 00:10:12,670
Is it still keeping their truth?
120
00:10:15,390 --> 00:10:22,250
Well, I mean, um, God forgives if you
seek
121
00:10:22,250 --> 00:10:23,250
it.
122
00:10:23,370 --> 00:10:24,670
It's just sin.
123
00:10:26,210 --> 00:10:28,070
Well, what's worse than the sin?
124
00:10:28,510 --> 00:10:29,650
Smoking a cigarette?
125
00:10:29,910 --> 00:10:31,650
Or smoking other things?
126
00:10:34,030 --> 00:10:35,650
The cigarette, of course.
127
00:10:40,040 --> 00:10:43,800
then isn't the same effect by a
stranger.
128
00:10:45,360 --> 00:10:51,220
A man sees me and only loves me for my
body. A good,
129
00:10:51,360 --> 00:10:58,220
godly man sees beauty beyond my physical
appearance, my
130
00:10:58,220 --> 00:10:59,960
soul, my heart.
131
00:11:01,980 --> 00:11:05,040
Yes, but not by much.
132
00:11:05,820 --> 00:11:08,380
The other day when you gave me
communion,
133
00:11:09,420 --> 00:11:10,700
I felt your desire.
134
00:11:11,220 --> 00:11:14,360
I felt your finger lingering on my
tongue.
135
00:11:15,220 --> 00:11:17,600
I tasted his mouth.
136
00:11:22,920 --> 00:11:29,580
No, I... But it's okay, history
137
00:11:29,580 --> 00:11:30,600
just needs one.
138
00:11:31,220 --> 00:11:33,060
God will forgive us, right?
139
00:12:10,880 --> 00:12:11,920
Please stand there.
140
00:13:33,420 --> 00:13:34,420
Mm -hmm.
141
00:22:01,200 --> 00:22:02,200
You do, Father.
142
00:22:02,220 --> 00:22:03,220
I trust you.
143
00:28:14,260 --> 00:28:16,380
Yes, yes, yes, yes.
144
00:28:17,480 --> 00:28:18,660
Yes, yes, yes.
145
00:28:20,100 --> 00:28:21,100
Oh.
146
00:28:22,800 --> 00:28:27,900
Oh, you've got to get out of these
boots. Why don't you take your time?
147
00:29:42,580 --> 00:29:44,020
Is that what you want?
148
00:29:44,340 --> 00:29:45,340
Yes.
149
00:30:46,120 --> 00:30:51,480
As long as we seek it, she will forgive
us.
150
00:31:18,670 --> 00:31:20,630
This is so good.
151
00:31:21,030 --> 00:31:22,370
Yeah, it does?
152
00:31:22,950 --> 00:31:23,950
Yeah.
153
00:31:24,370 --> 00:31:26,170
Yeah, it does. Yes.
154
00:31:27,530 --> 00:31:33,770
Thank you, Father. Thank you for helping
my aunt and helping me keep my true
155
00:31:33,770 --> 00:31:34,990
faith for today.
156
00:31:37,590 --> 00:31:41,090
Yes. Of course I want to do that for
you.
157
00:31:41,410 --> 00:31:43,470
I just want you to be happy.
158
00:31:44,210 --> 00:31:46,550
I know that you're safe here.
159
00:31:48,040 --> 00:31:49,040
Excuse me.
160
00:32:23,210 --> 00:32:24,210
Ugh.
161
00:33:36,709 --> 00:33:38,710
I love it though.
162
00:34:09,389 --> 00:34:10,469
I'm closer to hell.
163
00:34:11,790 --> 00:34:17,409
Yes, I do. I actually do. Yes, yes, yes,
yes.
164
00:34:18,850 --> 00:34:19,649
Oh,
165
00:34:19,650 --> 00:34:26,690
fuck
166
00:34:26,690 --> 00:34:28,570
yes.
167
00:35:08,750 --> 00:35:09,750
Oh.
168
00:36:52,430 --> 00:36:54,450
Yes, yes, yes.
169
00:36:54,930 --> 00:36:57,850
Yes, yes, yes.
170
00:36:58,950 --> 00:37:01,190
Yes, yes, yes.
171
00:37:02,470 --> 00:37:03,550
Oh,
172
00:37:06,830 --> 00:37:08,310
my.
173
00:37:09,630 --> 00:37:10,710
Fuck.
174
00:37:11,970 --> 00:37:13,050
Fuck.
175
00:38:23,920 --> 00:38:24,920
Thank you.
176
00:39:03,210 --> 00:39:04,210
I still get rid of it.
177
00:40:11,470 --> 00:40:12,470
of this one
178
00:41:33,800 --> 00:41:36,960
Thank you, Father. Thank you, Father.
179
00:41:37,280 --> 00:41:44,180
Thank you,
180
00:41:44,180 --> 00:41:45,180
Father.
181
00:42:55,500 --> 00:42:56,500
bit further.
182
00:43:35,870 --> 00:43:39,110
yes it is father yes it is
183
00:44:12,140 --> 00:44:13,500
Yes, yes, yes.
184
00:44:53,290 --> 00:44:54,290
Is that good?
185
00:44:54,370 --> 00:44:55,370
Just a second.
186
00:44:55,770 --> 00:44:57,270
Just... Oh,
187
00:44:58,170 --> 00:45:00,130
fuck. Yes, yes, yes.
188
00:45:01,150 --> 00:45:02,150
Oh.
189
00:45:04,750 --> 00:45:05,750
Fuck.
190
00:45:07,990 --> 00:45:09,210
Oh, fuck.
191
00:45:10,930 --> 00:45:15,330
Oh, my God.
192
00:45:16,350 --> 00:45:17,730
More, more, more.
193
00:45:31,620 --> 00:45:33,640
Oh, fuck. Oh,
194
00:45:35,480 --> 00:45:43,900
fuck,
195
00:45:44,120 --> 00:45:45,120
yeah.
196
00:45:47,280 --> 00:45:48,320
Oh,
197
00:45:51,020 --> 00:45:52,760
fuck.
198
00:45:54,500 --> 00:45:56,800
Yes, yes, yes.
199
00:46:05,930 --> 00:46:06,930
You sinner.
200
00:46:07,210 --> 00:46:08,210
No.
201
00:46:09,230 --> 00:46:12,170
I'm not the only sinner in this room,
then, Father.
202
00:46:12,910 --> 00:46:15,630
Believe that God will always forgive.
203
00:46:16,210 --> 00:46:16,988
He will.
204
00:46:16,990 --> 00:46:19,370
So don't call me a sinner then, Father.
205
00:46:20,490 --> 00:46:21,490
You're right.
206
00:46:21,870 --> 00:46:23,850
I'm always right.
207
00:47:12,300 --> 00:47:13,300
Thank you.
208
00:48:05,580 --> 00:48:06,580
Yes, yes, yes.
209
00:48:06,920 --> 00:48:08,680
It's so fucking good.
210
00:48:09,000 --> 00:48:10,000
Yeah?
211
00:48:11,620 --> 00:48:12,620
Fuck.
212
00:49:32,140 --> 00:49:33,380
I want your full blessing.
213
00:49:34,900 --> 00:49:39,380
I want
214
00:49:39,380 --> 00:49:46,240
it right in my mouth,
215
00:49:46,280 --> 00:49:47,280
Father.
216
00:49:47,300 --> 00:49:52,840
Right in my mouth. I want your full
blessing right in my fucking mouth,
217
00:49:56,000 --> 00:49:59,020
Yes, Father, give it to me. Give me your
blessing.
218
00:50:00,680 --> 00:50:01,720
right in my mouth.
219
00:50:02,060 --> 00:50:04,920
Father, right in my fucking mouth.
220
00:50:07,820 --> 00:50:08,940
Give it to me, Father.
221
00:50:10,100 --> 00:50:13,320
Give it to me, Father.
222
00:50:48,620 --> 00:50:49,620
Thank you, Father.
223
00:50:49,920 --> 00:50:51,440
Thank you for your blessing.
224
00:50:52,860 --> 00:50:54,200
No, thank you, Papa.
225
00:51:00,620 --> 00:51:07,600
We should get your office cleaned up so
it actually stays between you and God.
226
00:51:07,940 --> 00:51:08,940
All right.
227
00:51:10,420 --> 00:51:12,180
Here's your underwear. Thank you.
228
00:52:03,880 --> 00:52:05,200
You should go and pray.
229
00:52:05,980 --> 00:52:09,380
And I need to do some praying myself.
230
00:52:10,600 --> 00:52:12,380
You don't remember me, do you?
231
00:52:13,920 --> 00:52:15,340
Mama was a good woman.
232
00:52:15,600 --> 00:52:17,740
She worked a double shift at the
hospital.
233
00:52:18,260 --> 00:52:19,620
She helps people.
234
00:52:19,920 --> 00:52:21,920
She really helps people.
235
00:52:22,500 --> 00:52:25,540
Only piece of shit hypocrite like you.
236
00:52:27,780 --> 00:52:29,560
Your driving killed her.
237
00:52:31,100 --> 00:52:32,540
She was a good woman.
238
00:52:33,960 --> 00:52:34,839
She was.
239
00:52:34,840 --> 00:52:39,680
Here you are. A priest abusing his
powers, his connections.
240
00:52:40,620 --> 00:52:42,640
Fucking a 20 -year -old virgin.
241
00:52:44,160 --> 00:52:47,400
Didn't even get a fucking slap on the
wrist for it.
242
00:52:48,420 --> 00:52:49,420
You.
243
00:52:50,240 --> 00:52:51,240
You.
244
00:52:54,300 --> 00:52:59,660
You should leave.
245
00:53:00,740 --> 00:53:02,060
You should go.
246
00:53:04,880 --> 00:53:06,020
God help you.
247
00:53:06,840 --> 00:53:08,100
God help me?
248
00:53:09,900 --> 00:53:14,360
I don't think you're in any position
speaking on behalf of God.
249
00:53:16,240 --> 00:53:17,240
What's worse?
250
00:53:17,600 --> 00:53:19,960
A hypocrite piece of shit like you?
251
00:53:20,740 --> 00:53:22,400
Or a 20 -year -old whore?
252
00:53:28,580 --> 00:53:30,420
No one's going to believe you.
253
00:53:30,780 --> 00:53:31,780
Some will.
254
00:53:48,840 --> 00:53:53,460
And there he fucking is. The mask
finally comes off.
255
00:53:54,600 --> 00:53:59,220
I think God's going to have a really
hard time minding this one.
256
00:53:59,760 --> 00:54:02,440
That even fucking matters to you anyway.
16412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.