Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,098 --> 00:00:18,432
Horsemen! Horsemen!
2
00:00:18,500 --> 00:00:22,031
Horsemen!Horsemen! Horsemen!
3
00:00:22,098 --> 00:00:26,931
Horsemen! Horsemen!Horsemen! Horsemen!
4
00:00:28,364 --> 00:00:29,997
Did you thinkwe abandoned you?
5
00:00:34,898 --> 00:00:36,996
Or thatwe'd run out of magic?
6
00:00:38,564 --> 00:00:39,996
Well, think again,ladies and gentlemen,
7
00:00:40,063 --> 00:00:42,063
because you areabout to be amazed.
8
00:00:45,128 --> 00:00:47,162
If you're here right now,then you have
9
00:00:47,229 --> 00:00:48,995
followed the cluesand cracked the code.
10
00:00:50,929 --> 00:00:52,762
Congratulations, and welcome.
11
00:00:55,962 --> 00:00:58,361
It's been 10 years sincethe horseman last appeared,
12
00:00:59,328 --> 00:01:00,895
but we are back!
13
00:01:04,595 --> 00:01:07,927
Okay, so, come in close.
Mm, closer.
14
00:01:07,993 --> 00:01:09,694
Because the more
you think you see,
15
00:01:09,760 --> 00:01:11,993
the easier it will be
to dress up old tricks
16
00:01:12,060 --> 00:01:13,660
and fool you
that they are new.
17
00:01:15,926 --> 00:01:17,826
So, my name is
J. Daniel Atlas,
18
00:01:17,893 --> 00:01:19,860
and allow me
to speak as I often do
19
00:01:19,926 --> 00:01:22,559
for my less charismatic
colleagues when I say...
20
00:01:22,626 --> 00:01:24,659
Whoo! It is very good
to be back!
21
00:01:29,258 --> 00:01:30,892
Yes. Yes.
We vanished for a while,
22
00:01:30,959 --> 00:01:32,158
but in the world of magic,
23
00:01:32,224 --> 00:01:34,758
everything that disappears,
reappears.
24
00:01:34,825 --> 00:01:36,757
Well, at least
if the trick is done right.
25
00:01:40,958 --> 00:01:43,657
I'm Merritt McKinney.
26
00:01:43,724 --> 00:01:47,056
Unlike my, uh, very good
buddy here, Danny,
27
00:01:47,122 --> 00:01:51,056
most of you checked your egos
at the door tonight.
28
00:01:51,122 --> 00:01:54,255
You found this
little underground soiree
29
00:01:54,322 --> 00:01:57,088
because you wanted
to get fooled.
30
00:01:57,155 --> 00:01:58,856
Hey, everyone.
I'm Jack Wilder.
31
00:02:02,555 --> 00:02:06,555
Wars, pandemics,
climate change, AI.
32
00:02:06,622 --> 00:02:09,588
Let's face it, we all need
magic more than ever.
33
00:02:10,987 --> 00:02:14,053
So I want you to pay
very close attention.
34
00:02:14,119 --> 00:02:16,186
You are not gonna want
to miss this next trick.
35
00:02:20,920 --> 00:02:23,353
Henley Reeves,
now Henley Reeves Stanley.
36
00:02:23,420 --> 00:02:26,420
Three kids, two dogs
and a master's degree.
37
00:02:26,487 --> 00:02:27,752
It's been a while.
38
00:02:27,819 --> 00:02:29,018
Did you miss us?
39
00:02:32,953 --> 00:02:34,486
Those guys were great
back in the day.
40
00:02:34,552 --> 00:02:36,385
I used to want to be
a magician.
41
00:02:36,452 --> 00:02:38,885
And then I turned 12.
42
00:02:38,952 --> 00:02:41,418
Careful,
they might be listening.
43
00:02:41,485 --> 00:02:43,016
Ooh, I'm shaking
in my AllSaints.
44
00:02:43,083 --> 00:02:45,250
What are they gonna do?
45
00:02:45,317 --> 00:02:46,983
Is that real gold?
46
00:02:47,050 --> 00:02:49,083
-What?
-Is that real gold?
47
00:02:49,150 --> 00:02:51,383
Yeah, I'm rich.
48
00:02:51,450 --> 00:02:53,517
This is a magic show, dude.
49
00:02:53,584 --> 00:02:55,517
Every fool here
is a pickpocket,
50
00:02:55,584 --> 00:02:56,816
or a pickpocket's fool.
51
00:02:59,749 --> 00:03:01,649
-Was that a haiku?
-What was that?
52
00:03:01,716 --> 00:03:03,215
Each of you
just received a playing card.
53
00:03:03,281 --> 00:03:06,148
If you wouldn't mind, uh,
pulling it out?
54
00:03:06,215 --> 00:03:08,048
Right. Now, we're gonna
shuffle the deck,
55
00:03:08,114 --> 00:03:10,582
so everybody find
a random person near them
56
00:03:10,648 --> 00:03:12,715
and switch cards with them.
57
00:03:12,782 --> 00:03:13,914
And then
when you've done that,
58
00:03:13,980 --> 00:03:16,647
find somebody else
and switch with them.
59
00:03:16,714 --> 00:03:18,348
Okay, great. Uh, now...
60
00:03:18,415 --> 00:03:20,380
Uh, duh-duh-duh-duh-duh...
You there, down there.
61
00:03:20,447 --> 00:03:22,146
-Me?
-Yeah. What is your card?
62
00:03:22,213 --> 00:03:24,581
-Ace of diamonds.
-Ace of diamonds. Okay.
63
00:03:24,647 --> 00:03:26,414
Let's make things a little
more complicated here.
64
00:03:26,481 --> 00:03:29,513
Does anybody else here
have the ace of diamonds?
65
00:03:29,580 --> 00:03:31,379
Wait, it's me.
Ace of diamonds!
66
00:03:33,111 --> 00:03:34,480
Ooh!
67
00:03:34,546 --> 00:03:37,879
Looks like we have a Fifth Horseman
not named Lula.
68
00:03:37,946 --> 00:03:40,545
Come up on stage,
you're gonna be our helper.
69
00:03:43,812 --> 00:03:45,977
- Do it!
- Yeah, go!
70
00:03:51,210 --> 00:03:54,411
Now, uh, look into my eyes
71
00:03:54,478 --> 00:03:57,143
and... sleep.
72
00:03:57,210 --> 00:03:59,910
Still got it.
73
00:03:59,976 --> 00:04:02,376
Now, this might look like
an ordinary kid to you,
74
00:04:02,443 --> 00:04:06,376
but tonight, he is going to do extraordinary magic
75
00:04:06,443 --> 00:04:08,843
like a man possessed.
76
00:04:08,909 --> 00:04:10,142
Literally.
77
00:04:10,208 --> 00:04:12,141
-Henley.
-Yes, Merritt.
78
00:04:12,208 --> 00:04:15,641
Would you mind
stepping inside his body?
79
00:04:17,475 --> 00:04:21,074
Yep. And, Jack,
uh, why don't you throw yourself on in there, too?
80
00:04:21,140 --> 00:04:22,808
What I do best.
81
00:04:22,875 --> 00:04:26,173
And... Oh, God help you.
82
00:04:26,241 --> 00:04:29,173
Atlas, why don't you
slither on inside, as well?
83
00:04:32,139 --> 00:04:34,873
And I might as well
wedge myself in there, too.
84
00:04:34,940 --> 00:04:37,506
It takes a village
to make magic.
85
00:04:43,606 --> 00:04:45,239
- Oh!
- Whoa!
86
00:04:45,306 --> 00:04:47,004
J. Daniel Atlas in the house.
87
00:04:47,071 --> 00:04:49,004
So, who wants
to see a magic trick?
88
00:04:53,970 --> 00:04:55,137
Take it away, Merritt.
89
00:04:57,571 --> 00:05:00,237
Hello, you beautiful people.
90
00:05:00,304 --> 00:05:03,537
Now, everyone knows that
Merritt McKinney reads minds.
91
00:05:03,604 --> 00:05:07,736
Well, now, I'm him.
Or he's me. Who knows?
92
00:05:09,069 --> 00:05:12,902
Uh, I'm sensing
someone came here tonight
93
00:05:12,968 --> 00:05:16,735
not to enjoy magic,
but to tear it down.
94
00:05:16,802 --> 00:05:21,134
Is there a Brett Finnegan
in the house?
95
00:05:21,202 --> 00:05:23,034
What up?
96
00:05:26,402 --> 00:05:28,534
Now, you and your
friends here
97
00:05:28,601 --> 00:05:31,734
set up the
Camp Hobart Crypto Exchange.
98
00:05:31,801 --> 00:05:33,401
-Fact. Yep. Yeah.
-It's what we're about.
99
00:05:33,468 --> 00:05:34,999
Took the good people
of New York's
100
00:05:35,066 --> 00:05:38,033
employee pension
and welfare fund half its cash.
101
00:05:38,099 --> 00:05:39,834
Uh, you're rounding up,
102
00:05:39,900 --> 00:05:42,300
and also, the risks were
laid out very clearly.
103
00:05:42,366 --> 00:05:44,166
Everybody knew what
they were getting into, dude.
104
00:05:44,233 --> 00:05:46,466
Did you hide
the profits offshore?
105
00:05:46,532 --> 00:05:53,499
Account ending in 53297?
106
00:05:54,898 --> 00:05:56,665
You couldn't know that
without my, uh...
107
00:05:59,364 --> 00:06:00,698
Oh, is this real gold?
108
00:06:02,298 --> 00:06:05,030
Brett, you ought to be more
careful with your things, man.
109
00:06:05,096 --> 00:06:07,131
Merritt's a psychic,
but me, Jack,
110
00:06:07,198 --> 00:06:08,963
I'm into sleight of hand.
111
00:06:09,030 --> 00:06:12,062
Ask your friends.
They've just done their part to close the wealth gap.
112
00:06:12,130 --> 00:06:14,062
What? What the...
113
00:06:14,130 --> 00:06:16,995
Now, here's
a little redistribution.
114
00:06:17,062 --> 00:06:18,496
Hey! Hey, hey!
115
00:06:23,262 --> 00:06:24,429
Thank you. Thank you.
116
00:06:24,496 --> 00:06:25,728
Lawyer up, dude!
I'll kick your ass!
117
00:06:25,795 --> 00:06:27,328
Uh-oh!
118
00:06:27,395 --> 00:06:29,961
Someone forgot
Henley can fly.
119
00:06:42,594 --> 00:06:45,026
We can take it from here,
but a round of applause
120
00:06:45,093 --> 00:06:46,893
for the best Horseman
on stage.
121
00:06:46,959 --> 00:06:49,526
Whoo! Wow.
122
00:06:49,593 --> 00:06:50,991
Hey, hey,
hey. Hey, hey.
123
00:06:51,059 --> 00:06:53,892
Fantastic. So, everybody,
I want you to take your drink,
124
00:06:53,958 --> 00:06:56,859
and I want you to pour it
onto the face of your card.
125
00:06:56,926 --> 00:06:59,225
Can you do that?
126
00:06:59,292 --> 00:07:01,957
Those 12 unique words
on each of your cards
127
00:07:02,024 --> 00:07:04,990
- form the password to your new crypto wallet.
Oh!
128
00:07:05,058 --> 00:07:08,558
Log on and you'll find Brett's
stolen millions more...
129
00:07:08,624 --> 00:07:09,989
fairly redistributed.
130
00:07:10,057 --> 00:07:13,458
Oh, my God. Fifty...
50,000 bucks!
131
00:07:13,524 --> 00:07:14,890
50,000!
132
00:07:18,057 --> 00:07:19,723
You're freaking done, dude!
133
00:07:19,790 --> 00:07:22,557
Whoa, whoa!
Cool your head, gingerbread,
134
00:07:22,623 --> 00:07:24,390
because I am
having a vision.
135
00:07:24,457 --> 00:07:28,456
Eh, maybe cops are gonna come
bursting through that door!
136
00:07:28,522 --> 00:07:30,189
So perform a magic trick
of your own
137
00:07:30,255 --> 00:07:34,055
and disappear
in three, two, one.
138
00:07:48,587 --> 00:07:52,487
Now come in close. Mm, closer.
139
00:07:52,554 --> 00:07:55,187
Because the more you think you see,the easier it will be
140
00:07:55,253 --> 00:07:56,486
-to dress up old tricks...
-What?
141
00:07:56,553 --> 00:07:58,053
...and fool youthat they are new.
142
00:07:59,951 --> 00:08:01,219
Oh, my God, no.
143
00:08:01,752 --> 00:08:02,985
No!
144
00:08:03,052 --> 00:08:04,885
No!
145
00:08:20,551 --> 00:08:23,616
Look, in my opinion,
I think you did a great job.
146
00:08:23,683 --> 00:08:25,450
Uh, I think
my Atlas was good.
147
00:08:25,516 --> 00:08:26,783
My Merritt could
probably use some work.
148
00:08:26,850 --> 00:08:28,983
- Mm.
- It's like a San Diego stoner
149
00:08:29,049 --> 00:08:30,683
and a shrimp boat captain
had a baby.
150
00:08:30,750 --> 00:08:32,183
Sure.
151
00:08:32,249 --> 00:08:34,183
No, seriously, Bosco,
I don't know how you do it.
152
00:08:34,249 --> 00:08:36,382
A good impersonation
isn't just about the mimicry.
153
00:08:36,449 --> 00:08:38,415
It's about
attention to detail,
154
00:08:38,482 --> 00:08:39,981
personality and nuance.
155
00:08:40,048 --> 00:08:41,649
Okay. Okay.
Let me try, let me try.
156
00:08:41,714 --> 00:08:44,182
Um...
I'm J. Daniel Atlas.
157
00:08:44,248 --> 00:08:47,181
The closer
you look, the less you see.
158
00:08:47,247 --> 00:08:48,281
It was something.
159
00:08:48,347 --> 00:08:49,781
Yep. Uh, you'll work on it.
160
00:08:49,848 --> 00:08:50,947
-I wasn't bad.
-It was a good start.
161
00:08:51,014 --> 00:08:52,814
-But it could use some work.
-Okay, sure.
162
00:08:52,880 --> 00:08:54,613
-What do you keep looking at?
-Nothing, nothing, nothing.
163
00:08:54,680 --> 00:08:57,547
Dude, cheer up.
Guys, come on! Look at us!
164
00:08:57,613 --> 00:09:01,013
Look at how far we've come.
We totally scored tonight.
165
00:09:01,079 --> 00:09:02,946
All right, next time,
you wear the pink wig, okay?
166
00:09:03,013 --> 00:09:04,679
No.
167
00:09:04,746 --> 00:09:07,279
-Dude, it's locked again.
-Okay, I'll pick it.
168
00:09:07,345 --> 00:09:08,945
Wait, wait, wait, hold on.
Do the thing.
169
00:09:09,012 --> 00:09:10,112
-No.
-Please do the thing.
170
00:09:10,179 --> 00:09:11,345
-It's so unnecessary.
-It's so cool.
171
00:09:11,412 --> 00:09:12,711
-I'll hold your bag.
-It's so unnecessary.
172
00:09:12,778 --> 00:09:14,312
-Come on, it's fun.
-Okay.
173
00:09:21,710 --> 00:09:22,977
You got this.
174
00:09:26,944 --> 00:09:29,444
-She's like a little Mario.
-She is like Mario.
175
00:09:29,510 --> 00:09:31,310
- Careful, careful.
- Please don't die.
176
00:09:31,377 --> 00:09:32,911
- Are you okay?
- Yeah.
177
00:09:35,877 --> 00:09:37,776
If I could do that,
I would only do that.
178
00:09:37,843 --> 00:09:39,810
- It's so cool.
- It's insane.
179
00:09:39,876 --> 00:09:40,876
Happy?
180
00:09:40,942 --> 00:09:42,176
-Yeah, that was awesome.
-Yeah.
181
00:09:42,242 --> 00:09:44,342
Please let us in.
It's cold.
182
00:09:44,408 --> 00:09:46,175
Whoo.
183
00:09:46,241 --> 00:09:48,041
Best apartment
in the whole city.
184
00:09:48,108 --> 00:09:50,475
Yep, and no one
will ever see it but us.
185
00:09:55,208 --> 00:09:56,407
It's such a shame.
186
00:10:00,874 --> 00:10:02,073
Come in close.
187
00:10:02,706 --> 00:10:03,706
Closer.
188
00:10:03,773 --> 00:10:07,173
That guy is so screwed.
189
00:10:08,841 --> 00:10:10,440
Who's rich now?
190
00:10:10,506 --> 00:10:12,473
Charlie, can you turn
that thing off, please?
191
00:10:12,539 --> 00:10:13,939
I think I've had
enough Atlas for one night.
192
00:10:14,006 --> 00:10:15,006
Yeah, I got you.
193
00:10:15,072 --> 00:10:16,705
...disappears, reappears.
194
00:10:16,772 --> 00:10:19,205
At leastif the trick is done right.
195
00:10:19,272 --> 00:10:21,472
Bosco, can you check
for pizza? I'm so hungry.
196
00:10:21,539 --> 00:10:22,671
Ugh, me, too.
197
00:10:22,738 --> 00:10:23,638
...Four Horsemen!
198
00:10:23,704 --> 00:10:26,038
No pizza,
but we got beer.
199
00:10:26,105 --> 00:10:27,970
-And, no, literally just beer.
-Closer. Because
200
00:10:28,037 --> 00:10:29,471
- the more you think you see...
- Any takers?
201
00:10:29,538 --> 00:10:31,471
Yeah, I'll have one.
202
00:10:31,538 --> 00:10:32,871
Dude, seriously,
turn that thing off.
203
00:10:32,937 --> 00:10:34,603
I did.
204
00:10:34,670 --> 00:10:37,603
Okay. Real funny, guys.
Where's the other projector?
205
00:10:37,670 --> 00:10:38,670
I'm not a hologram.
206
00:10:38,737 --> 00:10:40,669
"I'm not a hologram."
Right. Yes.
207
00:10:40,736 --> 00:10:42,569
Exactly what
a hologram would say.
208
00:10:44,036 --> 00:10:45,936
-Oh, my God, you're real.
-Never touch my face again.
209
00:10:46,003 --> 00:10:47,436
I'm so sorry. I thought
that you were a hologram.
210
00:10:47,502 --> 00:10:49,269
I would never do that.
I'm a huge fan of yours.
211
00:10:49,335 --> 00:10:50,536
How are you?
212
00:10:50,602 --> 00:10:52,935
How did you find us?
213
00:10:53,002 --> 00:10:54,701
I don't know.
Took me about 30 seconds.
214
00:10:54,768 --> 00:10:56,201
And if it was this easy
for me to find you,
215
00:10:56,268 --> 00:10:57,967
how hard would it be
for the police?
216
00:10:58,034 --> 00:11:00,268
- Whoa, hold on, the police?
- Yeah, the police.
217
00:11:00,334 --> 00:11:02,201
Why would the police
be looking for us?
218
00:11:02,268 --> 00:11:03,301
Uh, I don't know,
what about that
219
00:11:03,367 --> 00:11:04,667
little heist
you just pulled?
220
00:11:04,734 --> 00:11:07,133
Or the fact that you're
squatting in this place
221
00:11:07,200 --> 00:11:08,267
or that your electricity
comes from
222
00:11:08,333 --> 00:11:09,767
the circuit box
in the corner?
223
00:11:09,834 --> 00:11:11,933
I don't know, it could be anything.
Am I right, Bozo?
224
00:11:12,000 --> 00:11:13,433
Bosco.
225
00:11:13,499 --> 00:11:14,801
- Hmm.
- Bosco Leroy.
226
00:11:14,867 --> 00:11:17,199
Ah, that's right, yeah,
Bosco Leroy.
227
00:11:17,266 --> 00:11:20,433
What, did you type, uh,
"fictional magician name" into ChatGPT?
228
00:11:20,499 --> 00:11:22,999
- No, that's actually my real name
Atlas. Hmm.
229
00:11:23,065 --> 00:11:24,532
What, did your mom
have sex with a map?
230
00:11:26,698 --> 00:11:28,799
- That's not funny.
- Hmm.
231
00:11:28,865 --> 00:11:30,098
You don't know
anything about us, dude.
232
00:11:30,165 --> 00:11:31,765
-I know everything about you.
-Oh.
233
00:11:31,832 --> 00:11:34,431
The dubiously named
Bosco Leroy,
234
00:11:34,497 --> 00:11:35,931
a promising acting career
235
00:11:35,998 --> 00:11:37,963
cut short
by crippling student loans.
236
00:11:38,030 --> 00:11:39,531
It's a bummer you had to
drop out of Juilliard,
237
00:11:39,597 --> 00:11:42,264
but you never
stopped performing.
238
00:11:42,330 --> 00:11:44,296
Uh, if memory serves,
your last paid gig,
239
00:11:44,363 --> 00:11:46,363
I think, was dressing as Elmo
in Times Square?
240
00:11:46,430 --> 00:11:48,196
Okay, first of all,
I was never Elmo.
241
00:11:48,263 --> 00:11:49,329
It's the red Teletubby.
242
00:11:49,396 --> 00:11:51,196
Po!
243
00:11:51,263 --> 00:11:52,797
-What?
-The red Teletubby.
244
00:11:52,863 --> 00:11:54,029
-Her name is Po.
-Oh, Po!
245
00:11:54,096 --> 00:11:55,162
She's my favorite one.
246
00:11:55,228 --> 00:11:56,262
Right?
247
00:11:56,328 --> 00:11:58,462
- Her name is Po.
- Cute.
248
00:11:59,529 --> 00:12:01,594
And you, June Rouclere.
249
00:12:01,661 --> 00:12:03,028
Kicked out
of every boarding school
250
00:12:03,095 --> 00:12:04,762
your parents
forced you to attend.
251
00:12:04,829 --> 00:12:06,461
Not a big fan
of authority, I take it.
252
00:12:06,528 --> 00:12:07,829
Uh, let me guess.
253
00:12:07,895 --> 00:12:09,927
Uh, you think the "olds"
broke the planet
254
00:12:09,994 --> 00:12:11,994
and it's your generation's
duty to clean up their mess.
255
00:12:12,060 --> 00:12:13,861
-Am I right?
-Am I wrong?
256
00:12:14,895 --> 00:12:15,960
No.
257
00:12:16,026 --> 00:12:17,427
And so,
you ran away from home,
258
00:12:17,493 --> 00:12:19,794
made your way to New York,
where you ran into this guy
259
00:12:19,860 --> 00:12:22,026
at Tannin's Magic Shop,
Charlie Gayes.
260
00:12:22,093 --> 00:12:24,160
-Yeah, hi.
-Yeah, hi.
261
00:12:24,225 --> 00:12:25,693
I actually couldn't find
a lot about you online.
262
00:12:25,760 --> 00:12:27,325
Although, I do know
you were an orphan
263
00:12:27,392 --> 00:12:29,359
and you were in and out of foster care
your entire childhood,
264
00:12:29,426 --> 00:12:30,692
and that you didn't know
the meaning of family
265
00:12:30,759 --> 00:12:32,358
until you hooked up
with these two.
266
00:12:32,425 --> 00:12:34,591
And so, the three of you
have been working
267
00:12:34,658 --> 00:12:36,324
your little Robin Hood act
for years now,
268
00:12:36,391 --> 00:12:38,291
trying to change the world
one trick at a time,
269
00:12:38,358 --> 00:12:41,624
all leading to your riskiest
theft to date, my identity.
270
00:12:41,691 --> 00:12:42,691
You were there?
271
00:12:42,758 --> 00:12:44,091
You had our faces plastered
272
00:12:44,158 --> 00:12:45,825
on every scaffolding
and subway stop in the city.
273
00:12:45,892 --> 00:12:47,190
That's copyright infringement,
by the way.
274
00:12:47,257 --> 00:12:48,290
Of course, I was there.
275
00:12:48,357 --> 00:12:50,223
So, what'd you think?
276
00:12:51,657 --> 00:12:53,157
-I think your Merritt needs work.
-I knew it.
277
00:12:53,223 --> 00:12:54,256
-That's a sensitive topic.
-No.
278
00:12:54,322 --> 00:12:55,456
-You don't even get it.
-He's lying.
279
00:12:55,523 --> 00:12:56,824
But overall design
was impressive.
280
00:12:56,890 --> 00:12:58,823
That's you, I assume,
the quiet guy?
281
00:12:58,890 --> 00:13:00,522
-Textbook, behind the scenes.
-Yeah, well,
282
00:13:00,588 --> 00:13:02,488
-Alexander Herrmann...
-Oh, boy.
283
00:13:02,555 --> 00:13:05,188
...he said that the people who designed his tricks
were the real geniuses.
284
00:13:05,255 --> 00:13:07,522
The fact that you know
that man's name,
285
00:13:07,588 --> 00:13:09,455
"behind the scenes" clearly.
286
00:13:09,522 --> 00:13:11,755
And you, your sleight of hand
was advanced. Good dexterity.
287
00:13:11,822 --> 00:13:13,822
You're quick and nimble on your feet.
Really, I was impressed.
288
00:13:13,889 --> 00:13:15,587
- Thanks.
- You're welcome.
289
00:13:15,655 --> 00:13:17,020
Sounds like
we're pretty great.
290
00:13:17,087 --> 00:13:18,487
You're far from it.
291
00:13:18,554 --> 00:13:22,453
But, uh, maybe with a little
fine tuning, you could be.
292
00:13:22,520 --> 00:13:24,953
Yeah, I could... I could see
why The Eye sent me to you.
293
00:13:25,020 --> 00:13:26,486
-I'm sorry.
-Wait, did you say "The Eye"?
294
00:13:26,553 --> 00:13:27,586
Yeah, The Eye.
295
00:13:29,253 --> 00:13:30,952
All right, listen.
296
00:13:31,019 --> 00:13:34,285
This card arrived at my apartment three weeks ago,
297
00:13:34,352 --> 00:13:35,620
along with
four plane tickets
298
00:13:35,686 --> 00:13:37,152
and instructions
hidden in the lining
299
00:13:37,218 --> 00:13:38,620
for a trick
bigger and better
300
00:13:38,685 --> 00:13:41,085
than anything
you have ever seen.
301
00:13:41,152 --> 00:13:44,451
A trick that, for some reason,
includes the three of you.
302
00:13:44,518 --> 00:13:45,786
- Us?
- Mm-hmm.
303
00:13:45,852 --> 00:13:47,484
-Why not the other Horsemen?
-No,
304
00:13:47,551 --> 00:13:48,785
-the other horsemen are dead.
-What?
305
00:13:48,851 --> 00:13:50,651
To me, they're dead to me.
Stop interrupting.
306
00:13:50,718 --> 00:13:53,250
No, things got emotional.
Everyone quit.
307
00:13:53,316 --> 00:13:55,283
I took a walkabout in Australia.
It's a long story.
308
00:13:55,350 --> 00:13:57,983
And now you need us?
309
00:13:58,049 --> 00:13:59,383
According to that card, yes.
310
00:14:00,516 --> 00:14:01,916
Well, we don't
need you, so...
311
00:14:01,983 --> 00:14:03,349
Bosco.
312
00:14:03,416 --> 00:14:05,082
What? What do we need this
guy for? We're crushing it.
313
00:14:05,149 --> 00:14:06,482
You're crushing it?
You're stealing
314
00:14:06,549 --> 00:14:07,816
a little money
from some crypto bro.
315
00:14:07,883 --> 00:14:10,015
I'm talking about
big fish here, man.
316
00:14:10,082 --> 00:14:11,348
I'm talking
about something that will
317
00:14:11,415 --> 00:14:12,915
make a real difference.
318
00:14:12,982 --> 00:14:14,114
I thought that's what
you kids are all about.
319
00:14:14,181 --> 00:14:15,181
It is. No, exactly.
320
00:14:15,248 --> 00:14:16,415
Yes, we are.
321
00:14:16,481 --> 00:14:18,981
Yeah, but I think we can
catch our own fish.
322
00:14:19,047 --> 00:14:20,514
- You can?
- No, no, he...
323
00:14:20,581 --> 00:14:21,615
- Good luck with that.
- What? No.
324
00:14:21,681 --> 00:14:23,480
Can you just wait
one second?
325
00:14:23,547 --> 00:14:25,748
What are you doing? What's... what's going on?
Are you out of your mind?
326
00:14:25,815 --> 00:14:28,814
-This is J. Daniel Atlas.
-Yeah, I know who he is.
327
00:14:28,881 --> 00:14:30,180
He's a freaking legend.
328
00:14:30,247 --> 00:14:32,180
He was a legend.
Now he's just kind of a dick.
329
00:14:32,246 --> 00:14:33,580
- Can you...
- Yeah, sure.
330
00:14:33,647 --> 00:14:36,479
Bosco, he's kind of a dick,
but he is a Horseman.
331
00:14:36,547 --> 00:14:39,780
I mean, come on,
just trust us on this, please.
332
00:14:39,846 --> 00:14:41,746
Okay. Decision time, kids.
What's it gonna be?
333
00:14:42,378 --> 00:14:43,846
Are you in...
334
00:14:43,912 --> 00:14:45,512
...or are you out?
335
00:14:53,144 --> 00:14:54,144
What's the trick?
336
00:15:03,209 --> 00:15:05,811
Welcome,
esteemed community members,
337
00:15:05,877 --> 00:15:09,243
valued press,
friends and colleagues.
338
00:15:09,309 --> 00:15:12,009
We are gathered here
tonight to celebrate
339
00:15:12,076 --> 00:15:14,643
Vanderberg's latest
and greatest mine,
340
00:15:14,710 --> 00:15:17,442
C3, or as we
like to call her,
341
00:15:17,510 --> 00:15:21,108
"Amahle," Zulu
for "The Beautiful One."
342
00:15:21,175 --> 00:15:23,074
Because every child
is beautiful
343
00:15:23,141 --> 00:15:24,575
in the eyes of its mother.
344
00:15:26,007 --> 00:15:27,841
Our customer
can rest assured
345
00:15:27,907 --> 00:15:31,608
that when they buy the world's
greatest symbol of love
346
00:15:31,674 --> 00:15:34,508
that it was produced
with nothing but.
347
00:15:34,574 --> 00:15:38,173
To Amahle, and to all of you.
348
00:15:40,140 --> 00:15:43,573
Well, thank you all so much
for making the trip out here.
349
00:15:43,640 --> 00:15:47,139
Now, I take it you were
all impressed by Amahle.
350
00:15:47,205 --> 00:15:48,839
Sorry, C3.
351
00:15:48,905 --> 00:15:51,338
- Oh, it's quite dramatic.
- Yeah, it's amazing.
352
00:15:51,405 --> 00:15:56,071
But I also understand that
you have chosen this fine day to broach some concerns,
353
00:15:56,138 --> 00:15:59,071
which, contrary to your expectations,
I don't begrudge.
354
00:15:59,838 --> 00:16:01,505
Fire away.
355
00:16:01,571 --> 00:16:04,505
Right. Well, um,
the board feels that
356
00:16:04,571 --> 00:16:07,270
projections
might be optimistic...
357
00:16:07,337 --> 00:16:08,504
Mm.
358
00:16:08,570 --> 00:16:10,237
...with increasing competition
from lab grown
359
00:16:10,302 --> 00:16:11,604
and, in the event
borrowing rates plum...
360
00:16:11,670 --> 00:16:13,604
William. William.
361
00:16:13,670 --> 00:16:15,670
My father loved you,
but there was
362
00:16:15,737 --> 00:16:18,002
a reason he called you
his dark cloud.
363
00:16:18,536 --> 00:16:20,136
Aw, shame.
364
00:16:20,202 --> 00:16:22,803
The Vanderberg family
does not lose.
365
00:16:22,870 --> 00:16:25,469
As you're well aware,
our motorsports team just won
366
00:16:25,536 --> 00:16:28,602
the Monaco Championship
for the seventh time.
367
00:16:29,968 --> 00:16:31,602
The mine will produce.
368
00:16:32,334 --> 00:16:33,334
Next?
369
00:16:34,802 --> 00:16:35,967
Right.
370
00:16:36,033 --> 00:16:37,267
Pricing. The minimums
that you've set for...
371
00:16:37,334 --> 00:16:38,567
Will you humor me, William?
372
00:16:38,634 --> 00:16:41,501
In a demonstration
about reality?
373
00:16:41,567 --> 00:16:46,233
This diamond is say, what,
55 carats?
374
00:16:46,299 --> 00:16:50,365
The AWDC would price it
at 3,000,000 US dollars.
375
00:16:52,666 --> 00:16:53,965
William, will you
open your mouth
376
00:16:54,031 --> 00:16:55,433
and stick out your tongue?
377
00:16:58,699 --> 00:16:59,799
Now.
378
00:17:02,164 --> 00:17:04,565
-Really?
-Really.
379
00:17:15,029 --> 00:17:16,498
Now, if William here
were to swallow it,
380
00:17:16,564 --> 00:17:20,163
that selfsame diamond would
tear his throat to shreds.
381
00:17:20,229 --> 00:17:23,162
He would bleed to death
before paramedics arrived.
382
00:17:24,062 --> 00:17:26,497
So, to the AWDC,
it's 3,000,000,
383
00:17:26,563 --> 00:17:28,995
but to William, priceless.
384
00:17:30,496 --> 00:17:32,928
Tell me then,
as the CEO responsible
385
00:17:32,994 --> 00:17:35,396
for the world's
last great diamond mines,
386
00:17:35,462 --> 00:17:37,294
should I undercut
our profits,
387
00:17:37,362 --> 00:17:39,061
or should I choose prices
388
00:17:39,128 --> 00:17:41,595
that I know
are unique clients will pay?
389
00:17:47,026 --> 00:17:48,060
As I thought.
390
00:17:49,560 --> 00:17:52,460
Now...
391
00:17:52,527 --> 00:17:55,826
...unless there are
more concerns,
392
00:17:55,892 --> 00:17:59,025
I would like to head
to Antwerp with my price list
393
00:17:59,826 --> 00:18:02,359
and show off our stones.
394
00:18:07,291 --> 00:18:10,958
Oh, uh, you know, you probably could have led
with a free trip to Europe?
395
00:18:11,024 --> 00:18:13,224
You know, a little known fact
about Antwerp, is that...
396
00:18:13,290 --> 00:18:14,791
Oh, great, more magic trivia.
This is fun.
397
00:18:14,858 --> 00:18:15,890
No, I was
just gonna say that
398
00:18:15,957 --> 00:18:17,257
they make great biscuits.
399
00:18:17,325 --> 00:18:18,758
Oh, do they? Can we
actually get some, please?
400
00:18:18,824 --> 00:18:20,223
- On Atlas, obviously.
- No.
401
00:18:20,290 --> 00:18:21,824
No, no, I'm not
getting you biscuits.
402
00:18:21,890 --> 00:18:23,922
I just got you
chocolates, okay?
403
00:18:23,989 --> 00:18:25,723
All right, listen,
this is not a vacation, okay?
404
00:18:25,790 --> 00:18:27,757
We have three days
to prepare an effect
405
00:18:27,823 --> 00:18:31,323
that'll make your barely passable
Pepper's Ghost trick look like a cave painting.
406
00:18:32,490 --> 00:18:33,590
All right, come here.
407
00:18:36,789 --> 00:18:39,422
The Heart Diamond, the most
valuable jewel in history
408
00:18:39,489 --> 00:18:42,121
and the foundation of the
Vanderberg Mining Corporation.
409
00:18:44,054 --> 00:18:46,554
Now, for years, the family'skept this big rock
410
00:18:46,621 --> 00:18:48,388
hidden insidetheir secret vault,
411
00:18:49,220 --> 00:18:51,887
70 stories underground.
412
00:18:51,953 --> 00:18:54,820
And not just any ground.The Arabian Desert.
413
00:19:06,353 --> 00:19:09,152
No one beyond their mosttrusted team has been inside.
414
00:19:11,118 --> 00:19:12,786
Access througha single elevator,
415
00:19:12,852 --> 00:19:15,618
constantly monitoredby armed guards...
416
00:19:16,785 --> 00:19:18,418
Identity verified.
417
00:19:18,485 --> 00:19:21,217
...and behinda multi-level biometric security system.
418
00:19:30,350 --> 00:19:31,617
But the worldwill be watching,
419
00:19:31,684 --> 00:19:34,816
because for the first timein half a century,
420
00:19:34,882 --> 00:19:37,149
that diamond isbeing traveled here
421
00:19:38,783 --> 00:19:40,783
to Antwerp,
to establish credibility
422
00:19:40,850 --> 00:19:42,549
and to spur bidding
at a private auction
423
00:19:42,616 --> 00:19:45,148
for the company's latest finds
in three days' time.
424
00:19:45,216 --> 00:19:46,416
Okay, obviously,
I'm down for stealing.
425
00:19:46,482 --> 00:19:48,148
But what makes
this diamond so special?
426
00:19:48,216 --> 00:19:50,914
Well, because the magical tarot card
told us to, June, right?
427
00:19:50,980 --> 00:19:52,980
Yeah, okay, that's very cute.
But can I please finish?
428
00:19:53,047 --> 00:19:54,814
You're not finished? Jeez,
you've been talking forever.
429
00:19:54,880 --> 00:19:55,980
Yes,
and I'm about to talk more.
430
00:19:56,047 --> 00:19:57,614
So, please, pay attention.
431
00:19:57,681 --> 00:19:59,714
For decades, first,
Peter Vanderberg,
432
00:19:59,781 --> 00:20:01,113
now his daughter, Veronika,
433
00:20:01,180 --> 00:20:03,247
have been selling these
diamonds at inflated prices
434
00:20:03,314 --> 00:20:06,214
to arms dealers, traffickers,
warlords the world over,
435
00:20:06,280 --> 00:20:08,146
to, like,
help launder their money.
436
00:20:08,214 --> 00:20:09,713
So, I mean,
the cash is dirty.
437
00:20:09,780 --> 00:20:11,911
I mean, in some cases, it's,
like, literally blood-soaked.
438
00:20:11,978 --> 00:20:13,380
But then, voila...
439
00:20:13,446 --> 00:20:15,246
...it's cleaned in exchange
for these precious stones.
440
00:20:15,313 --> 00:20:18,278
She makes all the world's
worst people possible.
441
00:20:18,345 --> 00:20:20,712
So, whoever
sent that tarot card...
442
00:20:20,779 --> 00:20:23,412
Are the few truly honorable
people left in this world.
443
00:20:23,479 --> 00:20:25,312
The only people that
still care about justice.
444
00:20:25,379 --> 00:20:26,778
They're people I haven't
spoken to in a long time.
445
00:20:26,845 --> 00:20:28,778
They call themselves
"The Eye,"
446
00:20:28,845 --> 00:20:30,043
and they want us
to do something
447
00:20:30,110 --> 00:20:31,311
that the Horsemen never could.
448
00:20:31,844 --> 00:20:33,478
This, man,
449
00:20:33,544 --> 00:20:34,909
this is a chance
to drive a stake
450
00:20:34,976 --> 00:20:36,577
through the heart
of the devil herself.
451
00:20:36,643 --> 00:20:37,876
Let's do it.
452
00:20:40,610 --> 00:20:43,975
All eyes will be on me and the Heart
tonight at the auction.
453
00:20:44,042 --> 00:20:45,743
I have to look dazzling.
454
00:20:45,809 --> 00:20:47,542
Do you have
that Kitten Kiss color?
455
00:20:51,041 --> 00:20:52,142
Lethabo.
456
00:20:53,041 --> 00:20:54,575
- Yes?
- Straw.
457
00:20:54,641 --> 00:20:57,974
Who's that British photographer
from Vanity Fair?
458
00:20:58,041 --> 00:21:00,040
Uh, what's his name again?
Marc...
459
00:21:00,675 --> 00:21:01,775
Marc Scriber?
460
00:21:01,841 --> 00:21:03,541
-Schreiber, good God.
-Schreiber.
461
00:21:03,608 --> 00:21:05,540
Confirm him,
cancel the others.
462
00:21:05,607 --> 00:21:08,707
We went wide last year.
This year, exclusivity.
463
00:21:08,774 --> 00:21:10,707
- All right.
- We're open, transparent.
464
00:21:10,774 --> 00:21:12,140
We have nothing to hide.
465
00:21:12,207 --> 00:21:14,474
Okay, perfect.
I'll have it done.
466
00:21:15,506 --> 00:21:16,939
This is Veronika.
467
00:21:20,840 --> 00:21:22,172
Who is this?
468
00:21:25,672 --> 00:21:26,938
Vacate.
469
00:21:28,038 --> 00:21:29,372
How did you
get this number?
470
00:21:32,538 --> 00:21:36,138
This is a private line,
and that was a bit tone deaf.
471
00:21:37,704 --> 00:21:38,970
I asked who you are.
472
00:21:39,036 --> 00:21:41,537
Ah, Veronika.
473
00:21:41,604 --> 00:21:43,570
The storage unitto your left.
474
00:21:54,502 --> 00:21:55,702
Look familiar?
475
00:21:57,103 --> 00:22:00,569
It belonged to that boywho died 15 years ago.
476
00:22:02,135 --> 00:22:04,135
This means nothing
to me or anyone.
477
00:22:04,202 --> 00:22:05,302
Really?
478
00:22:05,368 --> 00:22:07,468
You and I both knowwhat you did.
479
00:22:09,468 --> 00:22:11,401
Look, if you have
real evidence
480
00:22:11,468 --> 00:22:14,134
and you're out to get me,
why not just use it?
481
00:22:15,700 --> 00:22:19,734
Fifteen years ago, you tookwhat your father loved most.
482
00:22:19,800 --> 00:22:22,932
Now I'm going to dothe same to you.
483
00:22:22,998 --> 00:22:25,632
I want the Heart Diamond.
484
00:22:26,699 --> 00:22:28,165
You're goingto give it to me.
485
00:22:29,499 --> 00:22:31,466
Or I'm going tohold up a looking glass
486
00:22:31,532 --> 00:22:33,832
for the whole worldto see you as you are.
487
00:22:35,032 --> 00:22:37,798
Go ahead.
I have nothing to hide.
488
00:22:55,463 --> 00:22:56,463
- Oh, my God.
- Hey.
489
00:22:56,529 --> 00:22:57,629
I'm so sorry about that.
490
00:22:59,129 --> 00:23:00,229
Hi. Can you
help me find this?
491
00:23:00,296 --> 00:23:01,529
I've been looking
literally for an hour.
492
00:23:01,596 --> 00:23:03,463
Yes. It's gonna be
right over there, ma'am.
493
00:23:17,527 --> 00:23:20,127
Marc Schreiber, James Winn,
Vanderberg PR.
494
00:23:22,960 --> 00:23:24,294
Huge admirer of your work.
495
00:23:24,361 --> 00:23:26,060
James?
What happened to Dani?
496
00:23:26,127 --> 00:23:28,593
Oh, Dani. Yeah, sadly,
we had to let her go.
497
00:23:28,660 --> 00:23:30,426
Turns out she was racist.
498
00:23:30,493 --> 00:23:34,259
And also, she booked you
into the Radisson Blu
499
00:23:34,326 --> 00:23:37,525
-in a partial view, double.
-Ugh.
500
00:23:37,592 --> 00:23:40,392
Thankfully, I took the liberty
of moving you to the FRANQ.
501
00:23:42,125 --> 00:23:43,691
I do love the FRANQ.
502
00:23:43,758 --> 00:23:47,624
Yes, the presidential suite
is befitting of, well,
503
00:23:47,691 --> 00:23:50,524
presidents and talented
photographers like yourself.
504
00:23:50,591 --> 00:23:52,757
Uh, your gala invitation
has been rerouted.
505
00:23:52,824 --> 00:23:54,490
If I could just check
your confirmation?
506
00:23:57,824 --> 00:23:59,023
Thank you.
507
00:23:59,090 --> 00:24:00,357
I also bumped your shoot
from 7:00 to 9:00 p.m.
508
00:24:00,423 --> 00:24:02,989
to give you proper time
to make your magic.
509
00:24:04,422 --> 00:24:06,322
-Someone gets it.
-Yeah.
510
00:24:26,587 --> 00:24:29,687
Take, for instance, diamonds
created in laboratories.
511
00:24:29,753 --> 00:24:31,354
They purport to have value,
512
00:24:31,420 --> 00:24:33,586
but they're neither
natural nor rare.
513
00:24:33,653 --> 00:24:36,519
What honest woman wants
a falsehood on her finger?
514
00:24:36,586 --> 00:24:37,720
I agree.
515
00:24:37,786 --> 00:24:39,386
One of the great truths left
516
00:24:39,453 --> 00:24:41,719
is the power
behind a natural gem.
517
00:24:41,785 --> 00:24:44,219
Real diamonds
fill people with passion,
518
00:24:44,285 --> 00:24:45,785
as they have for centuries.
519
00:24:45,851 --> 00:24:47,385
That's right.
In fact, Marie-Antoinette,
520
00:24:47,452 --> 00:24:49,285
wore the Hope Diamond
for a single day,
521
00:24:49,352 --> 00:24:50,452
and a month later...
522
00:24:50,518 --> 00:24:51,850
...was dragged
to the guillotine
523
00:24:51,918 --> 00:24:53,850
by some very, well,
as you say, passionate folks.
524
00:24:55,317 --> 00:24:57,184
But Marie-Antoinette didn't
die because of a diamond.
525
00:24:57,250 --> 00:24:59,551
She died because of
a monstrous lack of empathy.
526
00:24:59,617 --> 00:25:00,783
Well...
527
00:25:00,850 --> 00:25:03,084
And truth is,
she never even wore the Hope.
528
00:25:03,150 --> 00:25:04,516
People just believe she did.
529
00:25:04,583 --> 00:25:05,950
Really?
That's kind of interesting.
530
00:25:06,017 --> 00:25:07,550
So it was not the mob
that killed her,
531
00:25:07,616 --> 00:25:08,783
and it was
not the guillotine,
532
00:25:08,849 --> 00:25:10,516
it was a... a story.
533
00:25:11,749 --> 00:25:13,515
I must not know
my own guest list.
534
00:25:13,582 --> 00:25:15,116
Are you
in the diamond business?
535
00:25:15,182 --> 00:25:17,582
No, no, I'm in the
illusion business, like you.
536
00:25:18,948 --> 00:25:21,015
See, for centuries,
diamonds were worthless
537
00:25:21,082 --> 00:25:23,048
until some very smart,
very rich people
538
00:25:23,115 --> 00:25:25,281
like Veronika here,
told us that, not only
539
00:25:25,348 --> 00:25:27,614
are these little shards
of glass rare,
540
00:25:27,681 --> 00:25:29,348
but that
no self-respecting couple
541
00:25:29,414 --> 00:25:30,714
could possibly get married
without one.
542
00:25:30,780 --> 00:25:32,914
No, now, that one is
a good magic trick.
543
00:25:34,081 --> 00:25:35,580
The problem
with the trick is, um...
544
00:25:35,647 --> 00:25:38,213
All the good ones
have a little twist in the tale.
545
00:25:40,113 --> 00:25:41,180
Is it you?
546
00:25:42,246 --> 00:25:43,213
Is what me?
547
00:25:45,113 --> 00:25:46,879
-Of course not.
-No, no.
548
00:25:46,945 --> 00:25:48,845
I mean, you wouldn't have let
me in had I not demonstrated
549
00:25:48,912 --> 00:25:51,678
the finest moral fiber, like
some of your other guests.
550
00:25:51,745 --> 00:25:54,845
I notice Luis Briseno,
the arms dealer over there.
551
00:25:54,912 --> 00:25:56,078
Hello, sir.
552
00:25:56,144 --> 00:25:57,712
And of course, Maria Bortnick,
when starstruck,
553
00:25:57,778 --> 00:26:00,445
how she manages to mingle
while monopolizing her state media.
554
00:26:00,511 --> 00:26:02,777
Perhaps you'd care
to reveal yourself.
555
00:26:02,844 --> 00:26:05,344
Then we can apply
the same scrutiny to you.
556
00:26:05,410 --> 00:26:06,943
Hmm.
557
00:26:07,010 --> 00:26:09,177
Not just yet.
558
00:26:09,243 --> 00:26:10,609
I'm sorry for interrupting.
559
00:26:14,910 --> 00:26:16,109
That won't be necessary.
560
00:26:17,309 --> 00:26:18,376
Let him eat cake.
561
00:26:21,442 --> 00:26:23,109
Marc Schreiber.
562
00:26:23,176 --> 00:26:25,442
Veronika Vanderberg.
563
00:26:27,974 --> 00:26:29,408
Let's make this quick,
shall we?
564
00:26:29,475 --> 00:26:31,108
Our auction begins shortly.
565
00:26:31,175 --> 00:26:33,175
I trust you can do me
and the Heart justice.
566
00:26:33,241 --> 00:26:36,674
Yes. I only have one rule.
What I say goes.
567
00:26:37,940 --> 00:26:40,307
Well, I'm sure I can
find my submissive side.
568
00:26:41,573 --> 00:26:44,606
Well, if not, I'll find it
for you.
569
00:26:45,673 --> 00:26:47,506
Ooh. I like you.
570
00:26:48,939 --> 00:26:50,006
Right this way, darling.
571
00:26:57,305 --> 00:26:59,405
- I don't want to be too matte.
- Sure. Sure, sure.
572
00:26:59,472 --> 00:27:01,238
And I don't like
the sides of my nose shining.
573
00:27:01,305 --> 00:27:02,304
Okay.
574
00:27:02,938 --> 00:27:03,938
-Show me.
-Mm-hmm.
575
00:27:05,504 --> 00:27:07,404
Excuse me,
can the little fruit fly
576
00:27:07,471 --> 00:27:09,738
in my shot please shoo,
shoo, shoo.
577
00:27:09,805 --> 00:27:11,271
Thank you.
578
00:27:11,338 --> 00:27:13,837
The only thing more valuable
than that diamond is my time.
579
00:27:13,904 --> 00:27:16,738
I did my research on you.
580
00:27:16,805 --> 00:27:18,203
Your industry, like mine,
581
00:27:18,270 --> 00:27:20,836
is besieged
by manufacturer lore.
582
00:27:20,903 --> 00:27:25,003
But you, you bring us
beauty as it is.
583
00:27:26,269 --> 00:27:27,569
We're alike in that regard.
584
00:27:27,636 --> 00:27:31,568
We don't sell contrivance,
we sell reality.
585
00:27:31,635 --> 00:27:33,968
Well, I would argue
that we don't sell at all.
586
00:27:34,902 --> 00:27:36,034
Others buy.
587
00:27:36,101 --> 00:27:37,168
Hmm.
588
00:27:40,768 --> 00:27:41,967
Let's see...
589
00:27:43,768 --> 00:27:46,100
Uh... The diamond,
take it out.
590
00:27:46,966 --> 00:27:47,966
Nah, boy.
591
00:27:48,734 --> 00:27:50,599
Absolutely not.
592
00:27:50,667 --> 00:27:52,866
The glare in the glass
will mar the photos.
593
00:27:52,933 --> 00:27:54,533
I don't
tolerate imperfections.
594
00:27:54,599 --> 00:27:55,833
I don't imagine
someone as ravishing
595
00:27:55,899 --> 00:27:57,667
as Ms. Vanderberg
does either.
596
00:27:57,733 --> 00:28:01,865
So, take it out or find
yourself a new photographer.
597
00:28:24,330 --> 00:28:25,996
In truth,
I was hoping you'd ask.
598
00:28:26,063 --> 00:28:27,697
I don't remember asking.
599
00:28:33,929 --> 00:28:36,062
There it is.
600
00:28:36,128 --> 00:28:39,028
Beautiful.
Work it. Fabulous.
601
00:28:39,095 --> 00:28:42,261
Fabulous.
Fabulous.
602
00:28:42,328 --> 00:28:43,594
Beautiful.
603
00:28:43,662 --> 00:28:47,328
Yes. Smiling,
we're having fun.
604
00:28:47,394 --> 00:28:49,361
This is what we came for.
605
00:28:51,327 --> 00:28:53,360
Hold it, hold it.
606
00:28:54,060 --> 00:28:56,026
That's the money shot.
607
00:28:56,826 --> 00:28:57,826
Hold it.
608
00:28:58,794 --> 00:29:01,593
And you, ma'am,
are far enough.
609
00:29:01,660 --> 00:29:03,426
I'm just trying...
I'm trying to help.
610
00:29:03,492 --> 00:29:04,826
-Her forehead is shinier than the diamond.
-When it comes to the Heart...
611
00:29:04,893 --> 00:29:06,359
Actually, I'm doing my job.
612
00:29:06,426 --> 00:29:07,726
-I don't take orders from you.
-When it comes to the Heart,
613
00:29:07,793 --> 00:29:09,759
-you listen to me. Get out.
-I... I can walk myself.
614
00:29:09,825 --> 00:29:10,925
-Thank you.
-Right.
615
00:29:12,825 --> 00:29:15,091
Mr. Schreiber.
616
00:29:15,158 --> 00:29:16,592
If you're
all you purport to be,
617
00:29:16,659 --> 00:29:18,658
you should already have
what you need.
618
00:29:19,924 --> 00:29:22,524
-More than enough. Thank you.
-Excellent.
619
00:29:27,290 --> 00:29:31,190
Well, it's been a pleasure,
but I have buyers waiting.
620
00:29:31,256 --> 00:29:32,890
I've had enough
of this of this nonsense.
621
00:29:32,956 --> 00:29:33,989
Make sure it's secured.
622
00:29:34,056 --> 00:29:35,855
Yes, Lethabo.
623
00:29:38,922 --> 00:29:40,922
-What the hell, what happened?
-I don't know. I don't know.
624
00:29:40,989 --> 00:29:42,656
Time's ticking. Let's go.
625
00:29:56,154 --> 00:29:59,987
At last, the auction
we've all been waiting for.
626
00:30:00,054 --> 00:30:01,353
Now, if you're
here tonight,
627
00:30:01,420 --> 00:30:03,486
you probably think
you've seen everything.
628
00:30:03,554 --> 00:30:06,019
So it is to you that I ask...
629
00:30:07,554 --> 00:30:08,620
Everything?
630
00:30:12,218 --> 00:30:16,052
It's not been seen in person
for a quarter of a century.
631
00:30:16,118 --> 00:30:19,384
Still the largest diamond
ever discovered, the Heart.
632
00:30:25,884 --> 00:30:27,718
Congratulations
to all of you
633
00:30:27,785 --> 00:30:30,084
and for getting away
with it for so long.
634
00:30:30,651 --> 00:30:32,350
Well, guess what?
635
00:30:32,417 --> 00:30:33,718
Climate change
636
00:30:33,785 --> 00:30:36,016
doesn't believe
in you, either.
637
00:30:36,083 --> 00:30:38,583
You tore your fortunes
from our Mother Earth,
638
00:30:38,650 --> 00:30:41,750
set fire to her skies
in your private jets...
639
00:30:41,816 --> 00:30:43,382
- Okay, she gets it.
- Yeah, yeah, yeah.
640
00:30:44,915 --> 00:30:46,517
Bled her dry
with your insatiable...
641
00:30:46,583 --> 00:30:49,415
Young man, we all want
to save the world here,
642
00:30:49,482 --> 00:30:52,848
but time is also precious
and you're wasting mine.
643
00:30:52,915 --> 00:30:55,683
Zip it, sparkles.
644
00:30:55,748 --> 00:30:57,181
Why don't you
stop sucking
645
00:30:57,248 --> 00:30:59,615
on plastic straws,
and suck on this!
646
00:31:08,213 --> 00:31:10,547
Honored guests.
My name is J. Daniel Atlas.
647
00:31:10,614 --> 00:31:12,979
You may remember me
as your personal favorite
648
00:31:13,046 --> 00:31:14,812
of the Four Horsemen
of magic.
649
00:31:14,879 --> 00:31:19,345
Now watch closely as I make
the famous Heart Diamond appear on my palm.
650
00:31:19,412 --> 00:31:21,079
Gee-whiz,
he must be as starved
651
00:31:21,145 --> 00:31:22,845
for attention
as Greenpeace here.
652
00:31:24,479 --> 00:31:27,245
Rest assured that the diamond
is completely safe.
653
00:31:27,911 --> 00:31:29,311
Is it?
654
00:31:29,377 --> 00:31:32,144
Now, a wise man once told me,
in the mirror, in fact,
655
00:31:32,210 --> 00:31:35,977
uh, never assume you're the smartest person
in the room, prove it.
656
00:31:36,044 --> 00:31:38,177
Be my guest.
657
00:31:38,244 --> 00:31:40,411
All right, well, let's see
if we can get that case open.
658
00:31:40,477 --> 00:31:42,544
Uh... Abracadabra.
659
00:31:42,611 --> 00:31:44,777
Huh. Nope.
Uh... Alakazam.
660
00:31:45,477 --> 00:31:46,511
Wait.
661
00:31:48,043 --> 00:31:49,043
Open sesame.
662
00:31:51,309 --> 00:31:53,275
Ah.
663
00:31:56,575 --> 00:31:57,709
Still safe with me.
664
00:31:59,742 --> 00:32:02,141
No. Relax.
Mm, relax, Veronika.
665
00:32:02,207 --> 00:32:03,974
Now, as your ads
like to remind us,
666
00:32:04,041 --> 00:32:06,241
diamonds are forever.
667
00:32:06,308 --> 00:32:09,240
-Get her to safety. Now!
-You stop him! Stop him!
668
00:32:09,307 --> 00:32:10,307
Stop him!
669
00:32:13,273 --> 00:32:14,408
- Jack.
- Hey.
670
00:32:14,474 --> 00:32:16,674
-What are you doing here?
-Saving your ass.
671
00:32:16,740 --> 00:32:17,973
- Ah.
- You're welcome.
672
00:32:18,873 --> 00:32:20,339
You got one, too. Huh.
673
00:32:20,407 --> 00:32:21,740
- Hi. I'm June.
- Yeah.
674
00:32:21,806 --> 00:32:23,373
- Who's she?
- Sorry, she's with us.
675
00:32:26,739 --> 00:32:29,406
Where is the diamond?
676
00:32:35,305 --> 00:32:36,505
What?
677
00:33:07,302 --> 00:33:10,402
I guess you guys don't care
about the environment.
678
00:33:10,468 --> 00:33:11,735
You're stronger
than you look.
679
00:33:12,867 --> 00:33:13,867
Hey!
680
00:33:19,034 --> 00:33:20,133
Hey, hey. Hey!
681
00:33:20,199 --> 00:33:22,501
Stop! Don't let
them get away!
682
00:33:22,567 --> 00:33:23,999
Okay, what now?
683
00:33:24,066 --> 00:33:25,467
My card just said to get you
out of there. I don't know.
684
00:33:28,966 --> 00:33:31,132
Henley Reeves?
685
00:33:31,198 --> 00:33:32,898
I have so many
posters of you.
686
00:33:32,965 --> 00:33:34,466
-You're my childhood...
-All right, fanboy later.
687
00:33:34,533 --> 00:33:36,998
But it does, uh... You know,
it is really nice to see you.
688
00:33:37,065 --> 00:33:39,831
Fanboy later.
We got to go up.
689
00:33:48,131 --> 00:33:49,731
Put your hands up
and don't move!
690
00:33:49,797 --> 00:33:51,698
This is some bullshit.
691
00:33:54,697 --> 00:33:56,397
What is happening?
692
00:33:56,463 --> 00:33:58,463
Beethoven's Concerto
in D major.
693
00:33:59,630 --> 00:34:01,162
Bullshit, bullshit,
bullshit!
694
00:34:02,530 --> 00:34:05,297
Whoa. Merritt? What...
What the hell was that?
695
00:34:05,363 --> 00:34:09,296
Atlas, I would like to see you hypnotize
three dudes in Belgian.
696
00:34:09,362 --> 00:34:10,329
You mean Flemish.
697
00:34:11,462 --> 00:34:12,663
Okay, that explains it.
698
00:34:12,729 --> 00:34:14,861
Lovely reunion.
We have to go.
699
00:34:14,927 --> 00:34:17,228
Henley Reeves!
700
00:34:17,295 --> 00:34:19,160
-Welcome back!
-Thanks.
701
00:34:19,227 --> 00:34:20,728
And may I say, you are...
702
00:34:20,794 --> 00:34:22,893
-Okay, come on, let's go!
-Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
703
00:34:22,960 --> 00:34:24,495
I was paying her
a compliment
704
00:34:24,560 --> 00:34:26,560
because it was nice
to see her, and only her.
705
00:34:26,627 --> 00:34:28,127
- I was...
- We get it!
706
00:34:32,694 --> 00:34:33,892
Up there.
707
00:34:38,191 --> 00:34:40,359
Whoa! Whoa! Whoa!
Is that for us?
708
00:34:40,426 --> 00:34:43,459
Do you see any other people
trying to escape?
709
00:34:43,526 --> 00:34:44,791
Come on, come on.
Go, go!
710
00:35:24,521 --> 00:35:25,721
Come on, come on.
711
00:35:28,954 --> 00:35:30,820
Uh, it was in my hand
712
00:35:30,886 --> 00:35:33,354
the whole time. It never...
713
00:35:33,421 --> 00:35:35,053
They didn't
swap the diamond.
714
00:35:36,187 --> 00:35:38,053
They swapped the case.
715
00:35:38,119 --> 00:35:40,654
And you, ma'am,
are far enough.
716
00:35:47,519 --> 00:35:51,817
Why don't you stop sucking on plastic straws,
and suck on this!
717
00:36:11,417 --> 00:36:12,550
Honored guests...
718
00:36:12,616 --> 00:36:13,782
Open sesame.
719
00:36:19,583 --> 00:36:20,650
Still safe with me.
720
00:36:22,881 --> 00:36:24,981
Diamonds are forever.
721
00:36:26,881 --> 00:36:29,814
-Lethabo.
-Yes, ma'am?
722
00:36:29,880 --> 00:36:31,813
We're going to
make them regret this.
723
00:36:33,181 --> 00:36:34,215
And then some.
724
00:36:35,248 --> 00:36:37,214
Marc Schreiber, Vanity Fair.
725
00:36:38,847 --> 00:36:40,648
What did I miss?
726
00:36:49,779 --> 00:36:51,978
You know,
I thought it'd be shinier.
727
00:36:52,045 --> 00:36:54,113
Okay.
All right, give it back.
728
00:36:54,179 --> 00:36:55,978
-Thank... What are you doing?
-Oh. Sorry. It's so slippery.
729
00:36:56,045 --> 00:36:57,045
-Hey. Hey.
-Heads up.
730
00:36:57,112 --> 00:36:58,345
Okay, don't do that again.
731
00:36:58,412 --> 00:37:01,777
Hey, can I address
the, uh, infant in the room?
732
00:37:01,844 --> 00:37:03,844
Uh... Who are these guys?
733
00:37:03,910 --> 00:37:06,611
These are the wonderful kids
that deepfaked our show.
734
00:37:06,678 --> 00:37:08,344
- What?
- Yeah.
735
00:37:08,411 --> 00:37:10,211
You had the cops
sent to my house?
736
00:37:10,278 --> 00:37:11,644
You freaked out my kids.
737
00:37:11,710 --> 00:37:13,311
-Yeah, Sorry about that.
-Sorry about that.
738
00:37:13,378 --> 00:37:14,776
How are the kids, though?
739
00:37:14,843 --> 00:37:16,776
How is the whole boring
suburban life you left us for?
740
00:37:16,843 --> 00:37:18,610
Hey, relax, man.
You missed your shot. Hmm.
741
00:37:18,677 --> 00:37:19,975
You see the size
of that rock?
742
00:37:20,043 --> 00:37:21,310
No, let me see that.
743
00:37:21,377 --> 00:37:22,975
Ooh, it's no Heart diamond,
but it's impressive.
744
00:37:23,043 --> 00:37:25,143
I already told you, Danny.
I didn't feel safe
745
00:37:25,210 --> 00:37:28,008
trying to escape from a straitjacket
hanging upside down.
746
00:37:28,075 --> 00:37:29,609
I was six months pregnant.
747
00:37:29,676 --> 00:37:31,042
Come on, we would have flipped
you right side up at the end.
748
00:37:31,109 --> 00:37:32,209
You'd have been fine.
749
00:37:32,276 --> 00:37:33,642
-Come on.
-You guys didn't even miss me.
750
00:37:33,708 --> 00:37:36,341
How long did it take you
to replace me? An afternoon?
751
00:37:36,408 --> 00:37:38,642
Um, and the better part
of an evening.
752
00:37:38,708 --> 00:37:41,174
Hey, speaking of,
how is Lula?
753
00:37:41,241 --> 00:37:43,806
-Are you guys still, uh...
-No.
754
00:37:43,873 --> 00:37:45,274
She, uh...
she moved to Paris.
755
00:37:45,340 --> 00:37:47,540
Oh, no. She dumped
the great J. Wilder. My God.
756
00:37:47,607 --> 00:37:48,707
I'm sorry. My apologies.
757
00:37:48,773 --> 00:37:49,972
Don't you need to be
on some, like,
758
00:37:50,040 --> 00:37:51,140
cruise ship somewhere
humiliating yourself?
759
00:37:51,207 --> 00:37:52,706
-Humiliating myself?
-Yeah.
760
00:37:52,772 --> 00:37:55,040
I make five figures
per cruise, plus perks.
761
00:37:55,107 --> 00:37:56,640
"Plus perks."
He said, "plus perks."
762
00:37:56,706 --> 00:37:57,939
And I thought
Merritt drinking himself
763
00:37:58,006 --> 00:37:59,373
to death in Mexico
was depressing. Ooh.
764
00:37:59,439 --> 00:38:01,306
Speaking of,
I got to get back to it.
765
00:38:01,373 --> 00:38:03,871
This liver's
not gonna destroy itself.
766
00:38:05,072 --> 00:38:06,871
Uh, can we dry dock
this thing?
767
00:38:06,938 --> 00:38:08,305
Wait, wait, wait.
You're leaving?
768
00:38:08,372 --> 00:38:10,605
Well, yeah, I mean,
great catching up.
769
00:38:10,671 --> 00:38:13,870
Um, I don't know, what,
see you in another ten?
770
00:38:13,937 --> 00:38:16,038
Nice to meet you,
little tadpoles.
771
00:38:16,105 --> 00:38:17,537
Adios.
772
00:38:17,604 --> 00:38:19,537
Yeah, you know what?
I'm out of here, too.
773
00:38:19,604 --> 00:38:20,638
I have a gig to get to.
774
00:38:20,703 --> 00:38:21,802
Really?
They're covering your Uber?
775
00:38:21,869 --> 00:38:23,737
Signed an NDA.
Can't say a word.
776
00:38:24,603 --> 00:38:25,802
What are you doing?
777
00:38:25,869 --> 00:38:27,869
Six handles
and none of them open it.
778
00:38:27,935 --> 00:38:29,768
Who do you think
you're talking to? Move.
779
00:38:29,835 --> 00:38:31,136
I'm sorry,
but I don't really know
780
00:38:31,203 --> 00:38:32,801
what's going on
with you guys.
781
00:38:32,868 --> 00:38:34,302
I'm getting the feeling there's
a lot of weird history here,
782
00:38:34,369 --> 00:38:36,102
and things are
a little awkward.
783
00:38:36,168 --> 00:38:39,202
Yeah, you guys,
you used to be the Horsemen.
784
00:38:40,502 --> 00:38:42,435
I don't get it.
Why did you break up?
785
00:38:42,501 --> 00:38:43,834
Ask them.
Ask them why we broke up.
786
00:38:43,900 --> 00:38:45,268
If it was up to me,
we wouldn't have.
787
00:38:48,833 --> 00:38:50,766
-The Eye wanted us to...
-No, no.
788
00:38:50,833 --> 00:38:53,301
...expose a Russian
arms dealer.
789
00:38:53,367 --> 00:38:55,166
Do we really have
to live through this again?
790
00:38:55,233 --> 00:38:57,634
We made some
huge mistakes, we got...
791
00:38:57,700 --> 00:38:59,966
-Sloppy.
-Cocky.
792
00:39:00,033 --> 00:39:01,832
Because of us,
Dylan Shrike will never see
793
00:39:01,898 --> 00:39:03,532
the outside
of a Russian prison again.
794
00:39:03,599 --> 00:39:05,699
-Who?
-Dylan Shrike. Okay?
795
00:39:05,765 --> 00:39:07,932
He's a Horseman. Come on.
Do your homework, man.
796
00:39:07,999 --> 00:39:11,099
I'm so sorry.
Guys, I had no idea.
797
00:39:11,165 --> 00:39:12,498
What, he's stuck
in there forever?
798
00:39:12,565 --> 00:39:13,965
Which is
obviously a tragedy
799
00:39:14,032 --> 00:39:15,132
and something
I'll never forgive myself.
800
00:39:15,198 --> 00:39:16,198
- Nor will I.
- Yeah, fine, man.
801
00:39:16,265 --> 00:39:17,331
But it didn't mean
you have to quit.
802
00:39:17,398 --> 00:39:20,265
Man, that is, uh...
803
00:39:20,331 --> 00:39:22,198
It's really a bummer, guys.
Sorry about that.
804
00:39:24,031 --> 00:39:25,230
"A bummer"?
805
00:39:26,397 --> 00:39:27,697
I... I... I love the way
806
00:39:27,763 --> 00:39:31,762
your generation
sums things up so eloquently.
807
00:39:31,829 --> 00:39:33,630
I mean,
someone explain to me
808
00:39:33,696 --> 00:39:35,696
why these pre-pubes
are even here.
809
00:39:35,762 --> 00:39:37,363
Same reason you are, man.
810
00:39:38,229 --> 00:39:39,396
The Eye wanted 'em.
811
00:39:40,429 --> 00:39:41,695
Well, we got the Heart.
812
00:39:41,761 --> 00:39:43,428
What does The Eye
want us to do next?
813
00:39:43,495 --> 00:39:45,495
-No idea.
-I know one thing.
814
00:39:45,562 --> 00:39:48,793
You've got a half a billion
dollar diamond in your hands.
815
00:39:48,860 --> 00:39:50,860
- They're gonna get in touch.
- Yeah, probably.
816
00:39:50,928 --> 00:39:53,228
Whoa, wait, wait.
Atlas, can I see your card?
817
00:39:53,760 --> 00:39:54,793
Yeah.
818
00:40:00,593 --> 00:40:01,927
Hmm.
819
00:40:01,994 --> 00:40:03,261
- Whoa.
- It's a map.
820
00:40:03,326 --> 00:40:06,593
-Hey, Atlas, it's your dad.
-No, it's...
821
00:40:06,660 --> 00:40:08,293
It's a map that
only reveals itself
822
00:40:08,360 --> 00:40:10,859
when the Horsemen
are together.
823
00:40:12,692 --> 00:40:14,959
- Fat chance.
- Really, dude?
824
00:40:15,026 --> 00:40:18,325
I mean, come on,
The Eye obviously wants you guys to do this.
825
00:40:18,392 --> 00:40:20,558
You're the Horsemen.
Start acting like it.
826
00:40:25,491 --> 00:40:26,625
All right.
827
00:40:26,691 --> 00:40:29,424
I suppose Rosarito
can wait a couple days.
828
00:40:31,557 --> 00:40:34,357
I... I can try to reschedule
this gig.
829
00:40:34,423 --> 00:40:36,690
It's not gonna be easy,
but I'll figure it out.
830
00:40:38,156 --> 00:40:40,123
I mean, I have kind of missed
running for my life
831
00:40:40,190 --> 00:40:41,923
and jumping off roofs
with you guys.
832
00:40:41,990 --> 00:40:44,489
-It's good to have you back.
-Thanks.
833
00:40:44,556 --> 00:40:46,489
Okay, so where
is this place?
834
00:40:57,221 --> 00:40:59,088
What are we
supposed to be doing here?
835
00:40:59,154 --> 00:41:01,487
The Eye
will let us know.
836
00:41:01,554 --> 00:41:03,320
-All right, picture time.
-What are you doing?
837
00:41:03,387 --> 00:41:04,687
Taking a photo.
That's what couples do now.
838
00:41:04,753 --> 00:41:06,087
Please don't post photos
839
00:41:06,153 --> 00:41:06,920
- of the top secret location.
- Don't be jealous.
840
00:41:06,987 --> 00:41:08,087
I know you want to be in it.
841
00:41:08,153 --> 00:41:09,454
Yeah.
I don't want to be in it.
842
00:41:09,520 --> 00:41:11,020
- Because it can be used for...
- For memories.
843
00:41:11,087 --> 00:41:12,353
No, not memories.
Evidence.
844
00:41:16,386 --> 00:41:18,719
Huh. I've never
seen a door like this.
845
00:41:20,585 --> 00:41:23,086
Okay, I can't open it.
846
00:41:23,885 --> 00:41:25,285
You got this, Jack?
847
00:41:25,352 --> 00:41:27,185
Wait.
Don't you mean "June"?
848
00:41:27,252 --> 00:41:29,651
- Jack's our lockpick.
- Whoa.
849
00:41:29,718 --> 00:41:32,351
Looks like a little
healthy competish.
850
00:41:32,417 --> 00:41:33,750
Come on, this isn't fair.
851
00:41:33,818 --> 00:41:35,417
I've been picking locks
since before she was born.
852
00:41:37,684 --> 00:41:39,184
Let me find the keyhole.
853
00:41:39,251 --> 00:41:42,150
- Maybe the other side.
- Yeah, it's underneath.
854
00:41:42,217 --> 00:41:44,149
You're not inspiring
confidence right now, Jack.
855
00:41:44,216 --> 00:41:45,650
- He's got it.
- Hmm.
856
00:41:45,717 --> 00:41:47,183
-He's got it.
-Feeling rusty?
857
00:41:47,250 --> 00:41:48,250
Don't rush me.
858
00:41:49,383 --> 00:41:52,183
When does he start
the lock picking?
859
00:41:52,249 --> 00:41:54,816
Hey, Jack, I don't think
this is a lock you pick.
860
00:41:54,882 --> 00:41:57,082
I think it's a lock
you solve. So...
861
00:42:01,249 --> 00:42:02,982
Show him how it's done.
862
00:42:03,048 --> 00:42:04,348
Whoa.
863
00:42:04,414 --> 00:42:06,114
Do you mind if I just figure
this out real quickly?
864
00:42:08,714 --> 00:42:10,014
Okay.
865
00:42:14,680 --> 00:42:16,747
If you've ever done
an escape room,
866
00:42:16,813 --> 00:42:19,779
you'd know there are all kinds
of different puzzles.
867
00:42:20,913 --> 00:42:23,279
It's not just about
locks and keys.
868
00:42:23,346 --> 00:42:24,613
- Whoa.
- Huh.
869
00:42:24,679 --> 00:42:26,312
You might want to
update your game, Jack.
870
00:42:26,379 --> 00:42:27,412
Whoa.
871
00:42:27,479 --> 00:42:30,212
But, by all means,
lead the way.
872
00:42:32,478 --> 00:42:34,612
I think he loosened it
for her, ultimately.
873
00:42:35,411 --> 00:42:36,844
-Huh.
-Ooh.
874
00:42:37,744 --> 00:42:39,178
-Whoa.
-Wow.
875
00:42:39,245 --> 00:42:40,410
Uh, what is this place?
876
00:42:41,011 --> 00:42:42,444
Magic nerd heaven.
877
00:42:42,510 --> 00:42:44,043
P.T. Selbit's coffin?
878
00:42:46,010 --> 00:42:47,010
See?
879
00:42:47,077 --> 00:42:49,077
Guys, Houdini's straitjacket.
880
00:42:49,143 --> 00:42:50,344
Yes, it is.
881
00:42:50,409 --> 00:42:52,576
Hey, can I put you in here
for old time's sake?
882
00:42:52,643 --> 00:42:54,109
-No.
-No?
883
00:42:54,176 --> 00:42:55,176
I thought it was funny.
884
00:42:55,243 --> 00:42:56,443
Thanks a lot.
You wanna come in?
885
00:42:57,243 --> 00:42:59,142
-No.
-Right.
886
00:43:02,575 --> 00:43:04,475
Charlie,
check this out, dude.
887
00:43:04,542 --> 00:43:05,542
What is it?
888
00:43:06,075 --> 00:43:07,175
Bullet catch.
889
00:43:07,242 --> 00:43:08,408
No way!
890
00:43:09,008 --> 00:43:11,208
Yo!
891
00:43:26,139 --> 00:43:28,073
-Dead end?
-Yeah, dead end.
892
00:43:28,139 --> 00:43:30,439
Hey, guys, dead end.
893
00:43:30,505 --> 00:43:32,339
- Or, is it?
- Hmm.
894
00:43:35,572 --> 00:43:36,771
Oh, my God.
895
00:43:39,339 --> 00:43:40,338
Yeah, it is.
896
00:43:44,004 --> 00:43:45,004
Hmm, that's weird.
897
00:43:48,004 --> 00:43:52,103
The die should be here
and the ball should be here.
898
00:43:57,670 --> 00:43:59,769
-Whoa.
-Well played.
899
00:43:59,836 --> 00:44:00,836
It's nothing.
900
00:44:00,903 --> 00:44:01,970
Four rows.
901
00:44:02,036 --> 00:44:05,436
One, five, eight, four?
Is it a code?
902
00:44:05,502 --> 00:44:07,902
-One, one, five, six, 18...
-Minus four.
903
00:44:07,969 --> 00:44:08,969
-One, eight, nine?
-Fifteen, eighty-four.
904
00:44:09,035 --> 00:44:10,568
-1584.
-Wha...
905
00:44:10,636 --> 00:44:12,134
The Discoverie of Witchcraft.
906
00:44:12,201 --> 00:44:13,435
It's the first book
on stage magic.
907
00:44:13,501 --> 00:44:14,501
It's when it was published.
908
00:44:14,568 --> 00:44:16,068
God,
how does he know that?
909
00:44:16,134 --> 00:44:18,401
Uh, he's basically a computer
full of useless information.
910
00:44:18,467 --> 00:44:19,734
Huh.
911
00:44:30,667 --> 00:44:31,733
"Useless"?
912
00:44:36,233 --> 00:44:37,433
This is cool.
913
00:44:40,865 --> 00:44:43,198
-Unreal.
-Nice.
914
00:44:54,464 --> 00:44:56,830
Hey, guys, it's the floor plan of the chateau.
915
00:44:57,664 --> 00:44:59,664
But it's different somehow.
916
00:45:01,830 --> 00:45:03,363
Up is down.
917
00:45:04,531 --> 00:45:06,564
Left is right.
918
00:45:08,563 --> 00:45:10,163
Even the rooms are tricks.
919
00:45:13,395 --> 00:45:14,495
My Horsemen.
920
00:45:14,563 --> 00:45:16,295
Thaddeus!
921
00:45:17,728 --> 00:45:19,761
-So good to see you.
-So good to see you, darling.
922
00:45:19,828 --> 00:45:22,461
You could've just checked the Ring camera
and buzzed us in.
923
00:45:22,529 --> 00:45:24,494
Now, where's
the fun in that?
924
00:45:24,562 --> 00:45:26,561
Sir. Hi, I'm Charlie.
925
00:45:26,628 --> 00:45:29,261
-I'm such a big fan of yours.
-Hi, Charlie.
926
00:45:29,327 --> 00:45:30,595
Um...
927
00:45:30,661 --> 00:45:32,760
I've never seen a Lubor Lens
this big in person.
928
00:45:32,827 --> 00:45:35,494
Really? Well, you ain't
seen nothing yet.
929
00:45:37,793 --> 00:45:39,493
So you sent
the tarot cards?
930
00:45:39,560 --> 00:45:40,759
No.
931
00:45:40,826 --> 00:45:43,426
No, I've long since given up
such foolishness,
932
00:45:43,493 --> 00:45:45,560
and your collective
dysfunction.
933
00:45:46,725 --> 00:45:48,959
No, the only magic
I do nowadays
934
00:45:49,025 --> 00:45:50,425
is for my grandchildren.
935
00:45:52,191 --> 00:45:54,058
Some weeks ago, however,
936
00:45:54,124 --> 00:45:56,492
a card did appear
on my doorstep,
937
00:45:58,024 --> 00:46:00,991
warning me to prepare
this chateau
938
00:46:01,057 --> 00:46:06,424
for the arrival of seven soon-to-be
fugitives from the law.
939
00:46:06,491 --> 00:46:07,890
-That tracks.
-Yeah.
940
00:46:07,957 --> 00:46:09,657
Wait, so why does
The Eye want us here?
941
00:46:09,723 --> 00:46:11,723
Well, I can only assume
that whatever it is
942
00:46:11,790 --> 00:46:13,557
they want you to do next,
943
00:46:13,624 --> 00:46:15,690
is hidden somewhere
in these walls.
944
00:46:17,056 --> 00:46:21,055
See, this chateau,
Chateau Roussillon
945
00:46:21,121 --> 00:46:22,456
used to be their home.
946
00:46:22,523 --> 00:46:24,988
In 1943,
947
00:46:25,055 --> 00:46:29,387
the Allies needed military
miracles from every source.
948
00:46:30,854 --> 00:46:33,154
They enlisted the aid
949
00:46:33,221 --> 00:46:36,387
of some of the most talented
magicians of the time.
950
00:46:36,455 --> 00:46:40,887
They built a whole city
using mud, cardboard, lights,
951
00:46:40,954 --> 00:46:43,919
thousands
of inflatable rubber tanks
952
00:46:43,986 --> 00:46:46,086
to misdirect the Germans.
953
00:46:46,153 --> 00:46:48,053
The genius
of Jasper Maskelyne.
954
00:46:48,119 --> 00:46:51,219
Somebody knows his history.
955
00:46:51,285 --> 00:46:53,885
Wait, so, what do the Nazis
have to do with the diamond?
956
00:46:55,219 --> 00:46:56,918
That, I do not know.
957
00:46:56,985 --> 00:46:59,586
But the answer
is here somewhere.
958
00:47:01,284 --> 00:47:02,817
We just have
to start looking.
959
00:47:05,551 --> 00:47:07,151
Ms. Vanderberg.
Ms. Vanderberg.
960
00:47:07,218 --> 00:47:08,951
How do you respond to
the rumors that your company
961
00:47:09,017 --> 00:47:10,784
is nothing but a front
for money laundering?
962
00:47:10,850 --> 00:47:12,050
The Horsemen are thieves
963
00:47:12,116 --> 00:47:14,950
posing as
anti-capitalist entertainers,
964
00:47:15,016 --> 00:47:18,217
and they have unfairly targeted me
and my good company.
965
00:47:18,282 --> 00:47:21,049
I challenge anyone
who maligns us to look
966
00:47:21,115 --> 00:47:23,383
closely at our operations
and our books.
967
00:47:23,450 --> 00:47:26,082
And I challenge police
to put those magicians
968
00:47:26,149 --> 00:47:28,315
back where they belong,
in the past.
969
00:47:29,549 --> 00:47:30,981
All right,
no more questions.
970
00:47:31,048 --> 00:47:33,215
No more questions, please!
Thank you!
971
00:47:47,514 --> 00:47:50,746
Interpol said
it was an inside job.
972
00:47:50,813 --> 00:47:52,979
Thieves knew exactly
where the blind spots were.
973
00:47:57,946 --> 00:47:59,912
- How was it?
- Let me guess.
974
00:47:59,979 --> 00:48:01,278
You're the one
behind these Horsemen
975
00:48:01,346 --> 00:48:03,379
and their
little stable hands.
976
00:48:03,446 --> 00:48:04,645
No. Why would I askfor the diamond
977
00:48:04,711 --> 00:48:05,844
and then try to steal it?
978
00:48:07,212 --> 00:48:09,078
If I were you,I'd figure out a way
979
00:48:09,144 --> 00:48:10,645
to get it back, and fast.
980
00:48:11,843 --> 00:48:13,545
I understand thatyou and your race team
981
00:48:13,612 --> 00:48:15,277
will be in Abu Dhabilater this week.
982
00:48:15,345 --> 00:48:17,244
A perfect neutral ground.
983
00:48:17,310 --> 00:48:18,544
I'll bring my evidence.
984
00:48:18,611 --> 00:48:21,243
You bring your Heart,if you have one.
985
00:48:21,311 --> 00:48:22,876
I...
986
00:48:24,976 --> 00:48:27,577
-Have you found them yet?
-We do have a few leads.
987
00:48:27,643 --> 00:48:30,075
They were seen headed
south out of Belgium.
988
00:48:30,142 --> 00:48:31,142
Now they're
saying the Horsemen
989
00:48:31,209 --> 00:48:34,042
have been seen in France
one hour ago.
990
00:48:34,108 --> 00:48:36,108
The head of the
French police owes me.
991
00:48:36,175 --> 00:48:39,841
Just call him and say that
I want these Horsemen's heads served up on a platter.
992
00:48:39,908 --> 00:48:43,041
The gendarme will find them.
I'm sure of it.
993
00:48:44,641 --> 00:48:46,141
Thaddeus told us
to look for something.
994
00:48:46,208 --> 00:48:47,541
What do you think it is?
995
00:48:50,807 --> 00:48:52,408
Oh, wow. This is cool.
996
00:48:54,308 --> 00:48:56,006
You are not a big talker.
997
00:48:56,873 --> 00:48:58,206
Oh. Sorry.
998
00:48:58,273 --> 00:49:00,273
But you are
a big apologizer.
999
00:49:00,340 --> 00:49:02,574
Sorry.
I just did it again.
1000
00:49:02,640 --> 00:49:04,606
Sorry. I mean...
I'm just nervous.
1001
00:49:04,673 --> 00:49:06,439
I'm a big fan of you guys.
1002
00:49:06,506 --> 00:49:09,238
And I got the cops called in,
and I'm really...
1003
00:49:10,306 --> 00:49:12,071
I'm really...
I'm not gonna say it.
1004
00:49:12,138 --> 00:49:14,272
You're forgiven.
1005
00:49:14,339 --> 00:49:16,771
And you guys made
the Horsemen look good.
1006
00:49:16,837 --> 00:49:19,771
But I didn't see you.
Why weren't you in it?
1007
00:49:19,837 --> 00:49:23,070
Oh, I just... I prefer to be
behind the scenes, you know.
1008
00:49:24,003 --> 00:49:25,537
I design all of our tricks.
1009
00:49:25,604 --> 00:49:28,037
Um, where are we going?
I feel like we're lost.
1010
00:49:28,102 --> 00:49:30,703
Do you really prefer that,
or is that just something you hide behind?
1011
00:49:31,504 --> 00:49:33,237
Uh, what do you mean?
1012
00:49:34,036 --> 00:49:36,069
Well, I... Whoa.
1013
00:49:36,136 --> 00:49:39,236
For years, I told myself
I wanted to be an assistant,
1014
00:49:39,303 --> 00:49:41,403
that I didn't mind
being upstaged by Atlas,
1015
00:49:41,469 --> 00:49:42,603
'cause he's so brilliant.
1016
00:49:42,669 --> 00:49:45,535
But really, I just...
I was afraid.
1017
00:49:46,801 --> 00:49:49,701
I was afraid
to take the spotlight.
1018
00:49:53,534 --> 00:49:56,733
Ooh. Thaddeus was right.
Up is down.
1019
00:50:07,466 --> 00:50:09,965
Upside down room. Cool.
1020
00:50:10,998 --> 00:50:12,433
Cool?
1021
00:50:12,500 --> 00:50:14,366
Is nothing
impressive to you?
1022
00:50:14,432 --> 00:50:16,566
That's why I said "cool."
1023
00:50:16,632 --> 00:50:18,299
Do you not know
what cool means?
1024
00:50:18,365 --> 00:50:20,864
All right, let's just try to figure out
how this room works, okay?
1025
00:50:21,332 --> 00:50:22,332
Yeah.
1026
00:50:27,997 --> 00:50:29,298
Figured it out.
1027
00:50:29,364 --> 00:50:31,364
Of course. That's right.
You know everything already.
1028
00:50:31,431 --> 00:50:32,863
So what did I
do wrong this time?
1029
00:50:32,930 --> 00:50:35,231
Ah, nothing.
My apologies.
1030
00:50:35,297 --> 00:50:36,863
You're amazing.
It's an honor to watch you.
1031
00:50:38,630 --> 00:50:40,564
Has anyone ever told you
that you're a control freak?
1032
00:50:40,630 --> 00:50:41,663
Yep. Many times.
1033
00:50:47,429 --> 00:50:48,928
Whoa! Hey!
1034
00:50:52,196 --> 00:50:53,495
I did figure it out.
1035
00:51:01,127 --> 00:51:02,993
Whoa. Wow.
1036
00:51:15,859 --> 00:51:17,159
Gummies kicked in.
1037
00:51:22,091 --> 00:51:23,758
I wonder
what we're looking for.
1038
00:51:23,824 --> 00:51:25,458
Anything weird.
1039
00:51:25,525 --> 00:51:27,458
- This is all weird.
- Jesus.
1040
00:51:28,458 --> 00:51:29,458
Look at this.
1041
00:51:34,192 --> 00:51:36,457
You know, I have always
looked up to you.
1042
00:51:36,524 --> 00:51:37,790
Oh, yeah?
1043
00:51:37,857 --> 00:51:40,257
Yeah, before you became
a cruise ship magician.
1044
00:51:40,324 --> 00:51:42,056
Hey, I also do
corporate events.
1045
00:51:42,124 --> 00:51:43,689
Oh, no way.
I couldn't tell.
1046
00:51:45,490 --> 00:51:47,789
So that was
a total waste. What now?
1047
00:51:47,856 --> 00:51:49,390
One trick. Okay? No charm,
1048
00:51:49,456 --> 00:51:51,223
no gifts of gabs.
Just one trick.
1049
00:51:51,290 --> 00:51:53,390
Dude, I do not
have to prove myself to you.
1050
00:51:53,455 --> 00:51:54,556
I mean, you kind of do.
1051
00:51:54,622 --> 00:51:55,821
Show me why
The Eye picked you.
1052
00:51:56,955 --> 00:51:58,755
You know what?
1053
00:51:58,821 --> 00:52:00,854
Prove to me that
you don't need a babysitter.
1054
00:52:03,155 --> 00:52:05,221
Oh, what,
now you stop performing?
1055
00:52:05,288 --> 00:52:07,521
You're done showing off
because your misfit friends aren't here?
1056
00:52:07,588 --> 00:52:09,421
-They're my family.
-Mm-hmm.
1057
00:52:09,488 --> 00:52:11,188
Don't you dare.
I don't have to impress them.
1058
00:52:11,254 --> 00:52:12,388
All right, fine.
Forget it.
1059
00:52:12,454 --> 00:52:13,686
I just wanted to see
what you were capable of
1060
00:52:13,753 --> 00:52:15,220
when you weren't trying
to win cheap applause,
1061
00:52:15,287 --> 00:52:17,554
but I guess
the answer is nothing.
1062
00:52:20,420 --> 00:52:23,685
All right.
You wanna see a magic trick?
1063
00:52:23,752 --> 00:52:25,286
See, the problem
with you, Atlas,
1064
00:52:25,352 --> 00:52:28,186
is that you just like to
overcomplicate things, man.
1065
00:52:28,252 --> 00:52:32,518
It is a lot easier to find
a diamond than you think.
1066
00:52:32,585 --> 00:52:34,784
- Ooh.
- And to make it...
1067
00:52:35,351 --> 00:52:36,385
...disappear.
1068
00:52:36,451 --> 00:52:37,884
-Nice.
-Check your pocket.
1069
00:52:37,950 --> 00:52:38,950
- Really?
- Yeah.
1070
00:52:39,017 --> 00:52:40,617
Hmm.
1071
00:52:40,683 --> 00:52:43,551
Ooh, not bad.
Card to impossible location.
1072
00:52:43,617 --> 00:52:45,051
But don't play checkers
on a chessboard
1073
00:52:45,118 --> 00:52:47,217
because I'm already
five steps ahead of you.
1074
00:52:47,284 --> 00:52:48,317
Check your pocket.
1075
00:52:50,017 --> 00:52:51,217
Hey.
1076
00:52:51,284 --> 00:52:53,916
- Those are priceless antiques.
- Yeah.
1077
00:52:53,982 --> 00:52:55,715
This room is where old relics
1078
00:52:55,782 --> 00:52:57,516
go to their
final resting place.
1079
00:52:57,583 --> 00:53:01,183
Yep. You are, uh... You're
probably right, Thaddeus.
1080
00:53:01,249 --> 00:53:05,116
But, uh, not before they have
one last shot at glory.
1081
00:53:05,182 --> 00:53:06,549
-What's going on here?
-Pretty good,
1082
00:53:06,615 --> 00:53:08,748
but you should try to do
things a little more slow.
1083
00:53:08,813 --> 00:53:12,015
-Really?
-Let your audience enjoy the real magic.
1084
00:53:12,081 --> 00:53:13,215
Okay,
1085
00:53:13,282 --> 00:53:14,347
-not bad. Not bad.
-Wow.
1086
00:53:14,414 --> 00:53:15,548
Nice one, Bosco.
1087
00:53:15,614 --> 00:53:17,214
I've never been
great at poker,
1088
00:53:17,281 --> 00:53:21,513
but is a diamond
trumped by a heart?
1089
00:53:22,647 --> 00:53:24,779
- Ooh. There it is.
- Whoo.
1090
00:53:24,846 --> 00:53:27,180
Nice misdirection,
but, let's not forget
1091
00:53:27,246 --> 00:53:28,778
- what this is really about.
- I wasn't done.
1092
00:53:28,845 --> 00:53:31,711
- Show 'em, Charlie.
- Making a jewel disappear.
1093
00:53:31,778 --> 00:53:33,046
- Let's see this one.
- All right.
1094
00:53:33,113 --> 00:53:35,212
Keep your eye on the prize.
1095
00:53:35,279 --> 00:53:39,045
Round and round they go,
where they stop, nobody knows.
1096
00:53:39,112 --> 00:53:41,379
- Good as gone.
- Ooh.
1097
00:53:41,445 --> 00:53:44,278
Black art, table's rigged,
saw it when I came in.
1098
00:53:44,344 --> 00:53:46,545
- Time for a clean escape.
- Oh, yeah.
1099
00:53:46,611 --> 00:53:48,776
- Where is he going?
- I know what he's doing.
1100
00:53:50,444 --> 00:53:52,644
Jack in the box?
That's a trick?
1101
00:53:53,910 --> 00:53:56,043
Ah, it's old stuff.
1102
00:53:56,110 --> 00:53:58,510
If I had known he was that
easy to get rid of.
1103
00:53:58,577 --> 00:54:00,177
- Not that easy.
- Yeah, Jack.
1104
00:54:00,243 --> 00:54:02,742
Ohh! Okay, enough
of the warm up act,
1105
00:54:02,808 --> 00:54:04,242
time for the headliner.
1106
00:54:04,309 --> 00:54:07,442
I want you to think
of one of these cards,
1107
00:54:07,509 --> 00:54:11,542
but don't think of the one you
think I want you to think of.
1108
00:54:11,608 --> 00:54:13,109
- Got one?
- Yeah, I got one.
1109
00:54:14,674 --> 00:54:16,841
- What was your card?
- Four of hearts.
1110
00:54:18,141 --> 00:54:19,441
Ha-ha.
1111
00:54:19,508 --> 00:54:22,407
Nice one, professor.
I'm impressed. I'm impressed.
1112
00:54:22,474 --> 00:54:24,740
Hey. Hey. That whiskey
is older than you.
1113
00:54:24,806 --> 00:54:27,040
Sorry, boss. So sorry.
1114
00:54:27,107 --> 00:54:28,340
Look, you guys,
I'm not gonna lie.
1115
00:54:28,407 --> 00:54:29,705
This has been really cool.
1116
00:54:29,772 --> 00:54:31,240
-Really, really cool.
-Go show 'em.
1117
00:54:31,307 --> 00:54:34,672
But, uh, I think I just want
to make it a little cooler.
1118
00:54:34,739 --> 00:54:36,173
- Come on now, yeah!
- Hey.
1119
00:54:36,239 --> 00:54:38,106
- There she goes.
- Yes! Snow storm in China.
1120
00:54:40,239 --> 00:54:41,671
There we are.
Beautiful.
1121
00:54:42,804 --> 00:54:44,906
I always wear white
in winter, guys.
1122
00:54:44,972 --> 00:54:47,605
Snow is rare
in this part of France,
1123
00:54:47,671 --> 00:54:51,172
but, ice,
that is just impossible.
1124
00:54:54,137 --> 00:54:55,504
- Classic.
- Nice.
1125
00:54:55,571 --> 00:54:56,670
How do you do
a vanish so good?
1126
00:54:56,737 --> 00:54:58,538
-Oh, a magician never tells.
-Hmm?
1127
00:54:59,304 --> 00:55:00,702
-Ooh. Hmm.
-Check.
1128
00:55:01,503 --> 00:55:02,503
Mate?
1129
00:55:02,970 --> 00:55:04,736
Shit.
1130
00:55:04,802 --> 00:55:08,735
Face it, Bosco. Wisdom and skill overcome youth
and arrogance every time.
1131
00:55:08,801 --> 00:55:11,903
Thank you. Never assume you're the smartest guy in the room.
Prove it.
1132
00:55:11,969 --> 00:55:14,069
Give me a break, man.
You didn't prove anything.
1133
00:55:14,135 --> 00:55:15,235
Hey, can I just
remind everyone
1134
00:55:15,302 --> 00:55:16,502
we still
haven't figured out
1135
00:55:16,569 --> 00:55:18,734
why we're even in this
World War II relic.
1136
00:55:18,800 --> 00:55:20,002
Wait!
1137
00:55:21,335 --> 00:55:22,535
Jasper Maskelyne,
1138
00:55:22,601 --> 00:55:24,568
the... the magician
who vanquished the Nazis.
1139
00:55:24,635 --> 00:55:28,034
He built fake cities,
fake tanks.
1140
00:55:28,101 --> 00:55:30,034
I mean... I wonder...
1141
00:55:42,299 --> 00:55:43,566
-Whoa.
-Oh.
1142
00:55:43,633 --> 00:55:44,698
Oh, wow.
1143
00:55:48,999 --> 00:55:50,565
Oh, my God, I was right?
1144
00:55:50,632 --> 00:55:52,498
Hey, Magic 101, man,
never act surprised
1145
00:55:52,565 --> 00:55:54,032
when the trick
actually works.
1146
00:55:54,098 --> 00:55:55,431
Oh, sorry.
1147
00:56:01,998 --> 00:56:03,931
- Oh, my goodness.
- What is all that?
1148
00:56:03,998 --> 00:56:05,997
Encyclopedia
of Nazi war criminals.
1149
00:56:06,063 --> 00:56:09,330
Uh, which apparently includes
Veronika's dad.
1150
00:56:09,397 --> 00:56:12,097
After World War II, surviving
Nazis fled around the world.
1151
00:56:12,164 --> 00:56:14,695
I'm not an accountant,
but looks like Peter Vanderberg
1152
00:56:14,762 --> 00:56:16,896
got rich cleaning
their dirty money.
1153
00:56:16,962 --> 00:56:18,429
Yeah, and apparently
Veronika took over
1154
00:56:18,496 --> 00:56:20,694
right where he left off
using his criminal network.
1155
00:56:20,761 --> 00:56:22,262
But...
But I don't understand.
1156
00:56:22,328 --> 00:56:23,661
What does The Eye
want us to do with this?
1157
00:56:23,728 --> 00:56:25,761
Well, if I'm not mistaken,
1158
00:56:27,128 --> 00:56:30,760
The Eye wants us
to unmask the Vanderbergs,
1159
00:56:30,828 --> 00:56:34,060
bring down
two generations of criminals
1160
00:56:34,127 --> 00:56:35,693
with a single
sleight of hand.
1161
00:56:35,760 --> 00:56:37,094
I've read
some interesting rumors
1162
00:56:37,161 --> 00:56:39,227
about the Vanderbergs online.
1163
00:56:39,294 --> 00:56:42,560
Looks like 15 years ago,
Veronika's mom killed herself,
1164
00:56:42,627 --> 00:56:45,093
and a week later,
their housekeeper's brakes failed.
1165
00:56:46,160 --> 00:56:48,226
Her car crashed,
she and her son died.
1166
00:56:48,293 --> 00:56:50,160
There was some suspicion
of foul play,
1167
00:56:50,226 --> 00:56:52,259
but nothing
was ever proven.
1168
00:56:52,325 --> 00:56:53,658
Hmm.
1169
00:56:53,725 --> 00:56:55,492
- Whoa.
- Oh, shit.
1170
00:57:03,724 --> 00:57:04,724
Police!
1171
00:57:04,791 --> 00:57:06,891
Hold on,
hold on, hold on.
1172
00:57:06,957 --> 00:57:08,424
Listen closely.
1173
00:57:08,491 --> 00:57:11,057
-Split up, find a way out.
-Okay.
1174
00:57:11,124 --> 00:57:12,757
-Come on, let's go.
-Go. Go.
1175
00:57:12,824 --> 00:57:13,891
He's right. Everybody split up.
Okay, let's go.
1176
00:57:34,188 --> 00:57:35,255
This way, this way!
1177
00:57:38,121 --> 00:57:39,521
Stop!
1178
00:57:45,254 --> 00:57:46,786
-Turn around.
-Turn around.
1179
00:57:49,287 --> 00:57:51,920
You heard him, Bosco.
Turn around.
1180
00:58:01,385 --> 00:58:02,352
Here they come!
1181
00:58:28,949 --> 00:58:30,016
Adios, mon ami.
1182
00:58:53,615 --> 00:58:54,615
Sorry!
1183
00:58:56,880 --> 00:59:00,312
Bonjour, monsieur. Bonjour.
1184
00:59:00,379 --> 00:59:02,012
You know,
normally, I like to give
1185
00:59:02,079 --> 00:59:03,813
a proper tour
to new guests.
1186
00:59:05,712 --> 00:59:07,512
I suspect you've discovered
1187
00:59:07,578 --> 00:59:10,079
that this house
holds many secrets.
1188
00:59:10,146 --> 00:59:11,145
Thaddeus!
1189
00:59:17,978 --> 00:59:18,978
Thaddeus!
1190
00:59:22,043 --> 00:59:23,511
Would you like to see
a magic trick?
1191
00:59:25,710 --> 00:59:28,543
How about
if I make myself...
1192
00:59:28,611 --> 00:59:30,176
disappear?
1193
00:59:30,243 --> 00:59:31,443
Don't move!
1194
00:59:33,909 --> 00:59:34,909
Thaddeus!
1195
00:59:49,741 --> 00:59:51,508
Thaddeus!
1196
01:00:00,273 --> 01:00:01,640
Hurry! This way!
1197
01:00:02,973 --> 01:00:03,973
Thaddeus?
1198
01:00:04,939 --> 01:00:06,073
Oh, thank God.
1199
01:00:06,140 --> 01:00:07,607
Hey, which is
the fastest way out of here?
1200
01:00:08,906 --> 01:00:11,072
- Around this bend...
- Yeah.
1201
01:00:11,139 --> 01:00:14,205
...there's a passageway.
1202
01:00:14,272 --> 01:00:17,305
Just follow the creek
through the forest.
1203
01:00:18,572 --> 01:00:20,005
-Whoa.
-Oh!
1204
01:00:20,072 --> 01:00:22,304
Oh, no. Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no. No, no, no.
1205
01:00:22,371 --> 01:00:24,304
This can't be happening.
Come on, Thaddeus, stand up.
1206
01:00:24,371 --> 01:00:25,704
We're gonna go now.
1207
01:00:25,770 --> 01:00:27,238
We need to get you help.
1208
01:00:28,104 --> 01:00:29,737
Please, stand up.
1209
01:00:30,937 --> 01:00:33,571
You have to stop
Veronika Vanderberg.
1210
01:00:33,637 --> 01:00:36,469
No, we can't do it
without you, Thaddeus.
1211
01:00:38,269 --> 01:00:39,570
You don't need me.
1212
01:00:41,570 --> 01:00:43,102
But you do need each other.
1213
01:00:45,269 --> 01:00:46,569
Never forget that.
1214
01:00:50,869 --> 01:00:53,135
I knew when I came here,
this was...
1215
01:00:54,734 --> 01:00:58,334
probably my final trick.
1216
01:01:01,568 --> 01:01:05,134
Now, don't let me
die in vain.
1217
01:01:08,200 --> 01:01:09,333
There's work to be done.
1218
01:01:14,732 --> 01:01:17,999
Go. Go now, go. Please.
1219
01:01:19,566 --> 01:01:20,566
Before it's...
1220
01:01:22,065 --> 01:01:23,931
too late.
1221
01:01:39,296 --> 01:01:40,730
Let's go. We gotta go.
1222
01:01:45,263 --> 01:01:46,330
Atlas!
1223
01:02:13,561 --> 01:02:15,360
The police
took June into custody.
1224
01:02:15,428 --> 01:02:17,160
Well, what about
Jack and Merritt?
1225
01:02:17,227 --> 01:02:19,192
-Them, too.
-Okay, so we break them out.
1226
01:02:19,259 --> 01:02:20,693
Whoa, uh-uh. Let's just talk
about this for a second.
1227
01:02:20,759 --> 01:02:21,792
Talk about what?
1228
01:02:21,859 --> 01:02:22,992
Listen to me.
We need to be smart.
1229
01:02:23,059 --> 01:02:24,792
No. We gotta get
my friend out of jail.
1230
01:02:24,859 --> 01:02:26,625
-Bosco...
-Look, when you were researching all that stuff
1231
01:02:26,692 --> 01:02:28,426
about us, you know
what didn't come up?
1232
01:02:29,925 --> 01:02:31,125
Charlie and June
are my only friends.
1233
01:02:32,291 --> 01:02:33,691
You know what
I really love about them?
1234
01:02:33,757 --> 01:02:35,558
They don't make me
feel like an asshole.
1235
01:02:35,624 --> 01:02:36,824
- I'm getting June.
- Bosco, wait...
1236
01:02:36,891 --> 01:02:38,391
-Listen to me. Hey.
-Just one second, dude.
1237
01:02:38,458 --> 01:02:39,492
Listen to me.
You can't.
1238
01:02:39,558 --> 01:02:40,558
Why? Tell me.
1239
01:02:40,624 --> 01:02:42,224
They're looking
for you, Bosco.
1240
01:02:42,290 --> 01:02:43,656
They're looking
for all of us.
1241
01:02:43,723 --> 01:02:45,790
-Yes. Yes, you're gonna get arrested, too.
-Yes.
1242
01:02:45,857 --> 01:02:47,357
-Shit.
-Exactly.
1243
01:02:47,424 --> 01:02:48,524
If only there was
somebody else
1244
01:02:48,591 --> 01:02:49,823
crazy enough
to stage a jailbreak
1245
01:02:49,890 --> 01:02:52,289
with no resources,
no protection.
1246
01:02:52,357 --> 01:02:53,590
-Atlas.
-Yeah?
1247
01:02:55,189 --> 01:02:56,789
Maybe there is.
1248
01:03:14,054 --> 01:03:18,320
Thaddeus Marcus Bradley,
in case you're interested
1249
01:03:18,387 --> 01:03:21,387
in the name of the man
you just murdered.
1250
01:03:22,354 --> 01:03:24,153
Ah, yes,
1251
01:03:25,386 --> 01:03:26,652
that was unfortunate.
1252
01:03:28,185 --> 01:03:30,453
You know, when this
whole thing started,
1253
01:03:30,520 --> 01:03:34,185
I didn't give a shit about you
or your diamond,
1254
01:03:34,252 --> 01:03:40,352
but you just went
and made it deeply personal.
1255
01:03:40,419 --> 01:03:45,118
And now, I am really looking
forward to taking you down.
1256
01:03:45,184 --> 01:03:48,117
My father
would have loved you.
1257
01:03:48,183 --> 01:03:49,983
He was quite fond of magic.
1258
01:03:50,050 --> 01:03:51,551
When I was five or six,
1259
01:03:51,617 --> 01:03:54,083
in one of the few moments
that I had him to myself,
1260
01:03:55,050 --> 01:03:56,550
he taught me a trick.
1261
01:03:56,616 --> 01:03:59,149
He would make a red silk
handkerchief disappear
1262
01:03:59,216 --> 01:04:00,882
and then come back
out of his mouth.
1263
01:04:00,949 --> 01:04:02,815
I loved it!
1264
01:04:02,882 --> 01:04:05,382
It had just
the right amount of flair.
1265
01:04:05,449 --> 01:04:08,483
And I practiced
that trick for months.
1266
01:04:08,549 --> 01:04:11,048
I thought that
if I could do it just right,
1267
01:04:11,115 --> 01:04:12,647
I would earn more of...
1268
01:04:14,282 --> 01:04:15,448
of him.
1269
01:04:16,515 --> 01:04:18,814
But that was the illusion.
1270
01:04:18,881 --> 01:04:21,114
I've hated magic
ever since.
1271
01:04:21,180 --> 01:04:24,013
The camp, the cheese,
not to say anything
1272
01:04:24,080 --> 01:04:27,481
of con artists like you
with your mentalism.
1273
01:04:29,946 --> 01:04:33,645
Neither one of us has
psychic powers, Mr. McKinney.
1274
01:04:33,712 --> 01:04:36,879
But you don't have to.
You know where my Heart is.
1275
01:04:36,946 --> 01:04:38,546
And I don't have to,
1276
01:04:38,612 --> 01:04:40,078
because you're
going to tell me.
1277
01:04:41,580 --> 01:04:43,711
I think you're smart enough
to know that
1278
01:04:43,778 --> 01:04:47,144
I ain't telling you shit,
as we say in Texas.
1279
01:04:47,211 --> 01:04:49,512
And, you're wrong
about mentalism.
1280
01:04:49,579 --> 01:04:54,444
People wear their entire
life story on their face.
1281
01:04:54,511 --> 01:04:56,944
You just have to know
how to read it.
1282
01:04:57,010 --> 01:04:58,810
Take yours, for example.
1283
01:05:00,009 --> 01:05:02,377
-May I?
-With pleasure.
1284
01:05:03,943 --> 01:05:05,477
This is gonna be fun.
1285
01:05:05,543 --> 01:05:08,676
Well, you've already shared,
1286
01:05:08,742 --> 01:05:12,310
in excruciating detail,
your daddy issues,
1287
01:05:12,376 --> 01:05:15,442
but I'm curious
about your mom.
1288
01:05:16,576 --> 01:05:19,941
Why did she commit suicide?
1289
01:05:21,342 --> 01:05:23,541
Was she as desperate
1290
01:05:23,607 --> 01:05:26,740
for your father's attention
as you were?
1291
01:05:28,441 --> 01:05:29,707
Ooh...
1292
01:05:29,773 --> 01:05:30,806
She was.
1293
01:05:30,873 --> 01:05:33,507
And why was that?
1294
01:05:33,574 --> 01:05:37,139
Did your father give his
attention to someone else?
1295
01:05:39,673 --> 01:05:42,805
When you tuck your hair
behind your ear, that's a tell.
1296
01:05:44,039 --> 01:05:45,939
He was.
1297
01:05:46,005 --> 01:05:50,004
So, was he
banging his secretary?
1298
01:05:50,071 --> 01:05:52,637
No, that's too cliche.
1299
01:05:52,704 --> 01:05:56,038
But it had to be someone close
to your mom for her to...
1300
01:05:57,438 --> 01:06:00,271
A good friend?
Hairdresser?
1301
01:06:02,670 --> 01:06:04,603
It wasn't the housekeeper,
was it?
1302
01:06:05,870 --> 01:06:08,703
No, not the housekeeper.
1303
01:06:08,770 --> 01:06:10,836
I don't have time for this.
1304
01:06:10,902 --> 01:06:13,635
And that's what people usually
say when I'm getting hot.
1305
01:06:13,702 --> 01:06:16,769
Should we crank up the AC,
maybe open a window?
1306
01:06:16,836 --> 01:06:22,136
Now, if my dad was having sex
with my housekeeper
1307
01:06:22,203 --> 01:06:25,302
and my mom found out
and committed suicide,
1308
01:06:25,368 --> 01:06:31,000
I probably wouldn't cut the brakes
on my housekeeper's car.
1309
01:06:31,067 --> 01:06:35,067
But then again,
I'm not a psychopath.
1310
01:06:36,568 --> 01:06:39,401
You are a sad
and pathetic man.
1311
01:06:40,501 --> 01:06:42,234
I can see
why you want to end it.
1312
01:06:43,732 --> 01:06:46,300
Uh, hey, uh, Veronika...
1313
01:06:46,366 --> 01:06:47,433
You know,
1314
01:06:47,500 --> 01:06:50,400
walking away
is also a tell.
1315
01:07:17,230 --> 01:07:18,230
Ooh-la-la.
1316
01:07:31,329 --> 01:07:33,462
Monsieur, monsieur, monsieur.
1317
01:08:23,256 --> 01:08:24,589
Where is she?
Where's the girl?
1318
01:08:24,656 --> 01:08:26,756
Shit!
1319
01:08:26,823 --> 01:08:27,955
She escaped.
1320
01:08:39,255 --> 01:08:40,422
Bonsoir.
1321
01:08:47,920 --> 01:08:50,786
That's pretty disgusting,
even for you.
1322
01:08:53,753 --> 01:08:56,387
I think I may have
overdone it on the wine.
1323
01:08:56,919 --> 01:08:58,487
Hi, Lula.
1324
01:08:58,554 --> 01:08:59,718
You look great, by the way.
1325
01:09:00,353 --> 01:09:02,053
Okay, one...
1326
01:09:03,519 --> 01:09:05,119
I didn't think
I'd ever see you again.
1327
01:09:05,186 --> 01:09:06,186
How did you find us?
1328
01:09:07,386 --> 01:09:09,651
A little birdie told me.
1329
01:09:09,717 --> 01:09:11,818
Imagine my surprise.
1330
01:09:11,884 --> 01:09:14,418
You guys all got
back together without me.
1331
01:09:14,485 --> 01:09:16,751
What? No, it's not like that.
You don't understand.
1332
01:09:16,817 --> 01:09:18,251
It wasn't? No?
1333
01:09:18,318 --> 01:09:19,583
You're free. Dick.
1334
01:09:23,551 --> 01:09:25,417
The cavalry.
1335
01:09:27,184 --> 01:09:29,117
-Miss me?
-Oh, a lot.
1336
01:09:29,184 --> 01:09:31,084
Oh, hello there.
It's me, Lula...
1337
01:09:32,383 --> 01:09:33,615
Teeth! Lula!
1338
01:09:33,682 --> 01:09:35,349
Remember?
I too was once a Horseman.
1339
01:09:35,416 --> 01:09:37,781
Yeah, I asked about you.
I was the only one.
1340
01:09:37,848 --> 01:09:40,515
Oh, you were the...
He was the only one. Really?
1341
01:09:45,748 --> 01:09:47,515
Shit. Okay.
1342
01:09:51,314 --> 01:09:53,281
We have to get to the meet up.
Okay, here's the plan.
1343
01:09:53,347 --> 01:09:55,147
I have the getaway car.
It's all ready to go.
1344
01:09:55,214 --> 01:09:56,613
I just need Jack
to hotwire it.
1345
01:09:56,680 --> 01:09:58,281
Wait, your plan is
for me to steal a car?
1346
01:09:58,347 --> 01:09:59,480
Uh-huh!
1347
01:09:59,547 --> 01:10:01,247
Okay, I'll hotwire the car.
You get June.
1348
01:10:01,313 --> 01:10:02,413
Do not leave without her,
all right?
1349
01:10:02,480 --> 01:10:04,146
-Meet us outside.
-Yeah, yeah, yeah. Okay.
1350
01:10:04,213 --> 01:10:06,745
Oh! Uh, watch for
flashing lights!
1351
01:10:06,812 --> 01:10:07,812
Okay.
1352
01:10:07,879 --> 01:10:09,013
You know,
I can hotwire the...
1353
01:10:32,676 --> 01:10:34,910
-You can let go of me now.
-Right. Sorry.
1354
01:11:01,874 --> 01:11:03,207
Whoa!
1355
01:11:18,839 --> 01:11:20,006
Come here.
1356
01:11:20,073 --> 01:11:21,906
Where is the diamond?
1357
01:11:21,972 --> 01:11:24,405
Merritt, thank you.
1358
01:11:24,472 --> 01:11:26,338
Got your back, kiddo.
1359
01:11:27,539 --> 01:11:28,670
But who's got yours?
1360
01:11:29,871 --> 01:11:30,871
Flashing lights.
1361
01:11:32,538 --> 01:11:33,570
Run!
1362
01:11:38,904 --> 01:11:39,937
Look into my eyes,
1363
01:11:40,004 --> 01:11:41,602
watch and wonder
why I whisper words
1364
01:11:41,669 --> 01:11:44,236
that weaken your will,
and sleep.
1365
01:11:48,203 --> 01:11:49,635
Not everyone's susceptible.
1366
01:11:54,868 --> 01:11:57,402
I said, "Sleep!"
1367
01:12:07,967 --> 01:12:09,566
Easy does it
s'il vous plait.
1368
01:12:12,666 --> 01:12:13,666
Ta-da!
1369
01:12:27,832 --> 01:12:28,832
Hello?
1370
01:12:29,697 --> 01:12:31,131
Jack?
1371
01:12:31,198 --> 01:12:33,131
You could have told us
you were coming in a police car.
1372
01:12:33,198 --> 01:12:34,664
Thank you very much.
1373
01:12:34,732 --> 01:12:36,498
And, look, we made
the Fifth Horseman reappear.
1374
01:12:36,564 --> 01:12:38,098
-Hello, Lula.
-Hi.
1375
01:12:38,165 --> 01:12:39,998
Okay.
1376
01:12:40,065 --> 01:12:42,230
-Are you okay?
-Yeah. No, I'm okay. I'm okay.
1377
01:12:43,364 --> 01:12:45,596
-But they have Merritt.
-Shit.
1378
01:12:45,662 --> 01:12:47,662
- Yeah, I escaped, he couldn't.
- Yeah, yeah.
1379
01:12:47,730 --> 01:12:49,562
Very emotional time
for everybody here.
1380
01:12:49,629 --> 01:12:51,064
Clearly a lot going on.
1381
01:12:51,129 --> 01:12:54,396
And I'm really trying not to
take any of this personally.
1382
01:12:54,463 --> 01:12:56,296
But, please,
can you tell me,
1383
01:12:56,363 --> 01:12:59,129
did The Eye
contact you directly?
1384
01:12:59,196 --> 01:13:00,462
- Yeah.
- You, too?
1385
01:13:00,529 --> 01:13:02,462
-Yes.
-Well, why didn't you call me sooner?
1386
01:13:02,529 --> 01:13:04,495
-I'm so sorry. I had to find a babysitter.
-Come on!
1387
01:13:04,561 --> 01:13:05,795
Everything happened like that.
1388
01:13:05,861 --> 01:13:07,828
Wait, sorry.
You two know each other?
1389
01:13:07,895 --> 01:13:08,895
-Yeah.
-Yeah, we know...
1390
01:13:08,961 --> 01:13:10,128
How many female magicians
do you think
1391
01:13:10,194 --> 01:13:11,795
-there are in the world?
-I mean, the fact
1392
01:13:11,861 --> 01:13:13,261
that there are three of us
in the room right now...
1393
01:13:13,327 --> 01:13:15,127
-Shocking. Shocking.
-...it's, like, mind blown.
1394
01:13:15,194 --> 01:13:17,559
-That's true.
-I'm surprised the universe isn't folding in on itself.
1395
01:13:17,626 --> 01:13:19,027
- Exactly.
- Abu Dhabi!
1396
01:13:20,326 --> 01:13:22,093
- Does he just do that?
- Mm-hmm.
1397
01:13:22,160 --> 01:13:24,393
Sorry, I just...
I'm a big fan of yours, by the way.
1398
01:13:24,460 --> 01:13:27,093
I was trying to figure out
where Veronika was gonna be next.
1399
01:13:27,160 --> 01:13:31,591
And, apparently, Vanderberg Global
has a motorsports team.
1400
01:13:31,659 --> 01:13:35,558
They're introducing a new car
this weekend in Abu Dhabi.
1401
01:13:35,624 --> 01:13:37,758
-So we can get Merritt back and expose her.
-Yeah. Yeah.
1402
01:13:37,825 --> 01:13:38,925
No, no, no.
I am not exposing her.
1403
01:13:38,992 --> 01:13:40,458
I am not exposing
anyone, okay?
1404
01:13:40,525 --> 01:13:42,124
I don't care
what The Eye wants. No.
1405
01:13:42,191 --> 01:13:43,957
We are swapping this for
Merritt, and then we are done.
1406
01:13:44,024 --> 01:13:45,425
We're saving our friend,
we're not saving the world.
1407
01:13:45,491 --> 01:13:46,791
-And then what?
-What?
1408
01:13:46,857 --> 01:13:48,323
We just go back to our lives
and let her walk away?
1409
01:13:48,390 --> 01:13:50,424
After Russia, you said,
"Magicians are entertainers,
1410
01:13:50,490 --> 01:13:51,891
-"not superheroes."
-Oh, my God. Here we go.
1411
01:13:51,956 --> 01:13:53,257
And I'm starting to think
that you were right.
1412
01:13:53,323 --> 01:13:54,990
She doesn't just launder money
like her father.
1413
01:13:55,057 --> 01:13:56,790
You saw
what happened to Thaddeus.
1414
01:13:56,856 --> 01:13:59,123
Obviously, I'm playing
a bit of catch up here, right?
1415
01:13:59,190 --> 01:14:00,588
I don't have
all of the information,
1416
01:14:00,656 --> 01:14:02,790
but I don't think that
that should stop me
1417
01:14:02,855 --> 01:14:04,623
from having an opinion
about what we do next.
1418
01:14:04,688 --> 01:14:06,289
-Of course it should.
-Exactly.
1419
01:14:06,356 --> 01:14:08,922
No, it shouldn't, Atlas.
And I think we should expose Vanessa.
1420
01:14:08,989 --> 01:14:09,989
-Veronika.
-Veronika.
1421
01:14:10,056 --> 01:14:11,221
For murder and...
1422
01:14:11,288 --> 01:14:12,288
-What is the other thing?
-Money laundering.
1423
01:14:12,355 --> 01:14:13,388
And for money laundering.
1424
01:14:13,455 --> 01:14:15,121
For murder
and for money laundering.
1425
01:14:15,188 --> 01:14:16,255
- Yeah. Yeah.
- We should tie her up...
1426
01:14:16,321 --> 01:14:18,487
No, no!
No, it is too dangerous!
1427
01:14:18,553 --> 01:14:19,888
-And Atlas is right.
-What?
1428
01:14:19,954 --> 01:14:21,054
We are done
sacrificing ourselves.
1429
01:14:21,120 --> 01:14:22,120
-Yeah.
-I'm sorry. It's not worth it.
1430
01:14:22,187 --> 01:14:23,487
That's bullshit!
1431
01:14:23,553 --> 01:14:24,920
- What?
- You're wrong.
1432
01:14:24,987 --> 01:14:26,953
-Am I?
-Sorry.
1433
01:14:27,020 --> 01:14:28,853
No. Don't be sorry.
Say it.
1434
01:14:30,153 --> 01:14:32,086
You are.
You're wrong. It's just...
1435
01:14:33,886 --> 01:14:36,551
Before I discovered
the Horsemen,
1436
01:14:36,619 --> 01:14:38,086
I didn't give a shit
about anything.
1437
01:14:38,153 --> 01:14:40,085
I... My family gave me up.
1438
01:14:41,118 --> 01:14:42,352
I hated the whole world.
1439
01:14:43,851 --> 01:14:47,285
And then,
I saw a video of you guys,
1440
01:14:47,351 --> 01:14:49,918
and you were trying
to make the world
1441
01:14:49,985 --> 01:14:54,151
less corrupt,
less terrible.
1442
01:14:55,549 --> 01:14:59,483
And that made me
give a shit.
1443
01:15:06,783 --> 01:15:07,883
So what's the trick?
1444
01:15:11,783 --> 01:15:13,315
I promise
this is gonna work.
1445
01:15:13,382 --> 01:15:14,948
But is that
enough misdirection?
1446
01:15:15,015 --> 01:15:18,214
As long as
she's here and not there.
1447
01:15:18,281 --> 01:15:19,481
We can take care of that.
1448
01:15:19,548 --> 01:15:21,415
If you're even
just five minutes late...
1449
01:15:21,481 --> 01:15:23,581
-Five? I'd say one.
-One minute late.
1450
01:15:23,648 --> 01:15:25,647
How do we know enough people
are gonna show up?
1451
01:15:25,714 --> 01:15:27,380
You guys,
it's already viral.
1452
01:15:27,447 --> 01:15:29,313
I guarantee
there'll be a crowd.
1453
01:15:29,380 --> 01:15:31,113
This is nuts.
There's too many variables.
1454
01:15:31,180 --> 01:15:33,213
Hey, we'll be in constant contact with you
if something goes awry...
1455
01:15:33,280 --> 01:15:35,813
Hey, hey, hey, there's, like,
no margin for error here, man.
1456
01:15:35,880 --> 01:15:37,080
Okay? Zero.
1457
01:15:37,147 --> 01:15:38,780
We're going to have to be
absolutely flawless
1458
01:15:38,846 --> 01:15:40,312
if we're gonna
pull something this risky off
1459
01:15:40,379 --> 01:15:41,813
with this many moving parts
1460
01:15:41,879 --> 01:15:43,279
in this ridiculously
short amount of time.
1461
01:15:43,346 --> 01:15:44,545
-Okay?
-Yes.
1462
01:15:44,612 --> 01:15:47,311
-Yeah.
-But speaking for myself, at least,
1463
01:15:47,378 --> 01:15:49,545
I think the seven of us have
a better chance than most.
1464
01:15:49,612 --> 01:15:51,045
Oh.
1465
01:15:51,111 --> 01:15:52,811
Would you look at this.
1466
01:15:52,878 --> 01:15:55,311
When did the great
Bosco Leroy go soft?
1467
01:15:56,544 --> 01:15:58,711
Okay, guys,
are we doing this or what?
1468
01:15:59,878 --> 01:16:01,910
It has
a ten million to one shot.
1469
01:16:02,710 --> 01:16:04,144
Those are my kind of odds.
1470
01:16:14,976 --> 01:16:18,442
Ladies and gentlemen,the time has come.
1471
01:16:18,510 --> 01:16:20,510
Tonight,for one night only.
1472
01:16:21,808 --> 01:16:24,908
- Come in close.- Closer.
1473
01:16:24,975 --> 01:16:26,975
Because the moreyou think you see...
1474
01:16:27,042 --> 01:16:29,374
The easier it will beto fool you.
1475
01:16:29,441 --> 01:16:32,541
The countdownbegins in only two hours.
1476
01:16:32,608 --> 01:16:34,940
The Four Horsemenwill be on stage together
1477
01:16:35,007 --> 01:16:37,207
for the first timein ten years.
1478
01:16:38,173 --> 01:16:39,939
J. Daniel Atlas.
1479
01:16:45,173 --> 01:16:46,406
Henley Reeves.
1480
01:16:52,139 --> 01:16:53,305
Jack Wilder.
1481
01:16:58,506 --> 01:17:00,104
And Lula May.
1482
01:17:04,171 --> 01:17:07,637
Ladies and gentlemen,the Four Horsemen.
1483
01:17:07,704 --> 01:17:11,103
That's right, the Horsemenare back for one night only.
1484
01:17:11,170 --> 01:17:13,471
Now, last week,we stole the Heart Diamond,
1485
01:17:13,536 --> 01:17:15,970
and tonight,in two hours' time,
1486
01:17:16,037 --> 01:17:18,037
we're going to return itto its rightful owner,
1487
01:17:18,636 --> 01:17:19,636
all of you.
1488
01:17:22,635 --> 01:17:23,902
Do you think
that got her attention?
1489
01:17:23,969 --> 01:17:25,269
If that didn't,
I don't know what will.
1490
01:17:25,336 --> 01:17:26,368
All right, listen,
now that you know
1491
01:17:26,436 --> 01:17:27,802
how bad things
can actually get,
1492
01:17:27,869 --> 01:17:29,869
can you please just try
playing it safe this one time?
1493
01:17:31,801 --> 01:17:32,868
-No.
-Okay.
1494
01:17:32,934 --> 01:17:34,734
Oh.
1495
01:17:34,801 --> 01:17:36,567
Here she is.
Right on time.
1496
01:17:36,634 --> 01:17:38,234
You enjoying the show?
1497
01:17:38,300 --> 01:17:40,234
Eh, it's a little tackyfor my taste.
1498
01:17:40,300 --> 01:17:44,533
I assume you chose your venue
for its proximity to my own.
1499
01:17:44,600 --> 01:17:45,933
Well, good news for you.
1500
01:17:46,000 --> 01:17:48,933
I've placed you
on our guest list.
1501
01:17:48,999 --> 01:17:52,401
Bring me my Heart.
We'll make an exchange.
1502
01:17:52,467 --> 01:17:54,466
Mr. McKinney
for the diamond.
1503
01:17:54,532 --> 01:17:57,265
Mm-hmm.
- Outside, under the lights,
1504
01:17:57,332 --> 01:18:00,132
and not
the first hint of magic.
1505
01:18:00,198 --> 01:18:02,198
One rabbit
comes out of a hat,
1506
01:18:02,265 --> 01:18:04,465
one ace slides
out of a sleeve,
1507
01:18:04,531 --> 01:18:07,531
and your friend goes poof.
1508
01:18:08,898 --> 01:18:11,031
Just trying to use parlance
you'll understand.
1509
01:18:38,828 --> 01:18:41,028
Welcome to the W Yas Island.
1510
01:18:41,094 --> 01:18:42,794
The Orlando
of the Middle East.
1511
01:18:42,861 --> 01:18:43,961
Ha.
1512
01:18:46,660 --> 01:18:50,093
Now, finally, thank you to Yas Island
for hosting an event
1513
01:18:50,160 --> 01:18:53,361
worthy of the fastest team
in motorsports.
1514
01:18:54,593 --> 01:18:56,427
This track is elite,
1515
01:18:56,494 --> 01:18:58,526
but it will soon provide
our competitors
1516
01:18:58,593 --> 01:19:01,293
with the most common view
in racing,
1517
01:19:01,360 --> 01:19:03,625
the rear wings of our cars.
1518
01:19:05,159 --> 01:19:06,625
Thank you.
1519
01:19:06,692 --> 01:19:09,359
-Thank you.
-Holy shit. That's Veronika?
1520
01:19:10,758 --> 01:19:13,691
She has a very
commanding presence.
1521
01:19:13,758 --> 01:19:15,758
Our magical friends
have arrived.
1522
01:19:15,824 --> 01:19:17,358
Why don't you go
and greet them?
1523
01:19:17,425 --> 01:19:20,024
Thank you so much for coming.
I hope you enjoy the race.
1524
01:19:20,090 --> 01:19:22,425
Okay, Atlas said
to create a distraction.
1525
01:19:22,491 --> 01:19:23,723
How are we gonna
pull this off?
1526
01:19:23,790 --> 01:19:25,457
There is security everywhere.
1527
01:19:26,523 --> 01:19:28,290
Okay, guys, calm down.
I got this.
1528
01:19:29,257 --> 01:19:30,689
Hello. Hi.
1529
01:19:30,756 --> 01:19:33,223
Uh, David. Cool.
I'm from media relations.
1530
01:19:33,290 --> 01:19:34,789
I was just checking in.
1531
01:19:34,856 --> 01:19:37,088
Do you think you guys could do
a different camera placement?
1532
01:19:37,155 --> 01:19:38,522
Okay, thanks. Continue.
1533
01:19:38,589 --> 01:19:39,555
Who is that?
1534
01:19:40,155 --> 01:19:41,155
Your turn.
1535
01:19:42,323 --> 01:19:43,323
Let's do this.
1536
01:19:44,288 --> 01:19:45,721
Make sure you confirm
1537
01:19:45,788 --> 01:19:47,422
the authenticity
of the diamond.
1538
01:19:47,489 --> 01:19:49,554
These people
are very tricky.
1539
01:19:50,820 --> 01:19:52,389
I'm so glad you came.
1540
01:19:52,454 --> 01:19:54,388
What do you say
we bury the hatchet?
1541
01:19:54,454 --> 01:19:56,553
-In each other's necks?
-Ha! He's funny.
1542
01:19:56,620 --> 01:19:59,853
We each possess something
beneficial to the other.
1543
01:19:59,919 --> 01:20:01,520
Perfect reason
to do business.
1544
01:20:01,586 --> 01:20:02,953
Only, there's one caveat.
1545
01:20:03,020 --> 01:20:06,286
I fervently hope our mutual
dealings are at a close.
1546
01:20:06,353 --> 01:20:07,952
-She's so poised.
-Not now.
1547
01:20:08,019 --> 01:20:09,652
-I hate her... Ugh.
-Lula. Shh.
1548
01:20:10,818 --> 01:20:12,518
- How's it going?
- Bro, can I help you?
1549
01:20:12,585 --> 01:20:14,119
Yeah, we're here
to shoot the car.
1550
01:20:14,185 --> 01:20:16,419
-ID?
-Oh, right. Of course.
1551
01:20:16,486 --> 01:20:18,618
Obviously. There you are.
1552
01:20:18,685 --> 01:20:20,285
- And you?
- Uh, yeah,
1553
01:20:20,352 --> 01:20:21,650
it's in my jacket somewhere.
1554
01:20:24,385 --> 01:20:26,851
There it is.
We're with Checkered Flags, the doc series.
1555
01:20:26,917 --> 01:20:28,251
Next season's on
Vanderberg Motorsports.
1556
01:20:28,318 --> 01:20:29,916
They seriously didn't
give you guys a heads-up?
1557
01:20:29,983 --> 01:20:31,549
Typical.
1558
01:20:31,616 --> 01:20:34,017
We're just gonna get some
inserts, maybe some B-roll
1559
01:20:34,083 --> 01:20:36,850
and some party people
gawking at this beauty.
1560
01:20:36,916 --> 01:20:38,516
-All right, whenever you're...
-Oi, don't touch the car.
1561
01:20:38,583 --> 01:20:40,082
-We got to shoot the interior.
-Yeah.
1562
01:20:40,149 --> 01:20:41,782
I can actually get you
a cameo in this thing.
1563
01:20:41,849 --> 01:20:44,949
-Save it. I've got my orders.
-Yeah, and so do we.
1564
01:20:45,982 --> 01:20:47,449
Good evening,
Ms. Vanderberg.
1565
01:20:47,515 --> 01:20:50,115
Yeah. We're trying to get
that footage you asked for,
1566
01:20:50,182 --> 01:20:52,514
but we ran into
a little bit of a problem.
1567
01:20:52,581 --> 01:20:54,647
-You're gonna be in trouble.
-She wants to talk to you.
1568
01:20:54,714 --> 01:20:57,514
That's not good, my guy.
Mm-mm. Not good.
1569
01:20:58,415 --> 01:20:59,880
Hello.
1570
01:20:59,947 --> 01:21:01,248
Listen, my father always said
1571
01:21:01,315 --> 01:21:04,247
no one buysa diamond sight unseen.
1572
01:21:04,314 --> 01:21:07,680
And at this very moment,my car is the diamond.
1573
01:21:07,747 --> 01:21:10,214
So, you can
either let them do their job,
1574
01:21:10,280 --> 01:21:12,746
or you can
find yourself a new one.
1575
01:21:12,812 --> 01:21:14,313
Sorry for the holdup, ma'am.
1576
01:21:17,512 --> 01:21:19,380
-You're good.
-You're the best.
1577
01:21:19,446 --> 01:21:21,213
If you could just back up
for me really quick?
1578
01:21:21,279 --> 01:21:23,012
Just for the light.
Thanks, man.
1579
01:21:26,745 --> 01:21:28,644
Well, shall we get on with it?
Please.
1580
01:21:30,810 --> 01:21:32,710
Oh. Of course, you have
a goon. Forgive me.
1581
01:21:35,144 --> 01:21:36,344
Ah, come on,
you don't trust us?
1582
01:21:36,411 --> 01:21:38,277
After all
we've been through?
1583
01:21:42,509 --> 01:21:44,410
Is there a problem?
1584
01:21:44,477 --> 01:21:45,576
Double check
if you're not certain.
1585
01:21:45,642 --> 01:21:48,009
-It's the Heart.
-Yes, of course it is.
1586
01:21:48,075 --> 01:21:49,477
Now, please,
can you get our friend?
1587
01:21:50,908 --> 01:21:52,342
Come on.
1588
01:21:56,974 --> 01:21:59,041
There he is. Okay.
1589
01:21:59,109 --> 01:22:00,707
- Ah!
- Hey.
1590
01:22:00,774 --> 01:22:02,008
Whew.
1591
01:22:02,074 --> 01:22:03,441
You okay?
1592
01:22:03,507 --> 01:22:05,274
Well, now that I know I'm
worth half a billion dollars.
1593
01:22:05,341 --> 01:22:06,940
I still think we got ripped off,
but it's good to see you.
1594
01:22:07,007 --> 01:22:08,773
Signed, sealed, delivered.
1595
01:22:08,840 --> 01:22:11,073
See, I'm a woman
of my word.
1596
01:22:11,141 --> 01:22:13,440
Stick around if you want,
enjoy the party.
1597
01:22:14,773 --> 01:22:16,773
What in God's name?
1598
01:22:21,140 --> 01:22:22,406
Shit!
1599
01:22:22,473 --> 01:22:24,272
Come on, come on, how do you
make this thing go?
1600
01:22:24,339 --> 01:22:25,672
Look out!
1601
01:22:25,739 --> 01:22:27,738
I can't concentrate
with you yelling at me!
1602
01:22:27,804 --> 01:22:29,406
Don't let him get away!
1603
01:22:31,671 --> 01:22:32,671
Excuse me!
1604
01:22:35,004 --> 01:22:36,037
Call the police!
1605
01:22:36,105 --> 01:22:37,571
You enjoying the show?
1606
01:22:37,637 --> 01:22:40,138
You just gonna stand there gawking
or get my car back?
1607
01:22:42,603 --> 01:22:43,603
You did this.
1608
01:22:48,404 --> 01:22:49,736
Okay, here we go.
1609
01:22:51,436 --> 01:22:53,702
Okay, Atlas, you wanted a distraction,
you got a distraction.
1610
01:22:56,968 --> 01:22:58,502
Man, this thing
is tail happy.
1611
01:23:05,302 --> 01:23:07,168
Oh, man, what the hell?
1612
01:23:07,235 --> 01:23:10,168
We fell through
a trapdoor or something.
1613
01:23:10,235 --> 01:23:11,368
Is everybody okay?
1614
01:23:11,434 --> 01:23:12,767
- Where are we?
- No.
1615
01:23:14,734 --> 01:23:16,933
When I woke up this morning,
there was only one thing
1616
01:23:17,000 --> 01:23:19,034
I wanted
more than my diamond.
1617
01:23:19,101 --> 01:23:21,433
My Horsemen
under lock and key.
1618
01:23:21,499 --> 01:23:23,733
And now that I have both,
1619
01:23:23,799 --> 01:23:27,000
I must admit, I'm feeling
a little bit spoiled.
1620
01:23:27,066 --> 01:23:29,066
While you were prepping
your little performance,
1621
01:23:29,133 --> 01:23:31,399
I curated a trick of my own.
1622
01:23:31,466 --> 01:23:34,265
Five Horsemen trapped,
no escape.
1623
01:23:34,332 --> 01:23:36,399
You five may be
national treasures,
1624
01:23:36,466 --> 01:23:38,564
but we have those here, too.
1625
01:23:38,630 --> 01:23:40,831
Only they're hard to find,
1626
01:23:40,897 --> 01:23:43,099
because they're
buried in sand.
1627
01:23:46,896 --> 01:23:48,863
To the world,
it will appear you died
1628
01:23:48,930 --> 01:23:51,596
in a failed escape act.
1629
01:23:51,663 --> 01:23:54,863
Now, let's see
some magic.
1630
01:23:57,330 --> 01:23:59,430
Fuck magic!
Somebody call for backup!
1631
01:23:59,495 --> 01:24:01,595
- Jack, call June.
- Anyone have service?
1632
01:24:01,662 --> 01:24:03,329
God, she must have scrambled
the cell signal.
1633
01:24:03,396 --> 01:24:04,595
She thought of everything!
1634
01:24:04,662 --> 01:24:06,329
Lula, whose side
are you on?
1635
01:24:06,396 --> 01:24:08,594
I'm on our side, obviously,
but she also thought of everything.
1636
01:24:08,661 --> 01:24:10,096
Both things can be true
at one time.
1637
01:24:10,162 --> 01:24:12,162
The sand is getting higher.
The sand is getting bigger.
1638
01:24:12,228 --> 01:24:13,694
There's more sand
and it's getting larger.
1639
01:24:13,761 --> 01:24:15,761
Henley, Henley, uh,
first principle of escape.
1640
01:24:15,827 --> 01:24:17,893
Uh, how long
is it survivable? Right.
1641
01:24:17,961 --> 01:24:19,693
Right. Great. Judging from
the rate of the flow,
1642
01:24:19,760 --> 01:24:21,028
the volume of the box...
1643
01:24:21,095 --> 01:24:22,526
- Uh, yeah, we're screwed.
- Oh, amazing.
1644
01:24:22,593 --> 01:24:24,693
Okay, how about the second
principle of escape then?
1645
01:24:24,760 --> 01:24:26,194
Okay,
so that's the box itself.
1646
01:24:26,260 --> 01:24:27,427
Is there a flaw?
Is there a weakness?
1647
01:24:27,493 --> 01:24:28,525
Is there a back door?
1648
01:24:28,592 --> 01:24:30,360
Everybody just
needs to check!
1649
01:24:30,426 --> 01:24:31,559
This side's sealed.
1650
01:24:31,625 --> 01:24:33,525
Shit. No, it's sealed,
sealed, sealed.
1651
01:24:36,126 --> 01:24:37,360
Everything's sealed.
1652
01:24:41,891 --> 01:24:43,459
Any chance
there's a third principle?
1653
01:24:50,125 --> 01:24:52,358
I have what you're after.
1654
01:24:52,424 --> 01:24:53,657
Perfect.
1655
01:24:53,724 --> 01:24:55,590
I will meet youwhere the Heart resides.
1656
01:24:56,991 --> 01:24:58,291
I can hardly wait.
1657
01:25:03,457 --> 01:25:04,823
Straight to the vault.
1658
01:25:07,423 --> 01:25:09,755
No, no, no, no! Yes!
1659
01:25:11,588 --> 01:25:13,855
Help me, Ricky Bobby!
Help me!
1660
01:25:18,487 --> 01:25:19,821
Is this really gonna
happen right now?
1661
01:25:19,888 --> 01:25:22,388
We're just gonna die here
in this box? Really?
1662
01:25:22,455 --> 01:25:25,720
It's funny. A week ago,
I wanted to die,
1663
01:25:25,786 --> 01:25:28,254
and then... then I get
my reason to live back,
1664
01:25:28,321 --> 01:25:30,486
and now,
we're actually gonna die.
1665
01:25:30,553 --> 01:25:32,586
How is that funny?
1666
01:25:32,653 --> 01:25:34,653
Well, I mean,
it was funnier in my head.
1667
01:25:34,720 --> 01:25:35,987
It's... You know,
it's peculiar funny.
1668
01:25:36,053 --> 01:25:37,819
No. Uh-uh. No.
1669
01:25:37,886 --> 01:25:39,353
We're out of options.
1670
01:25:39,419 --> 01:25:40,853
God, I never should have
been that horrible
1671
01:25:40,920 --> 01:25:44,353
about your website and
your costumes and the logo.
1672
01:25:44,419 --> 01:25:45,919
-Okay.
-It's not embarrassing
1673
01:25:45,986 --> 01:25:48,551
that the "I" in "Wilder"
is a little magic wand.
1674
01:25:48,617 --> 01:25:49,684
I got it.
That's... Thank you.
1675
01:25:49,751 --> 01:25:50,986
It's not. It's cute
and it's charming.
1676
01:25:51,052 --> 01:25:53,352
- That's enough.
- And I... I missed you.
1677
01:25:53,418 --> 01:25:56,118
Listen, I know I don't
always show it, but, um...
1678
01:25:56,185 --> 01:25:57,717
I really do think
the world of all of you.
1679
01:25:59,985 --> 01:26:02,483
I cannot believe
we're getting buried alive.
1680
01:26:02,550 --> 01:26:04,917
-I mean, it's like a Western.
-Wait, wait. Buried alive.
1681
01:26:04,984 --> 01:26:06,917
That's, like,
an old magic tradition.
1682
01:26:06,984 --> 01:26:08,351
Sorry, who do we know
who did that?
1683
01:26:08,416 --> 01:26:11,050
Bill Shirk nearly died
doing that. Remember?
1684
01:26:11,117 --> 01:26:14,582
He got into a Plexiglas coffin
and had it covered in sand.
1685
01:26:14,649 --> 01:26:16,882
But didn't
the Plexiglas break?
1686
01:26:16,949 --> 01:26:18,383
- The sand got wet.
- The sand got wet.
1687
01:26:18,449 --> 01:26:20,816
I remember now.
It rained the night before.
1688
01:26:20,882 --> 01:26:23,082
Okay, wet sand is heavier
than dry. It broke the glass.
1689
01:26:23,148 --> 01:26:26,015
Wait, wait, wait, wait.
If we broke that pipe,
1690
01:26:26,082 --> 01:26:27,315
then it would wet the sand,
1691
01:26:27,382 --> 01:26:29,348
and then it'll...
it'll break the box, right?
1692
01:26:29,414 --> 01:26:31,414
If I could... If I could
wrap something around it,
1693
01:26:31,480 --> 01:26:32,580
I might be able
to get some leverage.
1694
01:26:32,647 --> 01:26:34,181
Okay.
1695
01:26:34,247 --> 01:26:35,348
Merritt,
give me your belt.
1696
01:26:35,414 --> 01:26:36,547
Okay.
1697
01:26:36,612 --> 01:26:38,247
-Okay, you got it. You got it.
-Yep, yeah.
1698
01:26:38,314 --> 01:26:39,546
Good, good, good.
1699
01:26:39,612 --> 01:26:42,814
-Wrap it, wrap it.
-Come on, come on, come on.
1700
01:26:42,880 --> 01:26:44,512
-Yes! Yes!
-Yes, yes, yes.
1701
01:26:46,779 --> 01:26:48,213
Help me! Help me!
Pull me down!
1702
01:26:48,280 --> 01:26:50,545
-Okay, okay. Yeah, yeah, yeah.
-It's made up of metal.
1703
01:26:56,312 --> 01:26:58,744
Nice, nice, nice, okay.
1704
01:27:01,244 --> 01:27:02,244
Pull over.
1705
01:27:02,311 --> 01:27:03,877
You have been surrounded.
1706
01:27:03,944 --> 01:27:05,178
I'd love to pull over,
1707
01:27:05,244 --> 01:27:07,476
but I'm finally getting
the hang of it.
1708
01:27:11,743 --> 01:27:13,843
I'm the
greatest driver in the world!
1709
01:27:27,408 --> 01:27:28,507
No, no, no, no.
1710
01:27:30,275 --> 01:27:32,008
Watch out!
1711
01:27:34,075 --> 01:27:35,774
Damn it!
1712
01:27:35,841 --> 01:27:37,241
Turn off the engine
and exit the vehicle.
1713
01:27:37,308 --> 01:27:39,175
We've got you surrounded.
1714
01:27:39,240 --> 01:27:40,808
Put your hands up
and don't move!
1715
01:27:40,874 --> 01:27:43,473
I'm sorry. Did I forget
to use my blinker?
1716
01:27:43,540 --> 01:27:44,606
You're under arrest.
1717
01:27:46,107 --> 01:27:49,074
Thank you, gentlemen.
Excellent work.
1718
01:27:49,140 --> 01:27:51,907
We've had a red notice
for one Bosco Leroy.
1719
01:27:51,973 --> 01:27:53,605
-Thank you.
-No problem.
1720
01:27:54,706 --> 01:27:56,504
Yep,
Atlas is gonna kill me.
1721
01:27:58,239 --> 01:28:01,538
-Water's coming in too fast.
-And the glass won't break.
1722
01:28:01,604 --> 01:28:03,905
-All this for a diamond.
-We could use that now.
1723
01:28:03,972 --> 01:28:05,570
Nothing cuts glass
like a diamond.
1724
01:28:05,637 --> 01:28:08,871
Wait. Wait, Henley. Henley.
1725
01:28:08,938 --> 01:28:11,871
Yes! I can hold my breath
for eight minutes.
1726
01:28:11,937 --> 01:28:14,071
If anyone can get us
out of this, we can.
1727
01:28:36,735 --> 01:28:38,169
We're crossing into
the desert, ma'am.
1728
01:28:38,234 --> 01:28:39,902
The dust storm
is getting worse.
1729
01:28:48,101 --> 01:28:49,566
What's he doing here?
1730
01:28:49,633 --> 01:28:52,499
Ms. Vanderberg's diamond that
you and your friends stole?
1731
01:29:10,131 --> 01:29:11,898
Lost something?
1732
01:29:29,863 --> 01:29:31,063
That was fun.
1733
01:29:38,561 --> 01:29:40,561
- It's working!
- It's working.
1734
01:29:40,629 --> 01:29:41,729
Everybody help!
1735
01:29:41,796 --> 01:29:43,828
-Everybody help!
-Let's do it! Come on!
1736
01:30:12,758 --> 01:30:13,959
Henley, way to go!
1737
01:30:14,025 --> 01:30:15,457
-Oh, my God!
-Nice job!
1738
01:30:15,524 --> 01:30:17,558
All right,
we got a show to catch.
1739
01:30:17,625 --> 01:30:19,524
I hope we're not too late.
1740
01:30:19,591 --> 01:30:20,658
-You all right?
-Yeah.
1741
01:30:37,057 --> 01:30:38,156
Identity verified.
1742
01:30:59,054 --> 01:31:00,287
You made it.
1743
01:31:02,020 --> 01:31:03,620
Do you have what I want?
1744
01:31:03,687 --> 01:31:06,054
If you have what I want.
1745
01:31:09,687 --> 01:31:10,787
Where's the evidence?
1746
01:31:18,285 --> 01:31:19,285
Right here.
1747
01:31:21,018 --> 01:31:22,052
I'm the evidence.
1748
01:31:22,118 --> 01:31:24,085
No.
1749
01:31:25,450 --> 01:31:28,217
Charlie, I... I don't...
1750
01:31:29,751 --> 01:31:30,751
You're dead.
1751
01:31:32,850 --> 01:31:33,984
Now you see me.
1752
01:31:38,216 --> 01:31:42,050
It's quite fascinating
the things people do
1753
01:31:42,116 --> 01:31:45,649
to make something
or someone...
1754
01:31:47,083 --> 01:31:48,149
disappear.
1755
01:31:53,182 --> 01:31:54,149
Ah.
1756
01:32:01,881 --> 01:32:04,181
I taught you that trick.
1757
01:32:04,248 --> 01:32:06,081
Just like
our father taught you.
1758
01:32:07,247 --> 01:32:09,180
And now,
after 15 years, you're...
1759
01:32:09,247 --> 01:32:10,547
you're trying to ruin me?
1760
01:32:10,614 --> 01:32:11,614
No.
1761
01:32:12,846 --> 01:32:14,646
All 15 years.
1762
01:32:16,414 --> 01:32:18,546
I didn't know
you'd be in that car.
1763
01:32:18,613 --> 01:32:21,379
But you must have been
relieved to hear I was.
1764
01:32:22,513 --> 01:32:24,478
When we hit the water,
1765
01:32:24,545 --> 01:32:27,612
I couldn't unbuckle
my seat belts.
1766
01:32:27,679 --> 01:32:30,312
Mom freed me
with her dying breath.
1767
01:32:31,545 --> 01:32:33,778
I had nothing but fondness
for you, Charlie.
1768
01:32:36,344 --> 01:32:38,678
Let me finally treat you
like a brother.
1769
01:32:38,744 --> 01:32:39,944
I am your brother!
1770
01:32:43,244 --> 01:32:45,243
Father's blood
is in both of us,
1771
01:32:46,677 --> 01:32:49,809
though he'd never
acknowledge mine.
1772
01:32:50,576 --> 01:32:51,943
God knows Mother begged.
1773
01:32:52,009 --> 01:32:54,376
And the shame drove
my mother to her grave.
1774
01:32:54,442 --> 01:32:56,776
Then you sent mine to hers!
1775
01:32:59,410 --> 01:33:00,410
Fine.
1776
01:33:01,108 --> 01:33:02,108
You're right.
1777
01:33:05,208 --> 01:33:06,608
It should be yours.
1778
01:33:08,409 --> 01:33:09,409
Here.
1779
01:33:11,674 --> 01:33:12,640
Take it.
1780
01:33:39,871 --> 01:33:42,271
Bullet catch.
1781
01:33:42,339 --> 01:33:45,771
-That's impossible.
-No. Just magic.
1782
01:33:48,937 --> 01:33:50,137
Ah.
1783
01:33:50,670 --> 01:33:51,636
Hmm.
1784
01:34:00,835 --> 01:34:02,936
Hello, everyone.
1785
01:34:03,403 --> 01:34:05,369
Thank you.
1786
01:34:05,435 --> 01:34:07,369
All right, thank you.
1787
01:34:07,435 --> 01:34:09,201
Earlier tonight,
J. Daniel Atlas
1788
01:34:09,268 --> 01:34:11,303
promised to return
the Heart Diamond
1789
01:34:11,369 --> 01:34:12,501
to its rightful owner.
1790
01:34:14,201 --> 01:34:15,734
But before we do that,
1791
01:34:15,801 --> 01:34:17,867
some introductions
are in order.
1792
01:34:17,934 --> 01:34:22,533
First, let's say hello
to the fierce force of nature,
1793
01:34:22,600 --> 01:34:25,500
the extraordinary
June Rouclere!
1794
01:34:28,099 --> 01:34:29,600
Yeah, June!
1795
01:34:29,666 --> 01:34:31,966
Wow. Hello, everyone.
Thank you.
1796
01:34:33,267 --> 01:34:35,465
Thank you so much.
Thank you.
1797
01:34:35,532 --> 01:34:38,632
And give it up
for the indomitable
1798
01:34:38,699 --> 01:34:41,333
Bosco Leroy!
1799
01:34:42,498 --> 01:34:44,531
The pleasure is ours.
1800
01:34:44,598 --> 01:34:46,665
Hello, gorgeous.
1801
01:34:50,197 --> 01:34:52,764
And, of course,
we could not have done
1802
01:34:52,830 --> 01:34:54,331
any of this
in the first place
1803
01:34:54,398 --> 01:34:57,996
without the help of the world's
greatest magicians.
1804
01:34:58,063 --> 01:34:59,163
The Four...
1805
01:34:59,231 --> 01:35:02,130
Sorry,
make that Five Horsemen!
1806
01:35:15,362 --> 01:35:16,495
Thank you, everyone.
1807
01:35:16,561 --> 01:35:19,595
Wow. Uh...
1808
01:35:19,661 --> 01:35:21,594
You know,
we have entertained, well,
1809
01:35:21,661 --> 01:35:24,494
dazzled audiences
all over the world,
1810
01:35:24,560 --> 01:35:27,826
but we have never been
part of a trick like this.
1811
01:35:27,893 --> 01:35:29,594
And you may be
asking yourself,
1812
01:35:29,660 --> 01:35:31,693
"How did they
pull this off?"
1813
01:35:31,760 --> 01:35:35,360
Okay, well, every magician
needs an assistant. Veronika?
1814
01:35:37,660 --> 01:35:39,126
You may think
Veronika here,
1815
01:35:40,092 --> 01:35:42,458
as Peter Vanderberg's
sole heir,
1816
01:35:42,525 --> 01:35:44,625
is the rightful owner
of this diamond.
1817
01:35:44,692 --> 01:35:46,825
But, here's the twist.
1818
01:35:46,891 --> 01:35:49,458
Peter didn't have one child.
He had two.
1819
01:35:49,525 --> 01:35:50,791
That's right.
1820
01:35:50,858 --> 01:35:53,424
And that other child
cheated death.
1821
01:35:53,491 --> 01:35:55,457
And landed
in New York City.
1822
01:35:58,591 --> 01:36:01,225
Where vengeancebecame his life's work.
1823
01:36:03,391 --> 01:36:05,623
But he would need help.
1824
01:36:05,690 --> 01:36:07,856
Oh. Found the scotch.
Thanks.
1825
01:36:08,722 --> 01:36:10,157
So he recruited.
1826
01:36:10,224 --> 01:36:11,257
...when to stop,
tell me when.
1827
01:36:11,324 --> 01:36:12,323
Stop.
1828
01:36:12,390 --> 01:36:13,455
-Is that your card?
-Yes.
1829
01:36:13,522 --> 01:36:15,156
Yeah? You want to know
how I did it?
1830
01:36:15,223 --> 01:36:16,290
Enticed...
1831
01:36:18,356 --> 01:36:20,688
and lured some of the most
1832
01:36:20,755 --> 01:36:22,521
brilliant mindshe could assemble,
1833
01:36:23,988 --> 01:36:27,521
laying the groundworkfor a trick unlike any other.
1834
01:36:29,720 --> 01:36:32,321
Which brings usto tonight.
1835
01:36:32,388 --> 01:36:35,620
Make some noise for the mastermind
behind all of this.
1836
01:36:35,687 --> 01:36:37,187
Our best friend.
1837
01:36:37,254 --> 01:36:40,187
-A ghost...
-Until this very moment.
1838
01:36:40,254 --> 01:36:42,154
Charlie Vanderberg!
1839
01:36:45,519 --> 01:36:47,353
-Wow.
-Whoo!
1840
01:36:50,718 --> 01:36:52,652
I know I said
I'd enjoy taking you down,
1841
01:36:52,718 --> 01:36:54,618
but this is more fun
than I anticipated.
1842
01:36:54,685 --> 01:36:57,319
You are still a sad
and pathetic man.
1843
01:36:57,386 --> 01:36:58,651
And you are nothing.
1844
01:36:58,717 --> 01:37:00,484
Oh, hold on, everyone.
One sec.
1845
01:37:00,550 --> 01:37:01,951
-And you never will be.
-What's that?
1846
01:37:02,018 --> 01:37:03,318
I don't understand
how you pulled this off.
1847
01:37:03,385 --> 01:37:04,484
You don't understand?
1848
01:37:04,550 --> 01:37:06,917
Veronika doesn't
seem to understand
1849
01:37:06,983 --> 01:37:08,917
how she found herself
in this position.
1850
01:37:08,983 --> 01:37:11,118
Well, let's
explain it to her.
1851
01:37:11,184 --> 01:37:16,616
You see, the finest magic
preys on assumptions.
1852
01:37:16,683 --> 01:37:18,117
That the car waiting for you
1853
01:37:18,183 --> 01:37:19,815
was the same onethat dropped you off.
1854
01:37:19,882 --> 01:37:20,916
Let's go.
1855
01:37:24,649 --> 01:37:28,082
That an act ofMother Nature is nothing but.
1856
01:37:39,713 --> 01:37:41,347
And thata vault in the desert
1857
01:37:41,413 --> 01:37:42,880
isn't just smoke and mirrors.
1858
01:37:47,879 --> 01:37:51,047
That a gunisn't filled with blanks.
1859
01:37:52,147 --> 01:37:53,346
And that an elevator
1860
01:37:53,412 --> 01:37:56,579
is just simplydescending into earth.
1861
01:37:56,646 --> 01:37:59,912
If you want to trick
the master of deception,
1862
01:37:59,978 --> 01:38:02,245
you have to
manipulate her reality.
1863
01:38:03,212 --> 01:38:04,745
And for our last trick,
1864
01:38:04,811 --> 01:38:07,078
why don't we make
Veronika disappear?
1865
01:38:09,011 --> 01:38:10,011
No.
1866
01:38:10,543 --> 01:38:11,677
You don't win.
1867
01:38:11,744 --> 01:38:14,111
-I'm the Vanderberg family!
-There she is.
1868
01:38:14,177 --> 01:38:15,443
Miss you already.
1869
01:38:15,510 --> 01:38:17,443
- Final reveal!
- Do you hear me?
1870
01:38:17,510 --> 01:38:18,943
The real
Veronika Vanderberg.
1871
01:38:19,011 --> 01:38:21,111
The Vanderbergs do not lose!
1872
01:38:21,177 --> 01:38:23,476
The world is
full of illusions.
1873
01:38:23,542 --> 01:38:25,609
One of the biggest
is that this diamond
1874
01:38:25,676 --> 01:38:28,442
belongs to
the Vanderbergs at all.
1875
01:38:28,508 --> 01:38:32,010
As my father's only
un-incarcerated next of kin,
1876
01:38:32,076 --> 01:38:35,309
I'll make sure every one
of our illicit buyers
1877
01:38:35,376 --> 01:38:37,841
faces legal repercussions.
1878
01:38:37,908 --> 01:38:40,341
And then
I'll gift all our assets,
1879
01:38:40,407 --> 01:38:42,241
including the Heart
1880
01:38:42,308 --> 01:38:45,440
to the South African
communities they came from
1881
01:38:45,507 --> 01:38:48,473
with a few extra dollars
left for all of you.
1882
01:38:50,041 --> 01:38:53,274
Horsemen crowds always leave
with deeper pockets.
1883
01:38:53,340 --> 01:38:55,506
-Nice trick.
-I learn from the best.
1884
01:38:57,406 --> 01:38:58,406
Thank you.
1885
01:38:59,572 --> 01:39:01,438
Thank you.
1886
01:39:01,505 --> 01:39:04,172
Thank you for joining us,
all of us.
1887
01:39:05,472 --> 01:39:06,671
And please remember,
1888
01:39:06,738 --> 01:39:09,671
no matter what cards
life deals you,
1889
01:39:09,738 --> 01:39:12,905
you have to learn
to make your own magic.
1890
01:39:13,704 --> 01:39:14,937
Ladies and gentlemen...
1891
01:39:15,005 --> 01:39:17,637
We are the Horsemen.
Good night.
1892
01:39:59,499 --> 01:40:03,133
All right, what do you want,
pomegranate or boysenberry?
1893
01:40:03,200 --> 01:40:05,166
Dude, I said
I wanted a drink.
1894
01:40:05,233 --> 01:40:06,832
Just give it a try.
1895
01:40:08,900 --> 01:40:10,598
Kids today.
1896
01:40:15,366 --> 01:40:16,731
-Mm!
-Of course.
1897
01:40:16,797 --> 01:40:18,397
That's pretty good.
1898
01:40:18,464 --> 01:40:19,664
-You wanna try?
-No.
1899
01:40:19,731 --> 01:40:20,999
I think
you dropped this.
1900
01:40:21,999 --> 01:40:23,731
Oh. My old card.
1901
01:40:23,797 --> 01:40:24,796
Just in case
you wanna frame it.
1902
01:40:24,863 --> 01:40:26,964
Thanks. I might.
1903
01:40:27,031 --> 01:40:29,297
You know, I still cannot
believe you're a Vanderberg.
1904
01:40:29,364 --> 01:40:30,730
Neither could she.
1905
01:40:30,796 --> 01:40:31,997
I was thinking I feel like
1906
01:40:32,063 --> 01:40:33,630
we should start
our own group, you guys.
1907
01:40:33,696 --> 01:40:35,230
- A girls magic group?
- Yeah, yeah, yeah.
1908
01:40:35,297 --> 01:40:37,930
-Yes.
-The Hor... Horsegirls.
1909
01:40:37,997 --> 01:40:40,562
- No. Not that.
- Wait, Horsewomen.
1910
01:40:40,629 --> 01:40:41,897
-Not that.
-Ladies of the Horse.
1911
01:40:41,963 --> 01:40:43,096
-It wouldn't be that.
-Ponies!
1912
01:40:43,162 --> 01:40:44,162
-That's really bad.
-Yeah?
1913
01:40:44,229 --> 01:40:45,628
Can I talk
to you real quick?
1914
01:40:45,694 --> 01:40:47,062
Ooh!
1915
01:40:47,129 --> 01:40:49,062
I'm not trying to infiltrate
the Horsewomen.
1916
01:40:49,129 --> 01:40:50,661
What... what's up?
1917
01:40:51,628 --> 01:40:52,828
Um...
1918
01:40:53,861 --> 01:40:55,461
-It's just...
-Speak.
1919
01:40:55,527 --> 01:40:56,627
What is the matter with you?
What's wrong?
1920
01:40:56,693 --> 01:40:59,095
It's hard
because I don't...
1921
01:40:59,161 --> 01:41:00,426
I don't know
how you feel.
1922
01:41:00,493 --> 01:41:01,493
So...
1923
01:41:01,560 --> 01:41:03,460
Hey, uh, everybody.
1924
01:41:03,526 --> 01:41:06,094
Everybody, come on
over here, please.
1925
01:41:06,160 --> 01:41:08,094
Yeah? Come on, guys.
1926
01:41:08,160 --> 01:41:11,894
Hey, can you grab some more of those
delicious things, Bosco?
1927
01:41:11,959 --> 01:41:15,725
You are gonna love this stuff.
It is slap.
1928
01:41:15,791 --> 01:41:17,791
- No, Merritt, please.
- It slaps.
1929
01:41:17,859 --> 01:41:19,292
What I meant to say is
it's good.
1930
01:41:19,359 --> 01:41:20,424
Yeah. Right.
1931
01:41:20,491 --> 01:41:22,658
Yes, and I will be
the one to say it.
1932
01:41:22,725 --> 01:41:24,158
I'm going
to miss you guys.
1933
01:41:25,524 --> 01:41:26,825
I was just thinking
the same thing.
1934
01:41:26,892 --> 01:41:27,892
Yeah. Me, too.
1935
01:41:28,892 --> 01:41:30,423
Damn it,
I love you guys.
1936
01:41:30,490 --> 01:41:31,957
- Aw.
- We love you, too.
1937
01:41:32,024 --> 01:41:33,857
We love you.
1938
01:41:34,857 --> 01:41:36,091
- Adorable.
- Me, too.
1939
01:41:36,157 --> 01:41:37,422
Very sweet.
Even me?
1940
01:41:37,489 --> 01:41:39,422
Really?
You must be very drunk.
1941
01:41:39,489 --> 01:41:40,824
Whoa.
1942
01:41:40,891 --> 01:41:41,923
My God.
1943
01:41:41,990 --> 01:41:43,156
Can we just talk
about something else?
1944
01:41:43,223 --> 01:41:44,990
Go back to what...
1945
01:41:45,056 --> 01:41:46,456
-we all love each other.
-I mean, come on, you love him,
he loves her.
1946
01:41:46,521 --> 01:41:47,890
You guys
love each other more.
1947
01:41:47,956 --> 01:41:49,222
Oh.
1948
01:41:49,289 --> 01:41:51,421
You guys
expecting someone?
1949
01:41:51,488 --> 01:41:53,022
No one's supposed
to know where we are.
1950
01:42:10,720 --> 01:42:12,754
-Who's it from?
-Doesn't say.
1951
01:42:12,820 --> 01:42:14,153
Open it.
1952
01:42:14,220 --> 01:42:15,453
You open it.
1953
01:42:15,518 --> 01:42:16,518
Okay.
1954
01:42:23,685 --> 01:42:25,452
Oh, that's the... that's
the thing from the door.
1955
01:42:25,517 --> 01:42:26,919
- Yeah, from the chateau.
- Oh, yeah!
1956
01:42:26,986 --> 01:42:29,285
Do you, uh... You mind if
I take another crack at it?
1957
01:42:29,352 --> 01:42:30,718
-Yeah, yeah, go for it.
-Yeah?
1958
01:42:32,484 --> 01:42:35,550
I think I can handle it
this time.
1959
01:42:49,616 --> 01:42:50,884
Hello, Horsemen.
1960
01:42:52,016 --> 01:42:53,250
Did you miss me?
1961
01:42:53,316 --> 01:42:55,316
Dylan.
1962
01:42:55,382 --> 01:42:57,116
But he's supposed
to be in prison.
1963
01:42:57,183 --> 01:43:00,115
I know what you're thinking.
"He lied to us."
1964
01:43:00,182 --> 01:43:01,548
But I...
I didn't lie to you.
1965
01:43:01,615 --> 01:43:04,082
I just led you to believe
something that wasn't true.
1966
01:43:04,148 --> 01:43:07,115
But it was
for your own good, trust me.
1967
01:43:07,182 --> 01:43:09,281
There's more to this mystery
than you realize.
1968
01:43:09,348 --> 01:43:12,647
And the end result is that the Horsemen
are back together again.
1969
01:43:12,715 --> 01:43:13,847
It warms my heart.
1970
01:43:15,780 --> 01:43:17,847
Now, for you
three imposters,
1971
01:43:19,113 --> 01:43:20,913
brazenly pretending like
1972
01:43:20,980 --> 01:43:23,280
you're part of our
top secret organization?
1973
01:43:23,347 --> 01:43:25,913
You think you're gonna
get away with it
1974
01:43:25,980 --> 01:43:28,746
with no consequences
or repercussions?
1975
01:43:29,645 --> 01:43:30,645
Well...
1976
01:43:31,378 --> 01:43:32,778
you thought right.
1977
01:43:32,845 --> 01:43:34,644
- Hey!
- Welcome.
1978
01:43:35,444 --> 01:43:36,845
Welcome to The Eye.
1979
01:43:38,879 --> 01:43:40,345
As for the rest of you,
1980
01:43:41,345 --> 01:43:43,477
you thought
your work was done.
1981
01:43:44,944 --> 01:43:46,211
Think again, team.
1982
01:43:47,310 --> 01:43:49,143
You're just
getting started.
1983
01:43:52,376 --> 01:43:54,143
What's the trick?
146180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.