All language subtitles for Natale_sul_Nilo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,500 --> 00:00:22,000 - Cum te simţi ? - Sunt puţin încordată. 2 00:00:22,061 --> 00:00:26,025 Eşti pregătită să începi ? Aştepţi semnalul meu. 3 00:00:29,000 --> 00:00:32,300 Muzica. 4 00:00:41,269 --> 00:00:46,442 CRĂCIUN PE NIL 5 00:00:48,502 --> 00:00:54,373 Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com BlackSeaTeam 6 00:01:29,000 --> 00:01:33,500 A început transmisia, nu puteţi intra ! 7 00:01:34,200 --> 00:01:38,600 - Prindeţi-o ! - Opriţi-vă ! 8 00:01:38,700 --> 00:01:41,500 Ce se întâmplă ? 9 00:01:41,600 --> 00:01:43,600 - Să mergem ! - Rahat... ! 10 00:01:43,700 --> 00:01:47,000 Stai ! 11 00:01:51,700 --> 00:01:54,900 Lăsaţi-mă ! 12 00:01:55,200 --> 00:01:57,500 Faceţi loc ! 13 00:02:12,100 --> 00:02:14,900 Ieşi, delicvento ! 14 00:02:15,000 --> 00:02:17,500 - Duceţi-o înăuntru ! - Lăsaţi-mă ! 15 00:02:17,900 --> 00:02:22,000 Lasă-mă, mă doare ! 16 00:02:39,400 --> 00:02:44,800 Puteţi să plecaţi. De aici mă ocup eu. Am reuşit, generale ! 17 00:02:45,272 --> 00:02:47,793 Capişonul... 18 00:02:47,800 --> 00:02:50,700 Vreau s-o văd la faţă pe mica delicventă. 19 00:02:51,420 --> 00:02:52,895 Prostule ! 20 00:02:52,900 --> 00:02:57,700 Să fie consemnat în procesul verbal : Jignirea unui ofiţer ! 21 00:02:57,800 --> 00:03:01,900 Încetează, tată ! Mă voi face balerină. 22 00:03:02,000 --> 00:03:05,200 Dacă te-ar vedea săraca mama ta. ai deveni o persoană serioasă ! 23 00:03:05,849 --> 00:03:09,082 De mâine, trebuie să devii o persoană serioasă. 24 00:03:10,200 --> 00:03:17,000 Sunt serioasă ! Învăţ bine şi sunt singura virgină din clasă. 25 00:03:17,300 --> 00:03:22,500 Singura virgină ? Dar fiica generalului Parenti ? 26 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 Ţi-o recomand ! 27 00:03:26,400 --> 00:03:31,700 - Mâine schimbi şcoala, la călugăriţe. - Deja merg la călugăriţe. 28 00:03:32,106 --> 00:03:35,123 - Deja mergi la călugăriţe ? - La Ursuline. 29 00:03:35,200 --> 00:03:38,300 Să nu schimbăm discuţia. Nu vei mai fi dansatoare. 30 00:03:38,400 --> 00:03:42,700 - Când spun niciodată, e niciodată...... - Papa ! 31 00:03:43,801 --> 00:03:45,889 - Tata ! - Ce e ? 32 00:03:45,900 --> 00:03:51,900 Nu are rost să-mi interzici, mă fac animatoare şi mă mărit cu un fotbalist. 33 00:03:53,100 --> 00:03:58,000 - Vrea să se mărite cu Ronaldo. - Nu se poate, nu joacă la Napoli ! 34 00:03:58,200 --> 00:04:01,800 Ce înseamnă letterina (scrisoare) ? Eu o scriam de Crăciun. 35 00:04:03,900 --> 00:04:07,000 Sunt dansatoarele de la televiziune, care fac atmosfera... 36 00:04:07,093 --> 00:04:09,187 - Ce fac ? - Ambianţa... 37 00:04:11,500 --> 00:04:14,500 Şi tu eşti dansator ? 38 00:04:14,600 --> 00:04:19,400 Nu. Mă refeream la dansatoarele care au fundul bombat. 39 00:04:19,900 --> 00:04:24,800 Fiica mea nu-şi va arăta niciodată fundul. 40 00:04:26,500 --> 00:04:30,800 De Crăciun vom pleca toţi trei să facem o călătorie, să uităm de toate... 41 00:04:31,700 --> 00:04:35,200 Nu vreau să vorbesc despre trecutul dv... Ce înseamnă : "toţi e trei" ? 42 00:04:35,215 --> 00:04:39,078 Vă amintesc că în urmă cu şase ani, soţia dv... 43 00:04:39,900 --> 00:04:44,300 - E vreo pierdere pe aici ? - Foarte dureroasă. 44 00:04:44,400 --> 00:04:48,000 - Nu mai vorbi prostii, tu eşti al treilea. - Eu ? 45 00:04:48,100 --> 00:04:54,100 - Mă laşi singur cu maimuţica aia ? Ce fac ? - Dv sunteţi tatăl ! 46 00:04:54,125 --> 00:04:56,599 Bineînţeles, am să fiu tatăl ! 47 00:04:56,600 --> 00:04:59,300 Iar eu fac pe mama ? 48 00:04:59,800 --> 00:05:05,200 Domnule Preşedinte, dl Ciulla, clientul meu... 49 00:05:08,100 --> 00:05:15,100 ... şi-a iubit nevasta la nebunie, trebuie să admitem... 50 00:05:15,200 --> 00:05:20,000 - ... că a mai trădat-o câteodată. - Obiectez ! 51 00:05:21,200 --> 00:05:27,300 Câteodată ? Documentele arată că în ultimii 20 de ani ai făcut-o de 743 de ori. 52 00:05:27,400 --> 00:05:33,600 Cu 743 de femei diferite ! Nu am avut niciodată o amantă fixă. 53 00:05:35,100 --> 00:05:40,700 Au fost poveşti scurte, de două ore, fără importanţă... mici partide de sex. 54 00:05:41,000 --> 00:05:46,600 Rog curtea să-i permită dlui Ciulla să poată vorbi cu soţia lui. 55 00:05:46,700 --> 00:05:49,700 Permisiune acordată. 56 00:05:49,800 --> 00:05:52,700 Ajută-mă, iubirea mea ! E un blestem, e din cauza hormonilor. 57 00:05:52,800 --> 00:05:56,500 Întotdeauna sunt în jurul meu.... 58 00:05:57,500 --> 00:06:04,000 Eu n-o fac din plăcere, ele mă caută, mă curtează. De ce mă atingi ? 59 00:06:04,100 --> 00:06:09,800 Ai încercat vreodată să spui : "Nu, mulţumesc. Îmi iubesc nevasta." ? 60 00:06:10,300 --> 00:06:17,000 - Am greşit, dar îţi promit... - Nu mai vreau promisiuni, iubitule... 61 00:06:17,500 --> 00:06:19,500 - Ai spus iubitule. - Nu. 62 00:06:19,600 --> 00:06:22,600 Aţi auzit, dle preşedinte ? A spus-o !! 63 00:06:23,500 --> 00:06:27,300 - Ai spus-o ! - Nu spune minciuni ! Ai spus-o ! 64 00:06:27,400 --> 00:06:31,400 - Nu a spus-o ! - Ce vrei ? 65 00:06:31,800 --> 00:06:36,700 Am spus-o din obişnuinţă, nu înseamnă nimic. 66 00:06:36,800 --> 00:06:40,700 La ce te uiţi ? Vezi-ţi de treaba ta ! Ştiu că mă mai iubeşti puţin... 67 00:06:40,800 --> 00:06:44,900 Ştiu că vrei să mă ierţi, spune-o ! 68 00:06:45,000 --> 00:06:49,300 - E al 32-lea divorţ, ne vedem la următorul. - Nu mai face pe glumeţul ! 69 00:06:49,400 --> 00:06:54,400 - Trebuie să mă duc în centru, iubitule. - Eu mă duc acasă, procesul ăsta m-a terminat. 70 00:06:55,700 --> 00:06:57,179 - Nu uita. La patru vine instalatorul. - Ştiu. Ne vedem diseară. 71 00:06:57,179 --> 00:07:01,089 Crezi că am uitat ? Hidromasajul nu funcţionează de 6 luni. Ciao ! Ne vedem diseară. 72 00:07:07,300 --> 00:07:10,300 Ai nevoie de un taxi ? 73 00:07:10,326 --> 00:07:13,687 Nu mulţumesc ! Îmi iubesc nevasta ! 74 00:07:14,400 --> 00:07:16,512 - Eşti sigur ? Măcar o tură. - Nu. 75 00:07:16,512 --> 00:07:19,158 - Vino ! E din partea firmei. - Pleacă ! 76 00:07:20,300 --> 00:07:22,700 Să vă ajut să traversaţi ? 77 00:07:25,900 --> 00:07:30,700 Ce ai ? Traversează singură ! Şi Baba Cloanţa are mâna moartă ! 78 00:07:41,700 --> 00:07:45,800 Ce derbedeu ! Fabio ! 79 00:07:51,600 --> 00:07:55,700 Eşti aici ? A venit instalatorul ? A reparat cada ? 80 00:07:55,865 --> 00:07:59,982 A venit. Te-ai întors mai devreme. 81 00:08:00,000 --> 00:08:02,500 - Nu te bucuri ? - Sunt fericit. 82 00:08:03,600 --> 00:08:10,600 - Şi-a uitat trusa de scule - Telefonează-i repede, fugi ! 83 00:08:11,800 --> 00:08:18,000 - De ce să ne grăbim ? - Ce faci ? Nu încăpem amândoi. 84 00:08:18,700 --> 00:08:22,400 - Ea cine e ? - Instalatorul. 85 00:08:23,300 --> 00:08:26,500 - Ce mai faci ? - Ce faci în cadă ? 86 00:08:26,600 --> 00:08:31,200 A venit să lucreze. Ea e soţia mea. 87 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 Nu trebuie să tragi concluzii pripite ! 88 00:08:37,100 --> 00:08:39,400 Nu trebuie să fii absurdă ca de obicei, să suspectezi... 89 00:08:39,467 --> 00:08:42,472 Ce vrei să faci ? 90 00:08:50,000 --> 00:08:56,500 Sunt pregătit să plecăm în Egipt, generale. Biletele. Maşina aşteaptă jos. 91 00:08:58,400 --> 00:09:01,400 Vino. Poate nu mai plecăm. 92 00:09:01,466 --> 00:09:05,549 Lorella nu s-a simţit bine, acum îşi ia temperatura. 93 00:09:08,600 --> 00:09:12,200 - 42, cam mult ! - Vino mai repede. 94 00:09:13,600 --> 00:09:17,200 Ce temperatură ai, draga mea ? 95 00:09:17,300 --> 00:09:20,200 - Doar ce l-am pus. - Dă-mi să văd. 96 00:09:20,700 --> 00:09:23,200 Lasă-l ! Am reuşit. 97 00:09:24,348 --> 00:09:26,119 Iartă-mă ! Dacă-l ţii în gură... 98 00:09:26,300 --> 00:09:30,700 - Sfântă Fecioară ! 42 ! - Parcă ar fi Varenne ! 99 00:09:31,240 --> 00:09:35,461 Nimeni nu a avut 42 de grade în casa noastră, nici măcar cuptorul cu microunde. 100 00:09:37,614 --> 00:09:41,518 Să vedem limba. Eşti rece... 101 00:09:42,140 --> 00:09:46,231 O fi febră rece. 102 00:09:48,700 --> 00:09:54,700 Orele 21,30. Înregistrare telefonică între Lorella şi Carlotta. 103 00:09:54,800 --> 00:09:56,800 Carlotta către Lorella : "Am programat proba poimâine ". 104 00:09:58,805 --> 00:10:01,488 Lorella către Carlotta : Chiar acum când plec, la naiba ! 105 00:10:01,564 --> 00:10:04,469 Treci mai departe, evită amănuntele... 106 00:10:04,894 --> 00:10:08,026 - Le-am spus ! - Evită-le ! 107 00:10:08,158 --> 00:10:13,210 - Le-am spus pe toate. - Înseamnă să le eviţi. 108 00:10:13,616 --> 00:10:17,294 Am să pun un "bip" cum se face la televiziune. 109 00:10:17,349 --> 00:10:20,870 Carlotta către Lorella : încearcă să vorbeşti cu tatăl tău. 110 00:10:21,345 --> 00:10:28,204 Lorella către Carlotta : "Da, cu "bipul" ăla ? Tot timpul mă "bip","bip"... La dracu... 111 00:10:29,385 --> 00:10:31,854 - Ce faci ? - Numai asta se poate citi : Du-te dracului ! 112 00:10:32,286 --> 00:10:35,181 - Mai departe. - O să citesc numai esenţialul. 113 00:10:35,187 --> 00:10:38,585 Bip, bip, bip, bip... 114 00:10:38,757 --> 00:10:40,883 Ajunge cu atâtea bipuri. 115 00:10:41,069 --> 00:10:44,437 Să spun "bop" ? 116 00:10:44,853 --> 00:10:49,492 - Lorella, ce ai de spus în apărarea ta ? - Nu renunţ la probe ! 117 00:10:49,562 --> 00:10:53,229 Nu mă interesează Egiptul. 118 00:10:53,827 --> 00:10:57,274 Dacă mama ta ar fi fost aici... 119 00:10:58,919 --> 00:11:01,923 - Cine e ? - Sora mea Teresa. 120 00:11:02,006 --> 00:11:04,971 Mi-ai spart bipul cu sora ta Teresa ! 121 00:11:04,971 --> 00:11:07,877 Priviţi ce frumoasă e, seamănă cu mine. 122 00:11:07,938 --> 00:11:10,760 A făcut un singur păcat în 43 de ani, cu Gigi măcelarul. 123 00:11:10,850 --> 00:11:13,395 Carnea e carne... E aproape virgină. 124 00:11:13,659 --> 00:11:16,565 - Trebuie s-o dezvirginez chiar eu ? - Ar fi o onoare pentru mine. 125 00:11:16,656 --> 00:11:19,860 Nu mă simt pregătit. Să trecem mai departe, trebuie să plecăm. 126 00:11:19,941 --> 00:11:22,545 Ia bagajele. Trebuie să plecăm în Egipt. 127 00:11:30,147 --> 00:11:32,225 Ce mai faci, Marcolino ? 128 00:11:32,225 --> 00:11:32,590 Nu mă cheamă Marcolino. 129 00:11:32,590 --> 00:11:36,443 De câte ori ţi-am spus să nu-mi mai spui Marcolino ? Mă cheamă Marco. 130 00:11:36,535 --> 00:11:42,338 Ştiu că mama a venit la tine în Egipt. Poţi să mi-o dai la telefon ? 131 00:11:42,386 --> 00:11:45,249 Nu, e la Cairo, ajung la ea mâine dimineaţă. 132 00:11:45,802 --> 00:11:49,956 - Ţi-a spus ceva ? - Da, a spus că eşti un bou ! 133 00:11:50,087 --> 00:11:53,358 - Bine. - I-am spus să te părăsească. 134 00:11:54,416 --> 00:11:58,932 O iau într-o croazieră pe Nil. Sper să te uite. De 20 de ani o faci să sufere. 135 00:11:59,130 --> 00:12:03,996 Poţi face asta tatălui tău ? Te-am dus la şcoală în fiecare zi. 136 00:12:04,870 --> 00:12:08,702 Ştiu, ca să le-o tragi la profesoare. 137 00:12:08,945 --> 00:12:11,819 Mai am o întrebare. Ştii unde stă mama ? 138 00:12:12,215 --> 00:12:14,114 - Mai lasă-mă ! - Alo ! 139 00:12:16,224 --> 00:12:20,161 Ce antipatic e... Era fiul meu. 140 00:12:23,251 --> 00:12:26,329 Un puţoi ! 141 00:12:26,397 --> 00:12:28,765 Să nu exagerăm, e tânăr... 142 00:12:41,222 --> 00:12:45,017 Conform unei legende antice faraonul Kefren avea... 143 00:12:45,040 --> 00:12:48,494 inelele norocului şi ghinionului. 144 00:12:49,033 --> 00:12:53,351 Unul purta noroc celui care îl purta, iar celălalt aducea numai nenorociri. 145 00:12:54,605 --> 00:12:59,029 Deşi apar în multe desene, nu au fost niciodată găsite. 146 00:12:59,049 --> 00:13:02,516 Iar acum să intrăm în altă sală. Vă rog să rămâneţi grupaţi 147 00:13:02,945 --> 00:13:06,297 Vă puteţi rătăci prin aceste galerii, s-a întâmplat de multe ori. 148 00:13:16,261 --> 00:13:19,670 - Ah ! - De ce urli ? 149 00:13:19,993 --> 00:13:22,998 Bruno, nu sunt sigur dacă greşesc, dar cred că ne-am rătăcit. 150 00:13:23,825 --> 00:13:28,371 - Piero Angela spune că nu ne putem rătăci. - Să mergem prin "Quark". 151 00:13:29,702 --> 00:13:32,790 Scuze, dacă-mi permiţi... 152 00:13:35,302 --> 00:13:38,151 Am rămas blocat ! 153 00:13:38,527 --> 00:13:41,820 - Ştii de ce egiptenii se deplasau în profil ? - Termină cu vorbăria... 154 00:13:42,276 --> 00:13:45,324 - Ţi se pare că e momentul să glumeşti ? - Îmi cumpăr ceva ca să sune mai bine. 155 00:13:45,726 --> 00:13:50,069 Egiptenii se deplasau în profil pentru a putea trece prin galeriile astea. 156 00:13:50,150 --> 00:13:52,703 Prin locurile strâmte... 157 00:13:58,835 --> 00:14:01,925 Ce inele frumoase ! 158 00:14:02,047 --> 00:14:05,381 De ce te interesează inelele !? Să încercăm să ieşim de aici. 159 00:14:06,275 --> 00:14:11,817 - Îl iau pe ăla mai frumos, îl duc mamei. - Nu, ăla îl iau eu. Tu ia-l pe asta ! 160 00:14:12,853 --> 00:14:16,514 - Ăsta e urât. - Cine e fratele mai mare ? 161 00:14:16,644 --> 00:14:19,664 Cine să fie ? Ăla care are faţă de prost. 162 00:14:19,921 --> 00:14:23,093 - Să ieşim. - Unde e ieşirea ? 163 00:14:23,553 --> 00:14:26,853 - E pe aici. - Sigur e în partea cealaltă. 164 00:14:26,992 --> 00:14:30,030 - Ai să vezi... - Eu o iau pe aici. 165 00:14:33,476 --> 00:14:36,552 Ah ! 166 00:14:38,708 --> 00:14:41,944 - Bruno ! - Ce lovitură ! 167 00:14:42,266 --> 00:14:46,969 Aici e desenat planul de evacuare. Săgeata indica direcţia aia. 168 00:14:46,973 --> 00:14:50,344 - Dă jos piatra. - Care piatră ? 169 00:14:52,002 --> 00:14:54,625 - Cum, care piatră ?! - Asta. 170 00:14:55,071 --> 00:14:58,790 Piramida lui Kheops a fost ridicată în anul 2500 I.C. 171 00:14:59,317 --> 00:15:02,465 şi are latura bazei care măsoară 230 metri. 172 00:15:03,287 --> 00:15:06,359 Şi înaltă cât un bloc de 50 de etaje. Ai înţeles, Lorella ? 173 00:15:07,270 --> 00:15:11,930 - Egiptenii ăştia erau deştepţi. - Spune-i că nu mă interesează. 174 00:15:11,930 --> 00:15:14,968 - Domnişoara a spus... - Am înţeles ! 175 00:15:19,470 --> 00:15:25,418 Generale, trebuie să port uniforma toată vacanţa ? 176 00:15:25,512 --> 00:15:29,458 Trebuie să ţii cont că eu sunt în vacanţă, iar tu în timpul serviciului. 177 00:15:29,543 --> 00:15:33,596 Am o sete... Nu e nici o fântână pe aici ? 178 00:15:34,516 --> 00:15:39,886 Trebuie să bei apă minerală, altfel ţi se face rău, iar vacanţa s-a terminat. 179 00:15:44,653 --> 00:15:48,264 Am găsit ieşirea, Bruno. E meritul meu... 180 00:15:48,505 --> 00:15:51,374 Nu mă interesează ! Lasă-mă să trec. 181 00:15:51,444 --> 00:15:54,050 Au ! 182 00:16:03,140 --> 00:16:06,326 Scuzaţi-mă ! Am vrut să luăm doar o amintire pentru mama. 183 00:16:06,410 --> 00:16:09,922 Felicitări ! Sunteţi vizitatorul cu numărul un milion. 184 00:16:10,199 --> 00:16:13,388 Veniţi cu mine ! 185 00:16:16,250 --> 00:16:19,748 E pentru dvs, aţi câştigat o vacanţă pe Nil pentru două persoane. 186 00:16:19,964 --> 00:16:23,297 O vacanţă ? Cum o ducem acasă ? 187 00:16:23,797 --> 00:16:30,175 E a noastră pentru toată vacanţa. Sunt putrezit de bucurie. 188 00:16:30,456 --> 00:16:33,290 Ai avut şi tu puţin noroc în viaţă... 189 00:16:33,629 --> 00:16:38,006 Dacă nu plăteam eu totul, nu ai fi avut posibilitatea să ajungi aici. 190 00:16:39,662 --> 00:16:43,185 Am rămas prins. Fă ceva, Max ! 191 00:16:43,371 --> 00:16:46,094 De ce urli ? Mă ocup eu. 192 00:16:52,781 --> 00:16:54,935 Ţi se pare momentul potrivit ca să faci baie de nămol ? 193 00:16:57,254 --> 00:17:00,961 Apă ! De când nu am mai băut... E verde... ? 194 00:17:01,902 --> 00:17:05,698 - Bea asta ! - Ce culoare ciudată ! Ce e asta ? 195 00:17:05,848 --> 00:17:09,285 - E ceai rece, l-am cumpărat la hotel. - Un ceai... pentru mine ? 196 00:17:09,907 --> 00:17:13,291 Mulţumesc, domnişoara... ! 197 00:17:13,303 --> 00:17:16,587 - Să respectăm gradele. - La naiba... 198 00:17:17,021 --> 00:17:20,030 Am o sete de cămilă... 199 00:17:20,619 --> 00:17:23,822 Ceaiul meu ! 200 00:17:24,138 --> 00:17:27,371 Ajunge, tata ! 201 00:17:30,433 --> 00:17:33,547 E bun ? 202 00:17:34,741 --> 00:17:38,871 Puţin cam acru. Are o aromă egipteană. 203 00:17:39,408 --> 00:17:43,170 E din cauza deşertului. Să mergem, piramidele ne aşteaptă. 204 00:17:44,586 --> 00:17:50,068 Ai văzut că i-a trecut ? Nici nu se mai gândeşte la... analfabetele alea, cutiile... 205 00:17:52,684 --> 00:17:56,062 Scrisorile... ! Cum se spune... Departe de ochi, departe de inimă... 206 00:17:56,513 --> 00:17:59,528 - Cum e ceaiul ? - Termină-l tu ! 207 00:17:59,999 --> 00:18:03,883 - E cam aspru... - E prea mult, ar putea să-mi facă rău... 208 00:18:09,297 --> 00:18:12,870 Ce cald e... ! Am două castane încinse în loc de boaşe. 209 00:18:13,953 --> 00:18:17,418 Coborâţi, păpuşelelor ! Facem câteva poze şi plecăm. 210 00:18:21,423 --> 00:18:26,662 Nu vă depărtaţi, nu uitaţi că suntem pe pământ străin. 211 00:18:27,111 --> 00:18:30,874 Dacă nu sunteţi atente, o să fiţi "răpite". 212 00:18:31,441 --> 00:18:36,933 Să facem apelul. Litera A, litera B, litera C... unde e D ? 213 00:18:37,523 --> 00:18:41,345 Ţi-ai pus chiloţi antiglonţ ? 214 00:18:42,176 --> 00:18:45,033 - Unde ai stat ? - Nu îmi intrau cizmele. 215 00:18:45,621 --> 00:18:49,932 Dacă mai dispari iar, îţi lipesc un timbru şi te trimit în Italia. 216 00:18:50,662 --> 00:18:54,936 Să facem fotografia. Voi ce tot puneţi mâna ? Plecaţi ! 217 00:18:56,542 --> 00:19:01,353 Măi maniac sexual, ştii ce-ţi fac ? Dacă-ţi trag una, îţi cad toate tatuajele. 218 00:19:01,548 --> 00:19:04,163 Pleacă ! 219 00:19:04,224 --> 00:19:07,252 Ne duci să vedem piramidele după ce terminăm serviciul ? 220 00:19:07,667 --> 00:19:10,579 Piramidele ? Ce sunt astea ? 221 00:19:11,418 --> 00:19:14,553 Eu nu văd nimic interesant pe aici. 222 00:19:15,106 --> 00:19:18,632 Observaţi maiestuozitatea acestor statui. 223 00:19:18,896 --> 00:19:22,195 Veniţi pe aici. 224 00:19:28,070 --> 00:19:32,264 Aţi auzit zgomotul, generale ? Piramidele astea sunt vechi şi periculoase. 225 00:19:32,324 --> 00:19:35,321 Cred că a venit de la coloana de susţinere. 226 00:19:35,826 --> 00:19:38,884 - E un dezechilibru al colonului umbrelor... - Care colon ? 227 00:19:40,308 --> 00:19:44,269 - Am o problemă. - Cum pot să vă ajut ? 228 00:19:45,279 --> 00:19:48,452 - Fac pe mine. - Nu cred că vă pot ajuta, generale. 229 00:19:49,667 --> 00:19:52,852 - Caută-mi un closet, nu sunt soră-ta. - Lăsaţi-o în pace pe sora mea. 230 00:19:56,370 --> 00:19:59,545 - Cât mai e până la terminarea turului ? - Abia a început, mai durează vreo 3 ore. 231 00:20:00,446 --> 00:20:03,514 - Turul ăsta e un rahat... - În ce sens ? 232 00:20:03,587 --> 00:20:05,946 În toate sensurile. 233 00:20:06,300 --> 00:20:09,433 Asta mai lipsea. E nevoie de o toaletă. Aşteptaţi aici. 234 00:20:09,852 --> 00:20:12,905 Faraonii aveau o baie. Mă duc s-o caut. 235 00:20:16,165 --> 00:20:19,396 Aici în spate, nu e ceva deosebit, dar... 236 00:20:19,876 --> 00:20:22,507 - Asta e toaleta. - Să spune că da. 237 00:20:22,565 --> 00:20:24,918 - Tu uită-te. - La ce să mă uit ? 238 00:20:24,988 --> 00:20:28,744 - Nu te uita, stai de pază să nu vină cineva. - Nu vă faceţi griji, sunt afară. 239 00:20:45,324 --> 00:20:48,687 Generale ! 240 00:20:50,509 --> 00:20:54,713 Ce naiba mâncau faraonii ăştia ? După 3000 de ani încă se mai simte mirosul de rahat. 241 00:20:54,792 --> 00:20:57,855 Circulaţi, aici se desfăşoară o acţiune a poliţiei. 242 00:20:57,859 --> 00:21:00,425 - Aici sunt scăpări de gaz. - Se simte. 243 00:21:00,425 --> 00:21:03,314 Să mergem fetelor, aici nu se poate respira. Ce miros... 244 00:21:05,580 --> 00:21:08,881 Aveţi nevoie de ceva, generale ? Oamenii vor să intre şi aici. 245 00:21:10,086 --> 00:21:13,375 Felicitări ! Am văzut că au pus şi hârtie igienică. 246 00:21:14,898 --> 00:21:17,967 Ce putoare ! Ce aţi mâncat ? 247 00:21:18,539 --> 00:21:23,223 Vă aflaţi în faţa singurei mumii care încă e conservată perfect. 248 00:21:23,763 --> 00:21:28,616 Egiptenii antici creau ca numai dacă corpul defunctului... 249 00:21:28,621 --> 00:21:32,208 Asta o iau cu mine, nu se ştie niciodată... 250 00:21:33,371 --> 00:21:37,244 O rolă de format familiar, zece piramide de material moale. 251 00:21:38,440 --> 00:21:43,037 Pentru conservarea intactă a mumiei, vă rog să nu vă apropiaţi prea mult. 252 00:21:43,608 --> 00:21:48,339 E stupefiant să vezi după milenii un stadiu perfect... 253 00:21:49,990 --> 00:21:52,092 - Conservare... - Ai văzut ? 254 00:21:52,092 --> 00:21:55,329 Până acum... 255 00:21:56,050 --> 00:22:02,302 Sunteţi un profanator. Mumia se odihnea de 4000 de ani, iar dvs v-aţi şters fundul... 256 00:22:02,318 --> 00:22:04,869 A durat numai cinci minute. 257 00:22:05,370 --> 00:22:08,811 Sunt general de carabinieri. Italia, spaghetti, Colosseum... 258 00:22:08,826 --> 00:22:11,874 Mergeţi şi faceţi caca la Colosseum ! 259 00:22:15,274 --> 00:22:20,593 A, B, C, D, E... 260 00:22:21,411 --> 00:22:23,554 Cum, E ? Tu cine eşti ? 261 00:22:25,051 --> 00:22:29,890 - Cine eşti ? - Lorella. Mă iei şi pe mine ? 262 00:22:37,170 --> 00:22:39,581 - Poftiţi ! - Mulţumesc ! 263 00:22:42,372 --> 00:22:45,250 - Pentru dvs, doamna ! - Ce faci aici, Fabio ? 264 00:22:46,401 --> 00:22:49,460 E mai bine să te întorci acasă. 265 00:22:49,484 --> 00:22:53,168 Nu-mi spune că eşti încă supărată pe mine, am făcut 2000 de km ca să-ţi cer scuze. 266 00:22:55,266 --> 00:22:59,118 Acum că ţi-ai cerut scuze... poţi să pleci. 267 00:23:01,415 --> 00:23:05,030 - Adio ! - Pleci ? Lasă-mă să-ţi explic. 268 00:23:05,528 --> 00:23:08,635 Vreau să-ţi spun că nu m-am uitat la nici o femeie. 269 00:23:09,599 --> 00:23:13,337 Aşa se tratează un bărbat îndrăgostit ? 270 00:23:14,554 --> 00:23:17,497 Scuzaţi-mă ! 271 00:23:17,859 --> 00:23:20,215 - Pot să vă cer o favoare ? - Da. 272 00:23:20,751 --> 00:23:23,984 Am pierdut un pariu cu prietenele mele de la masă. 273 00:23:25,104 --> 00:23:28,347 - Drept pedeapsă trebuie să vă sărut. - Un sărut ! 274 00:23:29,008 --> 00:23:32,090 - Nici măcar să nu ne gândim. - Vă rog ! 275 00:23:32,190 --> 00:23:35,856 - E numai un sărut. - Un sărut pe obraz. 276 00:23:36,554 --> 00:23:39,563 - Nu, un sărut cu limba. - Cu limba !? 277 00:23:39,970 --> 00:23:43,632 - Vă rog ! Ce vă costă ? - Ştiu eu... 278 00:23:45,298 --> 00:23:48,741 - Nu vă plac ? - Nu ăsta e motivul. 279 00:23:49,726 --> 00:23:53,417 Sunteţi foarte drăguţă, dar eu am terminat-o cu femeile. 280 00:23:53,586 --> 00:23:56,715 Nu ştiu dacă m-ai înţeles... 281 00:23:56,784 --> 00:24:00,365 Înţeleg. Scuzaţi-mă dacă v-am deranjat ! 282 00:24:01,297 --> 00:24:04,694 Nu... Ce ai înţeles ? 283 00:24:05,377 --> 00:24:08,451 Ce faci ? Ce îmi dai ? E ceai ? 284 00:24:08,668 --> 00:24:12,191 Ceaiul piramidelor ? Mulţumesc ! 285 00:24:12,350 --> 00:24:15,589 Ce porcărie... 286 00:24:26,151 --> 00:24:29,362 - Gianna... - Fabio ! 287 00:24:29,362 --> 00:24:32,265 Ce surpriză, suntem vecini. 288 00:24:32,409 --> 00:24:35,587 - M-am gândit toată noaptea... - La ce ? 289 00:24:35,902 --> 00:24:39,411 Nu mă întrerupe, dacă nu, mă gândesc. 290 00:24:40,080 --> 00:24:43,521 Marco m-a invitat la o croazieră pe Nil. 291 00:24:44,051 --> 00:24:47,256 M-am gândit că ai putea veni şi tu dacă vrei. 292 00:24:47,330 --> 00:24:50,345 - Bineînţeles că vin. Să cobor. - Nu. Rămâi acolo ! 293 00:24:50,345 --> 00:24:54,444 Ne vedem peste jumătate de oră la recepţie. 294 00:24:54,484 --> 00:24:58,024 - Mergem împreună la vapor. Bine ? - Da. 295 00:25:00,075 --> 00:25:03,599 Să fiu al naibii. E un blestem... 296 00:25:06,942 --> 00:25:10,294 - Ce fac cu asta ? Mi-l tai ! - Ce se întâmplă ? 297 00:25:10,893 --> 00:25:14,064 De ce eşti nervos ? 298 00:25:14,608 --> 00:25:17,641 Ţi-am spus spus, doar un sărut, fără limbă... 299 00:25:18,227 --> 00:25:21,751 Nu mi s-a mai întâmplat aşa ceva. Nici nu ştiu cum te cheamă. 300 00:25:21,946 --> 00:25:25,218 - A fost aşa minunat... - Mulţumesc ! 301 00:25:25,614 --> 00:25:28,788 - Ce faci, pleci ? - Da. 302 00:25:28,844 --> 00:25:31,340 Trebuie să-ţi mărturisesc ceva, sunt căsătorit. 303 00:25:31,340 --> 00:25:34,403 - E aşa de important ? - Pentru mine, da. 304 00:25:35,001 --> 00:25:38,076 - Nu poţi pleca aşa. - Cum ? 305 00:25:38,631 --> 00:25:41,794 Cu asta afară ? E ceva natural. 306 00:25:43,755 --> 00:25:46,329 Adio ! 307 00:25:50,462 --> 00:25:52,811 Din nou ceai ? Nu îmi place ceaiul. 308 00:25:53,493 --> 00:25:56,627 Ceaiul îmi provoacă scârbă. 309 00:26:08,677 --> 00:26:12,079 Sunt aici la dispoziţia dvs, pentru orice necesitate. 310 00:26:12,179 --> 00:26:15,430 Mai puţin pentru vreo diaree. 311 00:26:15,838 --> 00:26:19,395 - Croazieră plăcută ! - Mulţumim ! 312 00:26:20,092 --> 00:26:23,605 - Mai puternic. - Aerul condiţionat e la maxim. 313 00:26:24,005 --> 00:26:26,428 - E cald, nu-i aşa, micuţa mea ? - Da, tata. 314 00:26:27,386 --> 00:26:30,550 Nici nu ştii ce bucuroasă sunt de croaziera asta. 315 00:26:31,237 --> 00:26:33,061 - Va fi o vacanţă frumoasă. - Nu prea frumoasă. 316 00:26:33,661 --> 00:26:37,048 Toată noaptea am stat la toaletă. Încă mai am o durere de burtă... 317 00:26:37,086 --> 00:26:39,356 Nu te mai gândi. 318 00:26:39,428 --> 00:26:43,183 Îţi mulţumesc pentru că m-ai adus aici. Mă duc în cabină. 319 00:26:43,282 --> 00:26:46,661 - Să mâncăm nişte orez să ne mai uscăm. - Cum, să ne uscăm ? 320 00:26:50,284 --> 00:26:54,028 - Circulaţi ! Nu mai mâncaţi atâta orez... - Eu nu o înţeleg pe fiica mea. 321 00:26:55,177 --> 00:26:59,034 Mai întâi nu voia să vină, iar acum îmi mulţumeşte, mă pupă... 322 00:26:59,612 --> 00:27:04,812 - E vârsta, generale. E doar copilă. - Ceva nu mă convinge. 323 00:27:05,275 --> 00:27:09,400 - Dedesubt e ceva ce nu mă convinge. - Ce e dedesubt ? Vreau să ştiu. 324 00:27:10,724 --> 00:27:15,185 Doamnelor şi domnilor.... 325 00:27:15,984 --> 00:27:20,330 ... am plăcerea să vă prezint în exclusivitate mondială... 326 00:27:21,035 --> 00:27:25,317 ... fotomodelele ! 327 00:27:28,139 --> 00:27:33,014 Nu rataţi spectacolul de revelion. Vă aşteptăm ! 328 00:27:34,855 --> 00:27:38,432 Analfabetele ! 329 00:27:44,145 --> 00:27:46,184 Unde ai fost ? 330 00:27:46,201 --> 00:27:49,570 Mi-a pus o cremă protectoare şi am ajuns în cabină. 331 00:27:49,652 --> 00:27:53,977 Toate mi se întâmplă numai mie, mi s-a furat portofelul, nu ştiu ce să fac. 332 00:27:57,517 --> 00:28:02,786 Iar eu în cinci minute la Casino am câştigat cinci mii de euro. 333 00:28:03,332 --> 00:28:06,802 - Au ! - Să fiu al naibii... ! 334 00:28:10,784 --> 00:28:13,153 Mi-e greaţă ! 335 00:28:13,205 --> 00:28:16,283 Asta e a mea, pentru că e mai mare. 336 00:28:19,958 --> 00:28:23,035 - E stricată ! - A mea e bună. 337 00:28:28,209 --> 00:28:33,944 - O perlă neagră Bruno, i-o duc mamei. - Eu am să i-o duc mamei, era a mea. 338 00:28:34,908 --> 00:28:38,011 - Las-o ! - Dă-i drumul ! 339 00:28:38,350 --> 00:28:43,762 - Eu am prins-o, e a mea. - Aşa e, eşti fratele mai mare. 340 00:28:51,436 --> 00:28:56,505 Nu-mi mai spune Marcolino. I-am spus mamei să nu vină. 341 00:28:56,547 --> 00:29:01,446 Linişteşte-te, Marco. E ultima şansă pe care i-o dau. 342 00:29:01,512 --> 00:29:05,772 - O prind şi nu îi mai dau drumul... - Să terminăm, vine logodnica mea. 343 00:29:06,244 --> 00:29:08,668 Te-ai logodit ? Nu ştiam nimic. E e veste minunată. 344 00:29:09,684 --> 00:29:13,006 - Abia aştept să o cunosc. Unde e ? - Uite-o ! 345 00:29:18,063 --> 00:29:21,139 - Aia ? - Da. 346 00:29:21,177 --> 00:29:24,161 E frumoasă. 347 00:29:28,356 --> 00:29:31,211 - Voi sunteţi la dietă, le mănânc eu. - Albertone ! Ai rămas acelaşi. 348 00:29:34,256 --> 00:29:37,301 Care Alberto ? Eu sunt Oscar. 349 00:29:37,621 --> 00:29:40,205 - Tot timpul ai chef de glume. - Ce ai fumat ? 350 00:29:40,336 --> 00:29:43,356 - Nu te întoarce. Mergi înainte. - Ce trebuie să fac ? 351 00:29:43,379 --> 00:29:45,786 - Mişcă-te. Îţi explic mai târziu. - Dacă spui tu. 352 00:29:45,873 --> 00:29:48,922 - Unde e tatăl tău ? - Nu ştiu. Era aici. 353 00:29:48,970 --> 00:29:52,507 A întâlnit un prieten. 354 00:29:52,727 --> 00:29:57,477 Mulţumesc. Ai fost foarte amabil. Dacă întâlnesc fata în prezenţa soţiei mele... 355 00:29:58,045 --> 00:30:01,009 - Am înţeles. Povestea cu coarnele... - Cum îţi permiţi ? 356 00:30:01,044 --> 00:30:04,505 - Nici măcar nu o cunosc. - Ştii ce îţi spun ? 357 00:30:04,546 --> 00:30:08,396 Să te ia dracu pe tine şi pe proasta aia de nevastă-ta ! 358 00:30:09,396 --> 00:30:12,240 - Cap de p... - Frumoasă educaţie. 359 00:30:15,944 --> 00:30:18,753 Ce scârboşenie ! S-au băşit înăuntru ? 360 00:30:20,246 --> 00:30:24,838 Stop ! Suntem în gura lupului. Călătoria s-a terminat. 361 00:30:24,908 --> 00:30:27,948 - De ce ? - Ce spui de asta ? 362 00:30:28,353 --> 00:30:32,774 Ce îmi spui de asta, Lorella... ? 363 00:30:36,479 --> 00:30:39,879 - E un semn al destinului, tată. - Nu, e un semn al intestinului. 364 00:30:40,162 --> 00:30:44,205 Vei rămâne toată călătoria închisă în cabină fără să mai ieşi. 365 00:30:44,274 --> 00:30:48,204 - La prima escală, acasă. - Nici nu te gândi. 366 00:30:48,552 --> 00:30:52,528 Însă aşa va fi. Eu sunt tatăl tău şi trebuie să am grijă de tine. 367 00:30:52,558 --> 00:30:55,637 Vino aici, Lorella. În numele legii, opreşte-te. 368 00:30:58,610 --> 00:31:01,507 Aici toţi sunt de aceiaşi clasă. 369 00:31:03,366 --> 00:31:07,712 Nu vă faceţi griji, sunt eu aici. Cu toată clasa lor, le arăt eu... 370 00:31:08,514 --> 00:31:13,901 Ascultaţi-l pe Oscar. Nu umblaţi singure, rămâneţi cu grupul. 371 00:31:14,351 --> 00:31:17,976 - Stai liniştit, lumea nu e plină de maniaci. - Ajutor. 372 00:31:18,008 --> 00:31:21,055 - Ce ai păţit, micuţo ? - Mă urmăreşte un maniac. 373 00:31:21,143 --> 00:31:24,426 Ce v-am spus ? Să intrăm înăuntru. 374 00:31:24,473 --> 00:31:27,523 - Baricadaţi-vă ! - Să ne grăbim. 375 00:31:28,114 --> 00:31:31,534 - Unde s-a dus ? Fiţi amabil. - Spune ! 376 00:31:32,391 --> 00:31:37,062 - Nu aţi văzut o fetiţă ? - O fetiţă... 377 00:31:37,114 --> 00:31:41,207 O fetiţă foarte drăguţă, blondă cu ochi albaştri şi corp frumos. 378 00:31:41,812 --> 00:31:44,578 - Dacă o prind, nu ştiu ce-i fac ! - Ce îi faci ? 379 00:31:45,692 --> 00:31:49,210 Îi fac o gaură aşa de mare. Nu te uita la fund, uită-te la braţe. 380 00:31:49,935 --> 00:31:53,375 Maniac urât, surdomut şi pervers... 381 00:31:53,382 --> 00:31:56,771 - Nu sunt surdomut. Eu aud. - Ştii ce îţi fac ? 382 00:31:57,045 --> 00:32:00,240 - Ia-ţi mâinile de pe mine ! - Nu te lovesc cu mâinile... 383 00:32:00,326 --> 00:32:03,984 - Te lovesc cu... - Capul... 384 00:32:03,984 --> 00:32:06,984 - Nu te lovesc cu mâinile... - Cu capul... 385 00:32:07,119 --> 00:32:11,598 - Pedofilule. Ăsta e doar aperitivul. - Eşti nebun ? 386 00:32:12,121 --> 00:32:15,157 Vin jos şi te vei juca musca oarbă cu crocodilii. 387 00:32:15,157 --> 00:32:18,320 Du-te naibii... 388 00:32:20,035 --> 00:32:23,754 Logodnica lui Marco Ciula e chemată la telefon. 389 00:32:24,328 --> 00:32:28,560 - Cine te caută ? Cine poate fi ? - Nu ştiu, nu cunosc pe nimeni. 390 00:32:29,017 --> 00:32:32,025 Mă duc să văd, poate e o greşeală. 391 00:32:32,929 --> 00:32:35,508 - Am chemat-o, domnule. - Bine. Aştept. 392 00:32:42,379 --> 00:32:48,127 - Am venit. Unde e norocoasa ? - A fost chemată la telefon. 393 00:32:49,314 --> 00:32:52,075 - Cine era cel pe care l-ai salutat ? - Un coleg. Avocatul Saccalide. 394 00:32:54,294 --> 00:32:57,450 Un snob rafinat, de mare nivel cultural... 395 00:32:58,353 --> 00:33:02,914 Dacă îţi dau un şut în fund, o să chemi cizmarul ca să îmi dai pantoful înapoi. 396 00:33:02,967 --> 00:33:06,792 ... dar o boală groaznică l-a adus în halul ăsta. 397 00:33:06,794 --> 00:33:12,035 - Cu ce se ocupă logodnica ta ? - Studiază arheologia, la Londra. 398 00:33:12,222 --> 00:33:17,748 Felicitări ! Cât îi trebuie ? E puţin cam needucată. 399 00:33:18,211 --> 00:33:21,818 - Fabio ! - Scuzaţi. 400 00:33:21,890 --> 00:33:25,743 Văd că fata nu vine, mă duc să-i spun ceva important căpitanului. 401 00:33:26,090 --> 00:33:29,616 Vrei să vii cu mine ? Ne vedem mai târziu. 402 00:33:30,021 --> 00:33:33,435 Sunt foarte bucuroasă că vrei să devii animatoare. 403 00:33:33,689 --> 00:33:37,574 Acum s-a făcut animatoare. Mă ocup eu de ea. 404 00:33:40,374 --> 00:33:43,602 - Alo. Ai găsit-o ? - Totul e sub control. 405 00:33:44,839 --> 00:33:47,890 - Aştept instrucţiuni. - Ascultă-mă bine. 406 00:33:48,194 --> 00:33:51,330 Prinde-o ! Foloseşte forţa dacă e necesar. 407 00:33:51,456 --> 00:33:54,825 Nu mă interesează dacă urlă. Prinde-o şi închide-o în cabină. 408 00:33:55,574 --> 00:33:59,198 - Supraveghere 24 din 24. - Începe tu, apoi vin şi eu. 409 00:33:59,291 --> 00:34:03,152 O să facem pe rând toată noaptea. Terminat. 410 00:34:04,272 --> 00:34:09,674 Îmi faci scârbă ! Ai mai mult păr pe fund decât pe cap. I-ai putea fi tată. 411 00:34:09,731 --> 00:34:13,305 - Îţi explic... - Mă îngrozeşti. 412 00:34:14,109 --> 00:34:16,466 - Groază ? - Groază. 413 00:34:16,474 --> 00:34:20,080 Fiu de curvă... ! 414 00:34:20,675 --> 00:34:26,207 Marcolino şi logodnica lui vor să facă o călătorie pe Nil, singuri. 415 00:34:26,635 --> 00:34:30,324 E mult mai bine dacă plecăm. Crede-mă. E mult mai bine. 416 00:34:31,696 --> 00:34:36,655 Să facem o călătorie, numai noi doi. Unde vrei : Bora-Bora, Paris, Acillia ? 417 00:34:37,272 --> 00:34:43,355 - Nu ştiu. Ce le spunem copiilor ? - Nu contează. E antipatică. 418 00:34:45,605 --> 00:34:48,746 - De ce ? Nici nu ai cunoscut-o. - E logodnica lui, sigur e antipatică. 419 00:34:48,801 --> 00:34:53,570 Căpitane ! Scuzaţi. Avem o mică problemă de rezolvat. 420 00:34:56,410 --> 00:35:00,742 Fiţi amabil şi acostaţi. Eu şi soţia mea trebuie să coborâm. 421 00:35:01,847 --> 00:35:05,157 - Pot să.... - E imposibil, nu sunt debarcadere. 422 00:35:05,250 --> 00:35:08,830 Trebuie să aveţi răbdare. Mâine dimineaţă ajungem la Abu Simbel. 423 00:35:08,903 --> 00:35:12,371 Eu ce fac până mâine dimineaţă ? 424 00:35:12,918 --> 00:35:17,461 - Puteţi participa la sărbătoarea egipteană. - O măgărie ! 425 00:35:17,535 --> 00:35:20,799 Da. 426 00:35:20,836 --> 00:35:24,106 O măgărie ! 427 00:35:34,546 --> 00:35:38,806 - Vă mulţumesc că aţi venit. - Hai, lasă... 428 00:35:38,827 --> 00:35:42,221 - Fiica dumneavoastră ? - E arestată la domiciliu. 429 00:35:45,045 --> 00:35:48,951 A fost puţin cam obraznică şi am închis-o în cabină. 430 00:35:49,549 --> 00:35:53,298 - Nu trebuia să faceţi asta. - A fost obraznică. 431 00:35:53,350 --> 00:35:56,691 - Vreţi să îi duc nişte paste ? - Aveţi paste ? 432 00:35:56,731 --> 00:36:00,967 - "Pasta căpitanului". - Ce durere... 433 00:36:08,294 --> 00:36:13,382 - Ce ai, Paula ? - Nimic. Îl cunoaştem în seara asta pe tatăl tău ? 434 00:36:13,428 --> 00:36:17,145 Sper că da. Tata urăşte sărbătorile mascate. 435 00:36:17,994 --> 00:36:21,415 A venit mama ta. 436 00:36:21,415 --> 00:36:25,891 - Grăbeşte-te, Fabio, am întârziat. - Sunt lângă tine, iubito. 437 00:36:26,990 --> 00:36:29,416 Bună seara, căpitane. 438 00:36:29,967 --> 00:36:33,542 - Mulţumesc. - Nu ai exagerat, Fabio ? 439 00:36:34,022 --> 00:36:37,468 - Nu era de ajuns o tunică ? - Nu. Ori o fac, ori nu o fac. 440 00:36:38,846 --> 00:36:43,623 Ce rahat ! Salut, Marco ! Ea trebuie să fie Paola, logodnica ta. 441 00:36:44,541 --> 00:36:48,802 Fabio Ciulla. Abia aşteptam să te cunosc. 442 00:36:49,295 --> 00:36:52,357 E o seară minunată. Aia e masa noastră. Vino, draga mea ! 443 00:36:52,583 --> 00:36:56,276 Bună seara. 444 00:36:59,947 --> 00:37:03,664 - Toţi sărbătoresc, iar noi stăm aici. - Asta e datoria. 445 00:37:04,163 --> 00:37:08,394 Adevărul e că noi doi suntem victimele tatălui meu. 446 00:37:10,721 --> 00:37:14,976 - Ai dreptate. Câteodată generalul e un... - E un... ? 447 00:37:15,450 --> 00:37:19,584 Curaj, uşurează-te. Nu ne aude nimeni. 448 00:37:20,815 --> 00:37:24,976 Atunci mă uşurez. Generalul e un prost. 449 00:37:24,976 --> 00:37:30,810 Toţi la comandament gândim la fel, e un prost cu diplomă. 450 00:37:34,614 --> 00:37:37,422 - Eu plec ? - Unde pleci ? 451 00:37:37,883 --> 00:37:42,109 - La animatoare. - Numai peste cadavrul meu. 452 00:37:43,125 --> 00:37:45,998 "Nu ne aude nimeni". 453 00:37:46,003 --> 00:37:49,875 "Atunci, mă uşurez. Generalul e un prost." 454 00:37:50,543 --> 00:37:54,680 - La ce oră te întorci ? - În zece minute. 455 00:37:55,666 --> 00:38:00,633 E liber, poţi să pleci. Te rog, numai zece minute. 456 00:38:01,425 --> 00:38:07,204 Ce oi fi mâncat, o cămilă stricată ? Vezuviul e pe cale să erupă. 457 00:38:10,020 --> 00:38:13,045 - Saltalaquaglia. - Totul e în regulă. 458 00:38:13,960 --> 00:38:16,783 - Unde e Lorella ? - E în cameră. 459 00:38:16,841 --> 00:38:20,262 - Trebuie să o salut. - Doar ce a adormit, să nu o trezim. 460 00:38:20,296 --> 00:38:24,185 - Trebuie să o sărut de noapte bună. - Nu se poate. 461 00:38:24,222 --> 00:38:29,136 Cheia a rămas blocată în broască. Vine un egiptean şi se rezolvă în 5 minute. 462 00:38:30,171 --> 00:38:34,178 Nu sunt probleme. Ştii de ce ? Îţi explic eu. 463 00:38:34,231 --> 00:38:37,391 Hai, vino. 464 00:38:38,263 --> 00:38:41,741 Noi avem cabine comunicante. 465 00:38:42,292 --> 00:38:46,984 Bravo. Ai făcut o treabă bună. Noapte bună. 466 00:38:49,608 --> 00:38:53,201 Am intrat în belea... 467 00:39:02,573 --> 00:39:06,024 Copila mea dragă... 468 00:39:08,425 --> 00:39:12,447 Dormi ! Pari un îngeraş când dormi... 469 00:39:16,161 --> 00:39:20,187 Ce ai mâncat ? Te doare burtica ? 470 00:39:21,154 --> 00:39:26,637 Îţi face tata un masaj şi îţi trece totul. 471 00:39:27,899 --> 00:39:31,603 - Ce ai acolo ? - E din naştere. 472 00:39:32,320 --> 00:39:36,746 - Unde e Lorella ? - Nu ştiu cum să vă spun... a evadat. 473 00:39:39,794 --> 00:39:43,668 Nici nu îţi imaginezi ce cabină mi-au dat. 474 00:39:43,687 --> 00:39:48,628 Nici a mea nu e prea frumoasă, e lângă sala maşinilor. Îmi imaginez cum e a ta. 475 00:39:48,637 --> 00:39:52,730 Nu, a mea e frumoasă. Priveşte ! 476 00:39:53,294 --> 00:39:57,807 Fiul sultanului a contramandat rezervarea şi mi-au dat-o mie. 477 00:39:57,966 --> 00:40:01,909 - Nu e noroc, Bruno ? - Bună seara, stăpâne. 478 00:40:02,072 --> 00:40:06,578 - Asta cine e ? - Jasmine, maseuza mea personală. 479 00:40:06,841 --> 00:40:12,280 Poate nu ai înţeles bine. E maseuza mea. Asta e camera mea şi aici voi dormi eu. 480 00:40:12,458 --> 00:40:15,949 - Ce tot spui ? - Cine e fratele mai mare ? 481 00:40:16,114 --> 00:40:19,645 - Ăla cu faţă de prost. - Cine a plătit călătoria ? 482 00:40:19,649 --> 00:40:23,900 - Am câştigat-o eu. - Afară ! Afară ! 483 00:40:51,337 --> 00:40:54,816 Puţină atenţie, vă rog. 484 00:40:55,665 --> 00:40:59,638 Înaintea spectacolului tradiţia noastră e să premiem costumul cel mai bun. 485 00:41:00,118 --> 00:41:03,765 Juriul, care sunt eu, a decis... 486 00:41:03,825 --> 00:41:07,077 ... să îl premiem pe domnul îmbrăcat în mumie. 487 00:41:07,087 --> 00:41:09,787 - Aplauze. - Eu ? 488 00:41:10,051 --> 00:41:12,509 Veniţi pe scenă ! 489 00:41:12,547 --> 00:41:16,535 Mulţumesc. 490 00:41:18,269 --> 00:41:23,096 - Felicitări. Dle... - Fabio Ciulla. 491 00:41:24,376 --> 00:41:28,312 - Vreţi să îl vedem la faţă pe câştigător ? - Da. 492 00:41:28,773 --> 00:41:32,771 - Să-i scoatem bandajul. - Ia-ţi mâinile ! 493 00:41:33,191 --> 00:41:35,970 E puţin cam timid. 494 00:41:36,632 --> 00:41:39,453 - Lăsaţi-ne să vă vedem. - Vezi-ţi de treaba ta. 495 00:41:41,969 --> 00:41:44,978 Am o greaţă groaznică. O fi de la cuşcuş. 496 00:41:45,034 --> 00:41:47,559 Nu s-a mâncat cuşcuş... 497 00:41:48,634 --> 00:41:51,887 Fabio ! 498 00:41:56,284 --> 00:42:01,099 Înainte de petrecere, trebuie să vă dau o lecţie de autoapărare. 499 00:42:01,767 --> 00:42:05,814 Să presupunem că sunteţi atacate de maniacul care o urmărea pe Lorella. 500 00:42:06,486 --> 00:42:10,224 C, prefă-te că eşti maniacul. 501 00:42:12,088 --> 00:42:15,564 Mai întâi îl dezorientezi gesticulând din mâini. 502 00:42:23,146 --> 00:42:26,066 Dumnezeu a spus "kung"..."kung fu". 503 00:42:26,609 --> 00:42:32,309 Apoi, acumulezi energie... Îl priveşti în "papille"... 504 00:42:33,447 --> 00:42:37,110 Şi când îi tragi una... 505 00:42:38,254 --> 00:42:41,744 C... morţii tăi... ! 506 00:42:42,373 --> 00:42:47,563 - Te doare, Oscar ? - Nu. Am parat cu bilele... 507 00:42:50,278 --> 00:42:53,778 Staţi liniştit, generale. Asta e cabina animatoarelor. 508 00:42:53,787 --> 00:42:57,215 - Sunteţi sigur că fata dvs e aici ? - Desigur. Sună. 509 00:42:58,409 --> 00:43:02,638 - O să vedeţi. - Nu e nimeni... 510 00:43:03,354 --> 00:43:06,452 Bine, sun eu. 511 00:43:07,006 --> 00:43:10,427 Faci pe deşteptul... 512 00:43:12,141 --> 00:43:15,367 Scuzaţi ! Nu mi-am dat seama că e sfârcul... 513 00:43:15,480 --> 00:43:19,250 Voiam să sun la sonerie. Mă scuzaţi. 514 00:43:19,630 --> 00:43:22,539 - Maniacul ! - Bătăuşul din Roma. 515 00:43:22,562 --> 00:43:26,272 Am să-ţi smulg bilele, voi juca biliard cu ele... 516 00:43:27,640 --> 00:43:30,752 Nu pot să îţi permit să smulgi bilele generalului. 517 00:43:30,775 --> 00:43:33,976 Îi dau o căpăţână şi îl sparg ca pe o nucă de cocos. 518 00:43:33,977 --> 00:43:37,173 - Cine e egipteanul ăsta romagnez ? - Lasă-mă ! 519 00:43:37,459 --> 00:43:41,584 Unde eşti ? Dacă te prind, te machiez de nu te mai cunoaşte nici maică-ta. 520 00:43:42,368 --> 00:43:46,734 Am să îţi fac o gaură în cap şi am să te sug ca pe un ou. 521 00:43:56,327 --> 00:43:59,826 Să fiu al naibii... Trebuie să-i fac un nod răpitorului ăstuia. 522 00:44:02,193 --> 00:44:04,878 - Da ? - Fabio... 523 00:44:04,975 --> 00:44:07,631 - Vino ! - Te simţi mai bine ? 524 00:44:08,269 --> 00:44:12,026 - Mă simt mult mai bine. - Am să-i las pe copii să intre. 525 00:44:12,067 --> 00:44:15,159 Sunt aici. Marco, Paola ! 526 00:44:15,648 --> 00:44:18,361 Mi-e rău din nou... 527 00:44:20,471 --> 00:44:23,801 - Unde e tata ? - În baie. 528 00:44:27,206 --> 00:44:30,510 - Ai nevoie de ajutor ? - Nu. 529 00:44:31,774 --> 00:44:35,949 - Mai înainte se simţea bine. - E groaznic... 530 00:44:37,943 --> 00:44:41,949 Trebuie să fac un duş. 531 00:44:42,053 --> 00:44:45,123 Te aşteptăm aici. 532 00:44:49,701 --> 00:44:52,642 - Cine sunteţi ? - Încântat. 533 00:44:52,646 --> 00:44:59,404 Sunt generalul Enrico Ombroni. Am o fiică de 15 ani şi vrea să se facă animatoare. 534 00:44:59,858 --> 00:45:03,349 - Mai încet că ne aud. Să ieşim. - Cine ne aude ? Da, să ieşim. 535 00:45:04,600 --> 00:45:07,501 - Nu se deschide, e blocată. - Cum să fie blocată ? 536 00:45:08,661 --> 00:45:11,616 - Închide apa. - Nu mai face zgomot. 537 00:45:11,701 --> 00:45:14,736 - Ei ştiu că sunt la duş. - De asta nu pot eu... vreau să ies. 538 00:45:15,890 --> 00:45:19,957 - Ce ai făcut ? - Închid... Ţine. 539 00:45:20,366 --> 00:45:25,245 Să fim calmi. Astupăm cu asta. 540 00:45:28,835 --> 00:45:32,355 - A rămas înţepenită. - Ştiam eu. 541 00:45:32,494 --> 00:45:34,900 Ce ghinion. Uite cum facem... Loveşte uşa cu capul, şi ieşim de aici. 542 00:45:34,900 --> 00:45:39,000 Facem zgomot. Să aşteptăm să plece. 543 00:45:39,075 --> 00:45:42,765 Facem zgomot. Să aşteptăm să plece. 544 00:45:42,765 --> 00:45:45,671 - Vreau să ies. - Calmează-te ! 545 00:45:45,693 --> 00:45:48,336 - Vreau să ies. - Ce spuneai de fiica ta ? 546 00:45:48,478 --> 00:45:51,680 - Chiar te interesează ? - Foarte mult. 547 00:45:52,151 --> 00:45:56,020 - Vreau să ştii că sunt văduv de câţiva ani. - Bine. 548 00:45:56,725 --> 00:45:58,808 - Cum, bine ? - Continuă, mă interesează. 549 00:46:00,048 --> 00:46:06,224 Fiica mea are 15 ani şi ca toate fetele de vârsta ei... 550 00:46:14,485 --> 00:46:19,503 Chiar să fi fost tatăl Carlei Facci, nu i-aş fi spus să se facă balerină... 551 00:46:19,563 --> 00:46:26,095 Nu sunt de acord. Nu am avut vreodată veleităţi de balerină. 552 00:46:27,374 --> 00:46:32,964 Dacă cineva vrea să cânte, să cânte, dar eu i-am spus Lorelei... 553 00:46:33,862 --> 00:46:37,559 Să aşteptăm. 554 00:46:40,164 --> 00:46:42,510 Să aşteptăm... 555 00:46:42,510 --> 00:46:45,216 - Îl cunosc pe directorul de la Scala... - Fabio... 556 00:46:45,597 --> 00:46:49,117 Ne-am săturat. Te aşteptam pe punte. 557 00:46:49,377 --> 00:46:52,492 - Bine iubito, plecaţi. - Plecaţi, plecaţi... 558 00:46:52,546 --> 00:46:55,763 - Când am descoperit... - M-ai plictisit cu fata ta... 559 00:46:56,283 --> 00:46:59,635 - E ceva cald... - Am făcut pipi. 560 00:46:59,704 --> 00:47:02,897 - Pare un curent de golf... - E doar puţină apă. 561 00:47:03,510 --> 00:47:06,912 - S-o spargem. - Nu se sparge. 562 00:47:06,921 --> 00:47:10,150 - Ai tăi au plecat. - Da, din fericire. 563 00:47:10,270 --> 00:47:14,467 Nu, din nefericire. Dacă nu ne scoate cineva, murim înecaţi. 564 00:47:16,320 --> 00:47:19,573 Ajutor. 565 00:47:19,740 --> 00:47:23,229 - Ce e, Fabio ? Ai nevoie de ajutor ? - Nu, totul e foarte bine. 566 00:47:23,667 --> 00:47:27,311 Duşul mă face să mă simt bine. Ne vedem pe punte. 567 00:47:27,344 --> 00:47:30,799 Acum putem să ne relaxăm. 568 00:47:30,827 --> 00:47:34,645 Eşti un prost. Dacă nu ieşim, murim înecaţi. 569 00:47:35,433 --> 00:47:38,767 Ai dreptate. Ajutor... 570 00:47:48,033 --> 00:47:52,969 - Mai doriţi ceva, stăpâne ? - Puţină apă. 571 00:48:04,157 --> 00:48:07,105 Am scăpat. Incântat, Ciulla. 572 00:48:07,105 --> 00:48:09,738 - Lorella... - Cine e Lorella ? 573 00:48:09,786 --> 00:48:15,483 Fiica mea. Voia să se facă balerina, iar eu nu voiam. 574 00:48:24,155 --> 00:48:29,239 Te rog, Fabio. Am fugit ca doi hoţi fără să-i salutăm pe copii. 575 00:48:30,696 --> 00:48:34,581 Le trimitem o vedere. Te iubesc. Să mergem. 576 00:48:35,606 --> 00:48:39,587 Intră ! Închid ? 577 00:48:40,767 --> 00:48:44,598 La aeroport. 578 00:48:55,514 --> 00:48:58,685 Luăm un zbor privat pentru Cairo, apoi mai vedem. 579 00:49:00,364 --> 00:49:04,366 Trebuie să închiriez un avion. 580 00:49:05,295 --> 00:49:08,653 Îmi pare rău. Unicul disponibil e închiriat domnului de acolo. 581 00:49:10,692 --> 00:49:12,979 - Nu mă întorc la Roma. - Ba da. 582 00:49:14,726 --> 00:49:17,368 Generalul... 583 00:49:17,741 --> 00:49:22,132 Dacă puteţi să scrieţi câteva cuvinte afectuoase pentru surioara mea. 584 00:49:23,580 --> 00:49:26,848 - Am să scriu, "Hai Milan". - Cu tot respectul... 585 00:49:27,224 --> 00:49:30,434 Când ne întoarcem, o să ne gătească o anghilă. 586 00:49:30,434 --> 00:49:35,771 Anghila îmi face greaţă. Sunt din nord, îmi place mămăliga cu prepeliţă. 587 00:49:35,861 --> 00:49:39,355 La fel şi sora mea... 588 00:49:39,378 --> 00:49:43,009 Generale ! Ce plăcere să vă revăd. 589 00:49:43,396 --> 00:49:46,984 Îmi imaginez că ea e balerină. Vă rog să îmi permiteţi. 590 00:49:47,773 --> 00:49:53,206 Am auzit că aţi închiriat un avion. Sunteţi amabil să mi-l cedaţi ? 591 00:49:53,986 --> 00:49:57,892 E imposibil. Trebuie să o duc pe fiica mea, foarte, foarte departe. 592 00:49:59,028 --> 00:50:03,233 Dacă mi-l cedaţi, o iau şi pe balerină. Unde o descarc ? 593 00:50:03,273 --> 00:50:05,966 - Lasă-mă-n pace ! - Trebuie să plec, generale. 594 00:50:06,140 --> 00:50:09,601 - O leg de deget. - Legaţi-o de sculă. Ai înţeles ? 595 00:50:10,344 --> 00:50:14,001 Fă-i un nod... 596 00:50:17,397 --> 00:50:21,650 - Plecăm sau nu ? - Plecăm, nu îţi face griji. 597 00:50:28,543 --> 00:50:32,881 Care e avionul meu ? Sunt generalul Ombroni. 598 00:50:33,750 --> 00:50:36,803 - Şi dumneavoastră ? - Eu sunt unicul general Ombroni. 599 00:50:36,838 --> 00:50:40,194 Nu. Ombroni e cel de acolo. 600 00:50:43,555 --> 00:50:48,655 - Ciulla ! Ne-a luat avionul. Opreşte ! - Opreşte ! 601 00:50:52,720 --> 00:50:56,152 Ciulla ! În numele legii, arestaţi avionul. 602 00:50:56,838 --> 00:51:00,407 - Îl prind eu, generale. - Opreşte ! 603 00:51:00,952 --> 00:51:04,320 Fiţi liniştit. Ajung imediat. 604 00:51:04,749 --> 00:51:08,096 - Ce căzătură... - Opreşte ! 605 00:51:08,111 --> 00:51:12,253 Avocatul găurilor, îţi fac eu o gaură... 606 00:51:12,287 --> 00:51:15,936 Dacă te prind, te aranjez... Soseşte Indiana Jones. 607 00:51:18,871 --> 00:51:22,291 - Unde e soţia dvs ? - E acolo, grăbeşte-te. 608 00:51:22,665 --> 00:51:27,443 Avocate, opreşte imediat, unde crezi că te duci ? Ăsta e avionul meu, ai înţeles ? 609 00:51:27,489 --> 00:51:30,699 - Nici nu mă gândesc. - Ba da. 610 00:51:30,793 --> 00:51:33,805 Nu... 611 00:51:36,296 --> 00:51:40,938 - Ce ai făcut ? Nu mai avem pilot. - Ai răbdare. 612 00:51:40,991 --> 00:51:45,237 - Opreşte chestia asta. - Bine, îl opresc. Calmează-te ! 613 00:51:48,167 --> 00:51:51,791 Acum îl oprim. Se face aşa. 614 00:51:52,169 --> 00:51:55,782 - Eşti nebun ? - Tata... 615 00:51:59,054 --> 00:52:02,593 - Ce ai făcut ? - Eram distras şi am decolat. 616 00:52:03,799 --> 00:52:08,028 Felicitări, ai făcut o impresie frumoasă. Acum aterizează. 617 00:52:09,369 --> 00:52:11,330 - E imposibil. - De ce ? 618 00:52:11,330 --> 00:52:15,580 Pentru că eu... 619 00:52:18,506 --> 00:52:22,826 - ... Sunt doar general de carabinieri. - Nu, eşti un cap de p... ! 620 00:52:30,794 --> 00:52:33,829 Nu te agita, avocate. Poate am pus autopilotul. Poate, nu ştiu. 621 00:52:35,657 --> 00:52:40,797 SOS ! Recepţie ! Suntem la bordul unui avion fără control. 622 00:52:43,996 --> 00:52:46,617 Spuneţi ! 623 00:52:48,222 --> 00:52:50,709 Ajutor ! 624 00:52:51,442 --> 00:52:54,731 Vorbeşte tu cu needucaţii ăştia. 625 00:52:55,214 --> 00:52:59,551 - Nu cunosc limba. - Eşti inutil. 626 00:52:59,620 --> 00:53:02,494 Fii atent ! Vorbeşti cu un general. 627 00:53:02,749 --> 00:53:07,047 - Mă duc să văd dacă sunt paraşute. - Du-te ! 628 00:53:12,959 --> 00:53:17,071 Am înţeles. Zburăm la mică înălţime şi suntem atenţi la stâlpii luminoşi. 629 00:53:19,451 --> 00:53:22,595 Generale, am găsit două. 630 00:53:23,378 --> 00:53:27,550 - Să vedem. Aia e a mea ? - Nu, e a mea. 631 00:53:28,616 --> 00:53:32,036 - Iar a mea care e ? - Care e a ta... ? 632 00:53:33,102 --> 00:53:36,486 - Uite-o, e frumoasă. Îţi place ? - Îmi place. 633 00:53:37,159 --> 00:53:40,202 Vin să mi-o pun. 634 00:53:43,688 --> 00:53:47,232 - Am reuşit. - Ce grele sunt paraşutele astea. 635 00:53:47,687 --> 00:53:50,249 - Aşteaptă. - E enorm de grea... 636 00:53:52,412 --> 00:53:55,966 - Acum e mai uşoară ? - Da, e mai uşoară. 637 00:53:56,820 --> 00:53:59,709 - Face un zgomot ciudat. - Ţi-am lăsat ultimul model. 638 00:53:59,820 --> 00:54:03,990 E din fibre de carbon, e sigură. Eşti mulţumit ? 639 00:54:05,943 --> 00:54:10,887 - Când trebuie să trad de coardă ? - Nu trebuie să faci nimic. E automată. 640 00:54:12,342 --> 00:54:17,335 - Te arunci şi nu ne mai gândim la nimic. - Nu ne mai gândim. Să sărim. 641 00:54:22,961 --> 00:54:26,103 Avocate, mi-e frică ! 642 00:54:26,545 --> 00:54:30,783 Nu mai fi copil. Închide ochii şi nu te uita. 643 00:54:30,821 --> 00:54:33,643 - Mi-e frică ! - Închide ochii. 644 00:54:35,474 --> 00:54:38,913 La ce înălţime suntem ? 645 00:54:39,613 --> 00:54:43,543 - Ce importanţă are ? Ai paraşută. - Mi-e frică, dă-mi mânuţa. 646 00:54:43,622 --> 00:54:47,335 - Îţi dau mânuţa, apoi îmi dai drumul. Da ? - Da, îţi dau drumul. 647 00:54:47,398 --> 00:54:50,499 Număr până la trei. 648 00:54:50,544 --> 00:54:55,283 - Nu deschide ochii. Număr. - Numără încet. 649 00:54:55,375 --> 00:54:58,837 Unu, doi, trei. 650 00:55:04,507 --> 00:55:07,382 Aveai dreptate. Paraşuta e nemaipomenită. Nici nu mi-am dat seama. 651 00:55:07,762 --> 00:55:11,290 Suntem salvaţi. 652 00:55:13,783 --> 00:55:16,949 - Suntem morţi. - Tot timpul eşti pesimist. 653 00:55:16,958 --> 00:55:19,465 Mai bine în deşertul Sahara decât în mare. 654 00:55:20,554 --> 00:55:25,626 Manualul spune :"Deşertul este locul lipsit de orice floră şi faună". 655 00:55:25,724 --> 00:55:29,435 - Scorpionul e faună ? - Bineînţeles. E faună. 656 00:55:29,550 --> 00:55:32,735 Nu ai spus nici o prostie, ai unul pe cap. 657 00:55:32,779 --> 00:55:35,925 - Pe chelie ? - Da. 658 00:55:35,974 --> 00:55:38,602 - E viu ? - Foarte viu. 659 00:55:38,649 --> 00:55:41,147 - Cum e ? - Urât. 660 00:55:41,204 --> 00:55:45,079 - Acum ce fac ? - Nu te mişca, poate fi periculos. 661 00:55:45,106 --> 00:55:49,046 Nu trebuie să respiri. Poate sare şi vine la mine... 662 00:55:50,074 --> 00:55:53,766 Goneşte-l ! 663 00:55:55,435 --> 00:55:58,692 - Nu înţelege. - Nu aşa se goneşte un scorpion. 664 00:55:58,750 --> 00:56:04,696 Aşteaptă. Am o idee. Nu te mişca. 665 00:56:05,118 --> 00:56:08,907 - Ce faci, Ciulla ? - Ai încredere în mine ! 666 00:56:09,200 --> 00:56:12,258 Am încredere, dar ce faci ? 667 00:56:12,802 --> 00:56:17,406 Ce durere... Mama mia... Eşti tâmpit ! 668 00:56:19,267 --> 00:56:23,232 Niciodată nu eşti mulţumit. Ţi-am salvat viaţa. 669 00:56:23,387 --> 00:56:26,827 Bestie împuţită, să te înveţi minte... 670 00:56:28,123 --> 00:56:30,703 - Ce e asta ? - O tigaie. 671 00:56:30,793 --> 00:56:33,054 - De unde ai luat-o ? - Din rucsac. 672 00:56:33,871 --> 00:56:37,910 Asta nu era o paraşută ultima generaţie din titan... ? 673 00:56:37,979 --> 00:56:42,656 - Nu era o paraşută ultimul model. - M-ai făcut să sar cu un rucsac ? 674 00:56:43,359 --> 00:56:47,202 - Dacă muream ? - Care e diferenţa ? Un an înainte sau după... 675 00:56:48,032 --> 00:56:51,895 Marele măscărici... 676 00:56:54,238 --> 00:56:57,481 O lăsăm pentru zulu poate îşi fac cartofi... 677 00:57:04,361 --> 00:57:09,101 - Hei, Bruno ! - Ce ai câştigat de data asta ? 678 00:57:09,106 --> 00:57:13,286 Inele noastre sunt blestemate. Sunt inelele norocului şi ghinionului. 679 00:57:14,244 --> 00:57:20,387 Dacă profanatorii, adică eu şi tu, nu le predăm până mâine, vom muri. 680 00:57:20,976 --> 00:57:24,765 - Scrie aici. - Nu cred în prostiile astea. 681 00:57:24,901 --> 00:57:28,714 - Nu cred. - Scrie aici. 682 00:57:28,801 --> 00:57:33,903 Dacă e adevărat ? Dacă mâine dimineaţă ne trezim morţi ? 683 00:57:34,779 --> 00:57:39,082 Să schimbăm inelele. Să încercăm. 684 00:57:54,987 --> 00:57:58,402 E adevărat. 685 00:57:58,643 --> 00:58:02,160 Trebuie să punem inelele la locul lor. Nu vreau să mor ! 686 00:58:02,209 --> 00:58:05,824 - Ridică piatra. - Care piatră ? 687 00:58:05,846 --> 00:58:09,092 Cum, care piatră ? 688 00:58:12,404 --> 00:58:16,010 O să murim mâncaţi de vulturi. Nu mai pot. Am o idee... 689 00:58:16,542 --> 00:58:19,884 - Să auzim. - Să ne sinucidem. 690 00:58:19,957 --> 00:58:23,825 E o moarte onorabilă pentru un militar. Mai întâi te omori tu, apoi mai vedem... 691 00:58:23,912 --> 00:58:27,421 Nu mai spune prostii. 692 00:58:27,498 --> 00:58:31,293 Dacă soarele apune la vest, aici e... 693 00:58:31,809 --> 00:58:34,277 - Ce faci ? - Pipi. Te rog să nu te uiţi. 694 00:58:35,334 --> 00:58:39,902 Apa e preţioasă. Trebuie să bem pipi ca în filmele de aventură. 695 00:58:39,951 --> 00:58:43,366 - Mi-e scârbă ! - Sunt lucruri naturale. 696 00:58:43,366 --> 00:58:47,059 - Ori pipi, ori vulturii. - Nu avem pahare. 697 00:58:47,119 --> 00:58:51,139 Bem ca la izvoare, eu de la al tău, tu de la al meu. 698 00:58:52,504 --> 00:58:56,642 Nu e frumos, eu prefer vulturii. 699 00:58:56,904 --> 00:59:01,055 Nu vrei să înţelegi că urina mea e ca o Gatorade plină de săruri şi minerale... 700 00:59:01,055 --> 00:59:04,531 Urina e viaţă. Nu vrei să înţelegi... Bine. 701 00:59:05,229 --> 00:59:09,100 Bea-o pe a ta, irosim această binefacere a lui Dumnezeu. 702 00:59:09,210 --> 00:59:12,561 Tu să-ţi bei Gatora ta, eu o beau pe a mea. 703 00:59:22,948 --> 00:59:26,982 Generale ! Priveşte ! 704 00:59:27,474 --> 00:59:30,545 - Nu mă distrage. - Voiam să îţi spun... 705 00:59:30,588 --> 00:59:33,777 Lasă-mă în pace ! 706 00:59:36,609 --> 00:59:39,651 - Ce spuneai ? - Acolo e o oază. 707 00:59:40,549 --> 00:59:44,277 - Cu apă ? - Apă de fântână, curată. 708 00:59:44,878 --> 00:59:48,390 - De ce nu mi-ai spus înainte ? - Nu m-ai lăsat să vorbesc. 709 00:59:48,871 --> 00:59:52,040 Ce gust are urina ? 710 00:59:52,699 --> 00:59:55,748 - Are gust de canal... - Bouchonnet... 711 00:59:56,901 --> 00:59:59,047 "Nu găsim cărăbuşul sacru". 712 00:59:59,047 --> 01:00:02,274 Blestemat fie avionul care a venit din cer ! 713 01:00:06,609 --> 01:00:11,120 - Mă laşi pe mine să vorbesc cu beduinii. - Vorbesc eu că sunt militar. 714 01:00:13,908 --> 01:00:17,690 În numele legii, opreşte-te ! Vorbeşti franceza ? 715 01:00:18,182 --> 01:00:21,656 Eu sunt un general de Carabinieri... 716 01:00:27,786 --> 01:00:32,145 Avionul... trac... bum... 717 01:00:33,450 --> 01:00:36,971 - Eu nu am păţit nimic, tu ? - M-am lovit puţin când am căzut. 718 01:00:39,548 --> 01:00:43,628 Problema e că noi doi... 719 01:00:44,309 --> 01:00:50,295 nu mai vedem nimic, ne-am pierdut. 720 01:00:50,295 --> 01:00:53,492 - Aşa pari un homo. - Limba e aşa... 721 01:00:53,537 --> 01:00:58,016 - Ăsta nu înţelege. - Avionul... bam... 722 01:00:58,896 --> 01:01:01,742 - Bam ? - Bam. 723 01:01:02,198 --> 01:01:05,274 A înţeles. 724 01:01:05,749 --> 01:01:09,181 Generale. Am un presentiment. Priveşte ! 725 01:01:11,559 --> 01:01:18,190 Eu sunt membru al Asociaţiei Automobile Italia. 726 01:01:18,906 --> 01:01:22,213 Sunt avocat. Avem dreptul la un telefon. 727 01:01:23,644 --> 01:01:26,671 Din cauza voastră a fugit cărăbuşul sfânt ! 728 01:01:26,714 --> 01:01:29,960 Veţi fi pedepsiţi prin tăierea capului. 729 01:01:31,848 --> 01:01:35,706 - Ce a spus ? - Ăştia urlă tot timpul. Nişte ţărănoi. 730 01:01:37,890 --> 01:01:41,958 Scuzaţi, excelenţă ! Suntem dispuşi să plătim daunele. 731 01:01:42,054 --> 01:01:44,832 Care e suma ? 732 01:01:44,832 --> 01:01:49,605 - Nimic... Ce face ? - E un ambient neobişnuit. 733 01:01:53,790 --> 01:01:57,402 - Doar nu vrea să ne taie bilele ? - La ce te gândeşti, generale ? 734 01:01:58,094 --> 01:02:01,020 Ai dreptate, am spus o prostie, suntem în secolul XXI. 735 01:02:04,059 --> 01:02:07,930 Terminaţi cu glumele. Ce vreţi să faceţi ? 736 01:02:08,057 --> 01:02:11,441 Lăsaţi-mă ! 737 01:02:12,663 --> 01:02:15,879 Ce să fac cu asta ? 738 01:02:22,609 --> 01:02:26,109 Aha ! Capul lui... ! Se rezolvă. 739 01:02:28,756 --> 01:02:32,849 - Trebuie să sparg nuci de cocos ? - Căpăţâna lui ? Bine. 740 01:02:34,326 --> 01:02:36,947 Ce se întâmplă ? 741 01:02:36,947 --> 01:02:40,709 O mică formalitate, iar apoi suntem lăsaţi să plecăm. 742 01:02:41,264 --> 01:02:44,411 Am înţeles. Luăm nucile de cocos şi cu iataganul... 743 01:02:45,510 --> 01:02:47,537 - le spargem în două... - Nu, nu... 744 01:02:47,545 --> 01:02:50,552 - Trebuie să te decapitez. - Ce ? 745 01:02:50,710 --> 01:02:54,699 - E un obicei local... - Ai înnebunit ? 746 01:02:55,142 --> 01:02:57,722 - Pune-te în locul meu. - Nu, pune-te tu în locul meu. 747 01:02:58,208 --> 01:03:02,342 Tu eşti norocos, doar o lovitură şi nu mai ai nici o grijă... 748 01:03:02,764 --> 01:03:06,231 Eu va trebui să trăiesc cu asta toată viaţa... 749 01:03:06,281 --> 01:03:09,597 - Du-te dracului ! - Gata. Pune capul pe butuc. 750 01:03:09,647 --> 01:03:12,571 - Nu pun capul pe butuc. - Pune capul şi nu mai comenta. 751 01:03:12,638 --> 01:03:15,539 Îl decapităm imediat. 752 01:03:15,559 --> 01:03:19,276 Să îi spui fiicei mele că am iubit-o. 753 01:03:20,331 --> 01:03:23,686 Dacă faci aşa, mă emoţionezi. Gândeşte-te la latura pozitivă. 754 01:03:24,171 --> 01:03:27,483 N-o vei vedea niciodată pe fiica ta cu fundul gol la tv. 755 01:03:27,483 --> 01:03:30,214 Eşti pregătit ? 756 01:03:33,183 --> 01:03:36,880 Cărăbuşul sfânt ! 757 01:03:36,926 --> 01:03:39,973 Blestemul s-a terminat ! 758 01:03:40,625 --> 01:03:43,347 Ăştia mă fac să devin nervos. Ce e ? 759 01:03:46,486 --> 01:03:49,696 Gândacul ăsta ? Bine. 760 01:03:51,574 --> 01:03:53,912 Să începem. 761 01:03:57,190 --> 01:04:00,888 N-o vei mai vedea pe fiica ta cu fundul gol... 762 01:04:01,364 --> 01:04:04,683 Acum, o lovitură bună, şi nu mai ai griji... 763 01:04:06,460 --> 01:04:11,576 Glumeam, nu aveam nici o intenţie. Era numai un plan... 764 01:04:12,716 --> 01:04:16,512 Şi eu am un plan. În curând, avocatul Ciulla nu mai poate face nimic. 765 01:04:30,372 --> 01:04:33,579 Vin ai noştri. 766 01:04:38,200 --> 01:04:41,762 Ai un noroc bestial. 767 01:04:43,701 --> 01:04:46,832 Ce e asta, Paris-Dakar ? Să plecăm. 768 01:04:52,937 --> 01:04:55,230 - Au învins ai noştri. - Să mergem. 769 01:04:55,237 --> 01:04:56,789 De data asta vorbesc eu. 770 01:04:59,818 --> 01:05:05,656 Dragi beduini, mulţumim că aţi intervenit. Eu sunt av. Ciulla, iar el gen. Ombroni. 771 01:05:05,738 --> 01:05:08,813 Din păcate, e mut din naştere. 772 01:05:08,975 --> 01:05:13,855 Prietenia dintre popoarele noastre are rădăcini profunde. 773 01:05:18,576 --> 01:05:21,670 Felicitări, avocate, ai avut un discurs nemaipomenit. 774 01:05:21,881 --> 01:05:25,208 Când ai vorbit tu, voiau să ne taie capul, cel puţin acum suntem în viaţă. 775 01:05:25,208 --> 01:05:29,013 - Ai să vezi că ne vor găsi. - Să sperăm. 776 01:05:30,137 --> 01:05:34,015 - Mai demult, aici nu era nimic. - Gândeşte-te ca pe aici trece o caravană : 777 01:05:34,367 --> 01:05:37,541 Cairo doi, trei... 778 01:05:43,965 --> 01:05:47,250 Ce căldură ! În loc de chiloţi, am un "cuptor". 779 01:05:47,886 --> 01:05:52,066 Pregătiţi-vă pentru fotografie. Aşezaţi-vă în poziţie. 780 01:05:56,042 --> 01:05:58,695 Bucuroase... Râdeţi ! 781 01:06:02,679 --> 01:06:05,109 Ce pietre ciudate. 782 01:06:05,461 --> 01:06:09,565 Formele rotunde sunt frumoase. Le-aş pune în grădină. 783 01:06:09,822 --> 01:06:12,842 Câinele meu nu ştie niciodată unde să se pişe. 784 01:06:12,877 --> 01:06:16,264 Aşează-te pe una din ele şi facem o fotografie frumoasă. 785 01:06:18,013 --> 01:06:21,039 S-a mişcat ! 786 01:06:21,311 --> 01:06:25,913 Am citit pe internet că şerpii cu clopoţei stau sub pietre. 787 01:06:27,095 --> 01:06:30,248 Mă ocup eu... 788 01:06:30,735 --> 01:06:33,813 Şarpe cu clopoţei ! Nu mai faci zgomot... 789 01:06:34,693 --> 01:06:38,309 - Sufletul... - Lu' bunică-tu ! 790 01:06:41,601 --> 01:06:45,054 Nu aveţi nimic, sunteţi doar puţin deshidratat. 791 01:06:46,000 --> 01:06:49,540 Cum ? Sunt deshidratat ? 792 01:06:53,262 --> 01:06:57,359 Aici eraţi ! Am auzit că şi gen. Ombroni se simte bine. 793 01:06:57,439 --> 01:07:01,645 - Ăla voia să îmi taie capul... - Tu voiai să mi-l tai, infractorule. 794 01:07:06,247 --> 01:07:09,735 - O las pe soţia dvs să intre ? - E singură ? 795 01:07:10,146 --> 01:07:13,523 - E cu o fată brunetă ? - Nu, e singură. 796 01:07:13,540 --> 01:07:16,021 Lăsaţi-o să intre. 797 01:07:16,078 --> 01:07:19,575 - Să mergem, generale. - Să mergem. Nu mai suport. 798 01:07:23,244 --> 01:07:26,853 Cum te simţi, Fabio ? Am fost foarte îngrijorată. 799 01:07:27,593 --> 01:07:31,103 Deshidratat... deshidratat ! 800 01:07:31,215 --> 01:07:34,417 - Ce soare... - Trebuia să luaţi o şapcă. 801 01:07:34,486 --> 01:07:37,180 Mulţumesc. 802 01:07:37,180 --> 01:07:40,861 - Unde e Lorella ? - E la consulat şi se consolează. 803 01:07:41,592 --> 01:07:45,050 - Totul a decurs bine în absenţa mea ? - Nu aţi luat cu dvs un prost. 804 01:07:45,259 --> 01:07:49,021 Am ţinut-o departe de tentaţii, în special de animatoare. 805 01:07:50,317 --> 01:07:54,429 Ciao, Salty ! Ţi-a fost dor de noi ? 806 01:07:58,045 --> 01:08:01,281 - Pe tine te-au sărutat ? - Mă cheamă Salty ? 807 01:08:01,328 --> 01:08:04,621 Bună, Salty ! Ne vedem diseară. Adu-o şi pe Lorella. 808 01:08:07,585 --> 01:08:10,920 Bună, Salty. 809 01:08:14,321 --> 01:08:18,056 - Ce am luat cu mine ? - Un prost. 810 01:08:18,448 --> 01:08:23,393 Am făcut-o pentru dvs. M-am infiltrat în gaşca inamicului pentru informaţii despre manager. 811 01:08:23,924 --> 01:08:27,364 Se numeşte Oscar Tuffelo. Are un cazier murdar. 812 01:08:27,413 --> 01:08:31,277 - Îl prăjim de viu. - Îmi faci scârbă. 813 01:08:31,293 --> 01:08:34,022 Mulţumesc. Merit. 814 01:08:34,354 --> 01:08:39,360 - Tata ! M-ai făcut să fiu îngrijorată. - Şi tu... 815 01:08:39,360 --> 01:08:43,395 Ştiu că nu e momentul, dar am obosit să mă mai ascund de tine. 816 01:08:43,850 --> 01:08:46,754 Asta e o veste bună. Bravo, Lorella. 817 01:08:47,090 --> 01:08:50,580 L-am convins pe managerul animatoarelor să dau o probă. 818 01:08:52,207 --> 01:08:55,984 Pe cine ? Maniacul ? Romagnezul din Roma ? 819 01:08:56,166 --> 01:08:58,391 - E Oscar ! - Nu. Nu vreau să aud. 820 01:08:58,446 --> 01:09:01,773 - Te rog, tăticule. - Ţi-am spus, nu ! 821 01:09:01,820 --> 01:09:08,725 - Dă-mi această şansă. - Bine. La ce oră e proba ? 822 01:09:08,814 --> 01:09:12,145 Într-o oră. Eşti cel mai bun tătic din lume. 823 01:09:12,164 --> 01:09:15,806 - Mă duc să mă pregătesc. - Permiteţi, generale ! 824 01:09:15,873 --> 01:09:19,680 Sunt scenele cele mai frumoasă dintre un tată şi o fiică. 825 01:09:21,121 --> 01:09:26,011 Ca de obicei, nu ai înţeles nimic. Ce cald... 826 01:09:26,545 --> 01:09:29,667 - E nevoie de o batistă... - Una ca asta. 827 01:09:29,740 --> 01:09:33,239 Şi batista mi-o luaţi... 828 01:09:42,311 --> 01:09:45,241 Tu aici ? Ce surpriză ! E fantastic. 829 01:09:45,692 --> 01:09:50,242 E o tragedie. În noaptea aceea la Cairo, nu ştiam... 830 01:09:50,625 --> 01:09:53,662 Nici eu nu ştiam că din noaptea aceea viaţa mea se va schimba. 831 01:09:53,714 --> 01:09:58,418 De când ne-am culcat, nu mai dorm, am descoperit că te iubesc. 832 01:09:58,481 --> 01:10:00,871 Să nu vorbim prostii. 833 01:10:01,104 --> 01:10:04,263 Vreau să spun lumii întregi : Te iubesc ! 834 01:10:04,995 --> 01:10:08,523 Iubesc acest bărbat... 835 01:10:08,849 --> 01:10:12,024 - Te iubesc ! - Pleacă... 836 01:10:12,804 --> 01:10:16,398 - Ce ai făcut ? - E un joc, o glumă. 837 01:10:23,353 --> 01:10:27,443 Am să te iau la palme. Uite în ce belea m-ai băgat ! 838 01:10:30,779 --> 01:10:34,684 - Marco, ce faci aici ? - Tata, trebuie să vorbim. 839 01:10:35,481 --> 01:10:40,303 De ce ? Nu vorbim de cinci ani şi totul merge bine. E mai bine aşa. 840 01:10:40,433 --> 01:10:44,274 - Trebuie să îţi vorbesc de Paula. - Ce pe care până ieri nu am cunoscut-o ? 841 01:10:44,968 --> 01:10:51,547 - S-a întâmplat ceva grav. - Fără violenţă, totul are o explicaţie. 842 01:10:52,161 --> 01:10:57,427 - În noaptea asta m-am culcat cu alta. - Mai du-te naibii ! Ce poate fi mai frumos ? 843 01:10:59,016 --> 01:11:03,238 Nu înţelegi ? N-o mai iubesc pe Paula. Acum ce fac, ce îi spun ? 844 01:11:03,639 --> 01:11:07,036 Un sigur lucru putem să facem : Să ne eliberăm... 845 01:11:07,305 --> 01:11:12,878 Te rog. Măcar o dată în viaţă, fii serios. Adevărul e că am acelaşi ADN. 846 01:11:13,407 --> 01:11:16,317 Asta nu ştiu. Am îndoielile mele. 847 01:11:16,381 --> 01:11:21,233 Sunt un laş, la fel ca tine. Vreau s-o părăsesc dar nu ştiu cum să fac. 848 01:11:24,556 --> 01:11:29,527 Tăticu' ştie cum se face asta. Trebuie s-o prinzi cu altul. 849 01:11:30,280 --> 01:11:33,307 - Unde îl găsim ? - Uite-l aici ! 850 01:11:33,512 --> 01:11:37,263 - Nu o va face niciodată cu tatăl meu. - Ea nu ştie, nu m-a văzut la faţă. 851 01:11:38,128 --> 01:11:42,687 În seara asta, o seduc, o duc în cabină şi o "iubesc". Eşti mulţumit ? 852 01:11:44,945 --> 01:11:50,101 - Ea e fidelă... - Ne surprinzi în pat şi s-a terminat. 853 01:11:51,512 --> 01:11:55,084 - E ceva oribil. - Da, oribil. 854 01:11:55,166 --> 01:11:59,149 În timp ce operez, trebuie să o ţii departe pe mama. 855 01:11:59,198 --> 01:12:02,015 - Mă ocup eu de ea. - Nu uita, Marco... 856 01:12:02,058 --> 01:12:06,556 - Tata o face numai pentru tine. - Mulţumesc mult. 857 01:12:06,568 --> 01:12:09,161 Bine. Acum pleacă. 858 01:12:11,693 --> 01:12:15,140 Am făcut o magie. Harry Potter o să-mi facă o pipă. 859 01:12:16,157 --> 01:12:20,441 Generale, mă scuzaţi pentru căpăţâni. Cum se spune : ERRARE UMANUM EST. 860 01:12:21,327 --> 01:12:24,926 Mă simt aşa de umilit încât în vine să fac pe mine. 861 01:12:25,237 --> 01:12:29,322 Parcă ai fi un băieţandru. În viaţă toţi pot greşi. 862 01:12:31,193 --> 01:12:34,423 Ce mişto... 863 01:12:36,428 --> 01:12:40,795 Fiţi liniştit, generale. Vă asigur că fata dvs e un talent natural. 864 01:12:41,713 --> 01:12:46,515 Nu vrem favoruri. Lorella trebuie să se descurce singură. 865 01:12:47,624 --> 01:12:50,872 Voi pleca, nu vreau să se emoţioneze. 866 01:12:52,390 --> 01:12:55,386 Să plecăm. 867 01:12:59,198 --> 01:13:02,330 Sunteţi pregătite ? 868 01:13:02,947 --> 01:13:06,447 C, bagă caseta. D, bagă-te în faţă. B, du-te dracului ! 869 01:13:09,621 --> 01:13:12,898 Acum pleacă, acoperi fetiţa. 870 01:13:13,034 --> 01:13:15,586 Acum să începem... 871 01:13:33,725 --> 01:13:37,136 Mama mia, ce văd... ! 872 01:13:40,519 --> 01:13:44,025 Ce greu te mişti ! Ai făcut injecţii de ceramică ? 873 01:13:45,355 --> 01:13:49,249 Ce faci ? Cloceşti ouă ? 874 01:13:56,126 --> 01:13:59,938 Ce faci cu picioarele ? Pare că păşeşti prin rahat. 875 01:14:07,153 --> 01:14:11,007 Voiai să te faci animatoare ? Voiai să faci televiziune ? 876 01:14:11,581 --> 01:14:17,245 Puneţi o mască pe faţă şi o parabolă pe cap. Pleacă ! 877 01:14:19,159 --> 01:14:23,292 - Lorella ! Micuţa mea... - Lorella ! Unde te duci ? 878 01:14:26,917 --> 01:14:29,633 - Cum a fost, generale ? - Mi se pare că ai exagerat puţin. 879 01:14:31,351 --> 01:14:34,622 - Aşa ne înţelesesem. - Ştiu, altfel îţi trăgeam un şut în fund. 880 01:14:34,761 --> 01:14:38,232 - Pot fi liniştit pentru greşelile făcute ? - Da. 881 01:14:38,302 --> 01:14:42,689 Pot să vă spun ceva ? Sunteţi un mare fiu de curvă ! 882 01:14:47,342 --> 01:14:50,425 Ce drum urât ! Sper să nu facem pană. 883 01:14:52,510 --> 01:14:56,327 - Festivalul ghinioanelor continuă. - Acum ce facem ? Suntem în deşert. 884 01:14:57,185 --> 01:14:59,242 - Ce noroc ! - Unde ? 885 01:14:59,250 --> 01:15:01,242 O pompă de benzină. 886 01:15:01,806 --> 01:15:05,982 Exact la timp. 887 01:15:06,240 --> 01:15:10,100 Eu cobor, nu te mişca de aici. Nici măcar să nu respiri. 888 01:15:10,202 --> 01:15:13,610 - Mă duc să caut cauciucuri. - Vreau limonadă. 889 01:15:16,137 --> 01:15:21,760 Povestea asta continuă de doi ani. Nu vreau să te mai văd. 890 01:15:21,879 --> 01:15:25,645 Da ? Voi pleca cu primul pe care îl întâlnesc. 891 01:15:26,523 --> 01:15:29,338 - Bună seara. - Un cadou pentru tine. 892 01:15:29,338 --> 01:15:34,239 - Să facem dragoste ! Sunt a ta. - Lasă-mă, mă grăbesc. 893 01:15:35,622 --> 01:15:38,957 - Lasă-mă, doamnă ! - Posedă-mă ! 894 01:15:40,899 --> 01:15:44,985 Ţi-am spus să nu cobori. Am găsit cauciucuri. 895 01:15:45,093 --> 01:15:48,787 - Şi limonada ? - Ce limonadă ? 896 01:15:48,864 --> 01:15:52,991 - Nu ne mai trebuiesc. - De ce ? 897 01:15:53,099 --> 01:15:56,325 - Vino să vezi. - Ce să văd ? 898 01:15:56,660 --> 01:16:00,466 - Ce s-a întâmplat cu maşina ? - Ne-a turtit-o. 899 01:16:00,625 --> 01:16:03,281 - Trebuie să fac pipi. - Du-te ! 900 01:16:03,369 --> 01:16:05,863 - Unde ? - La baie. 901 01:16:08,257 --> 01:16:12,039 Aveţi produse cu care se poate câştiga o maşină sau o motoretă ? 902 01:16:12,721 --> 01:16:15,861 Nu ştiu. Vezi şi tu. 903 01:16:17,529 --> 01:16:20,074 Suntem de la circ, a scăpat un tigru. L-aţi văzut ? 904 01:16:20,414 --> 01:16:24,601 Nu, dar sigur e în baie cu fraierul ăla. 905 01:16:32,954 --> 01:16:36,161 Mişcă, răutate ! 906 01:16:40,288 --> 01:16:44,383 - Nu ştiu ce are. De obicei, e cuminte. - Acasă am un iepuraş, e cuminte. 907 01:16:47,788 --> 01:16:51,989 - Nu ţi-a făcut nimic pisicuţa ? - Nu. 908 01:16:52,743 --> 01:16:56,196 - Nici măcar o zgârietură ? - Nimic... 909 01:17:00,027 --> 01:17:03,127 Ai un pansament ? Mă ustură. 910 01:17:03,634 --> 01:17:06,739 - Eşti sigur că sunt aici ? - Da. Căpitanul a spus... 911 01:17:07,192 --> 01:17:11,022 că va veni cu fetele la Harem. 912 01:17:11,668 --> 01:17:14,872 - Ce spui ? Care harem ? - Nu. Cus, cus... 913 01:17:15,380 --> 01:17:18,922 Da, suc de fructe. E numai vina dvs, generale. 914 01:17:19,917 --> 01:17:24,643 Unde au plecat ? În seara asta au spectacol. 915 01:17:25,077 --> 01:17:29,946 Ce-mi pasă mie de animatoare ? Mă gândesc la fiica mea, are 15 ani. 916 01:17:30,228 --> 01:17:34,832 - Ăsta e un loc periculos. - Să organizăm căutarea. 917 01:17:35,245 --> 01:17:38,366 Noi suntem investigatorii, să răspândim fotografiile lor. 918 01:17:39,648 --> 01:17:43,235 Asta e fotografia. Sărmana mea fetiţă. 919 01:17:43,737 --> 01:17:47,566 Aţi văzut această fată ? 920 01:17:48,513 --> 01:17:51,680 - O vreau pe asta. - Intră. 921 01:17:52,019 --> 01:17:55,706 - Mi-am găsit fiica ! Ce bulan ! - Bulan ? 922 01:17:57,036 --> 01:18:01,624 - Vrei bulan ? Intră, preţ bun. - Mulţumesc ! Nu mă împinge. 923 01:18:02,818 --> 01:18:05,939 Am câştigat două biciclete. Mai bine decât nimic. 924 01:18:06,616 --> 01:18:10,683 - Nu te mai plânge. - Dar bicicleta nu are parasolar. 925 01:18:10,683 --> 01:18:14,002 - Îmi vine să fac pipi. - Du-te ! 926 01:18:14,522 --> 01:18:16,999 Da, aici sunt cămile. 927 01:18:18,316 --> 01:18:22,414 Nu se deschide fermoarul... 928 01:18:23,860 --> 01:18:26,890 Ajutor. E un şarpe de casă. Nu pot să fac pipi. 929 01:18:29,429 --> 01:18:33,916 - Ajută-mă ! Nu mai pot. - Fă în ulciorul ăsta. Grăbeşte-te ! 930 01:18:35,347 --> 01:18:39,750 - Ai făcut ? - Numai puţin. 931 01:18:40,660 --> 01:18:44,116 A rămas înţepenită. Ajută-mă ! 932 01:18:44,701 --> 01:18:50,059 - Un moment. Ţine-te bine. - Ce să ţin bine ? 933 01:18:51,862 --> 01:18:54,989 - Aşa nu iese. - Scoate-l ! 934 01:18:59,031 --> 01:19:02,584 Asta e o amforă preţioasă din perioada miceniană. 935 01:19:02,651 --> 01:19:07,948 - Cere-mi ce vrei. - Jeepul e al tău ? 936 01:19:07,995 --> 01:19:11,757 Da. 937 01:19:18,067 --> 01:19:21,251 Ce s-a întâmplat, generale ? Aţi găsit-o ? 938 01:19:21,987 --> 01:19:26,176 Un animal m-a făcut să intru aici. Mi-au făcut injecţii. 939 01:19:26,189 --> 01:19:29,251 M-au ţinut cu forţa. Uite ce mi-au făcut. 940 01:19:29,267 --> 01:19:33,150 - Sfântă Fecioară ! - E grav ? 941 01:19:33,441 --> 01:19:37,840 Copii sunt o bucată din inimă, dvs aţi făcut-o o bucată de fund. 942 01:19:37,840 --> 01:19:41,257 - De ce ? - Aţi tatuat chipul Lorellei pe fund. 943 01:19:41,635 --> 01:19:47,727 - E groaznic. - Nu, e drăguţă. Pare că dansează. 944 01:19:48,456 --> 01:19:52,347 Trebuie s-o găsim pe Lorella. Să mergem. 945 01:19:54,097 --> 01:19:57,540 Am pierdut fotografia. Acum ce facem ? 946 01:19:58,693 --> 01:20:03,834 A dispărut o fată, asta e figura ei. 947 01:20:05,831 --> 01:20:11,047 Priviţi-o bine, reţineţi toate detaliile. Veniţi mai aproape. 948 01:20:12,501 --> 01:20:15,558 - Un moment. - Au pus mâna ? 949 01:20:16,109 --> 01:20:20,607 - Găseşte altă idee. - Nu e uşor. 950 01:20:20,607 --> 01:20:24,053 - Găsesc eu una. - Circulaţi, circulaţi. 951 01:20:25,349 --> 01:20:29,134 Găseşte altă idee, vrei să îmi arăt fundul întregului Orient ? 952 01:20:36,966 --> 01:20:40,388 - Bună, mamă ! - Bună. 953 01:20:40,424 --> 01:20:44,593 Vine Paula. 954 01:20:44,604 --> 01:20:47,618 - Cum te simţi ? - Bine. Unde te duci, Fabio ? 955 01:20:47,651 --> 01:20:50,943 Am o surpriză. 956 01:20:52,221 --> 01:20:55,664 - Paola, arăţi minunat. - Mulţumesc. 957 01:20:59,281 --> 01:21:04,043 Bună seara. Pentru mine este o seară particulară. 958 01:21:04,353 --> 01:21:08,285 Pe nav asta e femeie care mă iubeşte şi pe care eu o iubesc. 959 01:21:09,337 --> 01:21:12,654 Vreau să-i dedic acest cântec pentru a-mi ierta... 960 01:21:12,688 --> 01:21:15,785 ... felul în care m-am comportat cu ea. 961 01:21:27,870 --> 01:21:30,878 Mi-e dor de tine... 962 01:21:31,451 --> 01:21:35,647 ... de privirea ta, de acel zâmbet puţin inconştient... 963 01:21:37,122 --> 01:21:41,957 ... de scuzele tale probabile... 964 01:21:43,529 --> 01:21:48,054 ... eşti acel nod în gât care nu mai coboară... 965 01:21:50,967 --> 01:21:55,346 ... şi tu... 966 01:21:57,348 --> 01:22:00,988 ... mi-e dor de tine... 967 01:22:03,486 --> 01:22:07,084 - Cântă bine. - E nemaipomenit. 968 01:22:11,346 --> 01:22:16,604 Acum înţeleg ce înseamnă să te am lângă mine înainte să dormi... 969 01:22:17,078 --> 01:22:21,568 ... în timp ce mă plimb desculţ în sufletul meu ! 970 01:22:24,364 --> 01:22:29,222 Mi-e de dor de tine şi aş putea... 971 01:22:30,714 --> 01:22:35,326 ... căuta o altă femeie, dar m-aş amăgi. 972 01:22:37,704 --> 01:22:43,105 Eşti părerea mea de rău fără de sfârşit, frigul dimineţilor mele... 973 01:22:44,826 --> 01:22:50,677 ... când mă uit în jurul meu simt că îmi lipseşti. 974 01:22:56,984 --> 01:23:01,141 Bravo ! 975 01:23:03,362 --> 01:23:07,200 Mulţumesc. 976 01:23:07,760 --> 01:23:11,310 Să dansăm. 977 01:23:16,606 --> 01:23:20,169 - Ţi-a plăcut surpriza ? - Da. 978 01:23:20,277 --> 01:23:23,968 Eşti o femeie extraordinară. Te iubesc. 979 01:23:35,315 --> 01:23:39,126 Ţi-a plăcut surpriza ? Eşti o femeie extraordinară. Te iubesc. 980 01:23:40,896 --> 01:23:44,358 - Nu putem vorbi aici. Să mergem afară. - Să mergem. 981 01:23:56,805 --> 01:24:00,134 Fetelor ! Fetelor ! 982 01:24:02,106 --> 01:24:04,995 - Ce faci aici ? - Lucrez. 983 01:24:05,067 --> 01:24:07,553 - Unde e generalul ? - Face fotocopii. 984 01:24:17,531 --> 01:24:21,430 - Ce curogenic eşti ! - Nu mai face pe deşteptul. 985 01:24:21,935 --> 01:24:24,409 Razele o să-mi radieze fundul ? 986 01:24:24,470 --> 01:24:27,383 O să vă bronzeze puţin. Sănătate curată. 987 01:24:27,464 --> 01:24:30,992 Mi-a venit o idee cum să găsim fetele. 988 01:24:32,077 --> 01:24:36,601 Unde sunteţi, fetelor ? 989 01:24:43,093 --> 01:24:46,697 Am fugit din cauza acestui sentiment pe care nu puteam să îl înving. 990 01:24:47,323 --> 01:24:51,165 Că voi suferi şi te voi face să suferi şi tu. Dar nu puteam face nimic, te iubesc. 991 01:24:53,016 --> 01:24:56,584 - Sărută-mă. - Aici ? E inutil ? 992 01:24:56,900 --> 01:24:59,953 Inutil ? 993 01:24:59,953 --> 01:25:05,200 Un sărut e inutil. Eu te vreau toată. Du-te în cabină, vin şi eu în două minute. 994 01:25:05,428 --> 01:25:08,851 - Cabina 22. - Ştiu. Du-te ! 995 01:25:13,951 --> 01:25:17,726 Ce agitaţie îmi produc statuile astea. 996 01:25:21,998 --> 01:25:26,077 Sărmana mea fetiţă. Cine ştie pe unde o fi... ? 997 01:25:27,179 --> 01:25:31,198 Generale, pe aici toţi sunt surzi ? 998 01:25:31,909 --> 01:25:35,348 - Oscar ! - Lorella ! Vino la tăticu' ! 999 01:25:36,550 --> 01:25:40,976 - Proba aceia... - Nu e nevoie să-mi spui tată. 1000 01:25:41,436 --> 01:25:46,033 Am înţeles, niciodată nu voi fi balerină. Aveai dreptate. Era doar un vis. 1001 01:25:47,704 --> 01:25:50,707 - Dar... - De acum voi învăţa şi atât. 1002 01:25:50,729 --> 01:25:54,354 - Problemele tale s-au terminat. - Bine. 1003 01:25:56,015 --> 01:25:59,344 Cum se spune... An nou, viaţă nouă. Să sărbătorim. 1004 01:25:59,364 --> 01:26:02,883 Să sărbătorim... 1005 01:26:03,339 --> 01:26:06,897 Ce aveţi în loc de inimă, un bideu ? 1006 01:26:10,736 --> 01:26:14,169 Dacă nu ne mai vedem, An Nou Fericit, generale ! 1007 01:26:24,813 --> 01:26:28,075 - Paola ! - Marco ? 1008 01:26:28,095 --> 01:26:30,673 - Cine e ? - Logodnicul meu. 1009 01:26:31,431 --> 01:26:35,830 - Ce faci cu asta ? - Cum îţi permiţi să vorbeşti aşa ? 1010 01:26:36,121 --> 01:26:40,269 - Tu să taci. Paola, explică-mi ! - Marco, eu... 1011 01:26:40,820 --> 01:26:44,489 Nu vorbi. Nu vreau să te aud. Nu vreau să te mai văd vreodată. 1012 01:26:45,371 --> 01:26:49,375 - Nu voiam să te fac să suferi. - Aşa e viaţa. 1013 01:26:49,680 --> 01:26:54,278 Acceptă înfrângerea cu demnitate. Paola mă iubeşte pe mine. 1014 01:26:56,315 --> 01:27:00,156 Şi eu o iubesc pe ea... 1015 01:27:00,624 --> 01:27:04,137 Înţeleg cum te simţi... 1016 01:27:04,137 --> 01:27:07,594 - Ce dracu faci, Fabio ? - Ce fac ? 1017 01:27:08,014 --> 01:27:11,514 - Voi vă cunoaşteţi ? - Din vedere. 1018 01:27:11,586 --> 01:27:14,741 Iubito, nu e aşa cum crezi. Marcolino îţi poate explica totul. 1019 01:27:14,941 --> 01:27:18,990 - Ce faci aici, Marco ? - Îţi explic, e o tactică. 1020 01:27:19,003 --> 01:27:23,285 - Spune-i mamei de planul nostru. - Eu şi tata... 1021 01:27:23,725 --> 01:27:27,177 Tata ? Tu eşti tatăl lui ? 1022 01:27:27,701 --> 01:27:32,519 Da, dar nu vorbim de mulţi ani... 1023 01:27:32,527 --> 01:27:36,165 Marco, spune-i mamei că totul a fost aranjat. Spun bine, domnişoara... ? 1024 01:27:37,936 --> 01:27:41,278 Rampeli. 1025 01:27:41,297 --> 01:27:44,755 Aranjat ? Vreţi să îmi explicaţi ? 1026 01:27:46,026 --> 01:27:49,600 Totul era o farsă. 1027 01:27:50,667 --> 01:27:57,327 Am curtat-o pe dra Rampeli pentru că el nu ştia cum să scape de ea. 1028 01:27:57,964 --> 01:28:02,084 - Ţi-ai bătut joc de mine ? - Îmi pare rău, dră Rampeli. 1029 01:28:03,418 --> 01:28:06,349 Ai văzut, iubito ? Totul e clar. 1030 01:28:07,441 --> 01:28:12,043 Nu pot să cred. Şi la Cairo a fost o farsă ? 1031 01:28:12,043 --> 01:28:15,609 - Cairo ? - Cairo ? 1032 01:28:15,622 --> 01:28:19,324 - Cine a spus Cairo ? - Vrei să răspunzi ? 1033 01:28:19,693 --> 01:28:23,300 - Nu am înţeles întrebarea. - În urmă cu trei zile... 1034 01:28:23,363 --> 01:28:27,088 ... când ne-am tras-o la Cairo, făcea parte din acelaşi plan ? 1035 01:28:28,691 --> 01:28:32,828 Câte secunde am pentru a răspunde ? 1036 01:28:33,641 --> 01:28:37,534 E miezul nopţii. An Nou Fericit tuturor ! 1037 01:28:41,679 --> 01:28:45,387 Morţii tăi, îl loveşti pe tata ? 1038 01:28:46,177 --> 01:28:49,649 La Mulţi Ani ! 1039 01:28:59,402 --> 01:29:04,565 - În sfârşit... - Încă câteva secunde şi eram morţi. 1040 01:29:05,125 --> 01:29:09,013 - S-a terminat. - Să ne întoarcem acasă. 1041 01:29:09,914 --> 01:29:13,070 - Mă doare. - O lovitură în plus sau în minus. 1042 01:29:13,103 --> 01:29:16,353 Nu te mai văita... 1043 01:29:20,917 --> 01:29:24,372 Un hoţ ! 1044 01:29:28,924 --> 01:29:32,252 Nu am luat nimic pentru mama. 1045 01:29:34,149 --> 01:29:38,972 Tu porţi ghinion, nu inelele. Eşti regele ghinionului. 1046 01:29:39,026 --> 01:29:42,853 Ce ghinion ? Uite ce frumoasă e ! Să o ducem mamei. 1047 01:29:43,860 --> 01:29:48,145 Nu. Cine e fratele mai mare ? 1048 01:29:48,853 --> 01:29:51,148 - Tu. - Atunci eu o duc mamei. 1049 01:29:52,571 --> 01:29:56,058 Bastardule ! 1050 01:29:57,387 --> 01:30:00,695 Eu voiam să i-o duc mamei. 1051 01:30:00,702 --> 01:30:03,784 Încetează ! 1052 01:30:03,823 --> 01:30:08,829 Continuă căutările hoţului care a furat din muzeu medalionul magic al lui Kheops. 1053 01:30:08,845 --> 01:30:12,676 Legenda spune că cel care îl poartă va primi influenţe misterioase. 1054 01:30:16,582 --> 01:30:20,622 Zborul 72 către Roma la poarta 5. 1055 01:30:20,950 --> 01:30:24,613 - Au anunţat zborul nostru. - Ai luat bilete ? 1056 01:30:24,624 --> 01:30:27,850 - Ce s-a întâmplat cu tine ? - Nimic. De ce ? 1057 01:30:28,579 --> 01:30:33,131 - Ai o fată ciudată. - Încetează. De 20 de ani râzi de faţa mea. 1058 01:30:34,437 --> 01:30:37,818 Să mergem. Vom avea probleme la vamă. 1059 01:30:40,663 --> 01:30:44,432 - L-ai văzut pe ăla ? - E groaznic. 1060 01:30:45,122 --> 01:30:48,282 Scoate-ţi fesul ăla urât, toţi se uita la tine. 1061 01:30:48,282 --> 01:30:52,049 - Trebuia să ne aşezăm la coadă. - Care coadă ? 1062 01:31:00,510 --> 01:31:03,979 Ce se transmite la televiziune ? Nu e posibil. 1063 01:31:06,664 --> 01:31:09,686 - Tata. - Priveşte, Lorella. 1064 01:31:09,748 --> 01:31:15,618 Tu dansezi mult mai bine. Fetiţa mea are un ritm fantastic. 1065 01:31:15,971 --> 01:31:19,990 - O sinuozitate, un ritm... - Mulţumesc. Nu trebuie să mă consolezi. 1066 01:31:20,543 --> 01:31:24,617 Nu vreau să mai văd echipamentul meu de dans. 1067 01:31:26,806 --> 01:31:30,356 Mă duc să învăţ. 1068 01:31:33,293 --> 01:31:36,408 Euno, euno, eunus. 1069 01:31:37,376 --> 01:31:41,193 Eunus, eunoi... eunoi... 1070 01:31:42,121 --> 01:31:45,452 ... eunon, eunois, eunous... 1071 01:31:45,849 --> 01:31:48,850 ... eunois. 1072 01:32:01,380 --> 01:32:05,152 Salut, tată. 1073 01:32:42,140 --> 01:32:45,688 Încetează ! Îmi plesneşte capul ! Ce te-a apucat ? 1074 01:32:47,106 --> 01:32:52,414 Ajunge, copile ! Ţi-ai terminat temele ? 1075 01:32:53,072 --> 01:32:56,727 - Mai am puţin. - Enrico, ascultă-l bine pe tatăl tău. 1076 01:32:58,085 --> 01:33:01,237 Trebuie să încetezi să te mai întâlneşti cu pletoşii ăia. 1077 01:33:01,628 --> 01:33:05,366 Am găsit şi un nume pentru grupul nostru. 1078 01:33:05,483 --> 01:33:08,885 Cum se cheamă ? 1079 01:33:09,275 --> 01:33:13,235 Priveşte... Îţi place ? Pooh ! 1080 01:33:14,362 --> 01:33:19,790 Pooh ? Puoo ! Ce nume e asta ? Pare un scuipat. 1081 01:33:20,534 --> 01:33:24,102 Unde credeţi că vă veţi duce cu numele ăsta ? 1082 01:33:24,382 --> 01:33:28,488 În topuri. Am scris un cântec. Ascultă ! 1083 01:33:30,954 --> 01:33:36,312 Micuţa Katy, azi noapte te-am ars toate amintirile trecutului tău... 1084 01:33:36,396 --> 01:33:39,117 ... toate păpuşile... 1085 01:33:39,117 --> 01:33:43,978 Păpuşi ? Ce spui ? Tu eşti un copil de carabinier ! 1086 01:33:45,885 --> 01:33:49,116 Marş ! Întoarce-te în camera ta. 1087 01:33:49,891 --> 01:33:52,893 Unde îţi sunt urechile ? 1088 01:33:52,926 --> 01:33:58,936 Taie-ţi părul, altfel vei cheli şi vei ajunge precum Yul Brynner. 1089 01:34:01,451 --> 01:34:04,733 Te rog tată, dă-mi această posibilitate. 1090 01:34:19,944 --> 01:34:23,252 Bună, dragostea mea. Evviva ! 1091 01:34:28,458 --> 01:34:32,161 - Comoara mea. - Ce faci, săruţi fetiţele ? 1092 01:34:32,214 --> 01:34:35,454 - E fiica mea. - Ştiu. 1093 01:34:35,859 --> 01:34:40,186 E bună, nu-i aşa ? Acum vreau să dea o probă adevărată. 1094 01:34:40,226 --> 01:34:44,183 - Eu am terminat cu animatoarele. - Atunci ce faci aici ? 1095 01:34:44,635 --> 01:34:49,953 Caut de muncă. Din păcate, lumea spectacolului e... 1096 01:34:50,079 --> 01:34:55,762 - E nemiloasă... - Puteţi să mă ajutaţi ? Ştiu să fac orice. 1097 01:34:56,468 --> 01:34:59,471 Orice ? Bine. Dă-mi un telefon ! 1098 01:35:00,575 --> 01:35:04,642 Vă mulţumesc. Şi acum, îmi pare rău pentru acel mic incident. 1099 01:35:05,713 --> 01:35:08,901 Încă mai vomit... ! 1100 01:35:09,436 --> 01:35:13,488 Deja m-am resemnat. Fiica mea... 1101 01:35:13,779 --> 01:35:18,494 ... se va face animatoare, se va mărita cu un fotbalist, va face un calendar.... 1102 01:35:19,126 --> 01:35:22,952 ... şi mă va lăsa singur într-o casă plină de amintiri. 1103 01:35:23,924 --> 01:35:27,148 - Apropo, sora ta... - Teresa ! 1104 01:35:27,796 --> 01:35:31,645 - Grasă ! E încă singură ? - Aproape singură. 1105 01:35:32,300 --> 01:35:35,913 Şase luni mai târziu. 1106 01:35:36,752 --> 01:35:40,530 Ce piele frumoasă ! 1107 01:35:42,489 --> 01:35:45,878 Consuelo ! 1108 01:35:45,945 --> 01:35:49,386 - Târfo ! - Guglielmo ! 1109 01:35:49,470 --> 01:35:52,954 Mi-ai trădat încrederea şi ne-ai stricat căsătoria. 1110 01:35:53,067 --> 01:35:57,333 - Acum am să vă omor pe amândoi. - Eşti nebun ? Ce te-a apucat ? 1111 01:35:57,351 --> 01:36:01,518 E vina ei. Ea a sărit pe mine. 1112 01:36:04,615 --> 01:36:07,703 Ieşi imediat din viaţa mea. Să nu mai pui piciorul pe aici. 1113 01:36:07,788 --> 01:36:11,422 Mâine voi înainta divorţul, de la mine nu vei primi un euro. 1114 01:36:12,993 --> 01:36:17,542 Felicitări, avocate ! Aţi fost fantastic. Cât vă datorez ? 1115 01:36:17,875 --> 01:36:21,597 - 50.000. E prea mult ? - Nu. 1116 01:36:22,068 --> 01:36:26,676 Îi meritaţi până la ultimul. Cum v-a venit ideea să faceţi pe divorţiatorul ? 1117 01:36:26,748 --> 01:36:29,748 - Sincer, nu a fost ideea mea... - Nu, a fost a mea. Ciao ! 1118 01:36:30,263 --> 01:36:33,928 - Soţia mea. - Mergem, dragul meu ? 1119 01:36:34,015 --> 01:36:37,646 - Da, draga mea. - La revedere. 1120 01:36:38,152 --> 01:36:42,662 - Soţia dvs nu e geloasă ? - Nu, aşa nu am timp să o trădez. 1121 01:36:43,151 --> 01:36:46,921 Mă opresc înainte să... E o chestiune de profesionalism, seriozitate... 1122 01:36:47,113 --> 01:36:51,011 Să auzim numai de bine. La revedere. 1123 01:36:55,952 --> 01:36:58,993 Ce frumos ! 1124 01:36:59,328 --> 01:37:03,102 Teresa, acesta va fi alcovul nostru pentru luna de miere. 1125 01:37:03,527 --> 01:37:08,209 Dacă îţi place mierea, eu voi fi albinoiul tău, dacă mai funcţionează acul... 1126 01:37:09,123 --> 01:37:12,950 - Trebuie să mă iei în braţe. - Eu pe tine ? 1127 01:37:13,009 --> 01:37:16,064 Trebuie s-o faci, aşa e tradiţia. 1128 01:37:16,622 --> 01:37:21,227 Ieri am luat-o în braţe pe Toto Riina... Oricum, am să încerc... 1129 01:37:22,333 --> 01:37:26,280 Iubito... ! 1130 01:37:26,809 --> 01:37:30,433 Mi s-a pus un junghi... 1131 01:37:33,770 --> 01:37:37,070 Scuză-mă, iubito ! Tufello ! 1132 01:37:37,151 --> 01:37:40,045 Comandaţi, generale ! 1133 01:37:40,081 --> 01:37:43,200 - Înlocuieşte-mă ! - Imediat, generale. 1134 01:37:45,202 --> 01:37:48,241 - Unde parchez mireasa ? - Pe pat. Delicat ! 1135 01:37:48,527 --> 01:37:52,108 Ce grea eşti... Ce ai mâncat ? 1136 01:37:53,327 --> 01:37:56,650 - Mergem acasă ? - Nu, la Hotel Capital. 1137 01:37:56,762 --> 01:38:00,448 Te aşteaptă Carla. La ora şase intră în cameră. 1138 01:38:01,207 --> 01:38:05,102 Ajunge ! Nu mi-a mai rămas nimic. 1139 01:38:05,650 --> 01:38:11,939 Mă duc să fac reclamaţie. Am plătit să văd marea şi vreau să o văd. 1140 01:38:12,279 --> 01:38:16,249 Eu ce fac, păzesc valizele ? Sunt înarmat, am pistol. 1141 01:38:16,730 --> 01:38:19,878 - Vino cu mine ! - Ordonaţi ! 1142 01:38:22,866 --> 01:38:27,426 Camera 225. Ce ţărănoi ! Au lăsat bagajele în uşă. 1143 01:38:29,773 --> 01:38:33,255 Carla ! 1144 01:38:34,404 --> 01:38:37,559 - Eşti sigură că nu se întoarce soţul tău ? - Da, e la serviciu. 1145 01:38:37,602 --> 01:38:41,446 - Atunci să începem. - Ai puţină răbdare. 1146 01:38:41,461 --> 01:38:46,391 Mă duc puţin la baie, între timp tu pregăteşte iubăreţul... 1147 01:38:46,410 --> 01:38:49,894 Ce faci ? 1148 01:38:50,820 --> 01:38:55,589 Nu mai pot. Viaţa mea e în jurul făcăleţului... De ce ? 1149 01:38:59,686 --> 01:39:03,816 Care era camera ? Da, aici. Astea sunt bagajele, asta e camera. 1150 01:39:03,886 --> 01:39:06,855 Deschide ! 1151 01:39:06,858 --> 01:39:10,305 A venit prea devreme. Ce imbecil ! 1152 01:39:10,395 --> 01:39:12,800 Deschide ! 1153 01:39:12,850 --> 01:39:16,208 - Acum înţeleg. - Ciulla ! 1154 01:39:16,235 --> 01:39:19,976 - Dacă ştiam că e soţia ta îţi făceam reducere. - Ce reducere ? Unde e nevasta mea ? 1155 01:39:20,066 --> 01:39:24,015 - În baie. Îmi mai trebuie zece minute. - De ce ? 1156 01:39:24,112 --> 01:39:27,623 Doar ce ne-am încălzit. Ne-am sărutat, i-am pus mâna pe fund... 1157 01:39:28,324 --> 01:39:32,672 - Soţia mea nu a spus nimic ? - A suspinat şi m-a atins pe făcăleţ. 1158 01:39:34,668 --> 01:39:38,144 - Soţioara mea ? - Da, e o curvă penală. 1159 01:39:38,181 --> 01:39:41,575 - Lasă-mă să intru. - Strici totul. 1160 01:39:42,071 --> 01:39:47,680 Întâi intru eu, o iau pe la spate, te fluier, iar tu intri şi ne prinzi. 1161 01:39:48,548 --> 01:39:50,267 - Ai pistol, nu ? - Da, am pistol. 1162 01:39:50,267 --> 01:39:54,480 Te omor ! Trebuia să te omor în deşert. 1163 01:39:56,984 --> 01:40:00,572 Nemaipomenit. E o interpretare bună, să nu schimbi nimic. 1164 01:40:05,028 --> 01:40:08,428 Îl omor. Unde e pistolul ? Uite-l ! 1165 01:40:11,290 --> 01:40:15,001 Unde eşti, Ciulla ? 1166 01:40:16,524 --> 01:40:21,445 - Vă omor pe amândoi. Ea unde e ? - Eşti chiar un idiot ! 1167 01:40:21,527 --> 01:40:25,420 - Ţi-am spus să aştepţi până fluier. - În curând vei fluiera tu din cauza găurilor. 1168 01:40:27,647 --> 01:40:31,604 - Eşti nebun ? - Ce se întâmplă ? 1169 01:40:32,546 --> 01:40:36,039 - Ea cine e ? - Cum cine e ? E Carla, soţi... 1170 01:40:36,626 --> 01:40:40,676 - Nu am mai văzut-o... - Nu e nevasta ta... 1171 01:40:43,684 --> 01:40:47,570 Doar nu eşti aşa de prost încât să greşeşti camera. 1172 01:40:49,149 --> 01:40:53,273 Ciulla, trebuie să îţi cer multe scuze... 1173 01:40:54,081 --> 01:40:57,912 - Piciorul... - Scuze ! Pun siguranţa. 1174 01:40:59,144 --> 01:41:03,100 - Ce doare... - Termină cu pistolul ăsta ! 1175 01:41:03,634 --> 01:41:07,469 Carla, trădătoareo... Te omor ! 1176 01:41:09,397 --> 01:41:12,559 - Ai văzut ce ai făcut ? - Ţi-l fac cadou. 1177 01:41:12,626 --> 01:41:15,781 - E pistolul tău. - Ţine-l tu. 1178 01:41:16,405 --> 01:41:20,233 La revedere, Carla. Să plecăm mai repede. 1179 01:41:24,288 --> 01:41:28,092 - Grăbeşte-te ! - Să luăm maşina asta. O sechestrăm. 1180 01:41:29,177 --> 01:41:32,687 În numele legii, coborâţi ! 1181 01:41:35,589 --> 01:41:39,395 Centura, avocate ! 1182 01:41:42,291 --> 01:41:45,196 - A pornit singură. E automată ? - Virează, e un zid. 1183 01:41:45,244 --> 01:41:49,107 - Atunci frânează. - Nu frânează. 1184 01:41:49,532 --> 01:41:52,553 - Nu eşti bun de nimic. - Sunt general. 1185 01:41:52,716 --> 01:41:55,813 - Frânează... - Nu frânează. 1186 01:41:56,186 --> 01:42:04,206 Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com BlackSeaTeam 1187 01:43:01,156 --> 01:43:05,478 - În noaptea asta m-am culcat cu alta. - Mă faci să mă doară capul... 1188 01:43:15,140 --> 01:43:18,631 Toată călătoria o să stai închisă în... prrr ! 1189 01:43:20,639 --> 01:43:25,600 Toată călătoria vei sta închisă în cabină, la prima escală... prrr ! 1190 01:43:27,854 --> 01:43:30,507 Mulţumesc. 1191 01:43:30,571 --> 01:43:34,103 Să respectăm gradele. 1192 01:43:36,037 --> 01:43:40,830 Eu, avocat ? Aş vrea eu ! Din copilărie... Scuzaţi ! 1193 01:43:43,198 --> 01:43:46,811 Eu avocat ? Aş vrea eu ! Din copilărie... Scuzaţi ! 1194 01:43:47,752 --> 01:43:50,435 - Scuzaţi. - Stop ! 1195 01:43:50,444 --> 01:43:53,628 Eu avocat... Am greşit din nou. 1196 01:43:53,833 --> 01:43:57,164 Cine ştie unde sunt ? 1197 01:43:58,321 --> 01:44:02,033 - Am greşit. - Ce te priveşte ? 1198 01:44:02,907 --> 01:44:05,273 Scuze, Neri... 1199 01:44:05,733 --> 01:44:08,254 Ştii de ce... la, la, la. 1200 01:44:08,254 --> 01:44:11,692 E e Jasmine, masase... 1201 01:44:15,394 --> 01:44:18,623 Bruno, sunt scări... 1202 01:44:20,615 --> 01:44:24,000 Te-ai lovit ? 1203 01:44:24,000 --> 01:44:27,259 - Ai stricat totul. - Nu ştiam... 1204 01:44:41,064 --> 01:44:44,412 Ce cald e ! Aruncaţi-mi o sticlă de apă. 1205 01:44:46,247 --> 01:44:49,747 - Cum se deschide ? - Cu limba. 97707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.