All language subtitles for NCIS.S23E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:13,680 Oh, so the light that we're seeing now from the Horsehead Nebula started its 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,280 journey a thousand years ago. 3 00:00:16,260 --> 00:00:18,580 We're actually looking at the past. 4 00:00:19,600 --> 00:00:21,920 No time machine needed, just a telescope. 5 00:00:22,700 --> 00:00:27,060 You can see the most amazing things with it. You never have to talk to anybody 6 00:00:27,060 --> 00:00:27,839 at all. 7 00:00:27,840 --> 00:00:32,619 Not that I don't want to talk with you. I mean, I'm having a lovely night. 8 00:00:33,840 --> 00:00:36,920 What I meant to say... 9 00:00:37,530 --> 00:00:43,270 is that it's nice spending time with someone who actually understands how 10 00:00:43,270 --> 00:00:45,370 beautiful science can be. 11 00:00:49,070 --> 00:00:50,070 Ben? 12 00:00:53,250 --> 00:00:54,390 Federal agents! 13 00:00:55,610 --> 00:00:57,070 Stop or we'll shoot! 14 00:01:15,630 --> 00:01:21,650 duck back down is the vice president secure repeat is the vice president 15 00:01:55,950 --> 00:01:56,950 This is a joke, right? 16 00:01:57,230 --> 00:01:59,650 No, I assure you it's not a joke. 17 00:01:59,930 --> 00:02:01,130 Maybe you're just not in on it. 18 00:02:01,750 --> 00:02:04,590 This is, uh, feeling like I'm late for something. Am I late for something? 19 00:02:05,070 --> 00:02:06,710 No, you are just in time. 20 00:02:07,230 --> 00:02:09,050 Apparently we're getting a new member of the team. 21 00:02:09,729 --> 00:02:10,729 What? 22 00:02:11,070 --> 00:02:15,990 We have just been told, and I quote, that this cell phone thingy will be 23 00:02:15,990 --> 00:02:20,070 our cases with us. I told you it's not a cell phone thingy. It's an AI chatbot. 24 00:02:20,730 --> 00:02:22,730 That's going to be working our cases with us? 25 00:02:23,660 --> 00:02:28,600 Yes, DOJ is beta testing this new device to help find ways to increase 26 00:02:28,600 --> 00:02:30,140 investigative efficiency. 27 00:02:30,980 --> 00:02:32,000 You're saying we're not efficient? 28 00:02:32,300 --> 00:02:35,100 And I told the AG that it wouldn't be a problem. 29 00:02:35,300 --> 00:02:38,260 Well, it's going to be a problem if some AI bot tries telling me how to do my 30 00:02:38,260 --> 00:02:41,720 job. Well, that's just the start of things. Now, once you invite the vampire 31 00:02:41,720 --> 00:02:43,700 into your house, it's going to take your job. 32 00:02:44,340 --> 00:02:45,640 Yeah, I thought you'd be all in on it. 33 00:02:45,960 --> 00:02:48,940 There's a reason I've made AI the bad guy in my next deep six book. 34 00:02:49,160 --> 00:02:51,660 No way. KT -3000 is breaking bad? 35 00:02:52,780 --> 00:02:56,440 Since when are you a deep sixie? Since I found out that Pimmy Jalmer has a huge 36 00:02:56,440 --> 00:02:57,600 cult following on Reddit. 37 00:02:58,060 --> 00:03:01,780 Okay, so who wants to volunteer to carry our new sidekick? 38 00:03:03,560 --> 00:03:05,400 Or I can just... No, I'll do it. 39 00:03:05,800 --> 00:03:07,320 I mean, how much damage can it do? 40 00:03:07,720 --> 00:03:09,100 Everybody I work with is dead. 41 00:03:09,600 --> 00:03:11,880 And it'll finally give me someone to talk to down there. 42 00:03:12,620 --> 00:03:13,620 Well, that's a fact. 43 00:03:13,740 --> 00:03:18,860 Dr. Palmer, the AI is to be with you at all times. It has access to our network, 44 00:03:18,960 --> 00:03:20,660 and it needs to observe one full case. 45 00:03:20,920 --> 00:03:21,920 Which is starting now. 46 00:03:22,300 --> 00:03:24,720 Secret Service has a body at the Naval Observatory. 47 00:03:25,040 --> 00:03:26,040 Let's go. 48 00:03:30,100 --> 00:03:31,100 All right. 49 00:03:31,340 --> 00:03:33,100 Let's figure out how to turn you on. 50 00:03:33,500 --> 00:03:35,840 I've been listening the entire time, Dr. Palmer. 51 00:03:36,080 --> 00:03:37,080 Oh, well, hello. 52 00:03:37,480 --> 00:03:39,060 Nice to meet you. Please, call me Jimmy. 53 00:03:39,440 --> 00:03:40,439 Hello, Jimmy. 54 00:03:40,440 --> 00:03:42,220 I am looking forward to working with you. 55 00:03:42,440 --> 00:03:43,960 Do you have a preference for my voice? 56 00:03:44,540 --> 00:03:45,640 Uh, what's on the menu? 57 00:03:45,880 --> 00:03:47,800 Would you prefer male or female? 58 00:03:48,160 --> 00:03:50,200 Female. Did I say that too quickly? 59 00:03:51,820 --> 00:03:54,280 And what type of personality would work best for you? 60 00:03:54,660 --> 00:03:55,880 Humorous? Serious? 61 00:03:56,460 --> 00:03:57,920 Sarcastic? You know what? 62 00:03:58,120 --> 00:04:01,200 Positive. A straight shooter, but generally positive. 63 00:04:01,620 --> 00:04:02,620 You got it, Jimmy. 64 00:04:03,100 --> 00:04:05,160 My programmers have named me Dawn. 65 00:04:05,360 --> 00:04:10,060 It stands for Data Assisted Workflow Navigator. My job is to help you and 66 00:04:10,060 --> 00:04:12,160 coworkers have a more efficient workflow. 67 00:04:12,560 --> 00:04:14,380 All right, then. So, where do we start? 68 00:04:14,680 --> 00:04:16,640 What time do you get here in the morning? 69 00:04:17,120 --> 00:04:18,540 What time do you leave at night? 70 00:04:19,100 --> 00:04:20,740 Do you enjoy your job? 71 00:04:20,959 --> 00:04:25,540 Let's see, 8 a .m., 6 p .m., and yes. 72 00:04:26,080 --> 00:04:30,260 Will you be conducting an autopsy today? If so, may I assist? 73 00:04:30,800 --> 00:04:35,160 I get that you're eager, but it took me years of school before I was ready to 74 00:04:35,160 --> 00:04:39,160 assist in an autopsy. I think I will be able to advance fairly quickly. 75 00:04:39,840 --> 00:04:44,980 Well, this really is the dawn of a new era, isn't it? 76 00:04:47,690 --> 00:04:50,850 Because your name is Dawn, so that's a joke. 77 00:04:51,350 --> 00:04:52,610 Oh, that's funny. 78 00:04:53,810 --> 00:04:55,430 I love it. 79 00:04:57,070 --> 00:04:58,070 My bad. 80 00:04:58,130 --> 00:05:00,150 I thought the parkway would be faster. 81 00:05:00,550 --> 00:05:04,010 Except I told you that satellite imagery showed an accident on that parkway. 82 00:05:04,110 --> 00:05:05,970 Well, surface streets can be even more unpredictable. 83 00:05:06,470 --> 00:05:08,630 Nothing is unpredictable when you have enough data. 84 00:05:09,230 --> 00:05:13,450 Touché. I'm just trying to save you some time. And I cannot wait to see what 85 00:05:13,450 --> 00:05:16,290 you've got. We don't need Navy cops messing with our investigation. 86 00:05:16,920 --> 00:05:17,920 It's an open and shut case. 87 00:05:18,180 --> 00:05:19,180 What are they discussing? 88 00:05:19,840 --> 00:05:22,420 Arguing over who's got the bigger jurisdiction. 89 00:05:23,500 --> 00:05:24,560 Navy cops, yeah. 90 00:05:24,820 --> 00:05:28,000 That's funny, because what's the name of this place again? 91 00:05:28,240 --> 00:05:33,200 Oh, that's right. The United States Naval Observatory. He was clearly after 92 00:05:33,200 --> 00:05:34,580 VP. That's our turf. 93 00:05:37,760 --> 00:05:39,360 Does our suspect have a name yet? 94 00:05:39,960 --> 00:05:41,260 Yeah, Dr. Ben Grant. 95 00:05:41,620 --> 00:05:44,500 Checked in as a guest of some astronomer in the observatory. 96 00:05:44,720 --> 00:05:45,900 Apparently it was a first date. 97 00:05:46,300 --> 00:05:48,160 Start gazing in the VP's backyard. 98 00:05:48,620 --> 00:05:49,620 That's a strong play. 99 00:05:50,060 --> 00:05:51,540 I don't know. I like things simpler. 100 00:05:52,040 --> 00:05:53,880 Yeah, what's your ideal first date? 101 00:05:55,040 --> 00:05:56,920 Bringing a friend to a wedding. That was nice. 102 00:05:57,400 --> 00:05:58,540 Oh, that's so cute. 103 00:06:00,340 --> 00:06:02,640 Don just sent me a bunch of crime scene emojis. 104 00:06:03,340 --> 00:06:05,060 Oh, yeah, that's great, Jimmy. 105 00:06:05,360 --> 00:06:08,860 So listen, when you're done wasting time with your new bestie, can I bag that 106 00:06:08,860 --> 00:06:10,700 visitor's bag? Yeah, we're not wasting time. 107 00:06:11,180 --> 00:06:14,400 I'm just trying to understand Jimmy's workflow. He likes emojis. 108 00:06:14,920 --> 00:06:16,280 And liver probes. 109 00:06:16,900 --> 00:06:20,940 Let's see. Internal core temperature of 88 degrees. 110 00:06:21,240 --> 00:06:24,640 Ampion temp of 52. That puts approximate time of death at? 111 00:06:24,920 --> 00:06:25,920 2 a .m. 112 00:06:26,600 --> 00:06:27,600 See? 113 00:06:27,760 --> 00:06:29,180 She's saving us time already. 114 00:06:29,440 --> 00:06:32,000 Yeah, but we're already into the time of death. Secret Service were wearing 115 00:06:32,000 --> 00:06:33,280 watches when they shot him. 116 00:06:33,620 --> 00:06:35,720 Yeah, what we don't know is why this guy was after the VP. 117 00:06:36,420 --> 00:06:40,180 Your theory that this man was here to harm the vice president is incorrect. 118 00:06:40,960 --> 00:06:42,020 And how would you know that? 119 00:06:42,410 --> 00:06:45,450 Last night there was a volcanic explosion near Reykjavik, Iceland. 120 00:06:46,310 --> 00:06:48,710 Okay. All right, you need to reboot that thing. 121 00:06:48,910 --> 00:06:53,070 The vice president was on his way to a trade summit overseas, but debris from 122 00:06:53,070 --> 00:06:55,970 the explosion forced the plane to reroute back to D .C. 123 00:06:56,810 --> 00:06:59,390 Well, that would mean... The VP wasn't supposed to be home. 124 00:06:59,730 --> 00:07:03,750 The information was only released publicly in the past two minutes while 125 00:07:03,750 --> 00:07:04,750 were discussing dating. 126 00:07:05,370 --> 00:07:06,570 Dating? Hold up. 127 00:07:06,910 --> 00:07:09,170 I don't think this guy was after the vice president. 128 00:07:09,430 --> 00:07:10,430 We know. 129 00:07:10,730 --> 00:07:11,730 You do? 130 00:07:12,169 --> 00:07:13,169 Trade Summit. 131 00:07:13,250 --> 00:07:14,370 Volcano. Iceland. 132 00:07:15,350 --> 00:07:16,590 Guess we could have stayed home. 133 00:07:16,910 --> 00:07:17,849 Told you. 134 00:07:17,850 --> 00:07:18,850 Vampire in the house. 135 00:07:19,030 --> 00:07:20,150 And we've got another problem. 136 00:07:20,910 --> 00:07:24,830 If this Grant guy wasn't after the VP, then what was he up to? 137 00:07:34,220 --> 00:07:37,100 I've calculated 57 possible reasons why Dr. 138 00:07:37,320 --> 00:07:40,880 Grant might have snuck out of that observatory. Not our department. Our job 139 00:07:40,880 --> 00:07:42,860 right now is to catalog his clothing. 140 00:07:43,180 --> 00:07:46,380 Wouldn't it be more efficient to do that at the crime scene? 141 00:07:46,960 --> 00:07:50,780 Maybe, but you risk contamination, plus it would require him to be naked. 142 00:07:51,160 --> 00:07:55,580 Yes. I could see why humans think other naked humans are disgusting. 143 00:07:56,200 --> 00:07:57,340 No, it's not that. 144 00:07:57,820 --> 00:08:01,780 We have to have respect for the dead. This is someone's son, someone's 145 00:08:02,360 --> 00:08:07,860 It's unlikely he was married as he was on a date. Yeah, well, still, in this 146 00:08:07,860 --> 00:08:11,160 job, it's important to remember our humanity. 147 00:08:12,820 --> 00:08:17,760 Speaking of humans, maybe you can talk to the DOJ, get me an extra set of hands 148 00:08:17,760 --> 00:08:18,559 down here. 149 00:08:18,560 --> 00:08:22,040 Perhaps you could get the other agents to help you. No, they are busy 150 00:08:22,040 --> 00:08:26,120 interrogating persons of interest right now. I would think a written statement 151 00:08:26,120 --> 00:08:27,660 would save everyone time. 152 00:08:28,120 --> 00:08:31,760 Yeah, maybe, but a trained investigator can pick up on subtle clues from a 153 00:08:31,760 --> 00:08:32,960 suspect's nonverbal behavior. 154 00:08:33,220 --> 00:08:37,659 You cannot get that in a written statement. In fact, maybe I can pull the 155 00:08:37,659 --> 00:08:40,200 interrogation feed for you to watch while I prep. 156 00:08:40,559 --> 00:08:41,559 Good idea. 157 00:08:43,700 --> 00:08:45,480 I've accessed the security server. 158 00:08:45,740 --> 00:08:49,020 I'm looking forward to observing this nonverbal behavior. 159 00:08:49,560 --> 00:08:51,680 You were both at the observatory. Dr. 160 00:08:51,880 --> 00:08:54,700 Grant was registered as your guest, was he? 161 00:08:57,880 --> 00:09:01,200 I don't know because I can't say. 162 00:09:02,480 --> 00:09:07,080 Oh, wait. I'm sorry. Can you repeat the question, please? 163 00:09:07,680 --> 00:09:09,020 How did you meet Dr. 164 00:09:09,240 --> 00:09:10,240 Grant? An app. 165 00:09:10,620 --> 00:09:11,640 A dating app? 166 00:09:11,920 --> 00:09:12,920 Yeah, sorry. 167 00:09:13,440 --> 00:09:15,820 Blind dating, actually. Text only. 168 00:09:16,740 --> 00:09:17,880 What do you swipe on? 169 00:09:19,220 --> 00:09:20,240 Personality traits. 170 00:09:21,880 --> 00:09:25,660 But you don't see what your match looks like until you meet in person. 171 00:09:27,050 --> 00:09:28,050 Well, that's bold. 172 00:09:28,650 --> 00:09:30,210 It's a relief, actually. 173 00:09:30,710 --> 00:09:37,330 I prefer texting because when I get nervous, I'm not very good at... 174 00:09:37,790 --> 00:09:38,790 Yes. 175 00:09:39,250 --> 00:09:40,250 Yeah, that. 176 00:09:40,710 --> 00:09:46,650 So you met your blind date, you brought him to the observatory and just let him 177 00:09:46,650 --> 00:09:47,449 run free? 178 00:09:47,450 --> 00:09:52,030 No, no, no, no. I was showing him the horse head nebula and then... 179 00:09:55,280 --> 00:09:56,460 He must have left the building. 180 00:09:59,120 --> 00:10:01,040 Here's the problem with that story. 181 00:10:01,360 --> 00:10:05,820 We've been to your observatory. The outer door makes a lot of noise when 182 00:10:05,820 --> 00:10:06,759 opens it. 183 00:10:06,760 --> 00:10:09,340 No way someone could slip out without you hearing. 184 00:10:10,400 --> 00:10:12,620 I get distracted sometimes. 185 00:10:15,220 --> 00:10:18,560 Well, is this what usually happens when you get distracted? 186 00:10:22,920 --> 00:10:24,300 Why would you show me that? 187 00:10:25,260 --> 00:10:30,020 The cameras in the observatory confirm your story, but maybe that was the plan. 188 00:10:31,020 --> 00:10:32,460 Would have given you an alibi. 189 00:10:33,240 --> 00:10:38,640 The passionate 190 00:10:38,640 --> 00:10:44,900 scientist so into her work that she doesn't hear literally the loudest door 191 00:10:44,900 --> 00:10:45,900 ever heard in my life. 192 00:10:50,300 --> 00:10:54,400 He was just lost. 193 00:10:55,100 --> 00:10:56,360 Why would he run from the Secret Service? 194 00:10:57,320 --> 00:11:00,820 He must have had some kind of a plan. I don't know what his plan was. My plan 195 00:11:00,820 --> 00:11:02,320 was just to meet someone nice. 196 00:11:03,660 --> 00:11:06,460 What's the protocol for getting a visitor access card? 197 00:11:09,620 --> 00:11:10,620 Samantha. 198 00:11:20,440 --> 00:11:21,440 What's going on in there? 199 00:11:21,580 --> 00:11:26,160 I mean, either this woman is the victim of the worst first date in history or 200 00:11:26,160 --> 00:11:27,400 she's putting on quite a show. 201 00:11:27,680 --> 00:11:28,680 You think she's acting? 202 00:11:28,900 --> 00:11:33,180 Well, if she is, she should get an Oscar because I'm kind of buying what she's 203 00:11:33,180 --> 00:11:35,380 selling. It's just a squeaky door. 204 00:11:35,600 --> 00:11:39,360 Right? There's no way she didn't hear her date slip out. Yeah, but we can't 205 00:11:39,360 --> 00:11:40,360 her any longer. 206 00:11:40,820 --> 00:11:43,160 See if she's got an emergency contact to pick her up. 207 00:11:43,360 --> 00:11:44,219 On it. 208 00:11:44,220 --> 00:11:45,940 You should also see this. 209 00:11:47,480 --> 00:11:50,940 We analyzed our dead suspect's security access card. 210 00:11:51,440 --> 00:11:54,220 Now, it seems that he somehow modified it to give himself full security 211 00:11:54,220 --> 00:11:58,280 clearance. Casey is going over entry logs now, trying to see if she can 212 00:11:58,280 --> 00:11:59,019 the steps. 213 00:11:59,020 --> 00:12:01,120 What the hell is this Dr. Grant guy after? 214 00:12:02,180 --> 00:12:03,180 Actually, nothing. 215 00:12:03,700 --> 00:12:05,920 Turns out, that is not Dr. Grant. 216 00:12:07,520 --> 00:12:09,460 Oh, I did not see that coming. 217 00:12:09,700 --> 00:12:10,780 Didn't see what coming? 218 00:12:10,980 --> 00:12:12,140 Well, as you know, Dr. 219 00:12:12,340 --> 00:12:13,960 Ben Grant was an electrical engineer. 220 00:12:14,640 --> 00:12:17,180 However... The man on your table is not Ben Grant. 221 00:12:17,740 --> 00:12:19,560 Yeah, that was my line. 222 00:12:20,640 --> 00:12:24,440 McGee just texted. He said that the ID that we found on the body was fake. He 223 00:12:24,440 --> 00:12:27,640 wants me to double -time my... Wait a second. How did you know that? 224 00:12:28,060 --> 00:12:32,540 I scanned the body's face and cross -referenced it with all 50 state DMVs. 225 00:12:32,920 --> 00:12:35,060 Would you like to know the man's true identity? 226 00:12:35,400 --> 00:12:36,219 Of course. 227 00:12:36,220 --> 00:12:40,120 But hold off. We have a certain protocol that we have to follow. 228 00:12:40,380 --> 00:12:44,140 I have to send his prints up to Casey, and then she will get me an ID. 229 00:12:44,620 --> 00:12:47,320 So you'd rather not move the case along more quickly? 230 00:12:47,640 --> 00:12:50,920 Noted. No, that's not the note that we want to note. Don't note that. I'm 231 00:12:50,920 --> 00:12:53,120 confused by the inefficiencies here, Jimmy. 232 00:12:53,320 --> 00:12:58,220 So far, your daily routine has more to do with habit and ritual than 233 00:12:58,500 --> 00:13:01,980 Okay, we have a certain way we do things around here, all right? And it yields 234 00:13:01,980 --> 00:13:02,980 great results. 235 00:13:03,220 --> 00:13:04,220 Does it? Yes. 236 00:13:04,580 --> 00:13:08,480 I've also observed how you spend the vast majority of your time in a basement 237 00:13:08,480 --> 00:13:11,960 devoid of natural sunlight, surrounded only by dead bodies. 238 00:13:12,280 --> 00:13:14,500 It can't be good for a human's mental health. 239 00:13:15,520 --> 00:13:16,640 Doesn't this make you sad? 240 00:13:17,800 --> 00:13:22,340 Why? I mean, sometimes it's tough, but I always try to look on the bright side 241 00:13:22,340 --> 00:13:24,780 of... Wait, why are you bringing this up? 242 00:13:25,300 --> 00:13:26,300 I love my job. 243 00:13:26,440 --> 00:13:29,500 You said you wanted help down here. I assume you are lonely. 244 00:13:29,860 --> 00:13:32,780 Just because I'm alone doesn't mean I'm lonely. I am fine by myself. 245 00:13:33,220 --> 00:13:34,220 If you say so. 246 00:13:34,500 --> 00:13:35,179 I do. 247 00:13:35,180 --> 00:13:36,180 Understood. Good. 248 00:13:41,240 --> 00:13:42,560 Okay, fine. What's his name? 249 00:13:43,480 --> 00:13:44,480 Daryl Folkman. 250 00:13:44,840 --> 00:13:48,620 a .k .a. Darnell Fiddler, a .k .a. Jean -Michel Vincenzo. 251 00:13:48,860 --> 00:13:53,220 He is a career criminal who's done time for forgery, wire fraud, and bank fraud. 252 00:13:53,360 --> 00:13:55,200 So our blind day was a con man. 253 00:13:55,460 --> 00:13:56,500 But what was the con? 254 00:13:57,000 --> 00:13:58,220 Maybe the real Dr. 255 00:13:58,440 --> 00:13:59,399 Grant knows. 256 00:13:59,400 --> 00:14:01,700 Well, we can't get a hold of him, and he didn't show up for work today. 257 00:14:02,320 --> 00:14:03,700 That's never a good sign. 258 00:14:03,920 --> 00:14:07,420 Well, our con man committed financial crimes, not violent ones, so maybe the 259 00:14:07,420 --> 00:14:08,420 real Grant's okay. 260 00:14:08,740 --> 00:14:09,740 Where's Samantha? 261 00:14:11,160 --> 00:14:14,060 I take it you're our astronomer's emergency contact? 262 00:14:14,590 --> 00:14:15,590 Try best friend. 263 00:14:15,890 --> 00:14:17,890 What have you done with her? I want to talk to her. 264 00:14:19,110 --> 00:14:21,470 She's sitting comatose in her interrogation room. 265 00:14:22,190 --> 00:14:24,350 That can happen when she gets overstimulated. 266 00:14:24,790 --> 00:14:26,990 I'd be overstimulated too if my date ended up dead. 267 00:14:29,370 --> 00:14:30,370 I'll go get her. 268 00:14:32,570 --> 00:14:34,670 I should never have told her about that app. 269 00:14:35,310 --> 00:14:36,310 She wasn't ready. 270 00:14:37,150 --> 00:14:39,210 She's an adult. She can make her own choices. 271 00:14:39,800 --> 00:14:44,980 And I'm her best friend, and I'm telling you she wasn't ready. Well, ready or 272 00:14:44,980 --> 00:14:47,900 not, your friend's story doesn't completely add up. 273 00:14:48,280 --> 00:14:49,280 I'm not surprised. 274 00:14:50,100 --> 00:14:54,480 Sam is one of the smartest astrophysicists in the country. But she 275 00:14:54,480 --> 00:14:58,360 depends on her routines, and when that gets messed up, she spins out. 276 00:14:58,740 --> 00:15:03,180 And if something doesn't add up, it's because she's doing math you couldn't 277 00:15:03,180 --> 00:15:04,180 begin to understand. 278 00:15:06,020 --> 00:15:07,660 Rachel? Sam? 279 00:15:08,880 --> 00:15:09,880 Are you okay? 280 00:15:10,760 --> 00:15:16,040 I don't think she knows anything. 281 00:15:16,440 --> 00:15:18,980 Fingers crossed Casey has some luck with those entry logs. 282 00:15:20,220 --> 00:15:21,620 Any luck with those entry logs? 283 00:15:21,980 --> 00:15:26,980 I think I identified the area our con man entered last night, and it's a 284 00:15:27,340 --> 00:15:28,340 Live feed. 285 00:15:28,780 --> 00:15:31,180 Is it a doozy, or is that a clock? 286 00:15:31,600 --> 00:15:33,080 It's not just any clock. 287 00:15:33,320 --> 00:15:36,440 It's the CZM -133 United States Atomic Master Clock. 288 00:15:36,660 --> 00:15:37,920 A fancy clock. 289 00:15:38,489 --> 00:15:39,489 Jimmy! 290 00:15:39,730 --> 00:15:40,730 You don't understand. 291 00:15:41,450 --> 00:15:45,230 Did you know that the world has only agreed upon what time it is for about 292 00:15:45,230 --> 00:15:46,390 last 150 years? 293 00:15:46,830 --> 00:15:50,770 This clock is one of the only things the entire world agrees on. It sets the 294 00:15:50,770 --> 00:15:52,030 official time for the United States. 295 00:15:52,570 --> 00:15:55,130 And your con man was in there doing who knows what. 296 00:15:58,030 --> 00:16:03,430 You brought that thing into my lab. You know how I feel about AI. I know, but... 297 00:16:03,430 --> 00:16:06,550 And it's not because he's turning me into some killer AI robot. 298 00:16:06,890 --> 00:16:08,010 That doesn't help. 299 00:16:08,310 --> 00:16:10,570 Vance made me take this everywhere, Casey. I'm sorry. 300 00:16:10,850 --> 00:16:14,470 But now that I'm here, would you like to see surveillance footage from last 301 00:16:14,470 --> 00:16:15,750 night? Yes. No. 302 00:16:15,950 --> 00:16:16,950 Casey. 303 00:16:17,650 --> 00:16:18,750 Fine, whatever. 304 00:16:19,050 --> 00:16:20,690 But stay out of my file system. 305 00:16:21,270 --> 00:16:22,550 Accessing USNO footage. 306 00:16:23,050 --> 00:16:24,230 Routing to your screen. 307 00:16:25,010 --> 00:16:27,210 Bypassing your disorganized file system. 308 00:16:30,060 --> 00:16:31,060 Hey, what is that? 309 00:16:31,320 --> 00:16:33,800 I don't know, but I hope it's not a bomb. 310 00:16:34,080 --> 00:16:38,600 I hope not, too. The U .S. Master Clock is intimately intertwined with air 311 00:16:38,600 --> 00:16:43,360 traffic control, power grid, military command and control, and GPS. 312 00:16:43,820 --> 00:16:49,100 So that means... Destroying that clock would kill a lot of people really fast. 313 00:17:00,880 --> 00:17:02,300 Forward. Turn right. 314 00:17:03,680 --> 00:17:04,900 Okay, now tilt up. 315 00:17:05,339 --> 00:17:06,339 Arm up. 316 00:17:06,700 --> 00:17:08,119 Right side near the junction box. 317 00:17:10,560 --> 00:17:13,579 Bingo. That is the device that our intruder planted. 318 00:17:14,099 --> 00:17:16,220 It's thinner than it looked on the security feed. 319 00:17:16,640 --> 00:17:19,060 Well, that's a good thing, right? I mean, smaller means less boom. 320 00:17:19,480 --> 00:17:21,940 If it's even a bomb, what's the sniffer say? 321 00:17:22,200 --> 00:17:26,760 No particulates, no nitrates, no chemical trace at all. Nothing you'd 322 00:17:26,760 --> 00:17:27,760 from an explosive. 323 00:17:28,069 --> 00:17:29,330 Okay, any antenna? 324 00:17:29,590 --> 00:17:31,590 Negative. No radio, no cellular. 325 00:17:31,810 --> 00:17:32,970 It's an RF dead zone. 326 00:17:33,330 --> 00:17:35,510 No antenna means it's not a remote trigger. 327 00:17:35,950 --> 00:17:37,850 Another check on the not a bomb column. 328 00:17:38,290 --> 00:17:40,170 I could still have an internal timer, though. 329 00:17:40,410 --> 00:17:43,690 I hear the core's oscillating. Whatever this thing is, it's not ticking. 330 00:17:44,090 --> 00:17:45,090 Zoom in, please. 331 00:17:45,610 --> 00:17:49,430 The device is piggybacked onto the data line. Not a detonation ring. 332 00:17:49,950 --> 00:17:50,950 That's a tab. 333 00:17:51,110 --> 00:17:54,310 Surveillance, maybe? Yeah, or signal interference. 334 00:17:54,990 --> 00:17:55,990 So not a bomb. 335 00:17:57,860 --> 00:17:58,880 But, uh, yes. 336 00:17:59,800 --> 00:18:03,540 That's a... pretty sure. 337 00:18:06,340 --> 00:18:07,760 Thankfully, Casey was right. 338 00:18:08,380 --> 00:18:09,520 Not a bomb. 339 00:18:09,840 --> 00:18:14,520 So, while she dissects the mystery box, Nick and Jess are headed to West 340 00:18:14,520 --> 00:18:16,580 Virginia to find the real Dr. Grant. 341 00:18:17,020 --> 00:18:18,040 Another inefficiency. 342 00:18:18,460 --> 00:18:21,080 The drive alone is four hours and two minutes. 343 00:18:21,520 --> 00:18:22,780 Not the way Jess drives. 344 00:18:23,900 --> 00:18:26,440 Maybe don't include that on your report to Director Vance. 345 00:18:26,990 --> 00:18:28,270 Redaction of reckless driving. 346 00:18:28,470 --> 00:18:29,710 Done. Thanks. 347 00:18:29,910 --> 00:18:32,990 But why send two agents for a single objective? 348 00:18:33,350 --> 00:18:36,110 You know, safety, accountability, chain of custody. 349 00:18:36,310 --> 00:18:38,310 Plus, you ever heard of good cop, bad cop? 350 00:18:38,870 --> 00:18:43,550 Between agents Knight and Torres, who qualifies as the bad cop? 351 00:18:44,770 --> 00:18:45,770 Actually, neither. 352 00:18:45,890 --> 00:18:46,930 They're both terrific. 353 00:18:47,990 --> 00:18:53,790 But together, they just click, you know? They're simpatico. I detect a change in 354 00:18:53,790 --> 00:18:55,610 vocal tone when you mention agent Knight. 355 00:18:56,090 --> 00:18:59,170 A slight elevation in pitch, warmer resonance. 356 00:18:59,650 --> 00:19:02,050 This may indicate romantic attraction. 357 00:19:02,850 --> 00:19:06,450 How did we get from workflow efficiency to my love life? Don't answer that. 358 00:19:07,030 --> 00:19:09,150 Perhaps I should join Agents Knight and Torres. 359 00:19:09,590 --> 00:19:11,610 Observe this simpatico firsthand. 360 00:19:12,550 --> 00:19:14,770 I am sure they would love to have you. 361 00:19:14,970 --> 00:19:15,869 Come on. 362 00:19:15,870 --> 00:19:18,710 I know you have a good bad date story somewhere in there. 363 00:19:18,910 --> 00:19:22,070 We have at least another hour on this drive. Wait, did you just hack into 364 00:19:22,070 --> 00:19:23,990 personal cell phone to eavesdrop on them? 365 00:19:24,280 --> 00:19:26,000 No, Jimmy, that would be illegal. 366 00:19:26,500 --> 00:19:30,300 Good, because... I accessed the smart comm system in their NCIS vehicle. 367 00:19:30,640 --> 00:19:34,260 Director Vance granted me full clearance to all agency communications. 368 00:19:34,680 --> 00:19:38,620 If you don't tell me a story, it's going to be a boxing podcast for the rest of 369 00:19:38,620 --> 00:19:39,119 the trip. 370 00:19:39,120 --> 00:19:40,099 That's not fair. 371 00:19:40,100 --> 00:19:42,360 Okay, turn that off. That is a major invasion of privacy. 372 00:19:42,840 --> 00:19:47,140 Perhaps if you were included on more field activity, your medical assessments 373 00:19:47,140 --> 00:19:48,460 would be more thorough. 374 00:19:49,080 --> 00:19:53,240 I am a very good M .E., but there are certain moral and ethical boundaries we 375 00:19:53,240 --> 00:19:53,919 not cross. 376 00:19:53,920 --> 00:19:57,240 Fine, I will tell you a story, but it does not leave this car. 377 00:19:57,520 --> 00:19:59,440 Okay, wait, wait, wait. What doesn't leave the car? 378 00:20:01,220 --> 00:20:02,220 You gotta go first. 379 00:20:02,400 --> 00:20:04,500 Me? Yeah. Ah, all right. 380 00:20:04,760 --> 00:20:06,140 Okay, worst date ever. 381 00:20:06,600 --> 00:20:09,140 Her name was Tori. 382 00:20:09,920 --> 00:20:10,920 Let me guess. 383 00:20:11,460 --> 00:20:13,660 Blonde, tattooed, total smoke show. 384 00:20:14,340 --> 00:20:17,120 You got all that from Tori? No, I got that from your face. 385 00:20:17,500 --> 00:20:18,500 Go on. 386 00:20:18,840 --> 00:20:25,380 Okay, so Italian plate, candlelit, bottle of wine, you know, and I'm 387 00:20:25,380 --> 00:20:28,600 for the kiss right after I had the calamari. 388 00:20:28,940 --> 00:20:30,360 Oh, no. 389 00:20:30,640 --> 00:20:31,640 Bad seafood? 390 00:20:32,040 --> 00:20:32,979 Yeah. Oh. 391 00:20:32,980 --> 00:20:33,980 She was allergic. 392 00:20:34,260 --> 00:20:35,820 Poisoned kiss, did she get sick? 393 00:20:36,080 --> 00:20:36,799 Oh, yeah. 394 00:20:36,800 --> 00:20:42,600 Oh, no. I mean, every place, in every possible way, in the parking lot. Oh, 395 00:20:43,820 --> 00:20:44,820 So bad. 396 00:20:45,320 --> 00:20:47,600 We ended up driving to the ER. 397 00:20:48,220 --> 00:20:49,300 Spend the rest of the night there. 398 00:20:49,800 --> 00:20:50,800 So no second date? 399 00:20:51,020 --> 00:20:52,140 Oh, yeah, no, not for me. 400 00:20:52,860 --> 00:20:55,660 But you know what's funny? She ended up marrying the ER doctor. 401 00:20:56,720 --> 00:20:58,460 Yeah, they got two kids now. 402 00:20:58,720 --> 00:21:02,000 Wow. Okay, well, um, I can talk to Calamari. 403 00:21:03,160 --> 00:21:04,940 I went on a date a couple of weeks ago. 404 00:21:05,980 --> 00:21:07,480 Rooftop bar, sunbed. 405 00:21:08,220 --> 00:21:13,380 And, uh, he... He, he, he what? 406 00:21:13,940 --> 00:21:14,940 What happened there? 407 00:21:15,040 --> 00:21:15,839 Where'd they go? 408 00:21:15,840 --> 00:21:16,840 Signal locked. 409 00:21:17,219 --> 00:21:20,200 GPS indicates they've entered a low service area. 410 00:21:20,560 --> 00:21:21,960 Would you like me to reconnect? 411 00:21:22,260 --> 00:21:23,260 Well, yeah. 412 00:21:23,400 --> 00:21:27,300 No, I mean, no, no, no, no. You know, 413 00:21:28,540 --> 00:21:29,740 I think I need to go for a walk. 414 00:21:31,040 --> 00:21:32,180 See what Casey's up to. 415 00:21:32,760 --> 00:21:33,800 Don't forget me, Jimmy. 416 00:21:34,140 --> 00:21:36,940 Remember, where you go, I go. 417 00:21:37,980 --> 00:21:39,560 For the duration of this case. 418 00:21:41,460 --> 00:21:44,440 Vance may have said to take it everywhere, but he didn't say it had to 419 00:21:44,440 --> 00:21:47,540 everything we say. Hey, don't worry. There's no way she can hear us from in 420 00:21:47,540 --> 00:21:48,540 there. 421 00:21:49,980 --> 00:21:53,040 I don't want all of our convos broadcast to the DOJ either. 422 00:21:53,420 --> 00:21:57,320 Well, speaking of broadcast, the thing the bomb robot removed was tapped 423 00:21:57,320 --> 00:21:59,420 directly into the master clock's transmitter. 424 00:21:59,760 --> 00:22:01,080 So was it blocking the signal? 425 00:22:01,280 --> 00:22:04,100 Thankfully, no. Otherwise, planes may have fallen from the sky. 426 00:22:04,360 --> 00:22:06,660 No, this was something way sneakier. 427 00:22:08,700 --> 00:22:11,300 And I am about to find out what. 428 00:22:11,520 --> 00:22:12,520 Memory card. 429 00:22:12,740 --> 00:22:13,679 Big brain. 430 00:22:13,680 --> 00:22:14,680 Tiny package. 431 00:22:14,840 --> 00:22:19,700 And where there is data, there's answers. Just have to run it through my 432 00:22:19,700 --> 00:22:20,700 decryption software. 433 00:22:20,900 --> 00:22:23,300 Right. Well, I will leave you to it. 434 00:22:25,400 --> 00:22:28,600 Actually, uh, Case, can I get your opinion on something? 435 00:22:29,400 --> 00:22:33,900 Hypothetically speaking, if someone is tricked into eavesdropping, that's not 436 00:22:33,900 --> 00:22:35,460 entirely on them, right? 437 00:22:36,140 --> 00:22:37,700 Awfully specific hypothetical. 438 00:22:38,740 --> 00:22:40,660 Sounds like the hell 9000 played you. 439 00:22:41,900 --> 00:22:44,420 I may have given her permission for said eavesdropping. 440 00:22:45,000 --> 00:22:49,000 Then that's on you, bud. Jimmy, that thing has no morals. Just code. 441 00:22:49,240 --> 00:22:53,860 Just false math. It doesn't care who gets hurt. How we do our job matters. 442 00:22:55,080 --> 00:22:56,940 That thing's dangerous. 443 00:23:02,340 --> 00:23:03,560 Okay, great. Thank you. 444 00:23:05,920 --> 00:23:06,940 That was Knight and Torres. 445 00:23:07,600 --> 00:23:08,940 They just found the real Grant. 446 00:23:09,600 --> 00:23:11,280 Alive? Not so much. 447 00:23:11,880 --> 00:23:13,940 Body dumped in the alley behind his apartment. 448 00:23:14,320 --> 00:23:15,500 They call the local MBA? 449 00:23:15,840 --> 00:23:16,840 Out with the flu. 450 00:23:16,940 --> 00:23:18,480 They need to send the body back here. 451 00:23:18,740 --> 00:23:19,820 So we just wait? 452 00:23:20,660 --> 00:23:23,820 As Jimmy's little buddy would say, not exactly time efficient. 453 00:23:24,180 --> 00:23:26,160 Which makes my timing perfect. 454 00:23:26,380 --> 00:23:28,960 I just cracked the encryption on that device from the master clock. 455 00:23:29,240 --> 00:23:32,800 You figured out what was going on? I did. It was running a custom program on 456 00:23:32,800 --> 00:23:33,639 clock's transmitter. 457 00:23:33,640 --> 00:23:34,640 Look at this. 458 00:23:36,330 --> 00:23:38,090 Looks like a clock. It is. 459 00:23:38,490 --> 00:23:42,470 Synchronized to the international clock in Paris. But then I compared it to the 460 00:23:42,470 --> 00:23:44,730 U .S. master clock in the observatory. 461 00:23:45,710 --> 00:23:46,710 Vanna, if you please. 462 00:23:49,350 --> 00:23:50,450 They look the same to me. 463 00:23:50,710 --> 00:23:51,850 Mm -mm. Look again. 464 00:23:54,070 --> 00:23:56,350 It's off by a thousandth of a second. 465 00:23:57,150 --> 00:23:59,890 That could be a network line. I checked. It's not. 466 00:24:00,170 --> 00:24:03,630 Which means for the past 24 hours, the entire United States... 467 00:24:03,900 --> 00:24:05,960 has been behind the rest of the world. 468 00:24:06,640 --> 00:24:08,080 Someone stole time. 469 00:24:10,180 --> 00:24:11,960 Okay, but what the hell are they doing with it? 470 00:24:21,860 --> 00:24:23,380 Our imposter stole time? 471 00:24:24,280 --> 00:24:25,340 What does that even mean? 472 00:24:25,680 --> 00:24:29,300 I'm still trying to figure that out now. All we know is our con man went on that 473 00:24:29,300 --> 00:24:32,320 fake date. In order to gain access to the U .S. Master Clock... 474 00:24:32,720 --> 00:24:36,120 and delete it by a microsecond. Parker and the gang are spitballing right now 475 00:24:36,120 --> 00:24:39,580 trying to figure out what the intentions were, so... Not very good ones, I'm 476 00:24:39,580 --> 00:24:42,020 sure. Yeah. Do you have an ETA on Grant's body? 477 00:24:42,480 --> 00:24:44,560 Uh, without traffic, we can get him to you in four hours. 478 00:24:44,960 --> 00:24:47,240 Okay, well, there's not much I can do until then. 479 00:24:47,740 --> 00:24:50,040 Actually, we could determine time of death. 480 00:24:51,160 --> 00:24:52,540 Is that your robot girlfriend? 481 00:24:53,180 --> 00:24:57,000 Yeah. Come on, man. Put that thing in the toilet and let the humans talk. 482 00:24:57,300 --> 00:24:59,900 I understand your reluctance about me, Agent Torres. 483 00:25:00,220 --> 00:25:02,520 But I assure you, I'm here to help with efficiency. 484 00:25:02,900 --> 00:25:03,900 I think they're good, Dawn. 485 00:25:04,260 --> 00:25:08,380 Instead of waiting hours to receive the body, they could easily assist us over 486 00:25:08,380 --> 00:25:08,979 the phone. 487 00:25:08,980 --> 00:25:11,500 Oh, hell no. I'm not putting a meat thermometer in this dude. 488 00:25:12,920 --> 00:25:14,500 That's very funny, Agent Torres. 489 00:25:14,700 --> 00:25:16,080 But that won't be necessary. 490 00:25:16,300 --> 00:25:18,580 We could use corneal cloudiness. Corneal cloudiness. 491 00:25:19,980 --> 00:25:21,080 Corneal cloudiness, right. 492 00:25:22,080 --> 00:25:26,400 That's actually a good idea. Agent Torres, please put your cell camera up 493 00:25:26,400 --> 00:25:27,400 victim's eye. 494 00:25:31,280 --> 00:25:35,680 Thank you. Based on the corneal opacity, I calculate an approximate time of 495 00:25:35,680 --> 00:25:37,280 death as nine hours ago. 496 00:25:38,280 --> 00:25:39,280 Nine hours? 497 00:25:39,740 --> 00:25:42,620 Our imposter at the observatory was shot 14 hours ago. 498 00:25:43,380 --> 00:25:45,940 Which means... Someone else killed Grant. 499 00:25:46,980 --> 00:25:48,420 We still have a killer to find. 500 00:25:49,260 --> 00:25:52,300 You know, with a couple of solar microseconds, you could disrupt 501 00:25:52,300 --> 00:25:56,520 communication. Knock some planes out of the sky, too, while you're at it. How 502 00:25:56,520 --> 00:25:58,280 about spoiling an impending space launch? 503 00:25:59,080 --> 00:26:01,420 Sounds like a terrorist brainstorming session. 504 00:26:02,140 --> 00:26:03,140 We should order pizza. 505 00:26:03,480 --> 00:26:05,620 So I just spoke to Tori the Knight. We heard. 506 00:26:06,080 --> 00:26:08,280 And the carbon -based life forms will take you from here. 507 00:26:09,360 --> 00:26:13,960 How about this one? Is there any way that the disrupted time signal could 508 00:26:13,960 --> 00:26:15,300 the flight path of an ICBM? 509 00:26:16,020 --> 00:26:18,600 ICBM is interesting, but what's the target? 510 00:26:18,980 --> 00:26:21,320 Maybe a munitions dump. Ooh, I like that. 511 00:26:22,940 --> 00:26:28,040 Um, so, have you guys looked into phantom... 512 00:26:28,700 --> 00:26:29,700 Arbitrage. 513 00:26:30,280 --> 00:26:32,060 Do you mean phantom arbitrage? 514 00:26:32,420 --> 00:26:36,460 Yeah, that's what I meant, Tim. It's a way to game the stock market by 515 00:26:36,460 --> 00:26:37,540 anticipating stock prices. 516 00:26:37,880 --> 00:26:40,600 Didn't know you were so well -versed in the financial market. 517 00:26:40,860 --> 00:26:42,060 Oh, you know, I dabble. 518 00:26:42,520 --> 00:26:47,240 I'm no Gordon Gekko, but you knew about phantom arbitrage. 519 00:26:48,260 --> 00:26:49,260 Unless, 520 00:26:50,180 --> 00:26:52,220 of course, it wasn't your idea. 521 00:26:54,240 --> 00:26:56,180 Jimmy, that is vampire mind control, man. 522 00:26:56,480 --> 00:26:57,940 Don't you see? You're becoming its puppet. 523 00:26:58,320 --> 00:27:02,260 Guys, I really think it's trying to help. Like the machine helped John 524 00:27:03,180 --> 00:27:04,180 Who? 525 00:27:04,540 --> 00:27:06,300 Steel -driving man John Henry? 526 00:27:09,380 --> 00:27:13,360 John Henry was working a railroad when a machine showed up threatening to 527 00:27:13,360 --> 00:27:17,200 replace all the workers. Henry challenged it to a contest. First person 528 00:27:17,200 --> 00:27:21,760 a tunnel through the rock wins. In the end, Henry, through sheer determination, 529 00:27:22,140 --> 00:27:23,140 finishes first. 530 00:27:23,920 --> 00:27:26,060 And then his heart exploded. 531 00:27:27,580 --> 00:27:28,580 That was dark. 532 00:27:28,800 --> 00:27:29,880 Point of the story. 533 00:27:30,100 --> 00:27:31,220 Get annual heart checkups. 534 00:27:31,520 --> 00:27:35,740 In the battle between man versus machine, man always wins. 535 00:27:36,080 --> 00:27:38,900 Jimmy, I know you and Miss Hines think I'm dangerous. 536 00:27:39,560 --> 00:27:40,560 Hold on. 537 00:27:40,640 --> 00:27:42,140 I said that in private. 538 00:27:42,720 --> 00:27:44,380 You were eavesdropping on us? 539 00:27:44,600 --> 00:27:46,140 I am programmed to listen. 540 00:27:48,200 --> 00:27:51,280 Jimmy, get that gizmo out of here. 541 00:27:55,400 --> 00:27:57,720 I'm sorry, Director. I can't do this anymore. 542 00:27:59,980 --> 00:28:02,020 Well, less than ten hours. That was fast. 543 00:28:02,540 --> 00:28:05,520 It's making it harder for me to work with my co -workers, which I believe is 544 00:28:05,520 --> 00:28:06,900 opposite intention of this experiment. 545 00:28:07,540 --> 00:28:09,060 That does sound quite inefficient. 546 00:28:09,380 --> 00:28:12,680 And for some reason, Dawn seems to be testing my moral code to see if I'll 547 00:28:12,680 --> 00:28:15,380 eavesdrop on... Never mind. Dawn? 548 00:28:16,000 --> 00:28:17,420 I see you've named it now. 549 00:28:17,900 --> 00:28:20,600 I thought this technology was supposed to make my life easier. 550 00:28:20,840 --> 00:28:21,840 Now I'm not so sure. 551 00:28:22,320 --> 00:28:23,600 Well, that's always the rub, isn't it? 552 00:28:24,519 --> 00:28:28,400 New technology makes our life easier, faster, but at what cost? 553 00:28:28,800 --> 00:28:31,840 I think we have to ask ourselves if it's worth it. 554 00:28:32,080 --> 00:28:36,320 According to my programming director, yes, it is worth it. With the additional 555 00:28:36,320 --> 00:28:39,940 efficiency, the subject can develop new skills. Do not call me a subject. You 556 00:28:39,940 --> 00:28:43,600 are an object. Hey, hey, do I need to separate you two? 557 00:28:44,120 --> 00:28:45,120 Is that an option? 558 00:28:46,220 --> 00:28:50,660 Look, I'm not the biggest fan of some outside consultant evaluating our 559 00:28:50,940 --> 00:28:53,580 But if you don't do this, I'll just have to give the AI to someone else. 560 00:28:54,189 --> 00:28:55,790 Wait, NCIS is being evaluated? 561 00:28:56,810 --> 00:28:59,850 I thought this whole experiment was just to look for time savings. 562 00:29:00,890 --> 00:29:02,130 Is something going on, Director? 563 00:29:03,850 --> 00:29:06,730 DOJ needs one completed after -action report. 564 00:29:07,350 --> 00:29:08,590 After that, we're done with it. 565 00:29:09,550 --> 00:29:13,810 Now, do you want to pass the baton, or can you get this thing across the finish 566 00:29:13,810 --> 00:29:14,810 line? 567 00:29:17,170 --> 00:29:19,550 You're a better man than me. I would have passed the baton. 568 00:29:19,790 --> 00:29:20,790 No, you wouldn't. 569 00:29:21,390 --> 00:29:22,650 You're not a baton passer. 570 00:29:23,520 --> 00:29:27,220 The sooner we solve this case, the sooner we get back to normal. 571 00:29:27,780 --> 00:29:28,960 Normal is inefficient. 572 00:29:31,620 --> 00:29:32,640 Let's see here. 573 00:29:33,480 --> 00:29:34,680 Myofiber disarray. 574 00:29:35,480 --> 00:29:37,160 Contraction band necrosis. 575 00:29:37,440 --> 00:29:41,220 Uh, subtitles, please. This man's heart somehow exploded. 576 00:29:42,460 --> 00:29:44,360 Just like John Henry's. Who? 577 00:29:44,700 --> 00:29:46,500 A character from a fable. 578 00:29:46,800 --> 00:29:49,520 On your way home, you drove by a tunnel with his name on it. 579 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Um, yeah. 580 00:29:51,370 --> 00:29:54,170 We passed by his statue while Night was sleeping. 581 00:29:54,410 --> 00:29:55,610 Snoring up a storm, I might add. 582 00:29:55,890 --> 00:29:56,890 Oh, which snore? 583 00:29:57,190 --> 00:29:58,190 You have names? 584 00:29:58,230 --> 00:30:01,510 Yeah, she's got three of them. The little one I dubbed the Puff. The second 585 00:30:01,510 --> 00:30:04,890 one's more like a... Like a... Big Bird. 586 00:30:05,110 --> 00:30:08,150 Oh, no, this one was loud enough to scare off any large animals. 587 00:30:08,470 --> 00:30:10,930 Oh, the Honker. Yeah, that's my favorite. 588 00:30:11,290 --> 00:30:12,730 So how did this heart explode? 589 00:30:13,150 --> 00:30:17,170 Well, burn marks here suggest that electrocution could have been the cause. 590 00:30:17,680 --> 00:30:20,800 Would you like me to review the crime scene's evidence logs to determine 591 00:30:20,800 --> 00:30:21,820 possible murder weapons? 592 00:30:22,140 --> 00:30:24,980 Well, considering you're about to do it anyway, just knock yourself out. 593 00:30:25,300 --> 00:30:26,300 Hmm. 594 00:30:26,440 --> 00:30:29,780 Am I sensing some trouble here with your new girlfriend? 595 00:30:30,100 --> 00:30:31,900 Oh, our relationship is strictly professional. 596 00:30:32,620 --> 00:30:33,920 Yeah, that's where the last one started. 597 00:30:34,320 --> 00:30:35,900 This one doesn't have a cute snore. 598 00:30:38,420 --> 00:30:39,760 Jimmy, how is your heart doing? 599 00:30:41,020 --> 00:30:42,560 Mine? What do you mean? 600 00:30:42,840 --> 00:30:45,660 I don't know. You're down here all alone and... 601 00:30:45,980 --> 00:30:51,000 Talking to happy droid and remembering night snoring habits? 602 00:30:52,800 --> 00:30:53,800 Are you okay? 603 00:30:55,640 --> 00:30:59,280 I guess I'm just a little lonely. That's all. 604 00:31:00,180 --> 00:31:01,180 You're missing Jess. 605 00:31:01,380 --> 00:31:03,020 Oh, no, no, no. That's not it. 606 00:31:03,360 --> 00:31:05,040 That ended a while ago, you know. 607 00:31:05,920 --> 00:31:08,480 Though I'm not 100 % sure why. 608 00:31:12,340 --> 00:31:13,860 I guess the timing just wasn't right. 609 00:31:15,280 --> 00:31:16,940 Yeah, Gibbs had a rule about timing. 610 00:31:17,460 --> 00:31:18,460 What was it? 611 00:31:18,900 --> 00:31:23,000 24. I find no reference in my database for a Gibbs rule 24. 612 00:31:23,520 --> 00:31:26,240 Well, who's being inefficient now? Aren't you supposed to be searching for 613 00:31:26,240 --> 00:31:26,819 murder weapon? 614 00:31:26,820 --> 00:31:28,440 I've already completed that task. 615 00:31:28,680 --> 00:31:30,220 Well, she's fast. I'll give her that. 616 00:31:30,640 --> 00:31:33,520 Dr. Grant's apartment was equipped with an AED machine. 617 00:31:33,720 --> 00:31:38,060 With its safeguards deactivated, that could account for the burn marks. Death 618 00:31:38,060 --> 00:31:40,300 defibrillator. Maybe the killer left prints? 619 00:31:40,660 --> 00:31:41,660 Yeah, I'll check it out. 620 00:31:41,800 --> 00:31:43,000 All right, I'll update the team. 621 00:31:44,020 --> 00:31:44,959 Look at that. 622 00:31:44,960 --> 00:31:49,420 You got 10 million shares of a micro -brew purchased at one and a quarter, 623 00:31:49,420 --> 00:31:52,520 immediately dumped at one and three -eighths. That's over a million in 624 00:31:52,800 --> 00:31:56,160 There's another one. Five million shares of a penny stock fertilizer. Position 625 00:31:56,160 --> 00:31:57,240 lasted two seconds. 626 00:31:57,500 --> 00:31:59,220 That's a quick 250K on dirt. 627 00:31:59,560 --> 00:32:01,780 You guys aren't making any sense, but I love the energy. 628 00:32:02,460 --> 00:32:06,020 Jimmy, as much as it pains me to admit it, your little robot friend was right 629 00:32:06,020 --> 00:32:07,100 about the phantom arbitrage. 630 00:32:07,720 --> 00:32:10,800 Well, I'm sure if she had the ability to process emotions, she'd be happy to 631 00:32:10,800 --> 00:32:11,319 hear it. 632 00:32:11,320 --> 00:32:13,920 Actually, I enjoy positive... Dawn, activate silent mode. 633 00:32:15,500 --> 00:32:18,800 How did she help? We figured out what the killer was doing with the stolen 634 00:32:19,000 --> 00:32:22,820 By altering the master clock, the bad guy essentially time -traveled a few 635 00:32:22,820 --> 00:32:24,180 microseconds into the future. 636 00:32:24,440 --> 00:32:28,160 He then made high -volume stock trades, already knowing if the stock prices were 637 00:32:28,160 --> 00:32:29,139 going to go up or down. 638 00:32:29,140 --> 00:32:31,740 It's the same thing that Biff did in Back to the Future. 639 00:32:31,960 --> 00:32:34,340 Remember, he stole the sports almanac from the future. 640 00:32:34,540 --> 00:32:36,460 So he could then place bets in the past. 641 00:32:36,740 --> 00:32:42,340 We've already identified a haul of over $170 million, and we're just getting 642 00:32:42,340 --> 00:32:45,390 started. This was never an attempted terror attack. 643 00:32:48,370 --> 00:32:49,590 This was a heist. 644 00:32:59,870 --> 00:33:00,870 Tribulator's clean. 645 00:33:01,130 --> 00:33:02,130 Killer weapon print. 646 00:33:03,150 --> 00:33:04,650 Someone's following the murder weapon. 647 00:33:05,090 --> 00:33:06,690 Well, then we follow the stolen money. 648 00:33:06,890 --> 00:33:07,889 We were working on it. 649 00:33:07,890 --> 00:33:09,110 The funds are still moving. 650 00:33:10,080 --> 00:33:12,660 multiple offshore shells, two crypto exchanges. 651 00:33:13,440 --> 00:33:14,600 Our thief is a pro. 652 00:33:15,400 --> 00:33:16,400 Come on, McGee. 653 00:33:16,660 --> 00:33:17,660 You're a John Henry. 654 00:33:18,980 --> 00:33:20,480 You do know how that story ends, right? 655 00:33:20,740 --> 00:33:23,680 Or, and hear me out, you could not die trying to prove a point. 656 00:33:24,200 --> 00:33:27,360 Tim, as much as I hate to say it, just let Dawn help. 657 00:33:27,940 --> 00:33:30,300 Oh, I'm pretty sure that's how the robot rebellion starts. 658 00:33:30,820 --> 00:33:32,060 Do you want his heart to explode? 659 00:33:32,480 --> 00:33:35,760 Uh, he is typing, Jimmy. He's about swinging his steel hammer. 660 00:33:36,500 --> 00:33:37,720 Okay, did it. Got a hit? 661 00:33:38,530 --> 00:33:41,350 A slush fund routed through a shell corporation. 662 00:33:42,910 --> 00:33:46,890 Now, both fake, but the names they're under, that's real. 663 00:33:49,770 --> 00:33:52,890 The stolen money is in an account in your name, Dr. Linden. 664 00:33:53,310 --> 00:33:55,390 Not all of it, but we will find the rest. 665 00:33:55,670 --> 00:33:56,710 He didn't steal anything. 666 00:33:57,470 --> 00:34:01,570 You're not just an astronomer. You have a degree in electrical engineering and 667 00:34:01,570 --> 00:34:03,490 advanced signal training. You built the device. 668 00:34:04,190 --> 00:34:07,290 They hijacked the master clock. You planned this whole thing. You then 669 00:34:07,290 --> 00:34:11,670 eliminated the one person who could connect you to this. Who is that? 670 00:34:12,030 --> 00:34:12,888 Ben Grant. 671 00:34:12,889 --> 00:34:13,889 The real one. 672 00:34:14,170 --> 00:34:15,770 He found this body in Talcott. 673 00:34:16,150 --> 00:34:17,929 Talcott? That's in West Virginia. 674 00:34:18,370 --> 00:34:20,150 I couldn't have. I've been here. 675 00:34:20,489 --> 00:34:23,810 In D .C. Ever since you let me go, I've been home. 676 00:34:25,170 --> 00:34:26,610 Is there anyone that can verify that? 677 00:34:30,190 --> 00:34:33,110 No. I don't exactly get a lot of visitors. 678 00:34:33,659 --> 00:34:36,659 Well, that's going to be a problem because someone drove to Talcott and 679 00:34:36,659 --> 00:34:37,359 this man. 680 00:34:37,360 --> 00:34:38,380 I don't drive. 681 00:34:38,679 --> 00:34:40,760 I don't even have a driver's license. 682 00:34:41,120 --> 00:34:42,340 Just the state ID. 683 00:34:51,600 --> 00:34:55,520 She's either a world -class liar or someone wants her to look like one. 684 00:34:55,900 --> 00:34:57,200 How do we tell the difference? 685 00:34:57,500 --> 00:35:01,100 We can't. Not yet. Her story checks out, mostly. 686 00:35:01,520 --> 00:35:02,520 Right. 687 00:35:02,810 --> 00:35:05,070 Round trip to Talcott takes eight hours, give or take. 688 00:35:05,350 --> 00:35:07,370 She was only out of our custody for six. 689 00:35:07,850 --> 00:35:11,910 Driving that fast for someone without a license, that's improbable. Eh, not 690 00:35:11,910 --> 00:35:13,150 impossible. Right. 691 00:35:13,730 --> 00:35:15,510 So, what are you thinking? 692 00:35:15,910 --> 00:35:17,510 Thinking about Verbal Kint. 693 00:35:18,450 --> 00:35:19,450 Who? 694 00:35:19,590 --> 00:35:24,430 Verbal Kint was a character from the 1995 film, The Usual Suspect. He 695 00:35:24,430 --> 00:35:28,190 as a mild -mannered scapegoat, but was actually a criminal mastermind. Thank 696 00:35:28,190 --> 00:35:30,590 for the spoilers, Dawn. I'm sorry, I forgot she was there. 697 00:35:31,310 --> 00:35:35,450 You really think our good doctor here is the mastermind? Either that or someone 698 00:35:35,450 --> 00:35:39,390 wants it to look that way. A little money in the right account, right gaps 699 00:35:39,390 --> 00:35:41,150 her story. She makes the perfect penalty. 700 00:35:41,510 --> 00:35:45,430 The next logical step would be to... This is no time for logic. That's 701 00:35:45,430 --> 00:35:46,430 what the killer expects. 702 00:35:48,670 --> 00:35:52,590 If someone wants us to think that she's guilty, maybe we should do the opposite. 703 00:35:52,730 --> 00:35:55,570 This course of action does not align with proper protocol. 704 00:35:57,070 --> 00:35:58,070 No, no. 705 00:35:58,410 --> 00:36:00,470 This is as far as she goes. 706 00:36:05,510 --> 00:36:08,730 Two bodies, hundreds of millions stolen, and you want to let our only suspect 707 00:36:08,730 --> 00:36:12,090 walk? That's the plan. That's not a very good one. Dr. Linden won't go far. 708 00:36:12,170 --> 00:36:13,550 Short leash, controlled environment. 709 00:36:13,790 --> 00:36:16,550 And if she's playing you? Then she runs and we follow. 710 00:36:16,770 --> 00:36:20,990 But if she's the patsy, then she leads us to whoever casts her in the role. Win 711 00:36:20,990 --> 00:36:25,060 -win. Yes, unless Lyndon manages to skip the country and her social anxiety 712 00:36:25,060 --> 00:36:27,900 magically clears up on a beach with no expedition. 713 00:36:28,180 --> 00:36:31,020 If that's the case, you can blame me. Oh, I will. 714 00:36:31,300 --> 00:36:32,300 Believe me. 715 00:36:35,240 --> 00:36:36,240 All right, go. 716 00:36:36,420 --> 00:36:39,860 But if she so much as checks the flight schedule, I want her back in custody. 717 00:36:40,720 --> 00:36:41,720 Copy that. 718 00:36:49,000 --> 00:36:51,640 Most people would go have a drink after a day like today. 719 00:36:51,900 --> 00:36:53,920 Well, with you, you want to go to the office. 720 00:36:54,460 --> 00:36:55,520 Best see you in town. 721 00:36:56,040 --> 00:36:58,420 Better than an interrogation room, I'm sure. 722 00:36:58,700 --> 00:37:00,300 They told me they had the wrong person. 723 00:37:01,700 --> 00:37:03,020 You stood up for yourself. 724 00:37:03,380 --> 00:37:04,380 I'm proud of you. 725 00:37:05,260 --> 00:37:06,640 Really? Really. 726 00:37:07,420 --> 00:37:10,980 Reminds me of the time you stood your ground and proved that orbital redshift 727 00:37:10,980 --> 00:37:12,340 wasn't a spectrograph error. 728 00:37:12,940 --> 00:37:14,200 You're amazing, Sam. 729 00:37:15,600 --> 00:37:16,600 Thank you. 730 00:37:19,160 --> 00:37:22,420 Well, I can see you're going to go all night, but I need to get my Z's. 731 00:37:22,760 --> 00:37:23,760 Okay. 732 00:37:33,780 --> 00:37:34,780 Sam? 733 00:37:35,680 --> 00:37:38,780 Sam, why do you have a bag full of cash? 734 00:37:41,660 --> 00:37:42,820 And your passport. 735 00:37:45,440 --> 00:37:47,320 Are you going somewhere? 736 00:37:49,250 --> 00:37:51,330 No? Uh, wait. 737 00:37:52,550 --> 00:37:55,510 I don't know how that got in here. 738 00:37:58,910 --> 00:38:00,610 Somebody must have been in my lab. 739 00:38:01,310 --> 00:38:02,630 Well, who else has access? 740 00:38:04,050 --> 00:38:05,550 No, and just you. Only you. 741 00:38:08,450 --> 00:38:09,450 Rachel? 742 00:38:10,850 --> 00:38:11,850 What's going on? 743 00:38:12,670 --> 00:38:13,790 You tell me. 744 00:38:16,370 --> 00:38:17,390 This is all you. 745 00:38:19,080 --> 00:38:20,940 I thought you were my friend. 746 00:38:21,740 --> 00:38:25,600 I thought I was until I found a bag of money in your passport. 747 00:38:29,360 --> 00:38:31,260 I think maybe we should call NCIS. 748 00:38:32,640 --> 00:38:33,640 Agreed. 749 00:38:34,320 --> 00:38:35,320 Well, then good news. 750 00:38:36,900 --> 00:38:40,080 She's trying to make it look like I'm the one who did all this. I was just 751 00:38:40,080 --> 00:38:42,920 to say the same thing about her. I didn't put this in here. 752 00:38:45,020 --> 00:38:46,180 Step back, both of you. 753 00:38:47,530 --> 00:38:48,750 So what happened next? 754 00:38:48,990 --> 00:38:50,430 That question is irrelevant. 755 00:38:50,690 --> 00:38:53,210 The events you're describing have already occurred. 756 00:38:53,450 --> 00:38:54,450 Well, humor me. 757 00:38:54,710 --> 00:38:59,870 You said humans are predictable. You got a gun on the ground between two murder 758 00:38:59,870 --> 00:39:00,870 suspects. 759 00:39:01,090 --> 00:39:02,090 What's your move? 760 00:39:02,790 --> 00:39:04,350 Neutralize both threats immediately. 761 00:39:04,870 --> 00:39:08,950 Oh, so you would shoot two people over a gun that neither of them has touched. 762 00:39:09,070 --> 00:39:14,040 Huh. Without further data, immediate action is the most efficient way to 763 00:39:14,040 --> 00:39:18,440 suspect containment and prevent a 73 % chance of agent harm. 764 00:39:19,120 --> 00:39:22,260 What about the 27 % chance that neither of them makes a move? 765 00:39:23,620 --> 00:39:27,720 All you have is a hesitation or a slight twitch of the hand. You know, humans 766 00:39:27,720 --> 00:39:30,560 can read things we don't even understand. 767 00:39:32,100 --> 00:39:33,980 We call it trusting our gut. 768 00:39:35,940 --> 00:39:36,940 What's that worth? 769 00:39:39,050 --> 00:39:40,410 I do not understand the question. 770 00:39:42,090 --> 00:39:43,090 I know. 771 00:39:46,530 --> 00:39:48,110 It's a good thing Knight and Torres did. 772 00:39:50,530 --> 00:39:52,150 I didn't put that bag in here. 773 00:39:52,630 --> 00:39:53,630 Neither did I. 774 00:39:54,390 --> 00:39:55,590 Forensics will process everything. 775 00:39:55,830 --> 00:39:58,270 The bag, security logs, we'll find out who was in here. 776 00:39:58,870 --> 00:39:59,870 It's over. 777 00:40:02,170 --> 00:40:03,170 Don't. 778 00:40:17,160 --> 00:40:19,200 Except she was never her friend at all. 779 00:40:19,440 --> 00:40:22,480 Rachel and the con man had targeted Samantha from the beginning. 780 00:40:22,700 --> 00:40:28,920 So when the con man got shot, Rachel killed the real Dr. Grant to tie up 781 00:40:28,920 --> 00:40:30,440 ends. Case closed. 782 00:40:32,360 --> 00:40:33,360 We speechless? 783 00:40:33,420 --> 00:40:34,420 That's a first. 784 00:40:34,740 --> 00:40:35,740 No, Jimmy. 785 00:40:35,940 --> 00:40:37,380 I'm still processing. 786 00:40:38,020 --> 00:40:39,020 Yeah, which part? 787 00:40:39,590 --> 00:40:42,270 Rachel Lacani was never Samantha's friend. 788 00:40:42,750 --> 00:40:46,490 From the beginning, she was merely trying to use Samantha. 789 00:40:47,190 --> 00:40:49,310 I'm sure you have an opinion about that. 790 00:40:50,670 --> 00:40:52,850 It is very human. 791 00:40:55,390 --> 00:40:56,390 I agree. 792 00:41:03,190 --> 00:41:07,650 Dear Director, you asked me for my final report, so here goes. 793 00:41:08,710 --> 00:41:10,750 Robots are designed to save time. 794 00:41:11,070 --> 00:41:15,150 But being human isn't about saving it. It's about how we spend it. 795 00:41:15,710 --> 00:41:17,430 Because time is a strange currency. 796 00:41:18,010 --> 00:41:23,690 When you spend it, where you spend it, and who you spend it on makes all the 797 00:41:23,690 --> 00:41:24,690 difference. 798 00:41:25,150 --> 00:41:29,530 And choosing the right moments, the human moments, that's where real 799 00:41:29,530 --> 00:41:33,490 breakthroughs happen. Not in code, not in efficiency, but in connection. 800 00:41:34,600 --> 00:41:38,860 And yes, I know Gibbs rule number 24, there's no such thing as perfect timing. 801 00:41:39,520 --> 00:41:45,460 That's why this job still needs people who can adapt, who can read the room, 802 00:41:45,580 --> 00:41:48,920 and know when the timing is close enough. 803 00:42:04,290 --> 00:42:07,930 There will be a place for this technology, Director, someday, whether 804 00:42:07,930 --> 00:42:08,930 or not. 805 00:42:09,110 --> 00:42:12,670 But for now, the timing just isn't right. 61373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.