All language subtitles for Matlock.2024.S02E08.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:07,341 I'm Madeline Matlock. I'm a lawyer, like the old TV show. 2 00:00:07,441 --> 00:00:09,310 Most of what you know about me is based 3 00:00:09,377 --> 00:00:11,479 in truth, but it's also a lie. 4 00:00:11,545 --> 00:00:14,014 Who the hell are you, Madeline Kingston? 5 00:00:14,148 --> 00:00:15,649 I wasn't like this before your firm protected 6 00:00:15,749 --> 00:00:18,452 the pharmaceutical company that killed my daughter. 7 00:00:18,552 --> 00:00:21,522 Why are you hiding a missing Wellbrexa study about opioids? 8 00:00:21,622 --> 00:00:23,857 My dad told me to get rid of the study. 9 00:00:23,957 --> 00:00:25,426 I'd like to call a vote 10 00:00:25,526 --> 00:00:27,128 to remove you as managing partner. 11 00:00:27,195 --> 00:00:28,362 A coup. 12 00:00:28,496 --> 00:00:30,964 Well, the law firm Lamar and Olson 13 00:00:31,065 --> 00:00:34,368 want to merge with very favorable terms. 14 00:00:34,468 --> 00:00:37,238 The vote was never even called. He clearly knew it was coming. 15 00:00:37,338 --> 00:00:38,406 He's gonna be out for blood. 16 00:00:38,506 --> 00:00:39,473 Senior asked me to take photos 17 00:00:39,573 --> 00:00:41,008 of Julian's datebook. 18 00:00:41,075 --> 00:00:43,211 My dad somehow got wind of drinks I had 19 00:00:43,344 --> 00:00:46,414 a while back. You ever see him lurking around? 20 00:00:46,547 --> 00:00:47,881 I-I-I did not. 21 00:00:47,981 --> 00:00:49,550 I actually need your help again. 22 00:00:49,683 --> 00:00:51,252 How do we get Debra Palmer's NDA? 23 00:00:51,385 --> 00:00:55,089 I have it. It specifically mentions the Sydney Opera House. 24 00:00:55,189 --> 00:00:57,558 Julian also found an SD card with it. 25 00:00:57,658 --> 00:01:00,761 Thousands of photos from Senior's Australia trip. 26 00:01:04,864 --> 00:01:07,101 1,568 photos. 27 00:01:07,201 --> 00:01:09,670 Debra Palmer didn't have one meal in Australia 28 00:01:09,737 --> 00:01:11,038 that she didn't photograph. 29 00:01:11,105 --> 00:01:12,906 From every angle. Where do we even start? 30 00:01:13,039 --> 00:01:15,876 At the Sydney Opera House. Her NDA centers around it, 31 00:01:15,943 --> 00:01:17,711 so that's got to be where the decision was made 32 00:01:17,777 --> 00:01:19,413 to remove the document from discovery. 33 00:01:19,513 --> 00:01:20,681 Jacobson Moore's expense report 34 00:01:20,748 --> 00:01:22,250 says four tickets were purchased. 35 00:01:22,350 --> 00:01:24,051 Senior took Debra, so the other two people 36 00:01:24,152 --> 00:01:25,453 must be in this pile. 37 00:01:25,553 --> 00:01:27,155 We have to identify the people in the pictures. 38 00:01:27,255 --> 00:01:30,591 And tell Julian be careful when he puts the SD card back. 39 00:01:30,724 --> 00:01:32,193 And no using him again. 40 00:01:35,529 --> 00:01:37,198 I'll give it back to him tonight. 41 00:01:37,298 --> 00:01:39,600 We're taking the kids to see the Rockefeller tree lighting. 42 00:01:39,700 --> 00:01:42,303 Oh. We got to get our tree, kiddo. 43 00:01:46,607 --> 00:01:49,610 All right, ready to decorate? 44 00:01:54,782 --> 00:01:57,851 Organized. Finally. 45 00:01:57,951 --> 00:02:02,055 Two piles. People. Everything else. 46 00:02:02,156 --> 00:02:04,258 Mostly shrimp on the barbie. 47 00:02:04,358 --> 00:02:06,594 And here's photos of everyone who's been in upper management 48 00:02:06,694 --> 00:02:10,030 for Wellbrexa the last 15 years, so we can easily match faces. 49 00:02:10,130 --> 00:02:11,799 Anyone want to trim the tree? 50 00:02:11,899 --> 00:02:13,401 While we work? 51 00:02:13,501 --> 00:02:15,002 ID'd three more people, 52 00:02:15,102 --> 00:02:17,471 emailed the names over. Hey, are we exchanging gifts? 53 00:02:17,605 --> 00:02:21,742 Gifts hadn't even occurred to me. I-I don't need more stress. 54 00:02:21,841 --> 00:02:23,110 Then why'd you say yes? 55 00:02:23,177 --> 00:02:25,179 Because I want to see what she gives me. 56 00:02:25,279 --> 00:02:28,115 Darling, Olympia emailed with three more names. 57 00:02:28,182 --> 00:02:30,117 - Can you... - Add them to the board, yes. 58 00:02:30,218 --> 00:02:31,985 Only four names left. 59 00:02:32,085 --> 00:02:34,154 Three. I recognized the bald guy in the Bermuda shorts 60 00:02:34,255 --> 00:02:36,324 when I was revising my opening statement. 61 00:02:36,424 --> 00:02:37,958 Great. Did you get my notes, by the way? 62 00:02:38,058 --> 00:02:41,429 "That's not brotherhood, that's betrayal." Loved it. 63 00:02:41,529 --> 00:02:43,197 Almost as much as the kids are gonna love 64 00:02:43,331 --> 00:02:44,632 these gingerbread people. 65 00:02:44,732 --> 00:02:45,999 You know, I am a domestic goddess. 66 00:02:46,099 --> 00:02:48,802 Either that, or you're overcompensating. 67 00:02:48,902 --> 00:02:50,704 First Christmas post-divorce. 68 00:02:50,804 --> 00:02:52,340 Okay, see, that is the part 69 00:02:52,473 --> 00:02:54,308 that you are not supposed to say out loud. 70 00:02:54,408 --> 00:02:55,509 We're home, Mom. 71 00:02:55,609 --> 00:02:57,478 Oh, got to go. Who's ready 72 00:02:57,578 --> 00:02:58,978 to decorate some cookies? 73 00:02:59,046 --> 00:03:01,615 - Hi. - Hey. 74 00:03:01,715 --> 00:03:03,651 Hey. 75 00:03:03,751 --> 00:03:05,353 Did you put the SD card back? 76 00:03:05,453 --> 00:03:07,255 Put it right back where I found it. 77 00:03:07,355 --> 00:03:08,556 That's it. 78 00:03:08,689 --> 00:03:10,691 Everyone who was in Australia. 79 00:03:10,791 --> 00:03:14,228 All 13 members of the Wellbrexa board of directors, 80 00:03:14,362 --> 00:03:16,329 their CEO, CFO, COO, 81 00:03:16,430 --> 00:03:18,499 - and spouses. - I put them in the shape 82 00:03:18,566 --> 00:03:20,067 of a Christmas tree. What do you think? 83 00:03:20,200 --> 00:03:22,670 I think that's some serious holiday magic, kid. 84 00:03:27,541 --> 00:03:30,244 Now, we just have to figure out who went to the opera 85 00:03:30,344 --> 00:03:33,481 with Senior and convince them to flip on him. 86 00:03:37,317 --> 00:03:38,852 Went through the photos again. 87 00:03:38,952 --> 00:03:40,721 - Mm-hmm. - Nothing in their box from the opera. 88 00:03:40,821 --> 00:03:44,425 There's a clue in that stack somewhere. I know it. 89 00:03:44,558 --> 00:03:46,226 How's your opening statement? 90 00:03:46,360 --> 00:03:48,296 Almost as good as my gingerbread cookies. 91 00:03:48,396 --> 00:03:49,897 Hey now, don't bring 'em up, 92 00:03:49,997 --> 00:03:51,665 if you didn't bring 'em in. 93 00:03:52,666 --> 00:03:56,304 Morning, Senior. Excited for tonight's merger meeting? 94 00:03:58,672 --> 00:03:59,840 Everything okay? 95 00:04:01,509 --> 00:04:02,943 You tell me. 96 00:04:07,014 --> 00:04:09,082 - What was that? - I don't know. 97 00:04:09,182 --> 00:04:12,420 Are you sure Julian was careful when he put the SD card back? 98 00:04:12,520 --> 00:04:14,688 Of course I was careful. Sam let me into the building. 99 00:04:14,755 --> 00:04:16,189 I was out in five minutes. 100 00:04:16,255 --> 00:04:18,091 Maybe he was preoccupied with the merger. 101 00:04:18,190 --> 00:04:20,361 It's all he talks about now. 102 00:04:20,428 --> 00:04:21,829 Have you looked at the pictures? 103 00:04:21,928 --> 00:04:24,898 - Started. Uh, there's a lot. - Then let me help. 104 00:04:24,998 --> 00:04:27,701 I've got a system. I'll let you know what I find. 105 00:04:27,768 --> 00:04:30,704 - Okay. - Just go talk to your dad. 106 00:04:30,771 --> 00:04:32,540 Let me know if he seems suspicious. 107 00:04:32,640 --> 00:04:34,107 I have to prep for court. 108 00:04:34,207 --> 00:04:35,275 Okay. 109 00:04:35,376 --> 00:04:36,444 I have a backup copy 110 00:04:36,544 --> 00:04:37,678 of your opening statement, 111 00:04:37,778 --> 00:04:38,879 a table of authorities in the back 112 00:04:38,979 --> 00:04:40,280 in case anything is challenged, 113 00:04:40,381 --> 00:04:42,550 a profile on the judge, and a promise that 114 00:04:42,650 --> 00:04:44,985 Billy's personal day will not interfere with your workflow. 115 00:04:45,118 --> 00:04:46,587 Never crossed my mind. 116 00:04:46,654 --> 00:04:48,155 And I've noticed you've been on fire lately, Sarah, 117 00:04:48,255 --> 00:04:49,957 and I completely trust you. 118 00:04:50,090 --> 00:04:52,292 I'm serious. 119 00:04:52,393 --> 00:04:53,394 Go prep Phil. 120 00:04:53,461 --> 00:04:54,762 Good luck in court. 121 00:04:54,862 --> 00:04:56,964 - Thank you. - Mm-hmm. 122 00:05:04,705 --> 00:05:07,140 Hey, Billy. I hope you're okay. 123 00:05:07,240 --> 00:05:10,143 I-I don't want to bother you. I don't want to pry, 124 00:05:10,243 --> 00:05:12,946 but Olympia just said that she trusts me, 125 00:05:13,013 --> 00:05:15,916 and I'm kind of spinning out about the... 126 00:05:15,983 --> 00:05:17,585 the Julian datebook thing. 127 00:05:17,651 --> 00:05:19,587 If you are satisfied 128 00:05:19,687 --> 00:05:21,755 with your message, press one. 129 00:05:21,822 --> 00:05:24,625 To erase and rerecord, press two. 130 00:05:24,725 --> 00:05:27,060 To review your message, press three. 131 00:05:27,160 --> 00:05:30,464 To resume re... Message erased. 132 00:05:31,264 --> 00:05:33,834 - Ready to run through your testimony? - Yeah. 133 00:05:33,933 --> 00:05:35,235 Hoping once this is over, 134 00:05:35,335 --> 00:05:36,637 things will get back to some kind of normal. 135 00:05:36,737 --> 00:05:39,940 I mean, not with the captain. 136 00:05:40,040 --> 00:05:41,375 Lost my mentor. 137 00:05:41,509 --> 00:05:45,078 Phil, coming forward like you did is really hard. 138 00:05:45,178 --> 00:05:46,514 I really admire it. 139 00:05:46,647 --> 00:05:48,482 I had no choice. 140 00:05:48,549 --> 00:05:51,885 Captain Wilson knew what those guys did to Diego. 141 00:05:51,985 --> 00:05:53,954 He should've done something. 142 00:05:54,021 --> 00:05:56,123 Right is right. 143 00:05:56,223 --> 00:05:58,058 One of the hardest things in life 144 00:05:58,158 --> 00:06:01,895 is to hold our heroes accountable. 145 00:06:02,029 --> 00:06:03,464 And let me be clear, 146 00:06:03,531 --> 00:06:07,735 the Staten Island Fire Department is full of heroes. 147 00:06:07,835 --> 00:06:11,405 Men and women my client Diego Castillo idolized. 148 00:06:11,539 --> 00:06:16,343 But then, there were some that were not heroic. 149 00:06:16,444 --> 00:06:18,211 And as a result, 150 00:06:18,311 --> 00:06:20,881 Diego suffered severe 151 00:06:20,981 --> 00:06:25,085 and pervasive harassment due to his sexual orientation. 152 00:06:25,185 --> 00:06:27,387 So, he followed protocol 153 00:06:27,488 --> 00:06:31,258 and reported the behavior to Captain Mack Wilson. 154 00:06:33,060 --> 00:06:37,030 But unfortunately, that is when the retaliation started. 155 00:06:44,838 --> 00:06:48,075 You will hear Phil Hartley 156 00:06:48,175 --> 00:06:50,343 testify under oath 157 00:06:50,444 --> 00:06:54,081 that Diego's air hose was intentionally detached 158 00:06:54,214 --> 00:06:57,117 by Seth Timpkins and Trevor Ramos. 159 00:06:57,250 --> 00:07:01,889 Let me repeat that again, intentionally detached. 160 00:07:01,955 --> 00:07:06,560 That's not teasing. That's not hazing. 161 00:07:06,660 --> 00:07:08,796 That's life or death. 162 00:07:08,896 --> 00:07:13,634 What happened to my client Diego wasn't banter. 163 00:07:13,767 --> 00:07:16,970 It wasn't brotherhood. It was betrayal. 164 00:07:17,070 --> 00:07:20,808 And at the end of this trial, we will ask you 165 00:07:20,941 --> 00:07:23,243 to hold the city accountable for what it allowed 166 00:07:23,310 --> 00:07:25,445 to happen under its badge and banner. 167 00:07:26,847 --> 00:07:28,616 We got to go, guys. 168 00:07:33,153 --> 00:07:35,523 Uh, Your Honor, permission to approach? 169 00:07:37,758 --> 00:07:39,593 I'm concerned that the firemen 170 00:07:39,693 --> 00:07:41,829 seated in the gallery are distracting the jury. 171 00:07:41,962 --> 00:07:44,164 To preserve my client's right to a fair 172 00:07:44,264 --> 00:07:45,633 and impartial trial, 173 00:07:45,733 --> 00:07:47,635 I request that the court consider clearing the gallery 174 00:07:47,735 --> 00:07:50,571 - from this point forward. - Let's break for lunch. 175 00:07:50,638 --> 00:07:53,173 Afterwards, we're closing the court to spectators. 176 00:07:53,306 --> 00:07:55,475 Thank you. 177 00:07:56,276 --> 00:07:58,445 That's exactly what I had to deal with at the station. 178 00:07:58,512 --> 00:08:00,313 It's-it's pack mentality. 179 00:08:00,413 --> 00:08:03,817 It's going to backfire against them when we lay out our case. 180 00:08:03,951 --> 00:08:06,419 Okay. 181 00:08:12,159 --> 00:08:14,828 How'd opening arguments go? 182 00:08:14,962 --> 00:08:17,931 - What is it? - I got an email that Senior's office 183 00:08:18,031 --> 00:08:19,767 cancelled the big merger meeting. 184 00:08:19,832 --> 00:08:22,369 - What? Why? - I don't know, but maybe 185 00:08:22,469 --> 00:08:24,672 that's why he was acting weird this morning. 186 00:08:24,772 --> 00:08:27,340 Or-or maybe he knows that I was involved in the coup. 187 00:08:27,474 --> 00:08:29,442 Or maybe he's onto us and he's lawyering up? 188 00:08:29,543 --> 00:08:34,047 I'm gonna go talk to Stuart. See what I can find out. 189 00:08:35,315 --> 00:08:36,984 Hey. 190 00:08:37,084 --> 00:08:39,219 Do you know where Senior is? I have a question about a case. 191 00:08:39,318 --> 00:08:41,354 Why don't you ask Julian? Apparently, I work for him now. 192 00:08:41,488 --> 00:08:43,456 - What? - Julian texted me out of the blue 193 00:08:43,523 --> 00:08:44,992 to cancel Senior's entire day. 194 00:08:45,092 --> 00:08:46,526 As if I don't have enough to worry about 195 00:08:46,627 --> 00:08:48,228 with the holiday party and no Mrs. Belvin. 196 00:08:49,062 --> 00:08:50,698 - Good talk. - This is Julian Markston. 197 00:08:50,831 --> 00:08:52,700 Leave a message. 198 00:08:57,571 --> 00:09:00,340 Julian's not answering his phone, 199 00:09:00,440 --> 00:09:01,975 and it went to voicemail twice. 200 00:09:02,042 --> 00:09:04,544 - Try him again. - I just, I need to, I need to think. 201 00:09:04,645 --> 00:09:06,046 What if they're covering it up together? 202 00:09:06,179 --> 00:09:08,115 He's calling. Shh. 203 00:09:10,317 --> 00:09:11,852 Where have you been? 204 00:09:11,919 --> 00:09:14,454 Sorry. Uh, it's just, um... 205 00:09:14,554 --> 00:09:17,791 - What's wrong? - Um, are you alone? 206 00:09:17,891 --> 00:09:19,827 - Yes. - Okay. 207 00:09:19,893 --> 00:09:21,561 You said my dad was acting strange earlier. 208 00:09:21,662 --> 00:09:23,997 Very suspicious. 209 00:09:24,665 --> 00:09:26,433 Did you say something? It's so loud in here. 210 00:09:26,566 --> 00:09:29,069 Hang on. Uh, let me find somewhere quieter. 211 00:09:29,169 --> 00:09:31,404 Where are you? What's going on? 212 00:09:31,504 --> 00:09:36,276 I am at the hospital. My dad had a stroke. 213 00:09:43,951 --> 00:09:46,419 - Any news on Senior? - He's alive. 214 00:09:46,553 --> 00:09:50,557 Stable. They don't know the extent of the injury yet. 215 00:09:50,624 --> 00:09:54,527 - He'll pull through. - And if he doesn't, what happens? 216 00:09:54,594 --> 00:09:56,129 - In terms of our justice? - Edwin, 217 00:09:56,229 --> 00:09:58,065 I can't think about that. It's ghoulish. 218 00:09:58,165 --> 00:10:00,300 - Any news? - Just that he's stable. 219 00:10:00,433 --> 00:10:03,236 Well, I just found something in Debra Palmer's food tour 220 00:10:03,336 --> 00:10:04,604 of Sydney. Take a look. 221 00:10:04,705 --> 00:10:06,406 That's Senior's hand. 222 00:10:06,473 --> 00:10:10,277 I matched it up with another photo of his watch. 223 00:10:10,377 --> 00:10:12,880 And look, that looks like... 224 00:10:14,281 --> 00:10:16,549 - The Wellbrexa study. - Maybe. 225 00:10:16,616 --> 00:10:18,618 So, if Senior had it in Australia, 226 00:10:18,719 --> 00:10:20,187 that's it, that's the proof. 227 00:10:20,287 --> 00:10:22,489 We need to compare it with the copy that Olympia has. 228 00:10:22,622 --> 00:10:24,725 I'll text... 229 00:10:24,792 --> 00:10:26,226 Ghoulish. 230 00:10:26,326 --> 00:10:28,595 Do you remember what our old neighbor in Palo Alto 231 00:10:28,696 --> 00:10:29,897 used to say? 232 00:10:30,664 --> 00:10:31,932 Lean in. 233 00:10:31,999 --> 00:10:35,468 I'll check in. How's that? 234 00:10:39,940 --> 00:10:41,675 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 235 00:10:41,809 --> 00:10:43,844 I'll have to figure out what to do about the firm, 236 00:10:43,944 --> 00:10:45,979 - who to tell... - Not now. 237 00:10:47,147 --> 00:10:48,682 Not now, right. 238 00:10:50,083 --> 00:10:51,384 If you hadn't told me, 239 00:10:51,484 --> 00:10:53,153 if I hadn't found him slurring his words... 240 00:10:53,286 --> 00:10:57,157 But you did. And he's here. And he's tough. 241 00:10:59,993 --> 00:11:02,696 I was his emergency contact. 242 00:11:02,796 --> 00:11:05,398 Which, uh, shouldn't mean anything, but... 243 00:11:05,498 --> 00:11:07,500 Of course it does. 244 00:11:10,804 --> 00:11:12,472 Well, you have to get home. 245 00:11:12,572 --> 00:11:14,908 You have to be in court in the morning. 246 00:11:15,976 --> 00:11:17,845 Of course I'll take over the case. 247 00:11:17,945 --> 00:11:20,948 - I'll get up to speed tonight. - Thank you. 248 00:11:21,014 --> 00:11:22,382 How is he? 249 00:11:23,784 --> 00:11:25,518 In a medically induced coma. 250 00:11:25,618 --> 00:11:28,889 The doctors have to get the swelling down. 251 00:11:29,990 --> 00:11:33,660 But do they think he'll be okay? Return to form? 252 00:11:33,761 --> 00:11:35,796 They don't know yet. 253 00:11:35,896 --> 00:11:38,231 And how are you doing? 254 00:11:40,233 --> 00:11:41,401 Sad. 255 00:11:41,501 --> 00:11:44,337 We were really close for a long time. 256 00:11:44,404 --> 00:11:47,074 He's my kids' grandfather. 257 00:11:47,207 --> 00:11:49,542 It's just hard seeing him like this. 258 00:11:49,676 --> 00:11:51,611 Well, of course it's hard. 259 00:11:53,180 --> 00:11:55,248 Anything you need, I'm here. 260 00:11:55,382 --> 00:11:57,050 Okay, bye. 261 00:12:01,755 --> 00:12:04,024 - Stop. - I didn't say anything. 262 00:12:04,091 --> 00:12:05,926 Well, stop thinking it. 263 00:12:13,366 --> 00:12:15,502 I wanted to be a firefighter since I was four. 264 00:12:15,568 --> 00:12:17,104 It was my dream job. 265 00:12:17,204 --> 00:12:19,272 And did you get along with the other guys in the firehouse? 266 00:12:19,372 --> 00:12:20,974 At first, uh, yeah. 267 00:12:21,074 --> 00:12:23,510 Sure, they're a rowdy group, but that's just what happens 268 00:12:23,610 --> 00:12:24,845 when guys spend a lot of time together. 269 00:12:24,912 --> 00:12:27,547 And when did things change for you? 270 00:12:27,647 --> 00:12:33,120 I brought my boyfriend to a barbecue on the Fourth of July. 271 00:12:33,220 --> 00:12:37,524 And after that, the hazing became all about my sexuality. 272 00:12:37,624 --> 00:12:39,559 And it was relentless. 273 00:12:39,626 --> 00:12:42,529 Led by Seth and Trevor. 274 00:12:42,595 --> 00:12:44,764 They called me Diva Diego. 275 00:12:44,865 --> 00:12:48,201 Posted naked pictures of men on my locker. 276 00:12:48,268 --> 00:12:51,038 They painted my boots pink. 277 00:12:51,138 --> 00:12:53,406 And did you report those incidents? 278 00:12:53,506 --> 00:12:55,475 I told my lieutenant. 279 00:12:55,575 --> 00:12:57,110 He held a meeting. 280 00:12:57,244 --> 00:13:00,447 He said there'd been a complaint. 281 00:13:00,580 --> 00:13:02,249 Uh, it was "the end of fun" 282 00:13:02,315 --> 00:13:04,484 because someone was "overly sensitive." 283 00:13:04,617 --> 00:13:07,487 - And what happened after that? - Things got worse. 284 00:13:07,620 --> 00:13:10,090 I didn't know what to do. 285 00:13:10,190 --> 00:13:13,326 I just wanted to keep my head down and do the job, 286 00:13:13,460 --> 00:13:15,963 but then, before a call, 287 00:13:16,063 --> 00:13:18,465 Seth and Trevor messed with my gear. 288 00:13:18,565 --> 00:13:20,467 They detached the breathing hose in my apparatus. 289 00:13:20,567 --> 00:13:22,102 Objection. Speculation. 290 00:13:22,169 --> 00:13:24,071 Sure, I can't prove it, but Phil said that they were doing... 291 00:13:24,137 --> 00:13:26,106 - Objection. Hearsay. - Sustained. 292 00:13:26,173 --> 00:13:27,841 And what did you do after 293 00:13:27,941 --> 00:13:30,677 you realized that your breathing apparatus was detached? 294 00:13:30,777 --> 00:13:32,645 I reported it to Captain Wilson. 295 00:13:32,745 --> 00:13:34,547 And did Captain Wilson investigate? 296 00:13:34,647 --> 00:13:37,117 No. He said I was being paranoid. 297 00:13:37,184 --> 00:13:41,088 Things like this just happen, which is just not the truth. 298 00:13:41,154 --> 00:13:42,822 And is that why you resigned? 299 00:13:42,923 --> 00:13:47,260 When you're a firefighter, you trust your team with your life. 300 00:13:48,962 --> 00:13:50,330 I didn't feel safe. 301 00:13:57,537 --> 00:14:01,374 You testified earlier that the firehouse is a "rowdy group." 302 00:14:01,508 --> 00:14:03,676 Did you ever participate in that rowdiness? 303 00:14:03,776 --> 00:14:06,646 Just a part of the culture. A way to blow off steam. 304 00:14:06,713 --> 00:14:08,481 So, yes, I joked around. 305 00:14:08,548 --> 00:14:10,017 But when you were on the receiving end, 306 00:14:10,117 --> 00:14:12,119 it suddenly tipped over into discrimination. 307 00:14:12,219 --> 00:14:14,487 Objection. Argumentative. 308 00:14:14,554 --> 00:14:16,089 I'll rephrase. 309 00:14:16,189 --> 00:14:18,525 But first, I'd like to enter this exhibit into evidence. 310 00:14:18,625 --> 00:14:21,061 A card for your colleague Ted Kane 311 00:14:21,194 --> 00:14:23,330 on his 42nd birthday. 312 00:14:23,396 --> 00:14:25,032 Would you please read the message 313 00:14:25,132 --> 00:14:26,967 that you wrote inside this card? 314 00:14:30,637 --> 00:14:33,073 "Hope your Viagra prescription comes through in time 315 00:14:33,173 --> 00:14:34,942 for you to celebrate, old man." 316 00:14:36,376 --> 00:14:37,877 "Old man." Hmm. 317 00:14:37,978 --> 00:14:40,213 What about your colleague Francisco Romero? 318 00:14:40,313 --> 00:14:43,350 Did you have a nickname for him? 319 00:14:43,450 --> 00:14:46,719 - We called him Tiny. - And why was that? 320 00:14:46,819 --> 00:14:49,289 Uh, he was a bigger guy. 321 00:14:49,389 --> 00:14:51,258 I mean, it was a joke. I didn't come up with it. 322 00:14:51,358 --> 00:14:54,261 - But you went along with it. - Because I was trying to fit in. 323 00:14:54,361 --> 00:14:55,895 These things are not the same, okay? 324 00:14:55,996 --> 00:14:57,530 They sabotaged my equipment. 325 00:14:57,597 --> 00:14:59,399 Your Honor, would you please instruct the plaintiff 326 00:14:59,532 --> 00:15:01,268 - to stop speculating. - If I didn't discover it 327 00:15:01,401 --> 00:15:03,170 - when I did, I could have died! - Enough. 328 00:15:03,270 --> 00:15:05,372 The jury will disregard the witness's statement 329 00:15:05,438 --> 00:15:07,174 in regards to his breathing apparatus. 330 00:15:07,274 --> 00:15:09,142 This is your last warning. 331 00:15:10,010 --> 00:15:12,112 Sorry, Your Honor. 332 00:15:15,515 --> 00:15:17,450 How'd Diego hold up on cross? 333 00:15:17,584 --> 00:15:19,119 Oh, he lost his cool a little, 334 00:15:19,219 --> 00:15:21,788 but it's a hell of a setup for Phil. 335 00:15:21,921 --> 00:15:23,790 - Oh. - How come you're here? 336 00:15:23,923 --> 00:15:28,095 Moral support. Julian's making an announcement to the firm. 337 00:15:28,195 --> 00:15:31,498 Reassuring everyone that things are fine. 338 00:15:31,598 --> 00:15:33,165 Are they? 339 00:15:34,101 --> 00:15:35,102 We don't know yet. 340 00:15:35,202 --> 00:15:38,105 Well, I-I'm hoping for the best. 341 00:15:39,139 --> 00:15:40,974 So we can put him in jail? 342 00:15:41,074 --> 00:15:43,376 For a whole bunch of reasons, 343 00:15:43,443 --> 00:15:46,446 but yeah, sure, 344 00:15:46,546 --> 00:15:48,815 for that one. 345 00:15:52,485 --> 00:15:54,121 Alfie found a picture. 346 00:15:54,254 --> 00:15:56,489 We think it's Senior holding the document. 347 00:15:56,623 --> 00:15:59,626 We can't know for sure until we compare it with the real one, 348 00:15:59,759 --> 00:16:01,361 which you have. 349 00:16:04,064 --> 00:16:06,933 In the safety deposit box in Greenwich. 350 00:16:07,034 --> 00:16:08,335 I know, but 351 00:16:08,468 --> 00:16:11,104 if I bring a notarized letter, 352 00:16:11,171 --> 00:16:13,473 maybe they'll let me pick it up, or Edwin, 353 00:16:13,606 --> 00:16:16,409 so you don't have to deal with it right now. 354 00:16:16,509 --> 00:16:20,847 You know, that, uh, that could create a risky paper trail. 355 00:16:20,980 --> 00:16:22,949 It's easier if I do it. 356 00:16:23,016 --> 00:16:26,153 Just give me a beat to figure out when. 357 00:16:26,253 --> 00:16:29,856 Hey, sorry to interrupt, but we have a problem. 358 00:16:29,956 --> 00:16:32,525 Phil just called and said he changed his mind. 359 00:16:32,659 --> 00:16:34,361 He's not testifying. 360 00:16:42,102 --> 00:16:43,636 Well, what exactly did Phil say? 361 00:16:43,736 --> 00:16:45,305 Just that he was dropping out, and then he hung up. 362 00:16:45,405 --> 00:16:47,006 - How was his prep? - He was nervous, 363 00:16:47,140 --> 00:16:49,776 but he was ready. Though, he did leave me a voicemail last night. 364 00:16:49,876 --> 00:16:51,211 Play it, please. 365 00:16:51,311 --> 00:16:52,845 It's Phil Hartley. 366 00:16:52,945 --> 00:16:54,247 I had a question 367 00:16:54,347 --> 00:16:55,815 about my deposition. 368 00:16:55,948 --> 00:16:57,450 You know, actually, let me... 369 00:16:57,550 --> 00:17:00,153 We can talk tomorrow, I guess. Bye. 370 00:17:00,287 --> 00:17:02,489 Sounded like a Staten Island Ferry in the background. 371 00:17:02,622 --> 00:17:05,325 Also like he's had a few drinks to take the edge off. 372 00:17:05,425 --> 00:17:07,493 Something must've happened to make him change his mind. 373 00:17:07,594 --> 00:17:08,795 I'll track him down. 374 00:17:08,895 --> 00:17:12,398 Phil's testimony was going to prove 375 00:17:12,499 --> 00:17:14,567 that the captain was lying. 376 00:17:14,666 --> 00:17:15,935 You're going to have to find 377 00:17:16,035 --> 00:17:17,804 another way to attack his credibility. 378 00:17:17,869 --> 00:17:20,173 Should I lead with his public accolades 379 00:17:20,272 --> 00:17:22,642 - or his medals of honor? - I know. 380 00:17:22,742 --> 00:17:24,944 The jury's going to eat Captain Wilson up 381 00:17:25,044 --> 00:17:26,045 like a Christmas ham. 382 00:17:26,179 --> 00:17:27,480 Okay, new strategy. 383 00:17:27,547 --> 00:17:29,382 I'll have to lean in. 384 00:17:29,482 --> 00:17:31,184 Please, no Sheryl Sandberg. 385 00:17:31,284 --> 00:17:33,353 Terrible neighbor. 386 00:17:33,453 --> 00:17:34,854 I'll keep you posted on the case. 387 00:17:34,987 --> 00:17:37,023 Will you let me know if you need anything? 388 00:17:37,157 --> 00:17:38,525 Thanks. 389 00:17:43,963 --> 00:17:45,465 This is very difficult, 390 00:17:45,565 --> 00:17:49,336 but my father believes in giving bad news quickly 391 00:17:49,402 --> 00:17:51,070 and without fanfare, so, 392 00:17:51,171 --> 00:17:55,742 uh, recently, he suffered a medical event. 393 00:17:55,842 --> 00:17:57,744 Luckily, he is stable, 394 00:17:57,844 --> 00:18:01,348 and doctors are optimistic his condition will improve. 395 00:18:01,448 --> 00:18:04,050 In the meantime, Barbara Greer will be stepping in 396 00:18:04,151 --> 00:18:06,486 as our interim managing partner. 397 00:18:06,586 --> 00:18:11,158 Happy to be here. Wish it were under better circumstances. 398 00:18:11,224 --> 00:18:12,525 I hope you'll all understand 399 00:18:12,625 --> 00:18:15,128 why we're cancelling the holiday party. 400 00:18:15,228 --> 00:18:17,664 Bonuses will be emailed out shortly. 401 00:18:17,764 --> 00:18:21,834 I appreciate everyone's support, and I know my father does, too. 402 00:18:21,901 --> 00:18:25,805 I am so sorry. I hope Senior's okay. 403 00:18:25,905 --> 00:18:28,275 He will be. Doctors are optimistic. 404 00:18:28,375 --> 00:18:29,909 He's a fan of yours, by the way. 405 00:18:30,009 --> 00:18:32,812 - Mine? - And you are going to feel it in your bonus. 406 00:18:32,912 --> 00:18:34,281 What do you mean? 407 00:18:34,381 --> 00:18:36,916 I put in a healthy number, but Senior upped it. 408 00:18:37,016 --> 00:18:38,151 He did? 409 00:18:38,251 --> 00:18:39,652 Probably because I told him 410 00:18:39,752 --> 00:18:42,054 you were instrumental in landing Incognity. 411 00:18:42,155 --> 00:18:44,624 Oh. Thanks. 412 00:18:45,858 --> 00:18:47,460 Oh, it's my mom. 413 00:18:47,560 --> 00:18:50,197 I tracked down Phil, 414 00:18:50,263 --> 00:18:52,299 so I better do some bonus-worthy investigating 415 00:18:52,399 --> 00:18:53,600 and figure out what's going on with him. 416 00:18:53,733 --> 00:18:54,967 Great. 417 00:19:02,275 --> 00:19:04,277 Any update? 418 00:19:04,377 --> 00:19:06,546 Uh, my mom says he's the same, 419 00:19:06,613 --> 00:19:09,416 and, um, she wants the kids to sleep over. 420 00:19:09,482 --> 00:19:11,818 They'll eat sugar and stay up till midnight. 421 00:19:11,918 --> 00:19:14,086 - So yes? - Thank her. 422 00:19:15,755 --> 00:19:17,123 What? 423 00:19:18,591 --> 00:19:21,127 Last night, I was looking through my dad's phone 424 00:19:21,228 --> 00:19:25,265 for medical info, and I opened his contacts. 425 00:19:25,332 --> 00:19:28,701 There's one that's saved as "Australia." 426 00:19:28,801 --> 00:19:31,338 That's it, just "Australia." 427 00:19:31,438 --> 00:19:35,508 And I... took a picture of it 428 00:19:35,608 --> 00:19:38,311 while my dad was lying there 429 00:19:38,445 --> 00:19:42,615 and the machines were beeping, and I... took this photo, 430 00:19:42,715 --> 00:19:46,118 and I don't know what to do with it, or... 431 00:19:46,219 --> 00:19:47,754 what kind of person I am. 432 00:19:47,820 --> 00:19:50,290 But, uh, I knew I didn't want to... 433 00:19:50,390 --> 00:19:53,593 lie to you or not help you. 434 00:19:53,693 --> 00:19:55,262 You've helped me. 435 00:19:55,362 --> 00:19:58,164 And look, now it's off your phone. 436 00:19:59,466 --> 00:20:01,167 You don't have to do anything but be a son. 437 00:20:01,268 --> 00:20:04,704 The nurse keeps telling me to talk to him 438 00:20:04,837 --> 00:20:07,173 in case he can hear. 439 00:20:07,307 --> 00:20:08,375 Have you? 440 00:20:08,508 --> 00:20:11,210 I don't, I don't know what to say. 441 00:20:11,311 --> 00:20:13,012 Just focus on the good stuff. 442 00:20:13,112 --> 00:20:18,385 This is the time to reorient. 443 00:20:20,753 --> 00:20:22,555 You won't call the number now, right? 444 00:20:22,689 --> 00:20:24,957 Or do anything while he's like this? 445 00:20:25,057 --> 00:20:26,759 Of course not. 446 00:20:31,298 --> 00:20:33,400 You are a three-time winner 447 00:20:33,533 --> 00:20:35,935 of the Fire Captain of the Year Award 448 00:20:36,035 --> 00:20:37,470 and a recipient of 449 00:20:37,537 --> 00:20:39,972 the Presidential Medal of Valor, correct? 450 00:20:40,039 --> 00:20:41,374 Correct. 451 00:20:41,474 --> 00:20:43,376 And what was your reaction when Diego claimed 452 00:20:43,476 --> 00:20:44,944 that men in your own firehouse 453 00:20:45,044 --> 00:20:47,213 intentionally sabotaged his breathing apparatus? 454 00:20:47,347 --> 00:20:48,815 I was furious. 455 00:20:48,881 --> 00:20:51,418 Because if that was true, that is a line we do not cross. 456 00:20:51,518 --> 00:20:53,085 So what did you do? 457 00:20:53,219 --> 00:20:54,387 I inspected the equipment 458 00:20:54,487 --> 00:20:55,988 and the area that we stored it in. 459 00:20:56,088 --> 00:20:58,725 I spoke to everyone on shift the day that it happened, 460 00:20:58,825 --> 00:21:02,362 and I grilled Seth and Trevor for over two hours. 461 00:21:02,462 --> 00:21:04,864 And what did your thorough investigation reveal? 462 00:21:04,931 --> 00:21:07,166 It's just an unfortunate accident. 463 00:21:07,233 --> 00:21:08,601 Diego, the poor kid, 464 00:21:08,735 --> 00:21:10,770 was just feeling like he was being picked on, 465 00:21:10,903 --> 00:21:13,373 and he's just seeing everything through that lens. 466 00:21:13,473 --> 00:21:16,175 Just to be clear, if you had suspected that 467 00:21:16,242 --> 00:21:19,512 there was even a remote chance that this was intentional, 468 00:21:19,579 --> 00:21:21,348 you would have taken action? 469 00:21:21,414 --> 00:21:22,915 Objection. Leading. 470 00:21:23,015 --> 00:21:24,517 Overruled. 471 00:21:24,617 --> 00:21:25,785 You can answer. 472 00:21:25,918 --> 00:21:27,554 I have gotten a perfect score 473 00:21:27,654 --> 00:21:30,256 on our safety inspections every year that I've been captain. 474 00:21:30,357 --> 00:21:31,924 I have zero tolerance 475 00:21:32,024 --> 00:21:35,261 for any action that puts any of my firefighters' safety at risk. 476 00:21:35,395 --> 00:21:37,497 No further questions. 477 00:21:40,232 --> 00:21:42,435 That's quite an impressive record. 478 00:21:42,535 --> 00:21:45,938 It sounds like you really value your guys and gals. 479 00:21:46,038 --> 00:21:47,707 And my client was just telling me about those 480 00:21:47,807 --> 00:21:50,943 big old barbecues you and your wife throw every month. 481 00:21:51,043 --> 00:21:52,379 - Is that right? - Yup. 482 00:21:52,479 --> 00:21:55,281 The whole house is always invited, including Diego. 483 00:21:55,382 --> 00:21:56,483 Must be a lot of fun. 484 00:21:56,583 --> 00:21:58,017 Don't you also invite 485 00:21:58,117 --> 00:22:01,253 the inspectors from the City Bureau of Fire Prevention? 486 00:22:01,354 --> 00:22:02,755 Objection. Relevance. 487 00:22:02,822 --> 00:22:04,056 Your Honor, 488 00:22:04,123 --> 00:22:05,625 they're the folks who conduct 489 00:22:05,725 --> 00:22:08,027 the safety inspections that the captain just mentioned. 490 00:22:08,995 --> 00:22:09,996 I'll allow it. 491 00:22:10,096 --> 00:22:11,330 If you're implying 492 00:22:11,431 --> 00:22:12,865 that I got any of those scores due to 493 00:22:12,965 --> 00:22:14,934 being friends with the inspectors, 494 00:22:15,034 --> 00:22:16,736 you are sorely mistaken. 495 00:22:16,803 --> 00:22:18,605 We deal with life and death. 496 00:22:18,671 --> 00:22:21,340 So, I have to have records and reports 497 00:22:21,474 --> 00:22:23,109 and detailed receipts. 498 00:22:23,209 --> 00:22:25,077 So, after you determined 499 00:22:25,144 --> 00:22:28,014 that Diego's air hose malfunctioned, 500 00:22:28,114 --> 00:22:32,952 what records, reports, and detailed receipts 501 00:22:33,052 --> 00:22:37,590 did you file to make sure that this life-and-death incident 502 00:22:37,690 --> 00:22:39,492 never happened again? 503 00:22:44,497 --> 00:22:47,366 Here are the safety reports from last year. 504 00:22:47,467 --> 00:22:49,702 Would you be so kind as to show me? 505 00:22:53,005 --> 00:22:54,674 I didn't file any. 506 00:22:59,045 --> 00:23:01,414 Not here, leave a message. 507 00:23:01,514 --> 00:23:04,016 Unless it's a four-alarm. 508 00:23:04,116 --> 00:23:06,886 Phil, hey. I am literally outside the station, 509 00:23:07,019 --> 00:23:10,590 so unless you want a lawyer marching in, you'll come out. 510 00:23:21,601 --> 00:23:22,769 Sarah. 511 00:23:22,869 --> 00:23:24,671 Phil, hi. I have been trying 512 00:23:24,737 --> 00:23:26,272 - to get ahold of you. - Yeah, I know. 513 00:23:26,372 --> 00:23:27,907 - You shouldn't be here. - Well, what happened? 514 00:23:28,007 --> 00:23:29,842 Yesterday, you were so committed. 515 00:23:29,942 --> 00:23:32,479 I-I just changed my mind. 516 00:23:32,579 --> 00:23:34,180 I'm not really sure what I heard, 517 00:23:34,246 --> 00:23:36,483 and I realized I can't get up there if I'm not 100%. 518 00:23:36,583 --> 00:23:38,050 What happened to your face? 519 00:23:38,117 --> 00:23:39,385 - What? - Is that a black eye? 520 00:23:39,486 --> 00:23:41,721 I was drinking and fell. 521 00:23:41,821 --> 00:23:45,057 - Please don't contact me again. - Wh... 522 00:23:51,531 --> 00:23:53,800 You think somebody gave him a shiner? 523 00:23:53,900 --> 00:23:56,435 May be the reason he changed his mind. 524 00:23:57,604 --> 00:23:59,071 Stay here. 525 00:24:01,574 --> 00:24:02,875 Hey, there, uh... 526 00:24:02,975 --> 00:24:04,410 Sorry I was a little hard on you. 527 00:24:04,477 --> 00:24:06,078 They don't call me the Velvet Hammer for nothing. 528 00:24:06,145 --> 00:24:08,280 I get it. We all have jobs to do. 529 00:24:08,380 --> 00:24:10,116 Yes, sir, we do. 530 00:24:19,559 --> 00:24:23,162 Black eye, bruised hand. Math is pretty simple. 531 00:24:23,295 --> 00:24:25,665 We have to prove the captain coerced Phil. 532 00:24:37,143 --> 00:24:38,444 What can I get you? 533 00:24:38,545 --> 00:24:40,346 Just FYI, we're already out of Ginger Bells. 534 00:24:40,446 --> 00:24:42,815 Oh, just water for me, but can I ask you a quick question? 535 00:24:42,882 --> 00:24:44,617 Look, I need to make, like, 30 Rum Rum Rudolphs, 536 00:24:44,717 --> 00:24:46,285 and I work on tips, so let me know when you're ready to order. 537 00:24:46,352 --> 00:24:48,555 One Rum Rum Rudolph, and... 538 00:24:48,655 --> 00:24:49,889 was this guy here last night? 539 00:24:49,989 --> 00:24:52,258 - I-I think so, yeah. - Okay. 540 00:24:52,358 --> 00:24:53,893 Wait! 541 00:25:11,377 --> 00:25:12,712 Hello? 542 00:25:13,980 --> 00:25:15,648 Hello? 543 00:25:25,224 --> 00:25:27,293 G'day. You've reached the concierge desk 544 00:25:27,393 --> 00:25:29,428 at The Belmont Sydney Hotel. 545 00:25:50,082 --> 00:25:51,884 Are there a lot of Santas in here 546 00:25:51,984 --> 00:25:54,220 or am I having a senior moment? 547 00:25:56,723 --> 00:25:58,090 Well, hell's bells. 548 00:25:58,190 --> 00:26:00,627 If I'd known, I would've worn my sexy elf costume. 549 00:26:00,727 --> 00:26:03,462 Darling, my dogs are barking. 550 00:26:03,562 --> 00:26:05,765 Hop off that stool. 551 00:26:05,865 --> 00:26:08,735 All right, tell me what you learned. 552 00:26:08,801 --> 00:26:11,203 Bartender confirmed that Phil was here, 553 00:26:11,303 --> 00:26:13,039 but I just need to show him a photo of the captain 554 00:26:13,105 --> 00:26:14,707 to confirm that they were together. 555 00:26:14,774 --> 00:26:18,110 But I lost him to the rowdy reindeer in the corner. 556 00:26:18,210 --> 00:26:19,445 What are you drinking? 557 00:26:19,578 --> 00:26:21,748 Oh, the house special, the Rum Rum Rudolph. 558 00:26:21,848 --> 00:26:23,549 Highly recommend. It tastes like a Jolly Rancher. 559 00:26:23,650 --> 00:26:26,786 Well, that there's your problem. Those are pre-made. 560 00:26:29,889 --> 00:26:33,092 Gin martini, London dry, shaken, 561 00:26:33,159 --> 00:26:34,460 just a kiss of vermouth. 562 00:26:34,560 --> 00:26:36,996 Olives and pickled onions. You got all that? 563 00:26:37,096 --> 00:26:40,032 - Yeah, I got it. - Good. While you're here, 564 00:26:40,132 --> 00:26:42,468 uh, is this who our guy was with? 565 00:26:42,568 --> 00:26:43,535 Yeah, that's her. 566 00:26:43,636 --> 00:26:45,604 - Her? - The captain's wife? 567 00:26:45,672 --> 00:26:46,572 You guys cops? 568 00:26:46,673 --> 00:26:49,608 Lawyers. Uh, any chance 569 00:26:49,709 --> 00:26:51,811 this fella here showed up and clocked him? 570 00:26:51,911 --> 00:26:56,482 Nope. Lady talked to him. He stayed, got pretty drunk. 571 00:26:56,615 --> 00:26:58,918 Then fell on his way out. 572 00:27:06,693 --> 00:27:11,130 Question is, what did the captain's wife say to Phil? 573 00:27:11,998 --> 00:27:16,936 "Don't testify, or else I will punch you in the face." 574 00:27:17,036 --> 00:27:20,039 He wasn't punched. The bartender said Phil fell. 575 00:27:20,172 --> 00:27:22,341 Phil fell. Phil fell. 576 00:27:22,441 --> 00:27:24,711 - Phil fell. - Okay. 577 00:27:24,811 --> 00:27:27,013 Your limit is one drink from now on. 578 00:27:27,113 --> 00:27:28,414 Agreed. 579 00:27:29,415 --> 00:27:30,783 Can I ask you a question? 580 00:27:30,850 --> 00:27:32,184 As long as it's case related. 581 00:27:32,284 --> 00:27:33,986 You're not gonna whine about nachos again. 582 00:27:34,053 --> 00:27:36,155 No. No nachos. 583 00:27:36,255 --> 00:27:37,890 I'm just wondering... 584 00:27:38,958 --> 00:27:41,327 How much did you get for your holiday bonus? 585 00:27:42,194 --> 00:27:43,730 Same as last year. 586 00:27:43,863 --> 00:27:46,298 I'm gonna use it to pay for my grandson's robotics tournaments. 587 00:27:46,398 --> 00:27:47,633 Oh. 588 00:27:47,700 --> 00:27:49,468 Why? Did you get less than you expected, hon? 589 00:27:49,535 --> 00:27:51,070 No, I got more. 590 00:27:51,170 --> 00:27:52,538 Well... 591 00:27:52,638 --> 00:27:53,906 But I just feel so guilty. 592 00:27:54,040 --> 00:27:55,541 I mean, you're a single grandma 593 00:27:55,641 --> 00:27:57,944 - who's trying to buy robots, and I just... - O-Okay. 594 00:27:58,044 --> 00:27:59,746 Let me stop you right there. 595 00:27:59,846 --> 00:28:03,750 Guilt is for when you do the wrong thing, 596 00:28:03,850 --> 00:28:05,517 not for the right thing. 597 00:28:05,617 --> 00:28:08,254 And that's what we got to get Phil to understand. 598 00:28:08,387 --> 00:28:10,289 Testifying is the right thing. 599 00:28:11,123 --> 00:28:13,760 Wait. This is weird. 600 00:28:13,893 --> 00:28:16,062 The captain had bruises in this photo. 601 00:28:16,162 --> 00:28:18,364 Yes. We know he has bruises. 602 00:28:18,464 --> 00:28:20,099 No, Matty, look. 603 00:28:21,000 --> 00:28:24,236 The captain had the same bruises a month ago. 604 00:28:24,336 --> 00:28:27,974 I think I know where those bruises are from. 605 00:28:31,443 --> 00:28:34,180 Everybody keeps saying just talk. 606 00:28:36,082 --> 00:28:39,585 The question is what to say. 607 00:28:40,719 --> 00:28:43,455 I mean, if I was like, "Oh, you were this great dad 608 00:28:43,589 --> 00:28:47,126 who was always there for me," you'd-you'd laugh. 609 00:28:48,360 --> 00:28:50,429 You were never there for me. 610 00:28:51,663 --> 00:28:54,566 Missed games, practices. 611 00:28:55,734 --> 00:28:57,937 Prioritized everything else. 612 00:29:01,207 --> 00:29:02,341 But... 613 00:29:03,910 --> 00:29:07,847 you also taught me what hard work is, uh, 614 00:29:07,947 --> 00:29:11,550 and made sure I wasn't spoiled and lazy and... 615 00:29:12,718 --> 00:29:15,454 took me on adventures around the world. 616 00:29:15,554 --> 00:29:17,156 Got into a fight with my school principal 617 00:29:17,289 --> 00:29:19,291 when he accused me of cheating, 618 00:29:19,425 --> 00:29:22,294 even though you knew I did. 619 00:29:25,031 --> 00:29:28,801 And you told me to marry Olympia when I was, uh, 620 00:29:28,935 --> 00:29:32,204 dragging my feet, which... 621 00:29:33,605 --> 00:29:35,641 turned out, uh... 622 00:29:37,844 --> 00:29:40,646 complicated, right? 623 00:29:40,746 --> 00:29:42,348 Like all of it. 624 00:29:43,649 --> 00:29:45,117 All of us. 625 00:29:46,919 --> 00:29:48,387 I want to... 626 00:29:49,989 --> 00:29:53,492 I want to move on from the resentments. 627 00:29:55,461 --> 00:29:57,129 So... 628 00:29:59,431 --> 00:30:01,733 I'm-I'm letting go of mine. 629 00:30:04,536 --> 00:30:06,672 You're my dad. 630 00:30:10,609 --> 00:30:13,045 Captain is sick, isn't he? 631 00:30:16,849 --> 00:30:18,017 How did you, uh...? 632 00:30:18,150 --> 00:30:20,452 Bruises on his hand from an IV port. 633 00:30:20,552 --> 00:30:22,821 That's what his wife told you in the bar. 634 00:30:22,889 --> 00:30:27,026 Diego's air hose was detached before a call. 635 00:30:27,126 --> 00:30:28,360 His life was put in danger. 636 00:30:28,460 --> 00:30:30,362 You think I don't know that? 637 00:30:30,462 --> 00:30:32,064 Well, then why aren't you testifying? 638 00:30:32,164 --> 00:30:35,201 Because if I do, the captain gets dishonorably discharged 639 00:30:35,301 --> 00:30:36,802 and loses his health insurance. 640 00:30:36,869 --> 00:30:38,804 That's a death sentence right there. 641 00:30:38,905 --> 00:30:40,907 Yeah, that's terrible. 642 00:30:41,007 --> 00:30:42,875 But it doesn't change the facts. 643 00:30:43,009 --> 00:30:44,576 It changes things for me. 644 00:30:44,710 --> 00:30:47,779 And what about Diego? What happened to him doesn't matter? 645 00:30:48,680 --> 00:30:50,716 You're in a four-alarm blaze, 646 00:30:50,816 --> 00:30:52,551 ceiling about to collapse, 647 00:30:52,651 --> 00:30:55,487 you got people screaming in two different rooms. 648 00:30:55,554 --> 00:30:56,956 In one, 649 00:30:57,056 --> 00:31:01,093 a guy you've known for 12 years, your mentor, your friend. 650 00:31:01,227 --> 00:31:02,895 Know his wife, his kids. In the other, 651 00:31:03,029 --> 00:31:05,397 a guy you've known for nine months. 652 00:31:06,398 --> 00:31:08,634 You got 15 seconds. 653 00:31:10,002 --> 00:31:11,703 Who you gonna grab? 654 00:31:11,803 --> 00:31:14,406 Whoever I said I'd grab. 655 00:31:14,540 --> 00:31:16,075 I'd keep my word. 656 00:31:16,208 --> 00:31:18,477 Well, I've made my decision. 657 00:31:20,579 --> 00:31:22,248 I'm not doing it. 658 00:31:38,130 --> 00:31:39,131 It says right here. 659 00:31:39,265 --> 00:31:40,799 "Do not crush tablets, 660 00:31:40,933 --> 00:31:43,335 "or it leads to rapid release and absorption. 661 00:31:43,435 --> 00:31:47,806 If this warning label is added, opioid addiction will spike." 662 00:31:47,906 --> 00:31:49,841 That's quite the smoking gun. 663 00:31:49,942 --> 00:31:52,478 Is it a match to the document in the Australia photo? 664 00:31:52,578 --> 00:31:53,946 Unfortunately, no. 665 00:31:54,046 --> 00:31:57,883 The margins, the typeface, totally different. 666 00:32:00,452 --> 00:32:01,720 Oh, hold on. 667 00:32:01,820 --> 00:32:03,722 I would really love to read that tonight. 668 00:32:03,789 --> 00:32:06,292 This is the first time we've seen it. 669 00:32:08,127 --> 00:32:09,095 I have to get home. 670 00:32:09,195 --> 00:32:10,596 Well, leave it here, 671 00:32:10,696 --> 00:32:12,431 we'll put it in our safe. 672 00:32:12,498 --> 00:32:15,567 I think it's better if I hang on to it. 673 00:32:17,336 --> 00:32:18,504 Why? 674 00:32:18,604 --> 00:32:20,339 Because that's where it's been safe. 675 00:32:20,472 --> 00:32:21,640 You don't trust us? 676 00:32:21,773 --> 00:32:23,142 I trust Matty. 677 00:32:23,242 --> 00:32:25,077 As do I. 678 00:32:32,684 --> 00:32:35,387 What if Senior doesn't make it? 679 00:32:37,323 --> 00:32:40,159 - Then we find someone else. - We have someone else. 680 00:32:40,259 --> 00:32:41,327 Julian. 681 00:32:41,427 --> 00:32:43,162 We put that to bed. 682 00:32:43,295 --> 00:32:46,265 Okay? And, look, whoever was at the Opera House 683 00:32:46,365 --> 00:32:47,866 must've been important. 684 00:32:48,000 --> 00:32:50,602 Olympia, that was a Wellbrexa executive. 685 00:32:50,702 --> 00:32:52,971 We know the role the pharmaceutical companies played 686 00:32:53,039 --> 00:32:54,206 in the opioid epidemic. 687 00:32:54,306 --> 00:32:56,342 Our mission has always been 688 00:32:56,442 --> 00:32:59,545 to expose the lawyers who enabled them. 689 00:33:00,546 --> 00:33:03,515 So what are you saying? 690 00:33:03,615 --> 00:33:05,884 I hope Senior recovers. 691 00:33:06,018 --> 00:33:09,321 Truly, I do, but if he doesn't, 692 00:33:09,421 --> 00:33:12,124 we still need justice. 693 00:33:12,191 --> 00:33:14,293 Giving up is not an option. 694 00:33:14,360 --> 00:33:16,795 I didn't say it was. 695 00:33:18,930 --> 00:33:21,533 But the document stays with me. 696 00:33:30,976 --> 00:33:33,112 I'm heading home. 697 00:33:34,680 --> 00:33:36,382 I'll let myself out. 698 00:33:37,249 --> 00:33:38,817 Good night. 699 00:34:04,843 --> 00:34:07,713 First, I'd like to acknowledge something. 700 00:34:07,813 --> 00:34:10,248 My team made you a promise we couldn't keep. 701 00:34:11,283 --> 00:34:13,885 We told you we had another firefighter who could testify 702 00:34:13,985 --> 00:34:18,590 that Diego Castillo's gear was intentionally sabotaged, 703 00:34:18,657 --> 00:34:21,760 but you didn't get to hear that testimony. 704 00:34:23,129 --> 00:34:25,797 You did get to hear from a captain 705 00:34:25,864 --> 00:34:29,935 who prides himself on an impeccable safety record 706 00:34:30,001 --> 00:34:32,103 and on protecting the very lives 707 00:34:32,204 --> 00:34:34,606 of the men and women he considers family. 708 00:34:34,672 --> 00:34:36,475 And yet, 709 00:34:36,542 --> 00:34:39,511 when he determined that a malfunction had occurred 710 00:34:39,645 --> 00:34:43,181 that could mean the difference between the life or death 711 00:34:43,315 --> 00:34:48,219 of one of his firefighters, he did nothing. 712 00:34:49,688 --> 00:34:51,056 Perhaps because 713 00:34:51,157 --> 00:34:53,359 he thought it'd cost him too much. 714 00:34:54,659 --> 00:34:58,864 The goodwill of the rest of the house, for one. 715 00:34:58,964 --> 00:35:00,499 Friendships. 716 00:35:00,566 --> 00:35:05,171 People who'd been coming to those barbecues longer. 717 00:35:05,271 --> 00:35:07,806 People who fit in better. 718 00:35:07,906 --> 00:35:10,576 But here's the thing, 719 00:35:10,676 --> 00:35:14,680 there is always a cost to telling the truth. 720 00:35:15,547 --> 00:35:17,716 Morality is hard 721 00:35:17,849 --> 00:35:21,187 because it's about the choices that you make 722 00:35:21,253 --> 00:35:23,755 when everything feels impossible. 723 00:35:25,291 --> 00:35:27,693 It's about what you do 724 00:35:27,793 --> 00:35:30,296 when you have everything to lose. 725 00:35:31,663 --> 00:35:34,065 You have a choice. 726 00:35:34,166 --> 00:35:35,967 And your verdict isn't about 727 00:35:36,067 --> 00:35:38,103 taking away anyone's badge 728 00:35:38,237 --> 00:35:40,071 or tarnishing anyone's legacy. 729 00:35:40,172 --> 00:35:43,775 It's about acknowledging the truth. 730 00:35:44,610 --> 00:35:47,946 That you can be a great civil servant. 731 00:35:48,947 --> 00:35:52,618 That you can be a husband, 732 00:35:52,751 --> 00:35:56,988 a father, a best friend, 733 00:35:57,088 --> 00:36:00,158 but you still need to be held accountable. 734 00:36:01,593 --> 00:36:06,131 Please, hold these men accountable. 735 00:36:06,232 --> 00:36:08,200 Thank you. 736 00:36:08,267 --> 00:36:11,136 Has the jury reached a verdict? 737 00:36:13,038 --> 00:36:14,706 In the matter of the plaintiff, 738 00:36:14,773 --> 00:36:18,277 Diego Castillo v. the Staten Island Fire Department, 739 00:36:18,377 --> 00:36:20,111 we find the defendants not liable. 740 00:36:42,234 --> 00:36:45,971 Really good work and really tough loss. 741 00:36:46,071 --> 00:36:49,808 I know, because Phil didn't show. 742 00:36:49,908 --> 00:36:51,377 And I don't want to be Phil. 743 00:36:51,477 --> 00:36:54,913 So, I'm going to tell you something 744 00:36:54,980 --> 00:36:58,584 because standing up in these moments is important, right? 745 00:36:58,684 --> 00:37:00,886 What's going on? 746 00:37:02,621 --> 00:37:05,023 Senior asked me to do him a favor. 747 00:37:07,726 --> 00:37:11,330 To take pictures of Julian's datebook. 748 00:37:11,463 --> 00:37:12,764 What? 749 00:37:13,765 --> 00:37:14,733 When? 750 00:37:14,833 --> 00:37:17,669 About two months ago, and I know 751 00:37:17,769 --> 00:37:19,538 I should've come to you then. 752 00:37:19,638 --> 00:37:21,006 I-I promise 753 00:37:21,106 --> 00:37:25,311 that nothing like this will ever, ever happen again. 754 00:37:25,377 --> 00:37:27,012 I know it won't, Sarah. 755 00:37:27,112 --> 00:37:31,283 Because I am going to move you off my team. 756 00:37:31,350 --> 00:37:32,984 What? 757 00:37:33,051 --> 00:37:37,222 Trust is important, and you lost mine. 758 00:37:50,636 --> 00:37:52,304 Billy, hi. 759 00:37:52,404 --> 00:37:54,072 So much to talk about. 760 00:37:54,172 --> 00:37:55,741 But first, how was your day? 761 00:37:55,841 --> 00:37:58,109 It was so weird not knowing what was happening with you. 762 00:38:02,548 --> 00:38:04,115 A miscarriage? 763 00:38:05,984 --> 00:38:08,787 Oh, no, no, no. 764 00:38:10,088 --> 00:38:12,023 Oh, I'm so sorry. 765 00:38:14,092 --> 00:38:16,161 Yeah. 766 00:38:16,227 --> 00:38:18,397 I can imagine. Um... 767 00:38:19,898 --> 00:38:22,067 Send her my love. Both of you. 768 00:38:23,469 --> 00:38:26,037 My day? Oh... 769 00:38:26,104 --> 00:38:29,274 It was fine. Um, no, nothing important to talk about. 770 00:38:29,375 --> 00:38:30,809 I'm just... 771 00:38:31,810 --> 00:38:34,680 so sad that this happened. 772 00:38:36,582 --> 00:38:38,984 Here you go. That's sweet. 773 00:38:42,053 --> 00:38:43,589 Oh. Um, I'm gonna 774 00:38:43,722 --> 00:38:45,391 go talk to your mom for a second. 775 00:38:50,228 --> 00:38:52,364 Talked to my dad, like you said. 776 00:38:52,464 --> 00:38:56,702 - And? - It was good, actually. 777 00:38:56,802 --> 00:38:59,805 Things feel... different. 778 00:39:01,039 --> 00:39:03,709 Thanks again for being here. 779 00:39:03,775 --> 00:39:05,644 Always. 780 00:39:10,816 --> 00:39:13,619 - I'll go pack up the kids. - Thanks. 781 00:39:23,294 --> 00:39:26,765 Hey, Matty, are you still in the city? 782 00:39:26,832 --> 00:39:30,502 Can you meet me at the brownstone in about an hour? 783 00:39:30,602 --> 00:39:34,005 It's about Senior and how to move forward. 784 00:39:38,444 --> 00:39:41,513 It's like you said, morality is what you do 785 00:39:41,613 --> 00:39:44,550 when you have everything to lose. 786 00:39:49,588 --> 00:39:50,989 So... 787 00:39:52,323 --> 00:39:54,426 You hold on to this. 788 00:39:57,796 --> 00:40:00,866 I don't know what's going to happen in the next few days 789 00:40:00,966 --> 00:40:03,368 or weeks or months, 790 00:40:03,469 --> 00:40:05,904 but it shouldn't change the math. 791 00:40:07,038 --> 00:40:09,508 What if Senior's not fit to stand trial? 792 00:40:09,608 --> 00:40:12,444 Then I hope to God you don't turn in Julian. 793 00:40:17,315 --> 00:40:19,618 But what happened 794 00:40:19,685 --> 00:40:20,986 was wrong, 795 00:40:21,086 --> 00:40:23,922 and you get to hold someone accountable. 796 00:40:25,824 --> 00:40:29,027 Call it a Christmas gift. 797 00:40:36,735 --> 00:40:37,936 Damn. 798 00:40:39,304 --> 00:40:41,473 What the hell am I gonna get you? 799 00:41:00,492 --> 00:41:03,529 - What's wrong? - Um, are you alone? 800 00:41:03,595 --> 00:41:05,597 Yes. 801 00:41:08,233 --> 00:41:10,569 I was looking through my dad's phone 802 00:41:10,669 --> 00:41:14,606 for medical info, and I opened his contacts. 803 00:41:14,740 --> 00:41:17,576 There's one that's saved as "Australia," 804 00:41:17,676 --> 00:41:19,911 with a foreign number. 805 00:41:20,011 --> 00:41:22,347 You won't call that number now, right? 806 00:41:22,413 --> 00:41:24,883 Or do anything while-while he's like this? 807 00:41:24,950 --> 00:41:26,518 Of course not. 808 00:41:26,618 --> 00:41:28,286 Hello? 809 00:41:28,386 --> 00:41:29,921 Hello? 810 00:41:36,461 --> 00:41:37,996 G'day. You've reached the concierge desk 811 00:41:38,096 --> 00:41:40,031 at The Belmont Sydney Hotel. 812 00:41:40,131 --> 00:41:43,602 Things feel... different. 813 00:41:50,909 --> 00:41:52,544 Um, I'll go pack up the kids. 814 00:41:52,611 --> 00:41:54,312 Thanks. 815 00:42:05,056 --> 00:42:07,826 Hey, Matty. Can you meet me at the brownstone in an hour? 816 00:42:07,959 --> 00:42:09,160 It's about Senior 817 00:42:09,294 --> 00:42:11,897 and how we move forward from here. 59893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.