Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:06,669
In New York City's war on crime, the
worst criminal offenders are pursued by
2
00:00:06,670 --> 00:00:08,430
detectives of the Major K Squad.
3
00:00:08,870 --> 00:00:10,350
These are their stories.
4
00:00:38,250 --> 00:00:40,090
Told you, she's like clockwork.
5
00:00:44,550 --> 00:00:45,600
The usual?
6
00:00:45,890 --> 00:00:47,270
Thought you were out of here.
7
00:00:47,370 --> 00:00:48,420
Yeah, after tonight.
8
00:00:48,570 --> 00:00:49,730
What am I gonna do?
9
00:00:50,190 --> 00:00:53,210
Quit getting high, study hard, go to
Harvard.
10
00:00:53,550 --> 00:00:54,600
I'm gonna miss you.
11
00:00:56,150 --> 00:00:57,230
You going somewhere?
12
00:00:58,150 --> 00:00:59,200
No way.
13
00:01:03,370 --> 00:01:04,450
You're 200 short.
14
00:01:04,950 --> 00:01:08,800
Come on, they're matchboxes. Of Indian
hay with a swisher for your boyfriend.
15
00:01:08,801 --> 00:01:10,209
I'll pay you tomorrow.
16
00:01:10,210 --> 00:01:12,260
I don't have it now. I'm leaving
tomorrow.
17
00:01:12,261 --> 00:01:17,209
Tomorrow morning, 10 o 'clock. Same
place we met last time. Fine, I'll take
18
00:01:17,210 --> 00:01:19,490
till then. I need that. And I need $200.
19
00:01:19,890 --> 00:01:21,750
And if you flake, I'll call your house.
20
00:01:30,451 --> 00:01:37,259
Hey, listen, Justin, there's something
I've been meaning to tell you.
21
00:01:37,260 --> 00:01:38,099
I'm done.
22
00:01:38,100 --> 00:01:39,079
Yeah, right.
23
00:01:39,080 --> 00:01:40,130
I mean it. I'm leaving.
24
00:01:40,480 --> 00:01:43,250
What, that freaky commune you've been
talking about?
25
00:01:43,251 --> 00:01:44,779
What are you going to do, milk goats?
26
00:01:44,780 --> 00:01:45,830
It's a farm.
27
00:01:46,020 --> 00:01:48,070
I don't care what the hell it is. Stay
here.
28
00:01:48,180 --> 00:01:49,230
You're my top earner.
29
00:01:49,540 --> 00:01:50,590
And you're short.
30
00:01:50,591 --> 00:01:52,879
One girl still owes. I'll get it in the
morning.
31
00:01:52,880 --> 00:01:54,260
On your way to the goat herd?
32
00:01:54,261 --> 00:01:57,079
I don't think so. Come on. I'm going
back to the bar.
33
00:01:57,080 --> 00:01:58,130
No, I'm not.
34
00:01:58,131 --> 00:01:59,999
Is that right?
35
00:02:00,000 --> 00:02:01,240
You want to go? Good luck.
36
00:02:01,800 --> 00:02:04,510
I don't think the bouncer let three
trash into the bar.
37
00:02:04,900 --> 00:02:05,950
Hey,
38
00:02:06,120 --> 00:02:07,170
hey.
39
00:02:08,259 --> 00:02:10,120
You stupid bitch.
40
00:02:10,539 --> 00:02:11,589
Come here.
41
00:02:11,760 --> 00:02:12,810
I'm going to kill you.
42
00:02:32,810 --> 00:02:33,860
What's going on?
43
00:02:33,990 --> 00:02:35,770
Nothing. I can handle it.
44
00:02:39,510 --> 00:02:40,970
He's still outside.
45
00:02:41,630 --> 00:02:43,430
Maybe I better hang for a few minutes.
46
00:02:44,050 --> 00:02:46,390
You're bleeding.
47
00:02:48,850 --> 00:02:51,190
There's antiseptic in the bathroom.
48
00:02:55,650 --> 00:02:56,850
Damn, I am bleeding.
49
00:03:09,161 --> 00:03:12,419
Hey, you think I could take a shower?
50
00:03:12,420 --> 00:03:14,830
No, my apartment hasn't had hot water
for a week.
51
00:03:16,440 --> 00:03:17,490
Sure.
52
00:03:59,790 --> 00:04:00,970
almost human again.
53
00:04:03,810 --> 00:04:04,860
He's gone.
54
00:04:06,890 --> 00:04:08,330
That's all your mom's stuff?
55
00:04:12,150 --> 00:04:13,200
God.
56
00:04:14,230 --> 00:04:15,670
I'm sorry she died, Henry.
57
00:04:16,170 --> 00:04:17,390
She was a nice lady.
58
00:04:18,050 --> 00:04:19,100
She was.
59
00:04:25,150 --> 00:04:29,050
If you're in some kind of trouble... No,
he's with Max. I'm leaving.
60
00:04:32,500 --> 00:04:33,940
Leave? Yeah, to Vermont.
61
00:04:34,840 --> 00:04:37,160
My cousin has a farm there.
62
00:04:37,480 --> 00:04:42,400
My life here... I just want to get
right.
63
00:04:42,780 --> 00:04:43,830
You know what I mean?
64
00:04:47,240 --> 00:04:48,380
Hey, what do you think?
65
00:04:48,660 --> 00:04:50,480
I don't know.
66
00:04:52,380 --> 00:04:53,500
I'll miss your mom.
67
00:04:54,740 --> 00:04:59,060
When you used to come over and visit
her, it was fun talking to you.
68
00:05:00,460 --> 00:05:01,800
All this ice cream cone?
69
00:05:04,100 --> 00:05:05,150
Thank you.
70
00:05:15,260 --> 00:05:16,400
What are you doing?
71
00:05:17,400 --> 00:05:18,780
You kissed me.
72
00:05:19,220 --> 00:05:20,580
I gotta go.
73
00:05:20,940 --> 00:05:22,500
No, no, not yet.
74
00:05:23,720 --> 00:05:27,080
We can talk.
75
00:05:27,400 --> 00:05:29,380
I mean, we...
76
00:05:30,380 --> 00:05:31,430
We can talk.
77
00:05:32,020 --> 00:05:33,400
Oh, no, later, later.
78
00:05:33,680 --> 00:05:35,440
Later, I'll come back.
79
00:05:35,840 --> 00:05:40,179
No, Grace, Grace, just let me... No,
stop it! What are you, some kind of
80
00:05:40,180 --> 00:05:43,780
perverse? No, don't... All those times
you were just being friendly?
81
00:05:43,781 --> 00:05:44,679
I was.
82
00:05:44,680 --> 00:05:45,730
I am.
83
00:05:45,731 --> 00:05:47,439
There's something wrong with you.
84
00:05:47,440 --> 00:05:48,640
Oh, no, that's not right.
85
00:05:48,840 --> 00:05:49,890
No, help!
86
00:05:49,920 --> 00:05:51,260
No. Hey! Hey!
87
00:06:02,860 --> 00:06:03,910
No! Sam!
88
00:07:03,690 --> 00:07:06,700
Garbage truck driver spotted her before
he dumped the load.
89
00:07:06,750 --> 00:07:10,969
Assistant M .E. put the time of death
between midnight and 4 a .m. Found a
90
00:07:10,970 --> 00:07:12,020
wallet in her pocket.
91
00:07:12,110 --> 00:07:13,830
I .D. from a fancy prep school.
92
00:07:14,130 --> 00:07:16,110
Home address on 5th Avenue.
93
00:07:16,770 --> 00:07:18,430
So here I am, Major K.
94
00:07:19,170 --> 00:07:21,890
He's dead just the same as anyone else,
isn't he?
95
00:07:23,090 --> 00:07:24,140
Yes, he is.
96
00:07:26,590 --> 00:07:27,640
Sorry.
97
00:07:27,861 --> 00:07:29,789
For what?
98
00:07:29,790 --> 00:07:30,840
I'm late.
99
00:07:31,110 --> 00:07:32,650
Understandable. What is?
100
00:07:34,800 --> 00:07:37,150
Nothing. Yeah, being pregnant is not an
excuse.
101
00:07:37,151 --> 00:07:40,339
No, of course not. You're late, and it's
not understandable.
102
00:07:40,340 --> 00:07:45,739
Correct. So, without calling further
attention to this offensive, yet highly
103
00:07:45,740 --> 00:07:50,820
uncharacteristic breach of discipline,
take a look at Seth and the Mantis. Oh,
104
00:07:50,960 --> 00:07:52,220
someone was angry.
105
00:07:52,500 --> 00:07:55,330
Yeah, but not so angry that they forgot
to clean up. Smell.
106
00:07:56,580 --> 00:07:57,630
No.
107
00:07:57,800 --> 00:07:59,120
Tell them to smell what I do.
108
00:08:04,360 --> 00:08:08,820
Egg for young, wet nylon, dog crap.
109
00:08:09,560 --> 00:08:10,610
Bleach.
110
00:08:11,860 --> 00:08:13,160
Can't we bleach the body?
111
00:08:13,520 --> 00:08:14,840
That's just what I thought.
112
00:08:15,500 --> 00:08:16,550
Excuse me.
113
00:08:21,880 --> 00:08:23,060
It's understandable.
114
00:08:24,620 --> 00:08:25,670
That's awful.
115
00:08:26,420 --> 00:08:27,840
A girl in a dumpster.
116
00:08:28,100 --> 00:08:30,860
Yeah, with your wallet. We thought it
was you.
117
00:08:31,320 --> 00:08:35,320
But... I'm all right. I mean, you can
see. But thank you so much for checking.
118
00:08:36,140 --> 00:08:38,430
Don't you want your credit cards back
there?
119
00:08:38,960 --> 00:08:40,500
Sure. Do you have them?
120
00:08:40,840 --> 00:08:41,890
Who is it, dear?
121
00:08:41,891 --> 00:08:45,159
Can I call you later? Give me your card
or something?
122
00:08:45,160 --> 00:08:48,350
Actually, we'd like your help figuring
out who the dead girl is.
123
00:08:48,880 --> 00:08:49,930
How would I know?
124
00:08:50,080 --> 00:08:51,280
How would you know what?
125
00:08:51,800 --> 00:08:54,760
Somebody stole my wallet at the library.
When?
126
00:08:55,200 --> 00:08:56,400
You didn't say anything.
127
00:08:56,401 --> 00:09:00,219
We found your daughter's wallet in the
pocket of a dead girl in a dumpster
128
00:09:00,220 --> 00:09:01,270
downtown.
129
00:09:01,271 --> 00:09:02,989
Betsy, I thought we were done with this.
130
00:09:02,990 --> 00:09:04,040
Done with what?
131
00:09:04,570 --> 00:09:07,050
Dope. Mom, it's just pot.
132
00:09:07,530 --> 00:09:08,850
The girl with your wallet?
133
00:09:11,310 --> 00:09:16,610
Her name was Grace, okay, and she dealt
at McDeals.
134
00:09:17,390 --> 00:09:19,560
If she was a dealer, she may be in the
system.
135
00:09:19,850 --> 00:09:21,790
I haven't got much more for you.
136
00:09:22,390 --> 00:09:23,970
COD was blunt force trauma.
137
00:09:24,550 --> 00:09:25,600
Hmm.
138
00:09:25,770 --> 00:09:27,110
Personal. Very.
139
00:09:27,410 --> 00:09:31,080
Here. A single post -mortem incision
made with a jagged edge blade.
140
00:09:31,840 --> 00:09:37,500
The killer's first thought was to cut
her in pieces and dispose of the body.
141
00:09:38,700 --> 00:09:43,340
He was angry enough to beat her to
death, but not so angry he could cut her
142
00:09:43,580 --> 00:09:44,900
And what about the bleach?
143
00:09:45,020 --> 00:09:47,640
The killer gave her a full bath, inside
and out.
144
00:09:48,200 --> 00:09:49,460
And he washed her clothes.
145
00:09:49,680 --> 00:09:53,759
And tossed her in a dumpster. So we're
going to have issues with cross
146
00:09:53,760 --> 00:09:54,810
-contamination.
147
00:09:55,220 --> 00:09:57,220
At least we can find out who she was.
148
00:09:59,790 --> 00:10:04,429
The prince came back as Grace Purifoy.
She lived two blocks from where her body
149
00:10:04,430 --> 00:10:05,109
was found.
150
00:10:05,110 --> 00:10:07,850
She sold drugs at private schools
uptown.
151
00:10:08,170 --> 00:10:12,129
Two jubies for possession. Looks like
she had a promising career as a
152
00:10:12,130 --> 00:10:14,670
abuser. She kicks to the 9th precinct.
153
00:10:17,030 --> 00:10:21,870
Jesse Madison is a major case, but Grace
Purifoy is not. That is correct.
154
00:10:22,730 --> 00:10:23,870
You beg to differ.
155
00:10:23,871 --> 00:10:26,809
Well, I could say that this is not just
another murder.
156
00:10:26,810 --> 00:10:30,329
But that would imply that there's such a
thing as just another murder, which is
157
00:10:30,330 --> 00:10:33,389
a terrible thing to say, since just a
murder should never be used in the same
158
00:10:33,390 --> 00:10:36,880
sentence. Well, following that logic,
then every case is a major case.
159
00:10:37,470 --> 00:10:39,790
Yes. Which is why you are not in charge.
160
00:10:40,030 --> 00:10:44,269
We are not the low -level drug dealer
from the East Village Case Squad. We're
161
00:10:44,270 --> 00:10:48,289
called Major Case for good reason. Yeah,
well, what if the victim doesn't give
162
00:10:48,290 --> 00:10:50,630
us a reason, but the killer does?
163
00:10:50,930 --> 00:10:53,760
Because he knew to use bleach and toss
her in a dumpster?
164
00:10:53,761 --> 00:10:54,889
That's not wrong to know.
165
00:10:54,890 --> 00:10:55,940
Could be pretty...
166
00:10:56,140 --> 00:10:58,360
Major, or he watches too much CSI.
167
00:10:58,880 --> 00:11:01,760
48 hours, then Grace Purifoy kicks back
to the 9th.
168
00:11:02,340 --> 00:11:03,440
Um, uh,
169
00:11:04,180 --> 00:11:07,790
Gorin called from Tennessee, Captain. He
needs you to call that sheriff.
170
00:11:11,620 --> 00:11:12,670
What hospital?
171
00:11:12,760 --> 00:11:14,560
St. Vincent's. You have a bag pack?
172
00:11:15,060 --> 00:11:16,200
It's in the locker room.
173
00:12:15,660 --> 00:12:17,620
She's in labor. Her sister's with her.
174
00:12:18,400 --> 00:12:21,410
In between screams, she told me you
fought to keep this case.
175
00:12:22,100 --> 00:12:25,700
What else did she tell you? That you
require adult supervision.
176
00:12:27,320 --> 00:12:28,370
After you.
177
00:12:30,980 --> 00:12:32,030
My baby.
178
00:12:33,480 --> 00:12:34,600
My little girl.
179
00:12:35,540 --> 00:12:38,060
We're sorry for your loss, Mrs. Purefoy.
180
00:12:38,660 --> 00:12:40,580
Do you know where Grace was last night?
181
00:12:42,500 --> 00:12:44,560
She just went out.
182
00:12:45,610 --> 00:12:47,310
Do you know who she was with?
183
00:12:49,710 --> 00:12:50,990
She had a friend.
184
00:12:52,110 --> 00:12:53,230
Paj or something.
185
00:12:53,490 --> 00:12:55,430
Paj. Was he Indian?
186
00:12:56,130 --> 00:12:57,930
Do you have a last name?
187
00:12:58,510 --> 00:13:00,510
No. Maybe a phone number?
188
00:13:00,770 --> 00:13:01,820
No.
189
00:13:02,010 --> 00:13:05,150
No. No. This was Grace's room.
190
00:13:05,970 --> 00:13:07,020
Yeah.
191
00:13:07,590 --> 00:13:08,640
My baby.
192
00:13:08,850 --> 00:13:09,900
Who's that?
193
00:13:10,570 --> 00:13:11,620
Cousin.
194
00:13:12,730 --> 00:13:13,890
Beautiful country.
195
00:13:14,280 --> 00:13:17,580
Grace went there last year. She couldn't
stop talking about it.
196
00:13:18,620 --> 00:13:21,680
There's a bus ticket in New York to
Montpelier.
197
00:13:23,380 --> 00:13:24,680
So, Ben. It's me.
198
00:13:24,960 --> 00:13:26,680
I came as soon as I could. You okay?
199
00:13:28,240 --> 00:13:29,320
Are you guys cops?
200
00:13:29,321 --> 00:13:32,159
Detectives Eames and Nichols, and you
are?
201
00:13:32,160 --> 00:13:33,210
Nate.
202
00:13:33,500 --> 00:13:34,550
Henrik.
203
00:13:35,380 --> 00:13:36,430
Where's my friend?
204
00:13:37,060 --> 00:13:38,820
I can see that. Good friend.
205
00:13:40,760 --> 00:13:43,890
Maybe if we came back later, you might
be able to remember more.
206
00:13:43,900 --> 00:13:44,950
I'm fine.
207
00:13:45,400 --> 00:13:46,900
I won't be any different later.
208
00:13:47,060 --> 00:13:48,110
You might be sober.
209
00:13:51,860 --> 00:13:53,440
My baby girl was killed.
210
00:13:55,300 --> 00:13:56,760
What am I supposed to do?
211
00:13:57,840 --> 00:14:02,019
She was drunk now because Grace was
dead. She was drunk yesterday because
212
00:14:02,020 --> 00:14:03,640
wasn't. Or because it was Tuesday.
213
00:14:04,340 --> 00:14:06,810
You sure you don't want to kick this to
the night?
214
00:14:07,800 --> 00:14:12,099
Grace kept this on her pillow like it
was a dream, someplace to get away from
215
00:14:12,100 --> 00:14:13,150
all this.
216
00:14:13,230 --> 00:14:15,150
I heard you got away for a few years.
217
00:14:15,390 --> 00:14:17,430
You feeling some kind of kindred spirit?
218
00:14:18,610 --> 00:14:24,169
I try to avoid transferential
relationships with dead people. It's
219
00:14:24,170 --> 00:14:25,220
-sided.
220
00:14:25,590 --> 00:14:26,640
So what is it?
221
00:14:28,250 --> 00:14:29,300
That mother.
222
00:14:30,570 --> 00:14:31,620
Ceci Madison.
223
00:14:31,810 --> 00:14:32,860
The bleach.
224
00:14:32,950 --> 00:14:34,000
Vermont.
225
00:14:35,210 --> 00:14:37,030
It all feels so unconnected.
226
00:14:39,170 --> 00:14:40,220
What's next?
227
00:14:40,221 --> 00:14:44,339
Before I left, this guy was the go -to
criminalist for unsolved cases involving
228
00:14:44,340 --> 00:14:46,659
minors, all the kids who might have
fallen through the cracks.
229
00:14:46,660 --> 00:14:50,400
Attention to detail. Total follow
-through. He lived for the work.
230
00:14:50,401 --> 00:14:52,779
People noticed they made him the head of
the lab.
231
00:14:52,780 --> 00:14:57,040
I'm still sure he'll have time for this.
It was his passion. He wrote a book.
232
00:14:57,140 --> 00:14:59,140
He's a TV -talking head now.
233
00:14:59,380 --> 00:15:01,920
Good for him. He deserves it. Best lab
guy I ever met.
234
00:15:02,200 --> 00:15:03,460
Hello? Come in.
235
00:15:08,020 --> 00:15:09,070
Henry?
236
00:15:16,680 --> 00:15:17,730
Very impressive.
237
00:15:18,040 --> 00:15:19,480
They're just old cases.
238
00:15:19,780 --> 00:15:23,160
Oh, don't be modest. Right here, the
McClanahan girl.
239
00:15:23,580 --> 00:15:28,399
You pulled DNA off of a shovel that had
been in the ocean for a week. I just
240
00:15:28,400 --> 00:15:31,830
hope the book helps people appreciate
the role of forensic science.
241
00:15:32,040 --> 00:15:34,500
Here, maybe this case can be in your
next book.
242
00:15:38,340 --> 00:15:42,919
The body was bleached and dumped in the
garbage. The ME sent tissue samples and
243
00:15:42,920 --> 00:15:43,970
her clothes.
244
00:15:45,459 --> 00:15:49,240
Then I'm sure we're dealing with it, but
I wouldn't be optimistic.
245
00:15:49,860 --> 00:15:53,520
Hey, you weren't optimistic about
Suzanne March either, were you?
246
00:15:54,240 --> 00:15:57,580
Nobody was, but you identified the tool
marks.
247
00:15:58,760 --> 00:16:01,020
That was back when I had a budget,
detective.
248
00:16:01,021 --> 00:16:04,219
In case you haven't heard, things are a
little bit tight.
249
00:16:04,220 --> 00:16:05,270
I know you, Henry.
250
00:16:05,560 --> 00:16:07,730
This is what you live for. This is who
you are.
251
00:16:10,380 --> 00:16:11,500
I'll see what I can do.
252
00:16:11,501 --> 00:16:16,179
Last time I talked to Henry Muller, he
told me he was too busy to talk to me.
253
00:16:16,180 --> 00:16:21,119
Oh, well, I begged in a professional
way. He's taking a look. We may have to
254
00:16:21,120 --> 00:16:25,299
upgrade Grace's mother from totally
useless to functionally clueless. You
255
00:16:25,300 --> 00:16:30,099
Paj? In the alias registry, there's a
drug dealer with priors who's out on
256
00:16:30,100 --> 00:16:31,260
for an assault case.
257
00:16:32,040 --> 00:16:35,320
Justin Lennox, who sells uptown Park
Avenue. Justin.
258
00:16:35,321 --> 00:16:36,579
Hey, Jay.
259
00:16:36,580 --> 00:16:39,360
Paj. Looks like you might make your 48
hours.
260
00:16:41,320 --> 00:16:42,370
Never heard of her.
261
00:16:44,680 --> 00:16:45,730
Does this help?
262
00:16:48,200 --> 00:16:49,250
No can do.
263
00:16:49,251 --> 00:16:53,379
This conversation is going so well, I
think we should continue it at our
264
00:16:53,380 --> 00:16:55,259
You know where that is, don't you,
Justin?
265
00:16:55,260 --> 00:16:57,250
I'm out on bail, man. This is
harassment.
266
00:16:57,340 --> 00:17:00,360
I want you to take another look at
Grace's photo, Justin.
267
00:17:00,640 --> 00:17:01,690
I already told you.
268
00:17:02,200 --> 00:17:04,000
Just try. Here, let me help you focus.
269
00:17:04,319 --> 00:17:05,420
All right, get off me.
270
00:17:06,619 --> 00:17:11,420
If you did this, we're going to get you,
just to make sure we all understand.
271
00:17:12,140 --> 00:17:13,640
I don't even have to talk to you.
272
00:17:13,641 --> 00:17:16,909
And what am I supposed to do on
weekends?
273
00:17:16,910 --> 00:17:20,710
Hire temps from Cops R Us? I'm sorry.
Criminals don't take unpaid furloughs.
274
00:17:20,750 --> 00:17:21,800
Thank you.
275
00:17:23,910 --> 00:17:26,270
Henry, tough times all over, huh?
276
00:17:26,650 --> 00:17:27,910
A Rabkin shooting.
277
00:17:28,210 --> 00:17:31,880
Your suspect filed down the gun barrel,
but we got him on bullet batching.
278
00:17:31,881 --> 00:17:32,749
Personal delivery.
279
00:17:32,750 --> 00:17:33,569
I'm honored.
280
00:17:33,570 --> 00:17:36,570
Just don't tell Nichols. He'll expect
the same.
281
00:17:36,910 --> 00:17:38,170
I heard he paid you a visit.
282
00:17:38,171 --> 00:17:39,069
He did.
283
00:17:39,070 --> 00:17:41,600
I'm surprised you're letting him run in
that case.
284
00:17:42,170 --> 00:17:43,220
48 hours.
285
00:17:44,310 --> 00:17:45,360
Clock's ticking.
286
00:17:45,550 --> 00:17:46,630
You got anything yet?
287
00:17:47,590 --> 00:17:50,410
They're on one guy, but how's it going
on your end?
288
00:17:50,630 --> 00:17:52,370
I'm working on it. We don't have much.
289
00:17:52,870 --> 00:17:53,920
Excuse me.
290
00:18:20,490 --> 00:18:24,509
What's up, Dr. Muller? I need to
reexamine something on the evidence on
291
00:18:24,510 --> 00:18:28,750
stabbing in Soho, page number RD735.
292
00:18:28,751 --> 00:18:30,169
You know where it is?
293
00:18:30,170 --> 00:18:31,220
No idea.
294
00:18:31,370 --> 00:18:32,870
All the way back, then go right.
295
00:20:08,330 --> 00:20:10,310
I got your message. You found something?
296
00:20:10,490 --> 00:20:15,510
I really didn't have the time, but I
stayed late last night, and yes.
297
00:20:15,930 --> 00:20:16,980
Only you, Henry.
298
00:20:17,250 --> 00:20:20,020
Only because nobody else would fall for
your soft soap.
299
00:20:20,310 --> 00:20:24,850
I got a viable tissue sample from under
one of the girl's fingernails. This one.
300
00:20:25,150 --> 00:20:27,690
And we pulled a match from CODIS.
301
00:20:28,210 --> 00:20:33,309
Some kid who's out on bail on an assault
charge. Name of Justin Lennox. That
302
00:20:33,310 --> 00:20:34,390
mean anything to you?
303
00:20:35,310 --> 00:20:36,360
Henry, you're a god.
304
00:20:41,750 --> 00:20:45,650
Trust is such an important part of a
relationship, don't you think, Justin?
305
00:20:45,890 --> 00:20:50,069
We've already agreed that my client did,
in fact, know Grace Purefoy. That's not
306
00:20:50,070 --> 00:20:51,670
what he told us when we met him.
307
00:20:51,671 --> 00:20:52,929
I forgot.
308
00:20:52,930 --> 00:20:56,630
I suppose you forgot how your DNA got
underneath her fingernails, too.
309
00:20:56,850 --> 00:20:57,900
We had an argument.
310
00:20:58,370 --> 00:20:59,420
An argument?
311
00:21:00,350 --> 00:21:02,630
About the drugs she was selling for you?
312
00:21:02,890 --> 00:21:04,450
She didn't sell for me. Justin?
313
00:21:05,750 --> 00:21:08,580
I tried to get her to stop. That's what
the fight was about.
314
00:21:08,780 --> 00:21:11,880
How noble of you, trying to set the poor
girl straight.
315
00:21:12,420 --> 00:21:13,470
Why not?
316
00:21:13,920 --> 00:21:14,970
She's a decent kid.
317
00:21:14,971 --> 00:21:18,239
So to make her even more decent, you
attacked her?
318
00:21:18,240 --> 00:21:21,550
The more she attacked me, she was kind
of hot -tempered, you know?
319
00:21:22,160 --> 00:21:24,320
She was leaving you, Justin.
320
00:21:24,900 --> 00:21:27,820
She was, uh, going to Vermont.
321
00:21:28,480 --> 00:21:30,770
You sure that's not what the fight was
about?
322
00:21:31,080 --> 00:21:32,520
I want to talk to my client.
323
00:21:33,660 --> 00:21:34,710
Alone.
324
00:21:35,240 --> 00:21:38,790
This guy's a moron. It'll take about ten
more minutes. I'm calling the D .A.
325
00:21:38,880 --> 00:21:40,600
Don't bother. He has an alibi.
326
00:21:40,960 --> 00:21:42,100
He didn't mention one?
327
00:21:42,540 --> 00:21:44,220
Because he doesn't know he has one.
328
00:21:44,221 --> 00:21:47,879
From midnight until four in the morning,
Justin Lennox was playing video games
329
00:21:47,880 --> 00:21:49,140
with a fellow drug dealer.
330
00:21:49,360 --> 00:21:51,180
Someone narcotics was sitting on.
331
00:21:52,020 --> 00:21:54,790
They saw him enter the building, and
they saw him leave.
332
00:21:55,220 --> 00:21:58,220
Well, he could have gone out the back
door and come back in.
333
00:21:58,420 --> 00:22:03,289
Right. Since when is Justin Lennox, Dr.
Evil, criminal mastermind, evading
334
00:22:03,290 --> 00:22:05,109
surveillance he didn't even know exists?
335
00:22:05,110 --> 00:22:06,160
Good point.
336
00:22:06,161 --> 00:22:09,609
Starting tomorrow, everyone goes back to
where they belong. Grace Purifoy goes
337
00:22:09,610 --> 00:22:10,660
to the ninth.
338
00:22:10,930 --> 00:22:12,390
You catch the next major case.
339
00:22:27,080 --> 00:22:30,220
I went over her from head to toe again.
340
00:22:30,680 --> 00:22:34,140
No viable foreign DNA. Nothing hidden in
a nook or a cranny.
341
00:22:34,360 --> 00:22:39,640
I didn't just breathe through my exam
the first time, Nichols, but to be
342
00:22:39,860 --> 00:22:43,359
I don't know how Henry got the results
he did. I don't know how he got any
343
00:22:43,360 --> 00:22:44,760
results. Bleach job?
344
00:22:45,140 --> 00:22:46,190
It was thorough.
345
00:22:46,320 --> 00:22:48,560
Every sample I pulled was compromised.
346
00:22:49,760 --> 00:22:50,810
Mm -hmm.
347
00:22:52,260 --> 00:22:53,310
Interesting.
348
00:22:55,020 --> 00:22:58,299
I don't want to get into an
interdepartmental fight with Henry
349
00:22:58,300 --> 00:23:00,480
ball with his people. They play ball
with us.
350
00:23:01,140 --> 00:23:04,330
Yeah, but it seems like Henry's playing
with an invisible ball.
351
00:23:04,640 --> 00:23:06,200
There's no evidence on the body.
352
00:23:09,100 --> 00:23:14,799
You work these cases year after year.
You watch one dirtbag after another get
353
00:23:14,800 --> 00:23:18,410
away with murder because he got done
lucky enough not to leave the right
354
00:23:20,040 --> 00:23:24,179
So what? Henry goes the extra mile to
get the bad guys and finds evidence that
355
00:23:24,180 --> 00:23:25,440
isn't there? I don't know.
356
00:23:26,800 --> 00:23:32,580
Maybe he hit pay dirt somehow, but the
guy is writing books. He's on TV.
357
00:23:35,000 --> 00:23:37,900
More incentive to keep his batting
average up.
358
00:23:39,880 --> 00:23:42,720
Are you asking yourself the same
question I am?
359
00:23:42,980 --> 00:23:44,030
Probably not.
360
00:23:44,031 --> 00:23:47,639
Unless you're asking if there's ever
been a single blemish on Henry Muller's
361
00:23:47,640 --> 00:23:50,920
record. A case thrown out, test results
questioned.
362
00:23:51,220 --> 00:23:53,040
Why would I be asking myself that?
363
00:23:53,660 --> 00:24:00,620
Because Henry might be fudging evidence,
but departmental commendation,
364
00:24:00,740 --> 00:24:02,640
mayor's service award.
365
00:24:03,500 --> 00:24:07,680
His mother died last month. Listen to
this. Survived by her son, Henry Muller,
366
00:24:07,720 --> 00:24:10,000
the noted forensic scientist.
367
00:24:13,940 --> 00:24:15,880
Mrs. Muller was a lifelong resident.
368
00:24:16,720 --> 00:24:18,680
On 7th Street on the Lower East Side.
369
00:24:18,880 --> 00:24:20,560
Grace Purefoy lived on 7th Street.
370
00:24:24,320 --> 00:24:25,370
Same block.
371
00:24:26,060 --> 00:24:27,240
Is that a coincidence?
372
00:24:30,180 --> 00:24:32,040
I wonder why you never mentioned that.
373
00:24:35,780 --> 00:24:38,020
You have now officially lost your mind.
374
00:24:38,260 --> 00:24:39,520
Think about it logically.
375
00:24:39,521 --> 00:24:42,679
There's nothing logical about the
thought that the head of the crime lab
376
00:24:42,680 --> 00:24:44,240
murdered a teenage drug dealer.
377
00:24:45,390 --> 00:24:50,090
His mother lived across the street from
Grace Purifoy, which he never mentioned.
378
00:24:50,450 --> 00:24:55,409
He pulled non -existent evidence off of
the body and claimed that it belonged to
379
00:24:55,410 --> 00:24:57,770
Justin Lennox, which was a perfect
frame.
380
00:24:58,070 --> 00:25:02,029
And how would he even know you're
looking at Justin Lennox? Is he a mind
381
00:25:02,030 --> 00:25:03,170
as well as a scientist?
382
00:25:03,330 --> 00:25:10,009
No, but he can read. He was here
383
00:25:10,010 --> 00:25:12,910
yesterday, if I may, in your office.
384
00:25:14,350 --> 00:25:15,400
Then you saw this.
385
00:25:17,830 --> 00:25:21,989
Besides Henry Muller and the shooter on
the grassy knoll, are you looking at any
386
00:25:21,990 --> 00:25:23,040
other suspects?
387
00:25:23,070 --> 00:25:26,560
I think we at least have to take a look
at the mother's boyfriend, Nate.
388
00:25:26,770 --> 00:25:28,820
Grace was in a big hurry to get out of
town.
389
00:25:29,230 --> 00:25:32,720
Maybe there was somebody in her
apartment she wanted to get away from.
390
00:25:33,610 --> 00:25:37,170
I know you find that awfully mundane,
Nichols, but check it out.
391
00:25:38,730 --> 00:25:42,770
By the way, it's a girl.
392
00:25:46,200 --> 00:25:48,380
Oh, we should... You sent roses.
393
00:25:53,400 --> 00:25:55,140
Where was I when Grace was killed?
394
00:25:56,040 --> 00:25:57,180
Where were you, honey?
395
00:25:58,940 --> 00:25:59,990
Wasn't I here?
396
00:26:00,920 --> 00:26:01,970
I don't know.
397
00:26:01,980 --> 00:26:03,540
I was at my place if I wasn't here.
398
00:26:03,541 --> 00:26:05,819
I've got to say, Nate, that's a pretty
lousy alibi.
399
00:26:05,820 --> 00:26:10,020
I don't need an alibi. I would never
hurt Grace. I liked Grace.
400
00:26:10,021 --> 00:26:11,079
How much?
401
00:26:11,080 --> 00:26:12,360
Whoa, whoa, whoa.
402
00:26:13,380 --> 00:26:14,430
I'm not going there.
403
00:26:14,810 --> 00:26:16,010
Is that what Grace said?
404
00:26:17,590 --> 00:26:19,970
She's saying you're messing with Grace.
405
00:26:21,590 --> 00:26:23,250
Not in my house, he wasn't. No way.
406
00:26:23,950 --> 00:26:25,150
You're sure about that?
407
00:26:27,130 --> 00:26:28,190
What is it with you?
408
00:26:28,530 --> 00:26:31,850
You wouldn't mind if we took in a few of
Grace's things, would you?
409
00:26:36,330 --> 00:26:38,230
Nice to see you keeping an open mind.
410
00:26:38,750 --> 00:26:39,800
What do you mean?
411
00:26:39,801 --> 00:26:43,549
I mean, we're getting Henry long enough
to take Grace's clothes and get them
412
00:26:43,550 --> 00:26:45,840
tested to see if there's too much nade
on them.
413
00:26:46,430 --> 00:26:48,750
Oh, yeah. I guess I can do that, too.
414
00:26:52,890 --> 00:26:55,050
Yeah, it's disappointing.
415
00:26:55,270 --> 00:26:56,320
Very disappointing.
416
00:26:56,590 --> 00:26:59,070
I thought that Lennox guy was our guy.
417
00:26:59,290 --> 00:27:00,650
But his alibi was that good.
418
00:27:00,910 --> 00:27:05,549
Yeah, rock solid. I guess the DNA you
found was from the fight that he had
419
00:27:05,550 --> 00:27:09,190
Grace. We can find the evidence. We
can't always tell you when it got there.
420
00:27:09,870 --> 00:27:11,750
Yeah, I guess it's true.
421
00:27:11,950 --> 00:27:13,000
I guess that's that.
422
00:27:13,770 --> 00:27:17,150
This may be one of those cases where you
just have to hope.
423
00:27:26,030 --> 00:27:27,490
Just have to hope what?
424
00:27:33,930 --> 00:27:34,980
Hope.
425
00:27:40,910 --> 00:27:46,870
that the case will eventually get
solved.
426
00:27:49,790 --> 00:27:51,210
Yeah, I hope so too.
427
00:27:57,330 --> 00:28:03,200
In this uncertain world, People take a
certain comfort in scientific verities.
428
00:28:03,201 --> 00:28:05,999
Especially when they put people in jail,
I suppose.
429
00:28:06,000 --> 00:28:06,799
Yes, yes.
430
00:28:06,800 --> 00:28:11,000
How are you maintaining your standards
in the face of all these budget cuts?
431
00:28:11,001 --> 00:28:12,099
It's not easy.
432
00:28:12,100 --> 00:28:16,380
There's still a certain cowboy mentality
in some police divisions.
433
00:28:16,800 --> 00:28:21,419
I'm going to ask the commissioner to get
them to stand back and accept that we
434
00:28:21,420 --> 00:28:24,100
can't jump to their service every time
they call.
435
00:28:24,400 --> 00:28:27,660
Any bets on what division it is that has
that cowboy mentality?
436
00:28:28,880 --> 00:28:29,930
Horse Patrol.
437
00:28:29,931 --> 00:28:33,759
Congratulations. You have now made an
enemy of one of the most influential
438
00:28:33,760 --> 00:28:38,139
members of our department. Not only for
yourself, but for the entire Major Case
439
00:28:38,140 --> 00:28:39,640
Squad. What does that tell you?
440
00:28:39,641 --> 00:28:43,619
It tells me we're going to be running
DNA tests on our own high school
441
00:28:43,620 --> 00:28:44,670
sets.
442
00:28:44,840 --> 00:28:47,040
Don't you see? He's striking back.
443
00:28:47,360 --> 00:28:48,680
He's cornered. He's guilty.
444
00:28:48,681 --> 00:28:54,139
I didn't believe you were actually
serious about this. You are endangering
445
00:28:54,140 --> 00:28:57,060
division. You're endangering your entire
career.
446
00:28:57,061 --> 00:29:00,079
I'm trying to catch a murderer, isn't
that what we're supposed to be doing
447
00:29:00,080 --> 00:29:03,690
around here? Murderer? You stick a girl
in a short skirt, and he blinked.
448
00:29:03,820 --> 00:29:05,440
Maybe he had dust in his eye.
449
00:29:05,441 --> 00:29:09,219
When you were my partner, you trusted me
on things like this.
450
00:29:09,220 --> 00:29:12,530
When I was your partner, Zach, I almost
got suspended once a month.
451
00:29:12,820 --> 00:29:17,019
Now I am calling Henry Muller and
getting right with him, and you are off
452
00:29:17,020 --> 00:29:18,070
Purefoy case.
453
00:29:23,630 --> 00:29:26,810
I had a call from your Captain Ross last
night.
454
00:29:27,250 --> 00:29:31,790
Really? Said you were moving on, handing
off the Purefoy case.
455
00:29:33,590 --> 00:29:34,990
I know you're disappointed.
456
00:29:36,590 --> 00:29:40,550
I only wish there'd been more that I
could have done, poor girl.
457
00:29:40,810 --> 00:29:41,890
I'm not disappointed.
458
00:29:42,610 --> 00:29:46,630
But, uh, you seem so set on solving it.
459
00:29:46,631 --> 00:29:47,889
I still am.
460
00:29:47,890 --> 00:29:49,030
I still will.
461
00:29:50,050 --> 00:29:51,150
But, uh...
462
00:29:51,500 --> 00:29:52,550
Captain Ross?
463
00:29:52,600 --> 00:29:54,160
He doesn't control my free time.
464
00:29:54,900 --> 00:30:00,759
I'm going to work that case nights,
weekends, days off. I'll knock on every
465
00:30:00,760 --> 00:30:04,310
in that neighborhood until I find
somebody who knows something about
466
00:30:11,660 --> 00:30:15,620
That sounds a bit obsessive.
467
00:30:16,600 --> 00:30:18,460
Isn't that what people say about you?
468
00:30:21,930 --> 00:30:22,980
I suppose so.
469
00:30:23,970 --> 00:30:26,010
Oh, I take sugar.
470
00:30:28,470 --> 00:30:29,520
How about you?
471
00:30:31,650 --> 00:30:32,700
Plain.
472
00:30:34,210 --> 00:30:38,890
This reminds me somehow of a case I had
a few years back.
473
00:30:39,170 --> 00:30:43,429
An immigrant bride was killed by her
chemist husband when he found out she
474
00:30:43,430 --> 00:30:47,290
wasn't a virgin. He poisoned her in
front of ten family members.
475
00:30:47,570 --> 00:30:48,810
The M .E. didn't catch it.
476
00:30:49,150 --> 00:30:53,769
Thodium fluoroacetate, or ginger ale.
Death was put down to ventricular
477
00:30:53,770 --> 00:30:54,820
arrhythmia.
478
00:30:55,330 --> 00:30:56,490
You figured it out?
479
00:30:56,750 --> 00:30:57,870
I got lucky.
480
00:30:58,730 --> 00:31:03,930
It can be so darn easy to kill someone
if you really know what you're doing.
481
00:31:26,920 --> 00:31:28,580
if you brew green tea too long.
482
00:31:54,879 --> 00:31:57,520
Absence of evidence is not evidence of
absence.
483
00:31:57,521 --> 00:32:00,839
That's one of the first things I try to
teach new criminals.
484
00:32:00,840 --> 00:32:01,839
Are you listening to Henry's book?
485
00:32:01,840 --> 00:32:02,759
Not yet.
486
00:32:02,760 --> 00:32:04,740
You can't get enough of him, can you?
487
00:32:05,400 --> 00:32:10,620
Uh, you know, the feeling is mutual. I
went to see him this morning, and, uh,
488
00:32:10,680 --> 00:32:12,580
I'm pretty sure he tried to kill me.
489
00:32:13,560 --> 00:32:14,610
Mm -hmm.
490
00:32:15,020 --> 00:32:16,070
But he didn't.
491
00:32:16,260 --> 00:32:18,760
But, uh, he might try again.
492
00:32:19,380 --> 00:32:20,760
He sort of told me.
493
00:32:21,080 --> 00:32:22,130
What's new with you?
494
00:32:25,020 --> 00:32:30,220
Uh, well, I took some of Grace's clothes
to an FBI lab and called in a favor.
495
00:32:30,520 --> 00:32:31,920
They found male DNA.
496
00:32:33,220 --> 00:32:34,560
Ross took us off that case.
497
00:32:34,900 --> 00:32:36,080
He took you off the case.
498
00:32:36,320 --> 00:32:40,059
I'm still thinking the mother's
boyfriend, who, as it turns out, has an
499
00:32:40,060 --> 00:32:44,180
outstanding warrant for assault in Ohio,
which gets us his DNA.
500
00:32:45,720 --> 00:32:46,770
Exactly.
501
00:32:48,420 --> 00:32:49,470
Let's go arrest him.
502
00:33:31,790 --> 00:33:33,350
I heard you were in the building.
503
00:33:33,430 --> 00:33:36,890
Oh, it's Nichols. He's driving me crazy
about the purefoy girl.
504
00:33:38,410 --> 00:33:44,089
He called in a favor at Columbia Medical
School, had them run a CT and MRI scans
505
00:33:44,090 --> 00:33:44,929
of the body.
506
00:33:44,930 --> 00:33:49,970
A virtual autopsy? It's experimental and
pricey, but it works.
507
00:33:50,230 --> 00:33:55,349
It picked up a small area of internal
paramortem bleeding, probably when she
508
00:33:55,350 --> 00:33:56,400
being cleaned out.
509
00:33:56,770 --> 00:33:58,330
Whoever was in there left a hair.
510
00:34:00,150 --> 00:34:02,100
Well. That's a break.
511
00:34:03,140 --> 00:34:05,400
I gather you're a little backed up.
512
00:34:06,500 --> 00:34:07,780
Oh. Oh.
513
00:34:09,080 --> 00:34:10,130
It's all right.
514
00:34:11,020 --> 00:34:12,760
I'll give it my personal attention.
515
00:34:16,080 --> 00:34:20,879
I was with Karen, all right? The mother,
not the daughter. What kind of a creep
516
00:34:20,880 --> 00:34:21,919
do you think I am?
517
00:34:21,920 --> 00:34:24,560
You weren't with Karen the night Grace
was killed.
518
00:34:25,400 --> 00:34:30,580
We're on and off. You know how it is.
How were you lately? More on or more
519
00:34:34,590 --> 00:34:37,120
She doesn't like the way you look at her
daughter?
520
00:34:37,130 --> 00:34:39,190
No. Heard you had a new suspect.
521
00:34:41,250 --> 00:34:45,550
Grace's mother's boyfriend, who's not
giving anything up for the moment.
522
00:34:46,150 --> 00:34:47,670
Why didn't he turn up earlier?
523
00:34:48,190 --> 00:34:51,850
We got distracted by bad theories.
524
00:34:52,210 --> 00:34:55,689
Some of us did. This is our guy. He's
got a prior conviction for child
525
00:34:55,690 --> 00:34:59,180
molestation in Illinois, and they found
his DNA on Grace's clothing.
526
00:34:59,250 --> 00:35:02,850
We already looked at those. Not the ones
she was killed in.
527
00:35:03,480 --> 00:35:05,100
Uh, clothing from her apartment.
528
00:35:05,940 --> 00:35:07,220
They nailed this guy.
529
00:35:10,680 --> 00:35:14,799
Rogers found a hair in the girl's body.
She said you wanted to take a reference
530
00:35:14,800 --> 00:35:16,240
sample off him.
531
00:35:16,740 --> 00:35:18,000
You want to do the honors?
532
00:35:18,160 --> 00:35:19,210
Mm -hmm.
533
00:36:04,810 --> 00:36:05,860
I'm tired.
534
00:36:08,050 --> 00:36:09,100
You're tired.
535
00:36:09,470 --> 00:36:11,770
Why don't you make this easy on the both
of us?
536
00:36:12,850 --> 00:36:14,830
We gotta go through all this again?
537
00:36:15,950 --> 00:36:17,390
You guys are wrong.
538
00:36:17,770 --> 00:36:20,030
You never touched her, not once, ever.
539
00:36:20,750 --> 00:36:21,990
She was a kid.
540
00:36:22,270 --> 00:36:26,370
I touched her like you touch a kid. And
how was that, me?
541
00:36:26,650 --> 00:36:32,010
Exactly. James just started another run
at him. We'll get there.
542
00:36:32,290 --> 00:36:33,510
I think I can help.
543
00:36:34,440 --> 00:36:35,740
His hair is a match.
544
00:36:37,280 --> 00:36:38,330
You sure?
545
00:36:38,720 --> 00:36:39,770
No doubt.
546
00:36:47,271 --> 00:36:49,179
It's done.
547
00:36:49,180 --> 00:36:53,200
I'll just leave this with Captain Ross.
We're done with him, Henry.
548
00:36:53,840 --> 00:36:54,890
Not with you.
549
00:36:56,380 --> 00:36:57,430
Wait, wait, wait.
550
00:36:59,300 --> 00:37:00,350
Oh, what do you mean?
551
00:37:02,040 --> 00:37:03,140
The hairs don't match.
552
00:37:04,010 --> 00:37:05,870
I took the reference sample myself.
553
00:37:06,250 --> 00:37:07,550
Right. You had his hair.
554
00:37:07,950 --> 00:37:11,140
But the hair that Rogers gave you didn't
come from Grace's body.
555
00:37:12,070 --> 00:37:14,550
It came from me. And I didn't kill her.
556
00:37:15,150 --> 00:37:20,230
What the hell is wrong with you,
Nichols? I am fed up with your games.
557
00:37:20,830 --> 00:37:22,650
Your captain told me they were over.
558
00:37:22,870 --> 00:37:23,930
He lied to you, too.
559
00:37:24,430 --> 00:37:27,250
Nate doesn't have a prior molestation
conviction.
560
00:37:27,950 --> 00:37:29,930
You knew Grace.
561
00:37:33,100 --> 00:37:37,420
I mean, you've all gone nuts here. Your
mother lived across the street from her.
562
00:37:37,780 --> 00:37:41,559
Oh, and you know everyone who lives
across the street from your mother?
563
00:37:41,560 --> 00:37:45,459
find people who saw you together. Who?
That mother of hers? Oh, that'll be
564
00:37:45,460 --> 00:37:46,510
testimony.
565
00:37:48,260 --> 00:37:51,810
Because we both know that Grace's mother
is a stone alcoholic, right?
566
00:37:54,700 --> 00:37:55,750
Mm -hmm.
567
00:37:56,060 --> 00:38:00,060
With a mother like that, she probably
spent a lot of time outside.
568
00:38:02,060 --> 00:38:09,000
You start playing a young girl, so
innocent, so pretty.
569
00:38:09,200 --> 00:38:15,160
You live in a world of stories. It's
your job, fabricating narratives.
570
00:38:15,560 --> 00:38:19,700
Get out of my way. You've always liked
young girls.
571
00:38:20,360 --> 00:38:24,030
It's your specialty, right? How many
times have you solved their cases?
572
00:38:24,280 --> 00:38:28,020
Yeah, with evidence, not guesses,
conjectures.
573
00:38:28,820 --> 00:38:30,000
Okay, evidence.
574
00:38:30,759 --> 00:38:36,659
The night that Grace was killed, she had
a fight with Justin Lennox. He saw her
575
00:38:36,660 --> 00:38:39,370
run away in the direction of your
mother's apartment.
576
00:38:39,540 --> 00:38:45,439
You told us that you found his DNA on
her body, but there was no usable DNA on
577
00:38:45,440 --> 00:38:48,570
her body because it had been bleached,
which you know how to do.
578
00:38:48,780 --> 00:38:54,079
And you got Lennox's DNA from his
assault file in the evidence room, which
579
00:38:54,080 --> 00:38:57,819
entered on the pretext of looking at a
stabbing in Soho, even though the
580
00:38:57,820 --> 00:38:59,580
detective in charge of that case...
581
00:38:59,790 --> 00:39:02,080
Never made a request to re -examine
evidence.
582
00:39:02,750 --> 00:39:05,590
I don't need some detective to make a
request.
583
00:39:05,870 --> 00:39:07,750
I wanted to nail things down.
584
00:39:07,990 --> 00:39:11,830
That victim had been stabbed multiple
times. Yes, that victim.
585
00:39:12,110 --> 00:39:13,870
A 15 -year -old girl.
586
00:39:15,470 --> 00:39:17,880
The kind of case that you'd go the extra
mile for.
587
00:39:17,990 --> 00:39:19,170
Isn't that what we do?
588
00:39:19,670 --> 00:39:22,020
Help those who can no longer help
themselves?
589
00:39:22,250 --> 00:39:26,250
Like Deborah Brown. Yeah. Like Jody
Richards.
590
00:39:26,550 --> 00:39:28,550
Yes. Like Cynthia.
591
00:39:29,150 --> 00:39:31,610
Han, and all, all these.
592
00:39:32,290 --> 00:39:35,910
I cleared those cases. I caught their
killers.
593
00:39:36,150 --> 00:39:39,190
Don't boys ever get killed, Henry? Where
are the boys?
594
00:39:40,030 --> 00:39:41,080
Boys?
595
00:39:41,970 --> 00:39:43,630
Who are you?
596
00:39:44,130 --> 00:39:48,509
I don't know what you're even talking
about. You wanted to be around young
597
00:39:48,510 --> 00:39:54,850
girls, but you couldn't trust yourself
to be around live ones like Grace.
598
00:39:55,270 --> 00:39:57,790
She wasn't a laboratory sample.
599
00:39:58,330 --> 00:39:59,470
Or an autopsy photo.
600
00:39:59,690 --> 00:40:03,630
She was real and beautiful and alive.
601
00:40:04,130 --> 00:40:10,790
And in your apartment, you could see her
and touch her and smell her.
602
00:40:11,730 --> 00:40:13,410
I can smell her in that, can't you?
603
00:40:16,550 --> 00:40:20,609
She was frightened, Henry. And you
protected her, just like you protected
604
00:40:20,610 --> 00:40:24,729
the others. But why do you protect them,
Henry? Because what you really want to
605
00:40:24,730 --> 00:40:26,050
do with them isn't allowed.
606
00:40:26,230 --> 00:40:30,629
Not by society, not by you. You found a
way to be with them without really being
607
00:40:30,630 --> 00:40:37,569
with them. But then this time, you were
with Grace all along, all lovely
608
00:40:37,570 --> 00:40:40,690
and so grateful for what you'd done for
her, wasn't she?
609
00:40:41,970 --> 00:40:46,270
She kissed me.
610
00:40:48,010 --> 00:40:50,890
How did that feel, Henry? Did you kiss
her back?
611
00:40:54,650 --> 00:40:55,700
She...
612
00:40:58,070 --> 00:40:59,350
Didn't understand.
613
00:40:59,610 --> 00:41:00,660
What did she say?
614
00:41:00,850 --> 00:41:04,160
Henry, what did she call you? You know
what she called me. Pervert?
615
00:41:05,470 --> 00:41:11,170
I am not a pervert. I catch murderers.
616
00:41:13,190 --> 00:41:15,710
Just like her murderer?
617
00:41:18,030 --> 00:41:23,830
No, I don't understand how that
happened.
618
00:41:41,160 --> 00:41:42,210
I wanted to hurt her.
619
00:41:46,780 --> 00:41:49,440
I never meant to hurt her.
620
00:41:50,680 --> 00:41:51,820
I know, Henry.
621
00:41:54,820 --> 00:41:55,870
You're under arrest.
622
00:42:20,300 --> 00:42:21,350
It's official.
623
00:42:22,020 --> 00:42:23,380
Margo Jane Wheeler.
624
00:42:24,500 --> 00:42:26,480
Does the mother know we closed the case?
625
00:42:26,500 --> 00:42:28,180
She wondered what took you so long.
626
00:42:28,210 --> 00:42:32,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.