All language subtitles for Knockouts_in_Lockdown_2023_1080p_WEBRip_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:05,005 [dramatic horn music] [filmstrip ticking] 2 00:00:05,701 --> 00:00:08,486 [pop rock music] 3 00:00:35,252 --> 00:00:38,908 [pop rock music continues] 4 00:01:05,369 --> 00:01:09,025 [pop rock music continues] 5 00:01:35,399 --> 00:01:39,055 [pop rock music continues] 6 00:02:09,129 --> 00:02:12,262 [sober gentle music] 7 00:02:15,004 --> 00:02:16,700 Do you have to rush off? 8 00:02:16,701 --> 00:02:18,572 Sorry, Cindy. 9 00:02:18,573 --> 00:02:20,095 I've got a lot of important things to take care of. 10 00:02:20,096 --> 00:02:21,096 Oh, all right. 11 00:02:21,097 --> 00:02:22,097 I know the drill. 12 00:02:22,098 --> 00:02:23,143 Hit it and quit it. 13 00:02:24,187 --> 00:02:25,796 You're a call girl, Cindy. 14 00:02:25,797 --> 00:02:27,058 What else do you expect? 15 00:02:27,059 --> 00:02:28,582 True. 16 00:02:28,583 --> 00:02:30,497 But I'm a call girl with a beautiful house. 17 00:02:30,498 --> 00:02:32,020 That's right. 18 00:02:32,021 --> 00:02:33,021 You must be raking in some serious cash. 19 00:02:33,022 --> 00:02:35,197 Eh, I do all right. 20 00:02:35,198 --> 00:02:37,068 But speaking of cash. 21 00:02:37,069 --> 00:02:38,069 Right. 22 00:02:41,552 --> 00:02:44,250 I don't think I have what you're looking for today. 23 00:02:44,251 --> 00:02:45,382 Excuse me? 24 00:02:46,427 --> 00:02:47,427 Will this do? 25 00:02:48,168 --> 00:02:49,951 You're a cop? 26 00:02:49,952 --> 00:02:51,779 I know, it's a drag, 27 00:02:51,780 --> 00:02:53,302 but we did have a great time together. 28 00:02:53,303 --> 00:02:55,739 You never even intended to pay me. 29 00:02:55,740 --> 00:02:57,524 I had to gather some hard evidence. 30 00:02:57,525 --> 00:02:59,353 You bastard. You tricked me. 31 00:03:01,137 --> 00:03:02,746 You're the trick, Cindy. 32 00:03:02,747 --> 00:03:04,095 Not me. 33 00:03:04,096 --> 00:03:05,662 I'll get you for this. 34 00:03:05,663 --> 00:03:08,056 My lawyer will have me out in an hour. 35 00:03:08,057 --> 00:03:09,318 I don't think so, sweetheart. 36 00:03:09,319 --> 00:03:10,928 It's your 36th offense 37 00:03:10,929 --> 00:03:12,713 and this is a three dozen strike state. 38 00:03:12,714 --> 00:03:14,758 I'll be out faster than Lindsay Lohan. 39 00:03:14,759 --> 00:03:15,933 You'll see. 40 00:03:15,934 --> 00:03:17,065 Come on, let's go. 41 00:03:17,066 --> 00:03:19,067 [Cindy scoffs] 42 00:03:19,068 --> 00:03:22,289 [dramatic horn music] 43 00:03:25,379 --> 00:03:28,685 [soft tense music] 44 00:03:28,686 --> 00:03:30,513 What are you in for? 45 00:03:30,514 --> 00:03:31,688 Huh? 46 00:03:31,689 --> 00:03:33,821 I said, what are you in for? 47 00:03:33,822 --> 00:03:36,171 Oh, me? 48 00:03:36,172 --> 00:03:37,651 Prostitution. 49 00:03:37,652 --> 00:03:38,869 But I won't be in for long. 50 00:03:38,870 --> 00:03:40,655 I've got a really good attorney. 51 00:03:41,525 --> 00:03:42,526 Lucky you. 52 00:03:44,615 --> 00:03:46,878 So what are you in for? 53 00:03:47,836 --> 00:03:48,836 Fighting. 54 00:03:50,491 --> 00:03:51,534 Fighting? 55 00:03:51,535 --> 00:03:53,798 Like fighting fighting? 56 00:03:54,843 --> 00:03:57,323 Yeah, I kicked a girl's ass, 57 00:03:57,324 --> 00:03:59,281 but it was rigged. 58 00:03:59,282 --> 00:04:01,544 A sting, a setup. 59 00:04:01,545 --> 00:04:03,459 Really? A setup? 60 00:04:03,460 --> 00:04:04,634 Me too. 61 00:04:04,635 --> 00:04:06,897 I was set up just like you. 62 00:04:06,898 --> 00:04:10,727 Yeah, but you're a hooker, not a fighter. 63 00:04:10,728 --> 00:04:13,774 I get paid to make war, not love. 64 00:04:13,775 --> 00:04:16,255 You are nothing like me. 65 00:04:16,256 --> 00:04:19,475 Maybe so, but you look more like a hooker than I do. 66 00:04:19,476 --> 00:04:21,999 How dare you! 67 00:04:22,000 --> 00:04:22,914 [dramatic music] 68 00:04:22,915 --> 00:04:24,698 You're a bitch. 69 00:04:24,699 --> 00:04:26,266 Back off, skank! 70 00:04:27,876 --> 00:04:29,964 God, get off me! 71 00:04:29,965 --> 00:04:32,707 [both grunting] 72 00:04:34,883 --> 00:04:36,753 You messed with the wrong girl. 73 00:04:36,754 --> 00:04:38,277 Get off me! 74 00:04:38,278 --> 00:04:40,105 God, you crazy bitch! 75 00:04:41,019 --> 00:04:42,891 Do not mess with me! 76 00:04:44,632 --> 00:04:47,764 [dramatic music continues] 77 00:04:47,765 --> 00:04:50,464 [both grunting] 78 00:04:57,035 --> 00:04:58,079 Hey, hey, hey. 79 00:04:58,080 --> 00:04:59,254 Stop it this instant. 80 00:04:59,255 --> 00:05:00,864 Not here for 30 minutes 81 00:05:00,865 --> 00:05:03,258 and you've already started a riot. 82 00:05:03,259 --> 00:05:04,694 She asked for it. 83 00:05:04,695 --> 00:05:06,261 Shut up. 84 00:05:06,262 --> 00:05:07,610 And Sasha, that means three hours 85 00:05:07,611 --> 00:05:09,439 are added onto your sentence. 86 00:05:12,790 --> 00:05:15,052 I'll fix you for this. 87 00:05:15,053 --> 00:05:16,358 You just wait and see. 88 00:05:16,359 --> 00:05:17,925 Bite me, hose bag. 89 00:05:17,926 --> 00:05:18,970 Come with me. 90 00:05:22,496 --> 00:05:25,237 [fist thudding] 91 00:05:26,282 --> 00:05:29,111 [heels clicking] 92 00:05:31,679 --> 00:05:33,202 Stand over there, prisoner. 93 00:05:35,247 --> 00:05:36,422 Prisoner? 94 00:05:36,423 --> 00:05:38,075 Can't you just call me Cindy? 95 00:05:38,076 --> 00:05:40,991 Prisoner sounds so final. 96 00:05:40,992 --> 00:05:42,906 Shut up, prisoner. 97 00:05:42,907 --> 00:05:45,779 Shutting up, sir. 98 00:05:45,780 --> 00:05:47,476 You're a pretty one. 99 00:05:47,477 --> 00:05:49,391 They'll like you here. 100 00:05:49,392 --> 00:05:52,568 Well, I've been known to get on good with others. 101 00:05:52,569 --> 00:05:54,048 I'm sure. 102 00:05:54,049 --> 00:05:55,789 Now strip. 103 00:05:55,790 --> 00:05:57,094 Strip? 104 00:05:57,095 --> 00:05:58,531 You heard me, cupcake. 105 00:05:58,532 --> 00:05:59,749 Strip. 106 00:05:59,750 --> 00:06:02,362 [smooth music] 107 00:06:05,756 --> 00:06:06,756 Now what? 108 00:06:10,457 --> 00:06:13,198 Take these and be quick with it. 109 00:06:14,156 --> 00:06:16,244 Oh, for a second there 110 00:06:16,245 --> 00:06:19,378 I thought we were gonna have rough jailhouse sex. 111 00:06:19,379 --> 00:06:21,118 That comes later 112 00:06:21,119 --> 00:06:22,468 after you've showered. 113 00:06:22,469 --> 00:06:24,774 Oh, right. 114 00:06:24,775 --> 00:06:27,734 I should have been able to figure that one out on my own. 115 00:06:27,735 --> 00:06:29,257 Follow me. 116 00:06:29,258 --> 00:06:32,740 [smooth music continues] 117 00:06:54,936 --> 00:06:56,240 [knocking on door] 118 00:06:56,241 --> 00:06:57,416 Yes? 119 00:06:57,417 --> 00:06:58,895 Here she is. 120 00:06:58,896 --> 00:06:59,896 Oh. 121 00:07:00,855 --> 00:07:01,855 That'll be all for now, Matron. 122 00:07:01,856 --> 00:07:02,900 You can wait outside. 123 00:07:04,336 --> 00:07:06,642 All right. 124 00:07:06,643 --> 00:07:07,775 Please have a seat. 125 00:07:08,558 --> 00:07:09,558 Thanks. 126 00:07:15,347 --> 00:07:16,913 Whew. 127 00:07:16,914 --> 00:07:19,263 Cindy, this does not look good for you. 128 00:07:19,264 --> 00:07:21,048 Not good at all. 129 00:07:21,049 --> 00:07:23,050 Warden, I swear I was set up. 130 00:07:23,051 --> 00:07:24,530 I didn't do anything at all. 131 00:07:24,531 --> 00:07:26,967 I blame society. 132 00:07:26,968 --> 00:07:29,622 Cindy, this is serious. 133 00:07:29,623 --> 00:07:31,885 You could be facing hard time. 134 00:07:31,886 --> 00:07:33,452 Hard time? 135 00:07:33,453 --> 00:07:35,497 Can't I just have what Paris Hilton got? 136 00:07:35,498 --> 00:07:37,020 I'm afraid not. 137 00:07:37,021 --> 00:07:38,500 That's only reserved 138 00:07:38,501 --> 00:07:39,632 for hardened criminals and celebrities. 139 00:07:39,633 --> 00:07:41,198 Oh. 140 00:07:41,199 --> 00:07:42,070 Think of it. 141 00:07:42,071 --> 00:07:43,332 Hard time. 142 00:07:44,376 --> 00:07:46,073 Your youth flittering away, 143 00:07:46,074 --> 00:07:48,118 your pretty face lined with wrinkles, 144 00:07:48,119 --> 00:07:50,338 your head full of gray hair, 145 00:07:50,339 --> 00:07:51,905 and no Brazilian waxing. 146 00:07:51,906 --> 00:07:53,123 What? 147 00:07:53,124 --> 00:07:54,298 Is that really what you want? 148 00:07:54,299 --> 00:07:55,691 Hell no. 149 00:07:55,692 --> 00:07:57,433 What can I do to get out of here? 150 00:07:59,653 --> 00:08:00,653 Hmm. 151 00:08:03,439 --> 00:08:04,918 There may be a way for you 152 00:08:04,919 --> 00:08:06,267 to get out of this jam you're in. 153 00:08:06,268 --> 00:08:08,225 Really? 154 00:08:08,226 --> 00:08:10,576 Yes, but there's something I'll need you to do for me. 155 00:08:10,577 --> 00:08:12,230 Is right here on the desk okay? 156 00:08:13,318 --> 00:08:14,449 [Warden] [chuckles] No, no. 157 00:08:14,450 --> 00:08:16,495 Nothing like that, really. 158 00:08:16,496 --> 00:08:18,106 Oh, sorry. 159 00:08:19,542 --> 00:08:20,500 The police have a little project 160 00:08:20,501 --> 00:08:22,413 they've been working on 161 00:08:22,414 --> 00:08:23,372 and they could use someone like you on the inside. 162 00:08:23,373 --> 00:08:24,938 It's dangerous 163 00:08:24,939 --> 00:08:26,200 and you have to become a squealer for the feds, 164 00:08:26,201 --> 00:08:27,549 but it would get you outta here. 165 00:08:27,550 --> 00:08:29,290 A squealer for the feds? 166 00:08:29,291 --> 00:08:30,857 I don't think so. 167 00:08:30,858 --> 00:08:32,249 You should hear me out on this. 168 00:08:32,250 --> 00:08:34,164 No thanks, Warden. No deal. 169 00:08:34,165 --> 00:08:35,688 I've got a really good attorney. 170 00:08:35,689 --> 00:08:37,733 I'll take my chances with the justice system. 171 00:08:37,734 --> 00:08:38,734 Thank you. 172 00:08:40,041 --> 00:08:41,476 All right, Cindy, have it your way. 173 00:08:41,477 --> 00:08:42,739 Matron. 174 00:08:45,263 --> 00:08:47,134 Yes, Warden? 175 00:08:47,135 --> 00:08:48,935 Please escort the prisoner back to her cell. 176 00:08:49,746 --> 00:08:51,008 With pleasure. 177 00:09:06,720 --> 00:09:08,547 The judge will see you shortly. 178 00:09:08,548 --> 00:09:10,070 Where's Smoking Joe? 179 00:09:10,071 --> 00:09:11,637 We had to move her to another cell. 180 00:09:11,638 --> 00:09:12,855 She kept saying she was gonna kill you 181 00:09:12,856 --> 00:09:14,422 the first chance she got. 182 00:09:14,423 --> 00:09:15,554 You don't have to worry about me. 183 00:09:15,555 --> 00:09:17,425 I can take care of myself. 184 00:09:17,426 --> 00:09:18,818 Fair enough. 185 00:09:18,819 --> 00:09:20,341 Cindy Lou, 186 00:09:20,342 --> 00:09:22,648 what have you gotten yourself into this time? 187 00:09:22,649 --> 00:09:23,910 John, there you are. 188 00:09:23,911 --> 00:09:24,911 Thank God. 189 00:09:24,912 --> 00:09:25,999 What took you so long? 190 00:09:26,000 --> 00:09:27,522 I'm sorry. 191 00:09:27,523 --> 00:09:28,480 I just got the message from my secretary. 192 00:09:28,481 --> 00:09:30,307 Came as soon as I heard. 193 00:09:30,308 --> 00:09:31,439 Are you her attorney? 194 00:09:31,440 --> 00:09:32,832 I am. 195 00:09:32,833 --> 00:09:34,703 I hear you're very good. 196 00:09:34,704 --> 00:09:36,444 Is that what you've been telling them? 197 00:09:36,445 --> 00:09:38,838 Well, it's almost true. 198 00:09:38,839 --> 00:09:40,666 Excuse me, 199 00:09:40,667 --> 00:09:41,754 could I have a moment alone with my client please? 200 00:09:41,755 --> 00:09:42,755 Of course. 201 00:09:42,756 --> 00:09:45,366 I'll give you 20 minutes 202 00:09:45,367 --> 00:09:46,890 and your hearing's in an hour. 203 00:09:52,200 --> 00:09:54,115 Okay, so what's the plan? 204 00:09:55,551 --> 00:09:57,726 Cindy, I'm afraid your luck has run out. 205 00:09:57,727 --> 00:09:59,902 I don't know what you expect me to do at this point. 206 00:09:59,903 --> 00:10:01,600 You're supposed to get me out of here. 207 00:10:01,601 --> 00:10:03,427 Okay, tell 'em the jail's overcrowded. 208 00:10:03,428 --> 00:10:05,038 That always works. 209 00:10:05,039 --> 00:10:06,779 Okay, I've already been in one riot, 210 00:10:06,780 --> 00:10:08,302 forced lesbian sex, 211 00:10:08,303 --> 00:10:10,347 offered a deal to become a narc for the feds, 212 00:10:10,348 --> 00:10:12,523 and that was just since this morning. 213 00:10:12,524 --> 00:10:14,221 Wow. You should write a book. 214 00:10:14,222 --> 00:10:18,051 Okay, cut the comedy and get me outta here. 215 00:10:18,052 --> 00:10:19,966 Hmm. 216 00:10:19,967 --> 00:10:22,055 Cindy, I hate to bring this up at this delicate time, 217 00:10:22,056 --> 00:10:24,361 but in the three years that I've been defending you, 218 00:10:24,362 --> 00:10:26,276 you haven't paid me a single dime. 219 00:10:26,277 --> 00:10:28,104 Okay, look, I'm really sorry about that, 220 00:10:28,105 --> 00:10:30,542 but all my checkbooks are back at the house. 221 00:10:31,979 --> 00:10:33,414 Well, I guess I'm gonna have to make 222 00:10:33,415 --> 00:10:35,285 a tough decision then. 223 00:10:35,286 --> 00:10:37,723 I could stay and go into court with you 224 00:10:37,724 --> 00:10:41,204 or I could hop in my car and go across town 225 00:10:41,205 --> 00:10:43,729 and defend an ailing magazine conglomerate 226 00:10:43,730 --> 00:10:47,428 who's been involved in just a little Ponzi scheme. 227 00:10:47,429 --> 00:10:48,995 And they've got money? 228 00:10:48,996 --> 00:10:50,605 Oh, Jesus. They've got tons of money. 229 00:10:50,606 --> 00:10:51,867 All right, look, mouthpiece, 230 00:10:51,868 --> 00:10:53,695 you've gotta get me outta here. 231 00:10:53,696 --> 00:10:55,305 There's already a psycho bitch threatening to kill me. 232 00:10:55,306 --> 00:10:57,568 Can I put a down payment on your services? 233 00:10:57,569 --> 00:10:58,744 Down payment? 234 00:10:58,745 --> 00:11:00,354 I like the sound of that, 235 00:11:00,355 --> 00:11:01,529 but just what did you have in mind? 236 00:11:01,530 --> 00:11:04,097 [upbeat pop music] 237 00:11:04,098 --> 00:11:06,186 See any collateral you like? 238 00:11:06,187 --> 00:11:07,753 Actually I do, 239 00:11:07,754 --> 00:11:09,102 but the minute you pull outta here, 240 00:11:09,103 --> 00:11:11,147 I'm gonna need some hard cash. 241 00:11:11,148 --> 00:11:13,890 Hey, that's my line. 242 00:11:19,374 --> 00:11:21,984 Counsel, I see that this is not the first time 243 00:11:21,985 --> 00:11:23,900 your client has been in this courtroom. 244 00:11:25,597 --> 00:11:27,207 We may have had the pleasure of meeting before. 245 00:11:27,208 --> 00:11:28,730 Young lady, 246 00:11:28,731 --> 00:11:31,733 you have been in this courtroom 36 times 247 00:11:31,734 --> 00:11:33,780 and always for the same offense. 248 00:11:35,216 --> 00:11:37,347 What do you have to say for yourself? 249 00:11:37,348 --> 00:11:40,655 I'm innocent by reason of insanity. 250 00:11:40,656 --> 00:11:41,701 Insanity? 251 00:11:42,919 --> 00:11:45,442 Well, I'm crazy about sex. 252 00:11:45,443 --> 00:11:48,272 [clears throat] Cindy, let me do the talking. 253 00:11:49,665 --> 00:11:51,666 Your Honor, it's clear that my client 254 00:11:51,667 --> 00:11:53,581 is not a dangerous criminal, 255 00:11:53,582 --> 00:11:56,149 nor does she pose a threat to the general public. 256 00:11:56,150 --> 00:11:57,716 Keeping her in jail 257 00:11:57,717 --> 00:11:59,500 would not be for the good of the community. 258 00:11:59,501 --> 00:12:01,720 The charge is prostitution. 259 00:12:01,721 --> 00:12:04,854 A very serious offense in this particular state. 260 00:12:06,334 --> 00:12:08,030 We understand the charge, your Honor, 261 00:12:08,031 --> 00:12:10,337 but my client has always paid her taxes, 262 00:12:10,338 --> 00:12:12,339 which are considerable. 263 00:12:12,340 --> 00:12:14,907 She volunteers at the local animal shelter. 264 00:12:14,908 --> 00:12:16,517 And on Thanksgiving, 265 00:12:16,518 --> 00:12:18,346 she serves dinner down on Skid Row. 266 00:12:19,695 --> 00:12:21,566 Please, I've heard it all before. 267 00:12:22,437 --> 00:12:24,003 I have no choice 268 00:12:24,004 --> 00:12:25,482 but to give you the maximum sentence 269 00:12:25,483 --> 00:12:27,006 allowable by law. 270 00:12:27,007 --> 00:12:28,703 The maximum sentence? 271 00:12:28,704 --> 00:12:30,574 What's that? 272 00:12:30,575 --> 00:12:33,664 I sentence you to a lifetime in prison without parole. 273 00:12:33,665 --> 00:12:35,014 You've gotta be kidding. 274 00:12:35,015 --> 00:12:36,450 A lifetime in prison? 275 00:12:36,451 --> 00:12:37,800 How long is that? 276 00:12:39,889 --> 00:12:42,369 Your Honor, doesn't that seem a bit harsh? 277 00:12:42,370 --> 00:12:43,370 No. 278 00:12:51,074 --> 00:12:52,771 Well, that's it for me then. 279 00:12:52,772 --> 00:12:54,337 What? 280 00:12:54,338 --> 00:12:56,078 Looks like I'm never gonna get paid now. 281 00:12:56,079 --> 00:12:57,471 Is that all you can think about? 282 00:12:57,472 --> 00:12:59,168 Cindy, please. 283 00:12:59,169 --> 00:13:01,083 Of course not. 284 00:13:01,084 --> 00:13:03,084 I'm still thinking about what a sweet ass you have. 285 00:13:06,524 --> 00:13:07,742 That'll cost you. 286 00:13:07,743 --> 00:13:08,743 You bastard. 287 00:13:08,744 --> 00:13:10,310 Put it on my bill. 288 00:13:10,311 --> 00:13:11,485 Goodbye, Cindy. 289 00:13:11,486 --> 00:13:13,530 It was great while it lasted. 290 00:13:13,531 --> 00:13:15,445 Enjoy your time in prison. 291 00:13:15,446 --> 00:13:16,796 Now what am I gonna do? 292 00:13:18,580 --> 00:13:20,711 Spend the rest of your life in prison, I suppose. 293 00:13:20,712 --> 00:13:22,322 What a pity. 294 00:13:22,323 --> 00:13:24,454 But you'll always have me. 295 00:13:24,455 --> 00:13:26,761 That's enough, Matron Grundy. 296 00:13:26,762 --> 00:13:27,936 You can leave now. 297 00:13:27,937 --> 00:13:30,679 [Matron scoffs] 298 00:13:31,593 --> 00:13:33,115 This is so unfair. 299 00:13:33,116 --> 00:13:34,943 All I did was turn a few tricks. 300 00:13:34,944 --> 00:13:36,902 Perhaps you should reconsider my offer. 301 00:13:36,903 --> 00:13:38,077 There's still time. 302 00:13:38,078 --> 00:13:39,078 You think so? 303 00:13:39,079 --> 00:13:40,601 I do. 304 00:13:40,602 --> 00:13:41,950 In fact, I believe you're already 305 00:13:41,951 --> 00:13:43,474 familiar with this gentleman. 306 00:13:44,867 --> 00:13:46,215 Hey, you're that cop that got me busted 307 00:13:46,216 --> 00:13:47,303 in the first place. 308 00:13:47,304 --> 00:13:48,914 I had to, Cindy. 309 00:13:48,915 --> 00:13:50,306 It was the only way to gain your cooperation. 310 00:13:50,307 --> 00:13:51,830 Say that again. 311 00:13:51,831 --> 00:13:53,744 This whole thing, it was a setup 312 00:13:53,745 --> 00:13:55,224 to place you in a position 313 00:13:55,225 --> 00:13:56,399 where you'd be forced to help us. 314 00:13:56,400 --> 00:13:58,358 Why would I help you? 315 00:13:58,359 --> 00:14:00,273 You're the reason why I just got handed a life sentence. 316 00:14:00,274 --> 00:14:03,189 Help me and you walk out of here a free woman. 317 00:14:03,190 --> 00:14:04,581 Walk? 318 00:14:04,582 --> 00:14:05,974 Like a Nicole Richie? 319 00:14:05,975 --> 00:14:07,149 Yep. 320 00:14:07,150 --> 00:14:09,456 Or stay put like Bernie Madoff. 321 00:14:09,457 --> 00:14:10,806 So, what'll it be Cindy? 322 00:14:11,763 --> 00:14:13,330 Nicole or Bernie? 323 00:14:15,245 --> 00:14:16,463 What do I have to do? 324 00:14:16,464 --> 00:14:18,378 Here's the deal, Cindy. 325 00:14:18,379 --> 00:14:20,249 We've been eyeing a certain little strip bar downtown 326 00:14:20,250 --> 00:14:21,729 that we believe is a front 327 00:14:21,730 --> 00:14:23,644 for an illegal women's fight club. 328 00:14:23,645 --> 00:14:25,254 We gotta put an end to this, 329 00:14:25,255 --> 00:14:27,474 but we can't seem to get a girl on the inside. 330 00:14:27,475 --> 00:14:28,779 That's where you come in. 331 00:14:28,780 --> 00:14:29,607 Me? 332 00:14:29,608 --> 00:14:31,521 Why me? 333 00:14:31,522 --> 00:14:32,827 That little scuffle you had with Sasha earlier 334 00:14:32,828 --> 00:14:34,742 confirmed our suspicions. 335 00:14:34,743 --> 00:14:36,787 You can be pretty feisty when you want. 336 00:14:36,788 --> 00:14:38,833 And we also suspect Sasha 337 00:14:38,834 --> 00:14:40,226 may be part of the gang 338 00:14:40,227 --> 00:14:41,531 as one of their fighters. 339 00:14:41,532 --> 00:14:43,751 Dude, she wants to kill me. 340 00:14:43,752 --> 00:14:45,231 Great. 341 00:14:45,232 --> 00:14:46,754 Then you're already halfway there. 342 00:14:46,755 --> 00:14:48,364 You both are nuts. 343 00:14:48,365 --> 00:14:49,976 It's your only way outta here. 344 00:14:53,544 --> 00:14:54,544 All right, fine. 345 00:14:54,545 --> 00:14:55,589 I'll do it. I'll do it. 346 00:14:55,590 --> 00:14:56,764 Excellent, excellent. 347 00:14:56,765 --> 00:14:57,896 Let's get you outta here, 348 00:14:57,897 --> 00:14:58,897 prep for your new assignment. 349 00:14:58,898 --> 00:15:00,507 You won't regret this. 350 00:15:00,508 --> 00:15:02,857 You mean I won't live to regret it? 351 00:15:02,858 --> 00:15:04,555 Yeah, that's the spirit, baby. 352 00:15:05,687 --> 00:15:08,777 [suspenseful music] 353 00:15:19,222 --> 00:15:22,529 Well, look what the cat dragged in. 354 00:15:22,530 --> 00:15:24,053 Thanks for bailing me out. 355 00:15:25,620 --> 00:15:27,447 Well, what would you have me do? 356 00:15:27,448 --> 00:15:29,928 Let my best fighter rot in jail? 357 00:15:29,929 --> 00:15:31,190 No. 358 00:15:31,191 --> 00:15:33,105 Besides, you and I have, 359 00:15:33,106 --> 00:15:34,890 we have things to do. 360 00:15:36,239 --> 00:15:37,197 But you owe me. 361 00:15:37,197 --> 00:15:38,197 You owe me big. 362 00:15:39,112 --> 00:15:40,112 I know. 363 00:15:41,592 --> 00:15:42,811 So how's business? 364 00:15:43,986 --> 00:15:45,118 Business is good. 365 00:15:46,946 --> 00:15:48,468 It's better on fight night, 366 00:15:48,469 --> 00:15:50,470 but we're keeping our head above water. 367 00:15:50,471 --> 00:15:51,645 No thanks to you. 368 00:15:51,646 --> 00:15:53,213 What's that supposed to mean? 369 00:15:54,257 --> 00:15:55,866 It means you got caught. 370 00:15:55,867 --> 00:15:58,827 You don't ever want to get caught. 371 00:16:00,307 --> 00:16:02,177 You could have brought the police, the feds, 372 00:16:02,178 --> 00:16:04,397 you could have brought the goddamn IRS down on me, 373 00:16:04,398 --> 00:16:05,920 down on all of us. 374 00:16:05,921 --> 00:16:08,357 And that's not what I pay you for. 375 00:16:08,358 --> 00:16:09,445 I couldn't help myself. 376 00:16:09,446 --> 00:16:10,969 I got carried away. 377 00:16:10,970 --> 00:16:13,101 So you took the fights to the streets 378 00:16:13,102 --> 00:16:14,756 out where everyone could see you? 379 00:16:15,626 --> 00:16:17,453 I said I was sorry. 380 00:16:17,454 --> 00:16:19,107 Look, I'm a little hotheaded 381 00:16:19,108 --> 00:16:21,327 and that chick insulted me. 382 00:16:21,328 --> 00:16:24,243 You see, Sasha? That's your problem. 383 00:16:24,244 --> 00:16:27,072 You haven't learned to take a little humiliation 384 00:16:27,073 --> 00:16:28,856 and like it. 385 00:16:28,857 --> 00:16:30,858 And that costs me money. 386 00:16:30,859 --> 00:16:32,033 I'll make it up to you. 387 00:16:32,034 --> 00:16:33,556 You're damn right you will. 388 00:16:33,557 --> 00:16:36,560 And you know, I'm gonna do you a favor. 389 00:16:38,040 --> 00:16:39,400 I'm gonna reroute the way you think 390 00:16:40,651 --> 00:16:42,392 so we don't have this problem in the future. 391 00:16:43,437 --> 00:16:45,004 And how are you gonna do that? 392 00:16:47,615 --> 00:16:48,703 Take off your top. 393 00:16:49,791 --> 00:16:50,791 What? 394 00:16:51,662 --> 00:16:55,666 Take off your top 395 00:16:57,190 --> 00:16:58,800 or pay me my money and get out. 396 00:16:59,670 --> 00:17:00,670 What's it gonna be? 397 00:17:04,980 --> 00:17:07,548 [Sasha sighs] 398 00:17:15,382 --> 00:17:16,991 That make you angry? 399 00:17:16,992 --> 00:17:18,298 What do you think? 400 00:17:19,603 --> 00:17:20,603 Good girl. 401 00:17:21,953 --> 00:17:23,519 Now let's find out between the two of us, 402 00:17:23,520 --> 00:17:25,000 which is the real boss around here. 403 00:17:26,784 --> 00:17:27,959 Take off your bottoms. 404 00:17:29,613 --> 00:17:32,138 [Sasha sighs] 405 00:17:45,151 --> 00:17:46,717 Now you see how easy that was? 406 00:17:48,980 --> 00:17:49,980 And look at you. 407 00:17:50,982 --> 00:17:52,027 You're angry. 408 00:17:53,507 --> 00:17:54,595 You're seething. 409 00:17:55,726 --> 00:17:57,336 You'd like nothing more 410 00:17:57,337 --> 00:17:58,697 than to walk over here and kill me. 411 00:18:00,470 --> 00:18:01,993 But you're not gonna do that. 412 00:18:05,519 --> 00:18:07,650 You're gonna take one big step toward me 413 00:18:07,651 --> 00:18:10,262 and you're gonna give me a deep passionate kiss 414 00:18:10,263 --> 00:18:12,569 and you're gonna be a better woman for it. 415 00:18:15,094 --> 00:18:16,746 You better hope so, 416 00:18:16,747 --> 00:18:18,097 for your own sake. 417 00:18:28,411 --> 00:18:29,238 [upbeat pop music] 418 00:18:29,239 --> 00:18:31,980 [Sasha moaning] 419 00:18:34,852 --> 00:18:36,680 Okay, so here's what I'm thinking. 420 00:18:38,987 --> 00:18:40,249 Are you with me, Cindy? 421 00:18:42,121 --> 00:18:43,121 I'm here. 422 00:18:43,122 --> 00:18:44,818 You're just boring me. 423 00:18:44,819 --> 00:18:46,124 Oh, I'm sorry. 424 00:18:46,125 --> 00:18:47,299 Maybe you'd be more interested 425 00:18:47,300 --> 00:18:49,475 in stamping out license plates. 426 00:18:49,476 --> 00:18:51,041 Maybe I would be. 427 00:18:51,042 --> 00:18:53,348 So what's your brilliant plan, hot shot? 428 00:18:53,349 --> 00:18:55,394 I think we plant you into the club 429 00:18:55,395 --> 00:18:57,222 and you work your way through in confidence. 430 00:18:57,223 --> 00:18:58,701 How am I supposed to do that? 431 00:18:58,702 --> 00:19:00,355 I don't know. 432 00:19:00,356 --> 00:19:02,662 Pick a fight with one of the waitresses, 433 00:19:02,663 --> 00:19:04,446 throw a few punches. 434 00:19:04,447 --> 00:19:05,752 Maybe they'll recruit you. 435 00:19:05,753 --> 00:19:07,014 Just like that? 436 00:19:07,015 --> 00:19:08,842 Just like that. 437 00:19:08,843 --> 00:19:10,800 What if my cover gets blown? 438 00:19:10,801 --> 00:19:13,325 Cindy, you're a prostitute. 439 00:19:13,326 --> 00:19:15,414 What cover do you have to blow? 440 00:19:15,415 --> 00:19:16,589 True. 441 00:19:16,590 --> 00:19:17,764 But what if they find out 442 00:19:17,765 --> 00:19:18,939 I'm working for the feds, 443 00:19:18,940 --> 00:19:20,288 then my goose will be cooked. 444 00:19:20,289 --> 00:19:21,855 Don't panic, okay? 445 00:19:21,856 --> 00:19:23,726 I'll keep a close eye on you. 446 00:19:23,727 --> 00:19:26,034 Anyone tries to kill you, I'll jump right in. 447 00:19:27,644 --> 00:19:28,949 That's a very comforting thought, Roger. 448 00:19:28,950 --> 00:19:30,472 When do you want me to start? 449 00:19:30,473 --> 00:19:31,865 The sooner the better. 450 00:19:31,866 --> 00:19:33,345 We'll meet up tonight. 451 00:19:33,346 --> 00:19:34,564 Marvelous. 452 00:19:37,176 --> 00:19:38,741 Time to train. 453 00:19:38,742 --> 00:19:40,178 Train? 454 00:19:40,179 --> 00:19:41,222 You're serious? 455 00:19:41,223 --> 00:19:42,223 Put these on. 456 00:19:43,791 --> 00:19:45,835 You gotta get into shape. 457 00:19:45,836 --> 00:19:47,402 I should knock you out. 458 00:19:47,403 --> 00:19:48,796 You're more than welcome to try. 459 00:19:59,502 --> 00:20:00,502 Nice. 460 00:20:12,820 --> 00:20:13,820 Good, good. 461 00:20:15,736 --> 00:20:18,782 [smooth rock music] 462 00:20:41,457 --> 00:20:43,502 [Jake] Buy you a drink? 463 00:20:43,503 --> 00:20:45,852 I don't take drinks from strangers. 464 00:20:45,853 --> 00:20:47,070 What's your name? 465 00:20:47,071 --> 00:20:48,071 Jake. 466 00:20:48,856 --> 00:20:49,856 I own the bar. 467 00:20:51,162 --> 00:20:53,251 Well, we're not strangers anymore then. 468 00:20:53,252 --> 00:20:55,383 I'd like a red wine, please. 469 00:20:55,384 --> 00:20:56,689 Bartender. 470 00:20:56,690 --> 00:20:57,690 Two. 471 00:20:58,996 --> 00:21:01,259 So, we don't get a lot of single women in here. 472 00:21:01,260 --> 00:21:03,304 You looking for a job dancing? 473 00:21:03,305 --> 00:21:05,698 No, I'm out celebrating. 474 00:21:05,699 --> 00:21:07,395 Really? Do tell. 475 00:21:07,396 --> 00:21:09,441 I just got out of jail. 476 00:21:09,442 --> 00:21:11,225 Now that is a reason to celebrate. 477 00:21:11,226 --> 00:21:12,271 Let's raise a glass. 478 00:21:13,707 --> 00:21:15,229 Cheers. 479 00:21:15,230 --> 00:21:20,104 [hard rock music] [audience applauding] 480 00:21:28,417 --> 00:21:29,504 [Cindy coughing] 481 00:21:29,505 --> 00:21:30,505 Oh, you all right? 482 00:21:32,813 --> 00:21:33,987 Yeah, I'm okay. 483 00:21:33,988 --> 00:21:35,381 It just went down the wrong way. 484 00:21:36,730 --> 00:21:38,165 ♪ You're sitting there 485 00:21:38,166 --> 00:21:40,863 ♪ Snorting all your blow 486 00:21:40,864 --> 00:21:44,563 ♪ How far are you gonna go 487 00:21:44,564 --> 00:21:48,567 ♪ Just one thing I want you to know ♪ 488 00:21:48,568 --> 00:21:52,397 ♪ I'm gonna push you around 'til it don't ♪ 489 00:21:52,398 --> 00:21:53,615 ♪ You push me 490 00:21:53,616 --> 00:21:58,534 ♪ And push comes to town 491 00:21:59,970 --> 00:22:05,062 ♪ You push me 492 00:22:07,674 --> 00:22:09,109 ♪ You push me 493 00:22:09,110 --> 00:22:13,069 ♪ And push comes to town 494 00:22:13,070 --> 00:22:16,770 [hard rock music continues] 495 00:22:26,475 --> 00:22:28,476 [Sasha] Hey, bitch. 496 00:22:28,477 --> 00:22:29,651 Hey. 497 00:22:29,652 --> 00:22:31,261 When did you get out? 498 00:22:31,262 --> 00:22:33,002 Yesterday. 499 00:22:33,003 --> 00:22:34,787 Surprised to see me? 500 00:22:34,788 --> 00:22:36,266 Not really. 501 00:22:36,267 --> 00:22:37,877 I heard only skanks hang out here. 502 00:22:37,878 --> 00:22:38,878 Why you- 503 00:22:38,879 --> 00:22:40,053 Whoa, easy, easy. 504 00:22:40,054 --> 00:22:41,402 Easy, homie. 505 00:22:41,403 --> 00:22:42,708 Didn't you just get outta jail 506 00:22:42,709 --> 00:22:44,275 for kicking some girl's ass? 507 00:22:45,494 --> 00:22:48,409 Yeah, I did. 508 00:22:48,410 --> 00:22:51,847 Anyways, standing here with your titties all out- 509 00:22:51,848 --> 00:22:53,458 Look, ladies, 510 00:22:53,459 --> 00:22:56,504 this is neither the time nor the place for this. 511 00:22:56,505 --> 00:22:59,378 You go backstage and get ready for your next number. 512 00:23:00,683 --> 00:23:01,814 Now. 513 00:23:01,815 --> 00:23:04,033 [Sasha groans] 514 00:23:04,034 --> 00:23:05,034 Bye. 515 00:23:08,691 --> 00:23:09,865 [Jake] I'm sorry. 516 00:23:09,866 --> 00:23:11,998 I'm so lucky you're here. 517 00:23:11,999 --> 00:23:12,999 I don't know. 518 00:23:14,349 --> 00:23:15,480 You look like if you two were to get in a fight, 519 00:23:15,481 --> 00:23:17,525 you'd be able to take Sasha. 520 00:23:17,526 --> 00:23:19,048 You guys meet in jail? 521 00:23:19,049 --> 00:23:21,356 Yeah, we had a little bit of a rumble. 522 00:23:23,053 --> 00:23:26,186 Maybe I could help solve that little problem. 523 00:23:26,187 --> 00:23:28,668 Nah, I'm a lover, not a fighter. 524 00:23:30,496 --> 00:23:33,149 Maybe I'll make it worth your while. 525 00:23:33,150 --> 00:23:34,891 Very worth your while. 526 00:23:36,371 --> 00:23:38,459 You've got my attention. 527 00:23:38,460 --> 00:23:40,374 Good, but not here. 528 00:23:40,375 --> 00:23:42,028 Let's do it back in my office. 529 00:23:42,029 --> 00:23:43,029 Lead the way. 530 00:23:44,771 --> 00:23:47,991 [soft pop rock music] 531 00:23:52,779 --> 00:23:53,606 Have a seat. 532 00:23:53,606 --> 00:23:54,606 Thank you. 533 00:23:55,912 --> 00:23:59,567 You see, Sasha, she's a hot head, you know. 534 00:23:59,568 --> 00:24:00,568 Dangerous. 535 00:24:01,352 --> 00:24:02,527 I could guess. 536 00:24:02,528 --> 00:24:04,093 And her temper can cause me 537 00:24:04,094 --> 00:24:05,834 a bit of trouble from time to time. 538 00:24:05,835 --> 00:24:07,533 But why don't you just fire her? 539 00:24:08,925 --> 00:24:10,365 It's just not that simple, you see. 540 00:24:12,015 --> 00:24:13,581 I have a bit of a side business, 541 00:24:13,582 --> 00:24:15,670 one here I do at the club after hours. 542 00:24:15,671 --> 00:24:17,585 Hold up. 543 00:24:17,586 --> 00:24:18,847 I've already been busted 36 times for prostitution. 544 00:24:18,848 --> 00:24:19,848 No, no, no, no. 545 00:24:19,849 --> 00:24:21,415 Let me stop you there. 546 00:24:21,416 --> 00:24:23,636 That's not what I'm talking about. 547 00:24:24,854 --> 00:24:25,898 That's good to know. 548 00:24:25,899 --> 00:24:27,029 What I'm talking about, 549 00:24:27,030 --> 00:24:28,640 it's a fight club. 550 00:24:28,641 --> 00:24:30,206 You understand? 551 00:24:30,207 --> 00:24:32,165 I think so. 552 00:24:32,166 --> 00:24:35,560 Okay, so you're promoting a slightly illegal fight 553 00:24:35,561 --> 00:24:37,344 here in the club 554 00:24:37,345 --> 00:24:39,608 and you and your bar buddies bet on the outcome? 555 00:24:40,653 --> 00:24:41,915 You are understanding me. 556 00:24:43,220 --> 00:24:44,265 But why me? 557 00:24:46,223 --> 00:24:50,401 Well, you see, 558 00:24:53,404 --> 00:24:56,495 Sasha is becoming a little more trouble than she's worth. 559 00:24:57,365 --> 00:24:59,061 And then there's you. 560 00:24:59,062 --> 00:25:02,500 You have the body, 561 00:25:02,501 --> 00:25:04,023 the fighting spirit the men like, 562 00:25:04,024 --> 00:25:07,940 and I know I can make you my number one girl. 563 00:25:07,941 --> 00:25:10,072 That's if you wanna play ball. 564 00:25:10,073 --> 00:25:11,335 Where do I sign? 565 00:25:12,336 --> 00:25:13,468 First things first. 566 00:25:14,861 --> 00:25:16,078 I'm gonna have to look over the details 567 00:25:16,079 --> 00:25:17,428 of our little arrangement. 568 00:25:18,691 --> 00:25:20,996 [insects chirping] 569 00:25:20,997 --> 00:25:22,215 Everything work out okay? 570 00:25:22,216 --> 00:25:23,825 No, the usual. 571 00:25:23,826 --> 00:25:25,392 Guys promise you the moon and the stars 572 00:25:25,393 --> 00:25:28,177 just 'cause they wanna get in your pants. 573 00:25:28,178 --> 00:25:29,178 And? 574 00:25:30,137 --> 00:25:32,531 Well, mission accomplished. 575 00:25:34,271 --> 00:25:37,099 You wanted somebody on the inside and so did he. 576 00:25:37,100 --> 00:25:38,144 Excellent. 577 00:25:38,145 --> 00:25:39,754 Tell me all about it. 578 00:25:39,755 --> 00:25:41,756 Okay, you were right about the fight club. 579 00:25:41,757 --> 00:25:43,236 It happens right inside the club 580 00:25:43,237 --> 00:25:45,194 after the club closes. 581 00:25:45,195 --> 00:25:46,587 So that's why we've never been able 582 00:25:46,588 --> 00:25:48,502 to catch 'em red-handed. 583 00:25:48,503 --> 00:25:49,721 Yeah, there's a ring right in the middle of the spot. 584 00:25:49,722 --> 00:25:52,245 It goes nuts in there. 585 00:25:52,246 --> 00:25:53,333 Brilliant. 586 00:25:53,334 --> 00:25:54,334 And the thing is, 587 00:25:54,335 --> 00:25:55,944 they've got girls. 588 00:25:55,945 --> 00:25:57,903 Foxy boxers. 589 00:25:57,904 --> 00:25:59,688 Guys place bets on who's gonna win. 590 00:26:01,081 --> 00:26:02,647 Great news. 591 00:26:02,648 --> 00:26:04,866 So where does Sasha fit into all this? 592 00:26:04,867 --> 00:26:07,303 Well, right now she's the current champion. 593 00:26:07,304 --> 00:26:09,045 But that's all about to change. 594 00:26:10,307 --> 00:26:12,135 You, you? 595 00:26:13,659 --> 00:26:15,398 That's the hype. 596 00:26:15,399 --> 00:26:16,748 They're tired of her. 597 00:26:16,749 --> 00:26:18,184 She's such a loose cannon. 598 00:26:18,185 --> 00:26:19,533 She's on her way out. 599 00:26:19,534 --> 00:26:21,491 Only she doesn't know it yet? 600 00:26:21,492 --> 00:26:22,884 That's right. 601 00:26:22,885 --> 00:26:24,146 This is very interesting. 602 00:26:24,147 --> 00:26:26,018 Maybe if I can get to her, 603 00:26:26,019 --> 00:26:27,715 we can bring her over to our side. 604 00:26:27,716 --> 00:26:29,064 She'd be the perfect witness 605 00:26:29,065 --> 00:26:30,588 if she thought 606 00:26:30,589 --> 00:26:32,154 they're about to throw her under the bus. 607 00:26:32,155 --> 00:26:33,286 You could charm her. 608 00:26:33,287 --> 00:26:35,332 Hey, it worked on me. 609 00:26:36,507 --> 00:26:38,465 Thanks. Maybe I will. 610 00:26:38,466 --> 00:26:40,554 Right now I gotta file my report. 611 00:26:40,555 --> 00:26:41,816 Don't let me stop you. 612 00:26:41,817 --> 00:26:43,123 Keep up the good work. 613 00:26:44,341 --> 00:26:45,386 Thanks. 614 00:26:47,736 --> 00:26:51,086 [suspenseful music] 615 00:26:51,087 --> 00:26:52,087 Hello? 616 00:26:53,220 --> 00:26:55,438 Anybody here? 617 00:26:55,439 --> 00:26:56,439 Delivery. 618 00:27:00,923 --> 00:27:04,404 Hm. 619 00:27:04,405 --> 00:27:05,580 A very trusting lot. 620 00:27:10,063 --> 00:27:12,151 [smooth jazzy music] 621 00:27:12,152 --> 00:27:15,677 [Sasha breathing heavily] 622 00:27:40,049 --> 00:27:44,010 [smooth jazzy music continues] 623 00:28:03,725 --> 00:28:05,900 What do you want? 624 00:28:05,901 --> 00:28:07,293 I heard the noise. 625 00:28:07,294 --> 00:28:08,860 Thought I'd check it out. 626 00:28:08,861 --> 00:28:10,296 No one's supposed to be here right now. 627 00:28:10,297 --> 00:28:12,167 We're closed. 628 00:28:12,168 --> 00:28:14,735 Well, guess you should lock the front door. 629 00:28:14,736 --> 00:28:15,954 My mistake. 630 00:28:15,955 --> 00:28:18,086 So you can go now. 631 00:28:18,087 --> 00:28:20,307 [Roger] I can't do that right now, Sasha. 632 00:28:21,787 --> 00:28:22,875 You know my name. 633 00:28:24,311 --> 00:28:25,746 You a parole officer? 634 00:28:25,747 --> 00:28:27,095 Not at all. 635 00:28:27,096 --> 00:28:28,662 But I'm here to help you. 636 00:28:28,663 --> 00:28:30,403 I don't need your help. 637 00:28:30,404 --> 00:28:32,057 Oh, but you do. 638 00:28:32,058 --> 00:28:34,059 You're on your way out, Sasha. 639 00:28:34,060 --> 00:28:35,713 I don't know what you're talking about. 640 00:28:35,714 --> 00:28:37,062 I think you do. 641 00:28:37,063 --> 00:28:38,672 You're being phased out, 642 00:28:38,673 --> 00:28:41,893 pushed aside for the new girl to take your place. 643 00:28:41,894 --> 00:28:43,851 That's crazy. 644 00:28:43,852 --> 00:28:44,852 [Roger] Is it? 645 00:28:48,727 --> 00:28:51,947 That girl last night. 646 00:28:53,122 --> 00:28:54,820 Now you're getting wise. 647 00:28:55,777 --> 00:28:57,386 She's your next opponent 648 00:28:57,387 --> 00:28:58,953 and she's gonna win 649 00:28:58,954 --> 00:29:01,000 and you're gonna find yourself on the street. 650 00:29:01,957 --> 00:29:02,957 Or worse. 651 00:29:03,829 --> 00:29:05,004 Or worse? 652 00:29:07,310 --> 00:29:08,876 I wouldn't put it past them 653 00:29:08,877 --> 00:29:10,922 if they make this your last bout. 654 00:29:10,923 --> 00:29:12,488 You know too much. 655 00:29:12,489 --> 00:29:14,534 You have a reputation of being a hothead. 656 00:29:14,535 --> 00:29:16,755 Do you think they're gonna take that chance? 657 00:29:17,712 --> 00:29:19,235 Those bastards. 658 00:29:20,671 --> 00:29:22,020 But what can I do? 659 00:29:22,021 --> 00:29:23,630 I'll help you. 660 00:29:23,631 --> 00:29:25,501 Together we can turn the tables on them. 661 00:29:25,502 --> 00:29:28,504 But I need to know that you're really on my side, 662 00:29:28,505 --> 00:29:29,942 that I have your full trust. 663 00:29:31,421 --> 00:29:33,248 Let me see how I can convince you. 664 00:29:33,249 --> 00:29:35,861 [smooth music] 665 00:29:37,906 --> 00:29:38,906 That'll work. 666 00:29:41,692 --> 00:29:43,607 I'm starting to get the hang of this. 667 00:29:45,000 --> 00:29:46,696 I always knew you had the heart of a lion. 668 00:29:46,697 --> 00:29:48,263 Let's just hope 669 00:29:48,264 --> 00:29:49,584 I don't start to like it too much. 670 00:29:51,877 --> 00:29:53,530 Save it for the ring, Slugger. 671 00:29:59,536 --> 00:30:02,190 Now, are you sure we can trust Sasha to play along? 672 00:30:02,191 --> 00:30:04,410 I've gotten whatever assurances I can get. 673 00:30:04,411 --> 00:30:05,715 We'll just have to see. 674 00:30:05,716 --> 00:30:07,717 But what if she screws up? 675 00:30:07,718 --> 00:30:09,284 These guys look pretty dangerous. 676 00:30:09,285 --> 00:30:11,504 I don't wanna wind up at the wrong end of a gun. 677 00:30:11,505 --> 00:30:13,071 Me either, 678 00:30:13,072 --> 00:30:14,637 but like I said, I've got your back. 679 00:30:14,638 --> 00:30:16,117 That's all well and good for you, 680 00:30:16,118 --> 00:30:18,163 but this chick's got a temper 681 00:30:18,164 --> 00:30:19,686 and she's already threatened to kill me. 682 00:30:19,687 --> 00:30:21,209 What if this is a setup? 683 00:30:21,210 --> 00:30:22,471 If you're worried, 684 00:30:22,472 --> 00:30:23,995 why don't you meet up with her, 685 00:30:23,996 --> 00:30:25,735 make sure you guys are on the same page? 686 00:30:25,736 --> 00:30:27,041 I think I'll do that. 687 00:30:27,042 --> 00:30:28,303 Do you have her number? 688 00:30:28,304 --> 00:30:33,396 Yeah. 689 00:30:34,571 --> 00:30:36,007 Perfume. 690 00:30:36,008 --> 00:30:37,008 My, my. 691 00:30:37,009 --> 00:30:38,574 Give her a call. 692 00:30:38,575 --> 00:30:40,402 Maybe you guys can put your heads together, 693 00:30:40,403 --> 00:30:41,534 come up with a plan that'll make everybody happy. 694 00:30:41,535 --> 00:30:43,929 I think I'll do just that. 695 00:30:46,453 --> 00:30:49,934 [pop rock music] 696 00:30:49,935 --> 00:30:52,894 [knocking on door] 697 00:30:55,070 --> 00:30:56,723 Please come in. 698 00:30:56,724 --> 00:30:59,379 [lounge music] 699 00:31:01,424 --> 00:31:02,729 Thanks for seeing me. 700 00:31:02,730 --> 00:31:04,513 What choice did I have? 701 00:31:04,514 --> 00:31:06,428 We're supposed to fight tonight. 702 00:31:06,429 --> 00:31:09,214 It's probably a good idea to find out where we stand. 703 00:31:09,215 --> 00:31:10,824 Exactly. 704 00:31:10,825 --> 00:31:11,825 Drink? 705 00:31:11,826 --> 00:31:12,826 Why not? 706 00:31:43,031 --> 00:31:45,076 I probably should have known 707 00:31:45,077 --> 00:31:47,165 something like this would happen. 708 00:31:47,166 --> 00:31:49,908 I mean, you're only as good as your last fight. 709 00:31:51,561 --> 00:31:52,866 Nice place. 710 00:31:52,867 --> 00:31:55,043 It's not exactly what I expected. 711 00:31:56,479 --> 00:31:58,654 I keep all my money in the bank 712 00:31:58,655 --> 00:32:00,352 where it'll be safe. 713 00:32:00,353 --> 00:32:02,006 [Cindy] Smart move. 714 00:32:02,007 --> 00:32:04,444 Especially when you're dealing with scumbags. 715 00:32:05,488 --> 00:32:08,403 So how do we spin this? 716 00:32:08,404 --> 00:32:09,404 What do we do? 717 00:32:11,451 --> 00:32:14,715 Jake told me to take a dive in the second round 718 00:32:15,934 --> 00:32:16,935 or he'd kill me. 719 00:32:17,979 --> 00:32:19,588 Do you think he's serious? 720 00:32:19,589 --> 00:32:21,634 Of course he is. 721 00:32:21,635 --> 00:32:23,810 Money is everything to Jake. 722 00:32:23,811 --> 00:32:25,725 People mean nothing to him. 723 00:32:25,726 --> 00:32:26,988 So you lay down? 724 00:32:30,557 --> 00:32:33,647 But what if I don't go down? 725 00:32:34,648 --> 00:32:36,344 They'll try to kill me 726 00:32:36,345 --> 00:32:39,521 and you guys can catch them red-handed. 727 00:32:39,522 --> 00:32:42,089 Yeah, but what if Roger screws up? 728 00:32:42,090 --> 00:32:43,656 Why risk your neck? 729 00:32:43,657 --> 00:32:45,659 We can still get him on the gambling charges. 730 00:32:48,227 --> 00:32:49,358 Maybe you're right. 731 00:32:50,925 --> 00:32:52,840 My neck has been killing me anyway. 732 00:32:53,623 --> 00:32:54,623 You hurt it? 733 00:32:55,408 --> 00:32:56,582 I think so. 734 00:32:56,583 --> 00:32:57,757 Working out. 735 00:32:57,758 --> 00:33:01,240 [lounge music continues] 736 00:33:05,853 --> 00:33:06,853 [Sasha sighs] 737 00:33:06,854 --> 00:33:07,942 How does that feel? 738 00:33:08,987 --> 00:33:11,336 Oh, you have magic fingers. 739 00:33:11,337 --> 00:33:12,555 That's for sure. 740 00:33:13,600 --> 00:33:15,689 That's what all the boys say. 741 00:33:16,690 --> 00:33:17,690 Oh yeah? 742 00:33:18,474 --> 00:33:20,910 What do the girls say? 743 00:33:20,911 --> 00:33:21,956 Let's find out. 744 00:33:28,397 --> 00:33:33,402 [pop rock music] [people chattering] 745 00:33:39,017 --> 00:33:40,887 All right, let's get this straight. 746 00:33:40,888 --> 00:33:42,410 You're just gonna spar with her. 747 00:33:42,411 --> 00:33:44,282 Don't land anything heavy. 748 00:33:44,283 --> 00:33:45,935 And the most important thing is protect yourself. 749 00:33:45,936 --> 00:33:47,720 Trust me, I'm scared to death. 750 00:33:47,721 --> 00:33:48,895 If she's on our side, 751 00:33:48,896 --> 00:33:50,375 she'll go down that second round 752 00:33:50,376 --> 00:33:52,290 and we'll bust Jake when she's counted out. 753 00:33:52,291 --> 00:33:54,119 What if she doesn't take the dive? 754 00:33:55,555 --> 00:33:56,598 You're gonna use this. 755 00:33:56,599 --> 00:33:57,773 A horseshoe? 756 00:33:57,774 --> 00:33:59,253 You've gotta be kidding me. 757 00:33:59,254 --> 00:34:00,734 Nope. It's worked before. 758 00:34:02,170 --> 00:34:03,431 [Cindy] Yeah, for the three stooges. 759 00:34:03,432 --> 00:34:04,432 Just put it on. 760 00:34:06,174 --> 00:34:07,609 [bell dings] 761 00:34:07,610 --> 00:34:08,915 That's our cue. 762 00:34:08,916 --> 00:34:09,743 Good luck. 763 00:34:09,744 --> 00:34:11,352 Yeah right. 764 00:34:11,353 --> 00:34:15,836 [upbeat spirited music] [audience applauding] 765 00:34:39,990 --> 00:34:41,991 She certainly knows how to put on a show. 766 00:34:41,992 --> 00:34:43,167 Yeah, let's just hope 767 00:34:43,168 --> 00:34:44,516 that conversation we had earlier 768 00:34:44,517 --> 00:34:45,821 seals the deal. 769 00:34:45,822 --> 00:34:47,432 It go well? 770 00:34:47,433 --> 00:34:50,217 Let's just say she went down in a second. 771 00:34:50,218 --> 00:34:53,699 [upbeat spirited music continues] 772 00:34:53,700 --> 00:34:56,746 [audience cheering] 773 00:35:21,336 --> 00:35:23,642 [bell dings] 774 00:35:23,643 --> 00:35:26,689 [audience cheering] 775 00:35:37,091 --> 00:35:39,485 Come on, protect yourself. 776 00:35:44,316 --> 00:35:47,362 [audience cheering] 777 00:36:05,119 --> 00:36:06,119 Hey, ow! 778 00:36:07,077 --> 00:36:08,035 Gotta make it look good 779 00:36:08,036 --> 00:36:09,036 or we're both dead. 780 00:36:09,037 --> 00:36:10,776 [Cindy] Okay! 781 00:36:10,777 --> 00:36:11,647 Back her out. 782 00:36:11,648 --> 00:36:12,779 Right, right! 783 00:36:13,606 --> 00:36:16,085 [bell dings] 784 00:36:16,086 --> 00:36:20,265 [upbeat spirited music continues] 785 00:36:32,799 --> 00:36:35,280 [bell dings] 786 00:36:36,933 --> 00:36:38,804 You gotta start throwing some real punches. 787 00:36:38,805 --> 00:36:40,022 Really? 788 00:36:40,023 --> 00:36:41,546 Yeah, you gotta make it look 789 00:36:41,547 --> 00:36:42,547 like you're trying to knock me out. 790 00:36:42,548 --> 00:36:43,548 Okay, I'll try. 791 00:36:43,549 --> 00:36:46,639 [dramatic pop music] 792 00:37:07,529 --> 00:37:08,965 Hey, look, they got him! 793 00:37:12,099 --> 00:37:13,969 Oh Sasha, I'm so sorry. 794 00:37:13,970 --> 00:37:16,234 I didn't mean to knock you out with a horseshoe. 795 00:37:17,713 --> 00:37:19,933 Hey, maybe she needs some mouth to mouth. 796 00:37:24,198 --> 00:37:26,853 [Sasha coughs] 797 00:37:29,290 --> 00:37:30,856 What happened? 798 00:37:30,857 --> 00:37:32,553 Jake just got arrested by Roger 799 00:37:32,554 --> 00:37:34,816 and I knocked you out with a horseshoe. 800 00:37:34,817 --> 00:37:36,340 What are you doing now? 801 00:37:36,341 --> 00:37:37,993 Giving you mouth to mouth. 802 00:37:37,994 --> 00:37:39,517 Don't stop. 803 00:37:39,518 --> 00:37:43,564 [smooth music] [audience cheering] 804 00:37:43,565 --> 00:37:46,699 That's what it's about! 805 00:37:49,310 --> 00:37:51,485 Okay, I've already been in one riot, 806 00:37:51,486 --> 00:37:53,008 forced lesbian sex, 807 00:37:53,009 --> 00:37:54,923 offered a deal to become a narc for the feds, 808 00:37:54,924 --> 00:37:56,882 and that was just since this morning. 809 00:37:56,883 --> 00:37:58,275 You've gotta be kidding. 810 00:37:58,276 --> 00:37:59,754 A lifetime in prison? 811 00:37:59,755 --> 00:38:00,974 How long is that? 812 00:38:02,062 --> 00:38:03,976 For a second there, 813 00:38:03,977 --> 00:38:06,109 I thought we were gonna have rough jailhouse sex. 814 00:38:11,854 --> 00:38:14,813 I get paid to make war, not love. 815 00:38:14,814 --> 00:38:16,815 I probably should have known 816 00:38:16,816 --> 00:38:18,860 something like this would happen. 817 00:38:18,861 --> 00:38:22,168 I mean, you're only as good as your last fight. 818 00:38:22,169 --> 00:38:23,518 I'll fix you for this. 819 00:38:24,737 --> 00:38:28,218 [smooth music continues] 820 00:38:31,396 --> 00:38:33,135 You can use this. 821 00:38:33,136 --> 00:38:35,313 Let me see how I can convince you. 822 00:38:40,230 --> 00:38:41,230 That'll work. 823 00:38:42,363 --> 00:38:43,363 Will this do? 824 00:38:48,804 --> 00:38:49,804 Jake. 825 00:38:50,545 --> 00:38:51,545 I own the bar. 826 00:38:52,852 --> 00:38:54,288 It's just not that simple, you see. 827 00:38:56,029 --> 00:38:57,595 I have a bit of a side business, 828 00:38:57,596 --> 00:38:59,727 one here I do at the club after hours. 829 00:38:59,728 --> 00:39:00,729 You're angry. 830 00:39:02,296 --> 00:39:03,296 You're seething. 831 00:39:04,472 --> 00:39:06,081 You'd like nothing more 832 00:39:06,082 --> 00:39:07,442 than to walk over here and kill me. 833 00:39:12,872 --> 00:39:15,047 I'm still thinking about what a sweet ass you have. 834 00:39:15,048 --> 00:39:16,265 Down payment? 835 00:39:16,266 --> 00:39:17,266 I like the sound of that. 836 00:39:23,535 --> 00:39:25,274 You're a pretty one. 837 00:39:25,275 --> 00:39:26,972 They'll like you here. 838 00:39:26,973 --> 00:39:28,539 What a pity. 839 00:39:28,540 --> 00:39:29,976 But you'll always have me. 840 00:39:36,330 --> 00:39:38,463 Think of it. Hard time. 841 00:39:39,507 --> 00:39:41,160 Your youth flittering away, 842 00:39:41,161 --> 00:39:43,205 your pretty face lined with wrinkles, 843 00:39:43,206 --> 00:39:44,686 your head full of gray hair, 844 00:39:45,557 --> 00:39:46,992 and no Brazilian waxing. 845 00:39:46,993 --> 00:39:48,386 So what'll it be Cindy? 846 00:39:49,343 --> 00:39:51,344 Nicole or Bernie? 847 00:39:51,345 --> 00:39:54,261 [Warden chuckles] 848 00:40:01,268 --> 00:40:04,097 [soft pop music] 849 00:40:31,603 --> 00:40:35,215 [soft pop music continues] 850 00:41:01,110 --> 00:41:04,723 [soft pop music continues] 851 00:41:31,358 --> 00:41:34,970 [soft pop music continues] 852 00:42:01,257 --> 00:42:04,870 [soft pop music continues] 853 00:42:32,985 --> 00:42:38,033 ♪ Ah [bluesy rock music] 854 00:42:52,439 --> 00:42:54,267 ♪ Ah 855 00:43:00,969 --> 00:43:04,799 [bluesy rock music continues] 856 00:43:24,819 --> 00:43:26,604 ♪ Ah 857 00:43:30,651 --> 00:43:34,568 [bluesy rock music continues] 858 00:44:00,376 --> 00:44:04,250 [bluesy rock music continues] 859 00:44:15,870 --> 00:44:17,655 ♪ Ah 860 00:44:30,885 --> 00:44:34,759 [bluesy rock music continues] 861 00:44:53,778 --> 00:44:55,605 ♪ Ah 55946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.