All language subtitles for Kaidan.Shin.Mimibukuro.Ankoku.EP02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,660 --> 00:00:23,000
(望月)あのさ その留守番って何?
2
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
(郷田)見りゃ分かんだろ
俺 これから実家帰んの 1週間ほど→
3
00:00:30,000 --> 00:00:30,825
(郷田)見りゃ分かんだろ
俺 これから実家帰んの 1週間ほど→
4
00:00:30,825 --> 00:00:34,495
だから その間
この部屋に寝泊まりしてほしいって
5
00:00:34,495 --> 00:00:37,825
そう頼んでるわけ
いやいや
6
00:00:37,825 --> 00:00:40,165
何で
留守番なんかいるんだよ
7
00:00:40,165 --> 00:00:43,000
別に盗まれて
困るもんなんかないでしょ
8
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
<大学の友人から>
9
00:00:45,000 --> 00:00:47,825
<泊まりの準備をしてきてくれと
連絡が来た時点で>
10
00:00:47,825 --> 00:00:50,000
<何かあるとは思ったのだが…>
11
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
(郷田)だから ハトだよ ハト→
12
00:00:52,000 --> 00:00:55,165
俺がいない間
ハトの面倒 見てほしいの
13
00:00:55,165 --> 00:00:57,330
お前 ハトなんか飼ってんの?
14
00:00:57,330 --> 00:01:00,000
飼ってねえよ
勝手に来んだよ
15
00:01:00,000 --> 00:01:00,495
飼ってねえよ
勝手に来んだよ
16
00:01:00,495 --> 00:01:02,495
はあ?
17
00:01:03,495 --> 00:01:08,660
(郷田)朝の早い時間 枕元に来て
ホロホロー ホロホローって鳴くんだよ
18
00:01:13,495 --> 00:01:25,330
《(ハトの鳴き声)》
19
00:01:26,330 --> 00:01:29,495
何か俺も
すっかり情が移っちまってさ
20
00:01:30,495 --> 00:01:32,660
ハト…
21
00:01:32,660 --> 00:01:34,825
お前 それ どんなハトなんだよ
22
00:01:34,825 --> 00:01:37,825
見たことねえんだよなあ
23
00:01:37,825 --> 00:01:40,330
俺が起きる頃には
いなくなっちまってるから
24
00:01:40,330 --> 00:01:43,825
お前 それ 本当の話かよ
夢とかじゃなくて?
25
00:01:43,825 --> 00:01:46,165
違えよ バカ
26
00:01:46,165 --> 00:01:48,330
ちゃんと
エサは食べてんだから
27
00:01:48,330 --> 00:01:50,495
これ ハトのエサな
28
00:01:55,000 --> 00:01:57,825
足りなくなってたら
29
00:01:57,825 --> 00:02:00,000
こうやって
足してくれるだけでいいから
30
00:02:00,000 --> 00:02:00,165
こうやって
足してくれるだけでいいから
31
00:02:01,165 --> 00:02:05,000
1週間も留守にしたら
ハトだって 腹すかしちまうだろ
32
00:02:06,000 --> 00:02:08,330
だから 頼んだぞ
33
00:02:08,330 --> 00:02:10,495
いやいや ちょっと待ってよ
34
00:02:12,000 --> 00:02:15,330
じゃあ ファイト
35
00:02:15,330 --> 00:02:18,660
<正直なところ
先月 風邪でバイトを休んだので>
36
00:02:18,660 --> 00:02:22,000
<今月はちょっと…
かなりピンチだ>
37
00:02:22,000 --> 00:02:26,000
<ここに寝泊まりするだけで
一週間分の食費が浮くのはありがたい>
38
00:02:29,825 --> 00:02:30,000
ウソだろ…
39
00:02:30,000 --> 00:02:32,165
ウソだろ…
40
00:02:35,660 --> 00:02:38,660
<そのまま
家に帰ってもよかったのだが>
41
00:02:38,660 --> 00:02:41,660
<俺は今夜 一晩泊まることにした>
42
00:02:44,165 --> 00:02:50,165
(せき込む)
43
00:02:53,825 --> 00:02:55,825
(えずく)
44
00:03:01,825 --> 00:03:04,000
何これ…
45
00:03:05,495 --> 00:03:09,330
<ホントに
この部屋に ハトが来るのかどうか>
46
00:03:09,330 --> 00:03:11,825
<確かめたかったのかもしれない>
47
00:03:34,495 --> 00:03:40,000
(ハトの鳴き声)
48
00:03:40,000 --> 00:03:43,330
<何だ これ>
49
00:03:43,330 --> 00:03:45,330
(ハトの鳴き声が近づく)
50
00:03:45,330 --> 00:03:47,825
<ああ…>
51
00:03:47,825 --> 00:03:50,165
<これがハトの声か>
52
00:03:50,165 --> 00:03:53,165
(ハトの鳴き声)
53
00:04:03,495 --> 00:04:06,660
<やっぱ 夢だよな>
54
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
マジかよ
55
00:04:24,000 --> 00:04:26,165
<こうなると不思議なもので>
56
00:04:26,165 --> 00:04:29,330
<そのハトを
一目見たいという気になってくる>
57
00:04:32,660 --> 00:04:35,495
<俺は次の晩も泊まることにした>
58
00:04:52,495 --> 00:04:54,660
<来た>
59
00:04:56,495 --> 00:05:00,000
<あれ? どっから入ってきたんだ>
60
00:05:00,000 --> 00:05:01,660
<あれ? どっから入ってきたんだ>
61
00:05:01,660 --> 00:05:05,000
<俺 窓開けないで寝ちゃったけど>
62
00:05:05,000 --> 00:05:16,495
(ハトの鳴き声)
63
00:05:16,495 --> 00:05:22,000
(人のうなり声に変わる)
64
00:05:22,000 --> 00:05:28,330
(うなり声)
65
00:05:49,000 --> 00:05:56,495
(うなり声が近づく)
66
00:06:00,330 --> 00:06:04,165
<何だ? 何だ?>
67
00:06:04,165 --> 00:06:06,330
<何なんだ?>
68
00:06:25,165 --> 00:06:27,660
(うなり声が止まる)
69
00:06:38,825 --> 00:06:41,000
えっ…
70
00:06:44,000 --> 00:06:48,000
はあ はあ…
71
00:06:48,000 --> 00:06:54,495
はあ はあ…
72
00:06:54,495 --> 00:07:00,000
(うなり声)
73
00:07:00,000 --> 00:07:08,495
(うなり声)
74
00:07:08,495 --> 00:07:11,000
<そうだ>
75
00:07:11,000 --> 00:07:15,495
<朝が… 来ると
こいつはいなくなるんだ>
76
00:07:20,825 --> 00:07:24,165
<早く 早く>
77
00:07:24,165 --> 00:07:26,330
<朝が来てくれ>
78
00:07:31,825 --> 00:07:33,825
(うなり声が止まる)
79
00:08:00,825 --> 00:08:04,495
<友人は知っているのだろうか>
80
00:08:04,495 --> 00:08:08,165
<いや 知らないのだろう>
81
00:08:09,165 --> 00:08:11,660
<あいつのことだから>
82
00:08:11,660 --> 00:08:14,330
<本当に
ハトが来たと思っているのだ>
83
00:08:27,495 --> 00:08:30,000
(音響信号機が鳴る)
84
00:08:30,000 --> 00:08:42,330
(音響信号機が鳴る)
85
00:08:42,330 --> 00:08:56,660
(人々の笑い声)
86
00:08:56,660 --> 00:09:00,000
(鳥が羽ばたく音)
87
00:09:00,000 --> 00:09:02,495
(鳥が羽ばたく音)
88
00:09:02,495 --> 00:09:08,660
(ハトの鳴き声)
89
00:09:08,660 --> 00:09:11,000
(人々の笑い声)
90
00:09:11,000 --> 00:09:21,330
(ハト時計の音)
91
00:09:21,330 --> 00:09:25,165
(人々の笑い声と
ハトの鳴き声と音響信号機の音)
92
00:09:25,165 --> 00:09:30,000
(うなり声)
93
00:09:30,000 --> 00:09:43,660
(うなり声)
94
00:09:45,165 --> 00:09:49,000
(うなり声)
95
00:10:00,660 --> 00:10:03,330
フフフ…
96
00:10:16,000 --> 00:10:18,825
(男)うわ~
97
00:10:18,825 --> 00:10:21,660
きったねえ
98
00:10:21,660 --> 00:10:24,330
何だ これ
99
00:10:25,825 --> 00:10:28,000
何だこれ
怖えな
100
00:10:30,495 --> 00:10:32,825
ちょっと 奥行ってみようぜ
101
00:10:56,165 --> 00:10:58,165
うわっ!
102
00:10:59,495 --> 00:11:00,000
(女)やめて 触らないでよ
103
00:11:00,000 --> 00:11:03,330
(女)やめて 触らないでよ
104
00:11:05,495 --> 00:11:10,165
そんなことするために
ここに連れてきたの? 最低
105
00:11:10,165 --> 00:11:15,000
はあ? 何言ってんだよ
最低はお前だよ
106
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
夏から付き合ってるのにさ
何もさせないで
107
00:11:20,660 --> 00:11:23,825
なあ なあ いいだろ?
108
00:11:23,825 --> 00:11:26,165
意味分かんない
109
00:11:26,165 --> 00:11:28,330
何だよ!
110
00:11:36,330 --> 00:11:38,495
おい!
111
00:11:40,330 --> 00:11:42,495
どこ行ったんだよ
112
00:11:42,495 --> 00:11:44,495
何もしないから出てこいよ
113
00:11:44,495 --> 00:11:46,495
もう帰ろうぜ…
(女の話し声)
114
00:11:49,165 --> 00:11:51,330
(女)はい
115
00:11:52,660 --> 00:11:55,660
(女)一週間前ぐらいから
116
00:11:58,825 --> 00:12:00,000
(女)いえ
117
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
(女)いえ
118
00:12:03,000 --> 00:12:05,330
何だよ
(女)はい
119
00:12:06,495 --> 00:12:09,165
誰としゃべってんだよ あいつ
120
00:12:10,495 --> 00:12:12,660
(女)3人…
121
00:12:12,660 --> 00:12:15,660
おい
(女)4人ぐらい
122
00:12:24,165 --> 00:12:26,165
(女)はい
123
00:12:27,660 --> 00:12:29,825
(女)はい
124
00:12:29,825 --> 00:12:30,000
いいえ
そんなことはないと思います
125
00:12:30,000 --> 00:12:33,330
いいえ
そんなことはないと思います
126
00:12:35,495 --> 00:12:39,660
はい
それはまだ経験していません
127
00:12:42,825 --> 00:12:45,495
はい
128
00:12:45,495 --> 00:12:47,495
はい
129
00:12:50,660 --> 00:12:53,330
はい 分かりました
130
00:13:03,330 --> 00:13:06,495
おいおいおい
お前 何やってんだよ
131
00:13:06,495 --> 00:13:10,165
離してください
先生に診察してもらうんだから
132
00:13:10,165 --> 00:13:13,165
えっ?
邪魔しないでください
133
00:13:13,165 --> 00:13:15,825
いい加減にしろよ!
134
00:13:18,330 --> 00:13:20,660
おい!
135
00:13:20,660 --> 00:13:22,660
おい!
136
00:13:22,660 --> 00:13:24,825
どうしちゃったんだよ おい!
137
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
(携帯着信)
138
00:14:00,000 --> 00:14:03,495
(携帯着信)
139
00:14:05,330 --> 00:14:08,330
もしもし? もしもし?
140
00:14:08,330 --> 00:14:10,330
どうしてたんだよ お前
141
00:14:10,330 --> 00:14:14,000
先週さ
超キツい思いして送ってやったのに
142
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
ずっと携帯も通じないし
143
00:14:16,000 --> 00:14:18,660
家行ってもいない…
☎(女)フフフフフ…
144
00:14:18,660 --> 00:14:21,660
フフフフフ…
145
00:14:21,660 --> 00:14:25,660
ねえ 今度さ
146
00:14:25,660 --> 00:14:28,825
いっぱい エッチなことしてね
147
00:14:33,000 --> 00:14:36,165
フフフ…
148
00:14:36,165 --> 00:14:39,000
☎フフフ…
お前 何言ってんだよ
149
00:14:40,165 --> 00:14:43,000
もしかして お前
150
00:14:43,000 --> 00:14:46,825
またあの…
あの病院にいるんじゃないのか
151
00:14:52,165 --> 00:15:00,000
(電話が切れる)
152
00:15:00,000 --> 00:15:00,495
(電話が切れる)
153
00:15:16,330 --> 00:15:18,660
寒い…
154
00:15:33,495 --> 00:15:37,330
おい! お前いんのかよ
155
00:16:00,495 --> 00:16:09,165
(女のあえぎ声)
156
00:16:09,165 --> 00:16:15,330
(女のあえぎ声が響く)
157
00:16:15,330 --> 00:16:30,000
(女のあえぎ声)
158
00:16:30,000 --> 00:16:31,495
(女のあえぎ声)
159
00:16:31,495 --> 00:16:33,495
はっ?
160
00:16:33,495 --> 00:16:59,825
(女のあえぎ声)
161
00:17:05,495 --> 00:17:09,165
(女)嫌~ 違うわ
162
00:17:12,000 --> 00:17:14,660
違う! 私じゃない!
163
00:17:14,660 --> 00:17:18,000
先生が探して…
泣かしちゃダメだよ!
164
00:17:22,330 --> 00:17:26,165
嫌よ 私を代わりにしないで
165
00:17:27,330 --> 00:17:30,000
私を代わりにしないで!
166
00:17:30,000 --> 00:17:30,165
私を代わりにしないで!
167
00:18:47,660 --> 00:18:50,660
おい! ちょっと待って
168
00:18:53,330 --> 00:18:55,495
やっぱり
169
00:18:56,660 --> 00:18:58,825
だよな
170
00:19:00,825 --> 00:19:03,660
元気か?
うん
171
00:19:05,000 --> 00:19:08,165
変わったね 格好
172
00:19:08,165 --> 00:19:11,000
一応 働いてっから
173
00:19:12,495 --> 00:19:16,495
そっちは
全然変わんねえな
174
00:19:16,495 --> 00:19:20,000
変わらないよ
きっと いつまでも
175
00:19:23,165 --> 00:19:27,000
もしかしたら 永遠に
176
00:19:32,330 --> 00:19:35,330
じゃあね
私 行くとこあるから
177
00:19:38,330 --> 00:19:40,330
あのさ!
178
00:19:43,825 --> 00:19:46,495
今 どうしてんの?
179
00:19:47,495 --> 00:19:50,000
今でも通ってるの
180
00:19:50,000 --> 00:19:52,165
病院に
181
00:20:17,000 --> 00:20:20,165
<(栄子)久野哲哉が自殺した>
182
00:20:20,165 --> 00:20:23,165
<彼と最後に話したのは 半年前>
183
00:20:26,825 --> 00:20:28,825
ひどい
184
00:20:28,825 --> 00:20:30,000
会社辞めるだなんて
185
00:20:30,000 --> 00:20:31,165
会社辞めるだなんて
186
00:20:32,330 --> 00:20:37,000
(哲哉)
俺 とにかく 辞めたいんだ
187
00:20:40,165 --> 00:20:42,330
仕事は
188
00:20:43,495 --> 00:20:47,165
喫茶店のウエーターでも
189
00:20:47,165 --> 00:20:49,660
何でもいいかなって思ってる
190
00:20:53,825 --> 00:20:56,660
私…
191
00:20:56,660 --> 00:21:00,000
哲哉のこと信じて
親の反対押し切って 東京出てきたんだよ
192
00:21:00,000 --> 00:21:01,330
哲哉のこと信じて
親の反対押し切って 東京出てきたんだよ
193
00:21:03,165 --> 00:21:07,825
落ち着いたら
結婚しようって言ってくれたじゃない
194
00:21:09,825 --> 00:21:12,495
それなのに ひどい
195
00:21:12,495 --> 00:21:16,825
だけど 俺はもう無理なんだよ
196
00:21:16,825 --> 00:21:19,330
もうダメなんだよ!
197
00:21:23,660 --> 00:21:26,000
哲哉…
198
00:21:27,660 --> 00:21:30,000
何で?
ねえ 何で そんなんなっちゃったの?
199
00:21:30,000 --> 00:21:31,825
何で?
ねえ 何で そんなんなっちゃったの?
200
00:21:31,825 --> 00:21:34,495
そんなこと言う哲哉 初めて
201
00:21:34,495 --> 00:21:36,660
ねえ どうしちゃったの?
202
00:21:38,825 --> 00:21:43,165
頑張んなよ
ねえ 私のためにも頑張ってよ お願いだから
203
00:21:43,165 --> 00:21:46,495
ねえ 頑張って…
もう やめてくれ!
204
00:21:46,495 --> 00:21:48,495
哲哉!
205
00:21:53,495 --> 00:21:55,495
哲哉…
206
00:21:57,000 --> 00:21:59,165
<私は 彼がそのとき>
207
00:21:59,165 --> 00:22:00,000
<既に典型的なうつ病になっていただなんて
みじんも知りませんでした>
208
00:22:00,000 --> 00:22:04,495
<既に典型的なうつ病になっていただなんて
みじんも知りませんでした>
209
00:22:06,495 --> 00:22:08,495
<うつの人を励ますと>
210
00:22:08,495 --> 00:22:11,330
<かえって
病気を悪化させてしまうと知ったのは>
211
00:22:11,330 --> 00:22:14,330
<だいぶ たってからのことでした>
212
00:22:14,330 --> 00:22:19,165
<ですから むやみに頑張れとは
言ってはいけないのだそうです>
213
00:22:20,165 --> 00:22:23,165
<でも 私はあの日>
214
00:22:23,165 --> 00:22:26,825
<何度
彼に頑張れと言ったのか覚えていません>
215
00:22:44,000 --> 00:22:46,165
哲哉?
216
00:22:49,825 --> 00:22:51,825
哲哉?
217
00:23:00,825 --> 00:23:03,000
哲哉でしょ?
218
00:23:05,495 --> 00:23:08,825
哲哉 ごめん
お願い 許して
219
00:23:08,825 --> 00:23:11,495
私が あんなこと言ったから
220
00:23:11,495 --> 00:23:13,495
お願い 許して
221
00:23:32,660 --> 00:23:34,660
哲哉…
222
00:23:44,165 --> 00:23:46,165
哲哉
223
00:23:54,660 --> 00:23:56,660
哲哉?
224
00:23:59,165 --> 00:24:00,000
哲哉?
225
00:24:00,000 --> 00:24:01,165
哲哉?
226
00:24:28,330 --> 00:24:30,000
哲哉
227
00:24:30,000 --> 00:24:30,330
哲哉
228
00:24:32,000 --> 00:24:34,165
哲哉?
229
00:24:37,825 --> 00:24:40,495
哲哉 やめて
230
00:24:40,495 --> 00:24:43,000
やめて 哲哉 やめて
231
00:24:45,000 --> 00:24:49,825
やめて!
やめて やめて やめて お願い
232
00:24:49,825 --> 00:24:54,825
やめて 哲哉 許して
私が悪かったわ 許して お願い!
233
00:25:01,330 --> 00:25:06,330
<そのとき 私は
彼が首をつったのだと分かりました>
17124