All language subtitles for Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S02E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,350 --> 00:00:05,550 Aikman's looking good today. 2 00:00:06,690 --> 00:00:08,290 He just threw an interception. 3 00:00:08,630 --> 00:00:10,450 I didn't say he was playing good. 4 00:00:11,650 --> 00:00:13,610 You can't even see his face behind the helmet. 5 00:00:13,950 --> 00:00:15,470 I didn't say his face. 6 00:00:16,850 --> 00:00:17,850 Hey. Hi. 7 00:00:18,130 --> 00:00:19,370 Hey, how was the park? 8 00:00:19,890 --> 00:00:21,790 Oh, Cece had a little incident. 9 00:00:22,150 --> 00:00:23,970 Yeah, she dropped one in the sandbox again. 10 00:00:25,170 --> 00:00:27,290 No, she saved that for the walk home. 11 00:00:27,550 --> 00:00:28,650 Come on, Stinky. 12 00:00:29,170 --> 00:00:30,170 What happened? 13 00:00:30,530 --> 00:00:31,830 Oh, she bit a kid. 14 00:00:32,470 --> 00:00:34,130 Oh, boy. You got to get on that. 15 00:00:34,710 --> 00:00:38,770 We did. We explained to her that biting is wrong, and if she's upset, she should 16 00:00:38,770 --> 00:00:39,770 use her words. 17 00:00:40,070 --> 00:00:41,070 Ugh. 18 00:00:42,130 --> 00:00:43,630 What? Here's a word. 19 00:00:44,050 --> 00:00:45,050 Pathetic. 20 00:00:45,630 --> 00:00:49,430 It's pathetic to teach my daughter right from wrong? Look, honey, Aikman's 21 00:00:49,430 --> 00:00:50,730 bending over to tie his shoe. 22 00:00:51,830 --> 00:00:55,770 No, it's ridiculous to think you can reason with a two -year -old. 23 00:00:56,050 --> 00:00:57,110 What would you have done? 24 00:00:57,330 --> 00:00:58,330 Bite her back. 25 00:00:59,330 --> 00:01:00,269 You're joking. 26 00:01:00,270 --> 00:01:01,270 She ain't. 27 00:01:02,350 --> 00:01:03,750 I'm not biting my daughter. 28 00:01:04,349 --> 00:01:05,349 Worked on you. 29 00:01:06,170 --> 00:01:08,530 You bit me? You bit me. 30 00:01:09,490 --> 00:01:10,490 Only one. 31 00:01:11,510 --> 00:01:12,890 You let her bite me? 32 00:01:13,870 --> 00:01:14,890 Only once. 33 00:01:51,730 --> 00:01:52,649 Right now? 34 00:01:52,650 --> 00:01:53,650 No. 35 00:01:54,830 --> 00:01:58,570 Yeah, but what if she's that weird bitey kid that nobody wants to play with? 36 00:01:58,950 --> 00:01:59,950 Oh, that'd be awful. 37 00:02:00,190 --> 00:02:01,370 No, I'm serious. 38 00:02:03,130 --> 00:02:06,850 This kind of stuff follows you around. I knew this kid who wet himself in 39 00:02:06,850 --> 00:02:09,550 kindergarten, and then all through high school, he was P .P. Peter. 40 00:02:10,810 --> 00:02:13,250 Ain't a big deal. Sometimes two -year -olds bite. 41 00:02:13,870 --> 00:02:14,870 Well, did you? 42 00:02:15,590 --> 00:02:17,290 No, Missy was the biter. 43 00:02:17,570 --> 00:02:20,170 But she mostly bit Shelton, so who could blame her? 44 00:02:21,210 --> 00:02:22,450 Well, what got her to stop? 45 00:02:22,730 --> 00:02:24,850 I taught her to do purple nurples instead. 46 00:02:26,370 --> 00:02:28,090 Is that what you're going to teach our daughter? 47 00:02:28,770 --> 00:02:29,950 The playground's rough. 48 00:02:30,210 --> 00:02:32,290 If you ain't the nurple -er, you're the nurple -ly. 49 00:02:33,450 --> 00:02:35,070 How are you the father of my child? 50 00:02:35,630 --> 00:02:36,630 Let me show you. 51 00:02:43,110 --> 00:02:45,110 Come on, Cece, you have to get dressed. 52 00:02:45,570 --> 00:02:47,010 No. I'm serious. 53 00:02:47,850 --> 00:02:49,910 No. Come on, arms up. 54 00:02:52,110 --> 00:02:56,710 That's it. You are in timeout. You are going to sit here and think about what 55 00:02:56,710 --> 00:02:57,710 you did. No. 56 00:03:02,010 --> 00:03:03,150 How's it going in there? 57 00:03:04,710 --> 00:03:05,710 Fine, really. 58 00:03:06,350 --> 00:03:08,570 Because it sounded like she bit you. 59 00:03:09,670 --> 00:03:11,650 Which is why she's in timeout. 60 00:03:12,750 --> 00:03:15,530 In her room with her toys. I hope she's okay. 61 00:03:16,630 --> 00:03:19,830 She is my daughter, and I will raise her how I see fit. 62 00:03:27,020 --> 00:03:28,280 Sounds like you got this. 63 00:03:33,680 --> 00:03:36,580 What are you smiling about? 64 00:03:37,320 --> 00:03:38,340 Cece bit Mandy. 65 00:03:39,440 --> 00:03:40,820 You're happy about that? 66 00:03:41,920 --> 00:03:42,920 Yes. 67 00:03:44,140 --> 00:03:45,140 Very mature. 68 00:03:45,740 --> 00:03:49,220 Georgie, if one of you would just bite her back, this would all end. 69 00:03:49,740 --> 00:03:52,180 All I know is I love and support my wife. 70 00:03:52,500 --> 00:03:53,620 Well done, young man. 71 00:03:54,760 --> 00:03:55,960 You agree with him? 72 00:03:56,360 --> 00:03:57,980 If I say yes, are you going to bite me? 73 00:03:59,640 --> 00:04:00,499 Good one. 74 00:04:00,500 --> 00:04:01,980 I hope she bites you both. 75 00:04:04,600 --> 00:04:07,660 Was she like this when you married her? Believe it or not, she's mellowed. 76 00:04:12,940 --> 00:04:15,040 Hey, you're here early. 77 00:04:15,960 --> 00:04:18,220 Yeah, things are a little tense at the house. 78 00:04:18,500 --> 00:04:19,500 Sorry. 79 00:04:20,940 --> 00:04:21,899 That's it? 80 00:04:21,899 --> 00:04:25,970 What? Well, this is usually when you say something stupid, like, did Mandy come 81 00:04:25,970 --> 00:04:27,530 to her senses and kick you out? 82 00:04:28,870 --> 00:04:31,230 I love that I'm in your head this much. 83 00:04:32,750 --> 00:04:33,750 What's going on? 84 00:04:34,810 --> 00:04:38,290 Cece's been biting people, and Mandy and her mom are knocking heads over how to 85 00:04:38,290 --> 00:04:39,290 handle it. 86 00:04:39,350 --> 00:04:40,350 Biting people? 87 00:04:40,410 --> 00:04:41,450 You feeding her enough? 88 00:04:42,930 --> 00:04:44,270 I'm sure it's just a phase. 89 00:04:44,790 --> 00:04:48,790 When my dog was a puppy and he'd bite stuff, I'd give him a rubber bone that 90 00:04:48,790 --> 00:04:49,790 want. 91 00:04:50,640 --> 00:04:53,720 You want me to give my daughter a bone like a dog? 92 00:04:54,800 --> 00:04:55,800 Why not? 93 00:04:56,860 --> 00:04:59,100 I'm sure there's a good reason. I just can't think of it. 94 00:05:00,560 --> 00:05:02,300 The bumpy ones also clean their teeth. 95 00:05:08,640 --> 00:05:09,640 What you reading? 96 00:05:10,340 --> 00:05:11,340 Book on parenting. 97 00:05:12,120 --> 00:05:13,120 Anything helpful? 98 00:05:13,640 --> 00:05:18,480 I don't know. Maybe we could put on a little play with stuffed animals to show 99 00:05:18,480 --> 00:05:19,480 her how biting hurts. 100 00:05:20,510 --> 00:05:23,270 My mom made me do a Christmas play once. I was a sheep. 101 00:05:24,290 --> 00:05:25,630 Great. You can be a sheep again. 102 00:05:26,070 --> 00:05:27,930 Don't typecast me. I got range. 103 00:05:29,930 --> 00:05:33,510 Hey, how would you feel about giving her a rubber bone that you want? 104 00:05:34,550 --> 00:05:35,550 Like a dog? 105 00:05:36,110 --> 00:05:37,670 I know it sounds ridiculous. 106 00:05:37,970 --> 00:05:39,550 It's way past ridiculous. It's nuts. 107 00:05:40,190 --> 00:05:41,190 Right. 108 00:05:41,930 --> 00:05:42,930 But why? 109 00:05:45,650 --> 00:05:46,650 Hey, you ready? 110 00:05:46,770 --> 00:05:51,240 Yeah. Okay, Cece, Mommy and Daddy are going to put on a little show for you. 111 00:05:51,940 --> 00:05:53,780 Oh, who are you? 112 00:05:54,320 --> 00:05:55,860 I'm Doodles the Dog. 113 00:05:56,940 --> 00:05:58,160 Who are you? 114 00:05:58,940 --> 00:06:00,620 I'm Billy Bob the Bear. 115 00:06:01,340 --> 00:06:02,620 Hi, Billy Bob. 116 00:06:02,840 --> 00:06:03,840 Want to play? 117 00:06:04,300 --> 00:06:07,440 Sure, but not in the street. 118 00:06:08,100 --> 00:06:09,400 That's dangerous. 119 00:06:10,580 --> 00:06:13,060 How about we stick to the script, Billy Bob? 120 00:06:14,830 --> 00:06:17,630 Excuse me for trying to squeeze in an extra lesson. 121 00:06:18,750 --> 00:06:20,630 Want to play hide and seek? 122 00:06:21,150 --> 00:06:22,870 Sure. I'll hide first. 123 00:06:23,210 --> 00:06:24,770 No, I'll hide first. 124 00:06:25,090 --> 00:06:26,330 Well, too bad. 125 00:06:26,750 --> 00:06:28,630 Well, then I'm going to bite you. 126 00:06:29,090 --> 00:06:30,090 Oh, 127 00:06:31,690 --> 00:06:32,830 you bit me. 128 00:06:35,810 --> 00:06:38,070 No, don't clap at that. 129 00:06:38,670 --> 00:06:40,290 Yeah, I'm hurt. 130 00:06:51,930 --> 00:06:52,930 Hi. 131 00:06:53,470 --> 00:06:56,110 Um, I thought you were taking Cece to the park. 132 00:06:56,330 --> 00:06:59,150 Oh, we had to cut it short. She bit someone again. 133 00:06:59,570 --> 00:07:00,570 Oh. 134 00:07:01,350 --> 00:07:02,970 It's all right. I handled it. 135 00:07:03,450 --> 00:07:04,750 You didn't bite her, did you? 136 00:07:05,430 --> 00:07:06,550 I had no choice. 137 00:07:06,850 --> 00:07:10,410 Not biting her was a choice? It was just a nibble. 138 00:07:11,530 --> 00:07:13,250 Well, did she cry? 139 00:07:13,570 --> 00:07:16,610 Of course she cried. She's not used to being disciplined. 140 00:07:17,330 --> 00:07:18,990 You had no right to do that. 141 00:07:19,250 --> 00:07:21,090 Well, somebody had to parent her. 142 00:07:21,450 --> 00:07:24,030 I... I am her parent. I parent her, not you. 143 00:07:24,330 --> 00:07:26,050 Well, maybe I shouldn't watch her anymore. 144 00:07:26,850 --> 00:07:28,470 Well, maybe you shouldn't. 145 00:07:29,730 --> 00:07:32,230 Don't blame me if your kid's a cannibal. 146 00:07:40,430 --> 00:07:41,430 Cooper residence. 147 00:07:41,970 --> 00:07:43,090 Oh, hi, Mandy. 148 00:07:45,190 --> 00:07:46,770 She bit her? 149 00:07:50,160 --> 00:07:52,420 Of course, you can stay here for as long as you want. 150 00:07:54,160 --> 00:07:56,220 No, no, no thanks necessary. 151 00:07:58,060 --> 00:07:59,580 Okay, bye. 152 00:08:03,360 --> 00:08:05,840 You do work in mysterious ways. 153 00:08:12,960 --> 00:08:14,660 Can I get anyone another slice? 154 00:08:15,120 --> 00:08:16,220 Oh, I'm stuffed. 155 00:08:16,640 --> 00:08:17,920 Yeah, you didn't have to make us a pie. 156 00:08:18,560 --> 00:08:21,960 My pleasure. Just one of the many perks of living here. 157 00:08:22,300 --> 00:08:25,500 We ain't living here. It's just a couple days till everybody cools off. 158 00:08:25,960 --> 00:08:27,880 Well, until my mom apologizes. 159 00:08:28,240 --> 00:08:29,380 We might be living here. 160 00:08:30,180 --> 00:08:33,059 I don't wish to speak ill of your mother. Oh, please. 161 00:08:33,360 --> 00:08:34,539 Speak ill, ill away. 162 00:08:35,760 --> 00:08:38,760 I just can't believe she would bite that sweet little angel. 163 00:08:39,400 --> 00:08:41,919 Well, she ain't exactly been an angel lately. 164 00:08:42,659 --> 00:08:44,260 So you think biting her was okay? 165 00:08:44,740 --> 00:08:45,820 Well, of course not. 166 00:08:46,330 --> 00:08:48,190 She should have just spanked her like a normal person. 167 00:08:48,770 --> 00:08:50,250 What? We don't spank. 168 00:08:50,650 --> 00:08:51,650 We don't? 169 00:08:52,370 --> 00:08:53,370 No. 170 00:08:53,890 --> 00:08:54,950 Have you spanked her? 171 00:08:55,610 --> 00:08:57,630 Not yet, but I didn't know we were against it. 172 00:08:58,510 --> 00:08:59,510 Well, we are. 173 00:08:59,710 --> 00:09:01,330 She spanked me. I turned out fine. 174 00:09:02,110 --> 00:09:03,470 I didn't spank him much. 175 00:09:04,410 --> 00:09:06,850 You spanked me when I cussed, when I sassed. 176 00:09:07,130 --> 00:09:09,790 Oh, you really spanked me that time I laughed while you were spanking me. 177 00:09:11,450 --> 00:09:14,750 We are not talking about me. We are talking about her nasty mother and how 178 00:09:14,750 --> 00:09:16,560 much... Our CC is here. 179 00:09:18,160 --> 00:09:20,780 One time I flushed a cherry bomb down the toilet at school. 180 00:09:21,020 --> 00:09:23,180 I got whooped by the principal, my dad. 181 00:09:23,420 --> 00:09:25,380 Even the custodian got in the whack. 182 00:09:26,800 --> 00:09:27,800 That's terrible. 183 00:09:28,020 --> 00:09:30,740 Maybe, but that was the last time I blew up plumbing with fireworks. 184 00:09:36,060 --> 00:09:39,040 Word on the street is you finally drove Georgie and Mandy out. 185 00:09:40,440 --> 00:09:41,440 They'll be back. 186 00:09:41,940 --> 00:09:43,780 Till then, I guess it's just the three of us. 187 00:09:46,300 --> 00:09:47,760 Like the good old days, huh? 188 00:09:49,560 --> 00:09:51,360 Feel free to drive him out, too. 189 00:09:52,820 --> 00:09:53,820 Good one, Pop. 190 00:09:54,420 --> 00:09:55,420 I miss this. 191 00:10:00,420 --> 00:10:02,820 Connor, you think I was a good mother, right? 192 00:10:03,060 --> 00:10:04,060 The best. 193 00:10:04,160 --> 00:10:05,160 Thank you. 194 00:10:06,240 --> 00:10:08,500 I don't know what Amanda's problem is. 195 00:10:08,940 --> 00:10:10,780 You bit her daughter. 196 00:10:11,420 --> 00:10:14,920 I knew you were going to find some way to blame me. 197 00:10:15,990 --> 00:10:20,030 It's the one thing she said not to do. You always take her side. 198 00:10:20,290 --> 00:10:22,290 I'd love to take your side, but you make it hard. 199 00:10:22,510 --> 00:10:25,670 You always want to be the good guy. This just feels right. 200 00:10:31,450 --> 00:10:32,450 What's all this? 201 00:10:33,550 --> 00:10:36,010 Sorry, I was just trying to find something Cece would eat. 202 00:10:36,210 --> 00:10:40,250 I made eggs, but she didn't want that, so I made some pancakes, and she spit 203 00:10:40,250 --> 00:10:41,910 that out, so it's a oatmeal. 204 00:10:44,620 --> 00:10:47,400 We were always more of a eat what's in front of you kind of house. 205 00:10:48,580 --> 00:10:52,320 I just always think it's more important she gets a good meal than what's easiest 206 00:10:52,320 --> 00:10:53,320 for me. 207 00:10:54,300 --> 00:10:55,640 Never thought of it that way. 208 00:10:57,340 --> 00:11:01,140 If I did this at my house, my mom would roll her eyes so hard she'd pull a 209 00:11:01,140 --> 00:11:05,000 muscle. Well, her generation is kind of set in their ways. 210 00:11:05,320 --> 00:11:06,320 Sure are. 211 00:11:06,940 --> 00:11:11,320 You know, if you think about it, I am closer to your age than your mom's. 212 00:11:11,920 --> 00:11:12,920 I guess. 213 00:11:13,020 --> 00:11:14,300 I did the math. It's true. 214 00:11:15,920 --> 00:11:19,280 Um, listen, I need to run some errands later. Do you mind watching Cece for a 215 00:11:19,280 --> 00:11:20,380 few hours? I would love to. 216 00:11:20,620 --> 00:11:24,160 Oh, and if she throws a tantrum, we've been working on taking deep breaths, so 217 00:11:24,160 --> 00:11:25,420 just a reminder. 218 00:11:26,840 --> 00:11:27,840 Two, three. 219 00:11:29,960 --> 00:11:30,960 Yeah. 220 00:11:31,440 --> 00:11:32,440 You got it. 221 00:11:36,420 --> 00:11:38,180 Okay, Cece, give Nana the block. 222 00:11:38,460 --> 00:11:39,460 No. 223 00:11:39,980 --> 00:11:42,840 Take a deep breath and give Nana the block. 224 00:11:43,100 --> 00:11:44,100 No. 225 00:11:44,260 --> 00:11:47,000 I'm going to ask one more time, give Nana the block. 226 00:11:47,820 --> 00:11:48,820 Ow! 227 00:11:50,160 --> 00:11:56,240 Don't you laugh, you little... Sorry 228 00:11:56,240 --> 00:12:01,320 I'm late. I drove to the other house before I remembered. 229 00:12:02,240 --> 00:12:03,240 No problem. 230 00:12:03,820 --> 00:12:04,820 Dinner's in the oven. 231 00:12:05,360 --> 00:12:06,360 What happened to you? 232 00:12:07,320 --> 00:12:09,620 Your daughter threw a block at me. 233 00:12:10,000 --> 00:12:10,839 You okay? 234 00:12:10,840 --> 00:12:11,840 I'm fine. 235 00:12:12,240 --> 00:12:15,100 I'll talk to her. Mandy already told her to apologize. 236 00:12:15,800 --> 00:12:17,540 Good. She said no. 237 00:12:18,860 --> 00:12:20,600 I don't know what's gotten into her. 238 00:12:20,880 --> 00:12:21,880 It's not her fault. 239 00:12:22,360 --> 00:12:23,680 Thanks. It's yours. 240 00:12:24,000 --> 00:12:25,360 What? I wasn't even here. 241 00:12:25,800 --> 00:12:27,640 Your daughter needs boundaries. 242 00:12:28,020 --> 00:12:31,240 The Bible is very clear. Spare the rod, spoil the child. 243 00:12:31,820 --> 00:12:35,940 Where was that last night when Mandy was saying we don't spank? It is not my 244 00:12:35,940 --> 00:12:38,540 place to say something, but someone else could. 245 00:12:39,520 --> 00:12:40,520 Like who? 246 00:12:41,209 --> 00:12:43,630 Maybe Mandy's husband or Cece's father? 247 00:12:44,430 --> 00:12:45,490 Those are both me. 248 00:12:47,050 --> 00:12:50,810 Oh, Mary, if you have a cookie, I think I can get her to apologize. 249 00:12:58,290 --> 00:12:59,790 I thought you were in the shower. 250 00:13:00,470 --> 00:13:02,930 No, your mother is in the shower, and Rincey called next. 251 00:13:03,430 --> 00:13:07,230 Hmm, if only there was a place where we had our own bathroom. 252 00:13:08,140 --> 00:13:10,300 You would trade your daughter's safety for a shower? 253 00:13:10,580 --> 00:13:11,580 And a toilet. 254 00:13:13,560 --> 00:13:16,960 Look, your mom went too far, but Cece does need some boundaries. 255 00:13:17,220 --> 00:13:18,320 She hurt my mom. 256 00:13:18,620 --> 00:13:19,840 So we should hit her? 257 00:13:20,140 --> 00:13:21,720 It ain't hitting, it's fanking. 258 00:13:22,420 --> 00:13:23,580 See, no big deal. 259 00:13:24,960 --> 00:13:26,400 Get over my knee and I'll show you. 260 00:13:28,020 --> 00:13:29,920 I can't believe you're not with me on that. 261 00:13:30,280 --> 00:13:33,060 The Bible does say, spare the rod, spoil the child. 262 00:13:33,600 --> 00:13:35,060 Since when do you quote the Bible? 263 00:13:35,760 --> 00:13:36,760 It's not me. 264 00:13:38,100 --> 00:13:39,100 It's the house. 265 00:13:40,040 --> 00:13:42,660 No, I get it now. This is coming from your mother. 266 00:13:43,060 --> 00:13:45,960 What? Yeah, you two have been talking about what a bad parent I am. 267 00:13:46,560 --> 00:13:49,660 No, what bad parents we are, because we're a team. 268 00:13:50,920 --> 00:13:51,920 You suck. 269 00:13:52,280 --> 00:13:53,960 No, we suck. 270 00:13:54,280 --> 00:13:55,540 Remember, team. 271 00:14:01,160 --> 00:14:05,860 Welcome back to Family Spotlight. Our next caller wants to ban her sister from 272 00:14:05,860 --> 00:14:07,180 her wedding. Ooh, yummy. 273 00:14:08,160 --> 00:14:10,160 Hi, Jeanette. You're on the air with Dr. Oliver. 274 00:14:10,360 --> 00:14:11,920 Tell me about this sister of yours. 275 00:14:12,220 --> 00:14:14,980 Well, she announced her pregnancy at my bridal shower. 276 00:14:15,620 --> 00:14:16,620 Boring. 277 00:14:17,200 --> 00:14:19,320 And I think my fiance's the father. 278 00:14:19,700 --> 00:14:20,700 Here we go. 279 00:14:22,660 --> 00:14:26,420 Thanks for calling Family Spotlight, where our spotlight is on your family. 280 00:14:26,720 --> 00:14:29,100 Our next caller is Mandy from Texas. 281 00:14:29,740 --> 00:14:31,680 Mandy, I understand you're upset with your mother. 282 00:14:32,400 --> 00:14:33,400 Get this. 283 00:14:33,540 --> 00:14:34,780 She bit my daughter. 284 00:14:35,300 --> 00:14:36,720 I'm sorry. Did you say hit? 285 00:14:37,210 --> 00:14:41,590 Or bit. Oh, bit with a B, as in bitch like my mother? 286 00:14:43,110 --> 00:14:44,570 And why would your mom do this? 287 00:14:44,790 --> 00:14:48,110 My two -year -old's just going through a biting phase, and she insisted on 288 00:14:48,110 --> 00:14:49,110 teaching her a lesson. 289 00:14:49,370 --> 00:14:50,390 Has she bitten people before? 290 00:14:50,610 --> 00:14:53,430 My daughter or my mother. Doesn't matter. Yes to both. 291 00:14:55,490 --> 00:14:56,890 Thank you for letting me know. 292 00:14:59,430 --> 00:15:00,430 What's going on? 293 00:15:01,290 --> 00:15:05,630 Apparently, Amanda is on the radio saying awful things about me. 294 00:15:06,310 --> 00:15:07,310 Oh, no. 295 00:15:08,750 --> 00:15:09,750 What station? 296 00:15:10,750 --> 00:15:14,610 She thinks her way is the only way to do things. I mean, just because she broke 297 00:15:14,610 --> 00:15:17,670 my father's spirit, she thinks she can do the same to me. Hold on, hold on. 298 00:15:17,750 --> 00:15:20,310 We're being told that we actually have your mom on the other line. 299 00:15:20,510 --> 00:15:23,630 What? No, don't pick up. Hi, Audrey. You're on with Dr. Oliver. 300 00:15:23,870 --> 00:15:28,130 I don't know what Amanda has been telling you, but I was an excellent 301 00:15:29,530 --> 00:15:31,030 You bit your granddaughter. 302 00:15:31,720 --> 00:15:36,260 It was a nibble, and I was simply teaching her there are consequences for 303 00:15:36,260 --> 00:15:39,900 behavior. With more bad behavior? Let her have it, Doc. 304 00:15:40,740 --> 00:15:45,620 Well, recent studies do suggest that nonviolent methods like timeouts can be 305 00:15:45,620 --> 00:15:48,820 more effective form of child rearing. Mm -hmm. Write that, Mom. 306 00:15:50,000 --> 00:15:54,620 Sounds like a load of Yankee psychobabble. Where are you based out 307 00:15:55,060 --> 00:15:56,060 Chicago. 308 00:15:56,400 --> 00:15:57,800 Of course you are. 309 00:15:59,310 --> 00:16:00,770 You see what I'm dealing with here? 310 00:16:01,030 --> 00:16:04,570 Welcome to Texas, where we're biting and spanking all the ding -ding -ding. 311 00:16:06,130 --> 00:16:09,590 Don't be so dramatic. Your father spanked you, and you survived. 312 00:16:11,210 --> 00:16:13,650 I got news for you. He didn't lay a finger on me. 313 00:16:15,330 --> 00:16:16,330 What? 314 00:16:17,410 --> 00:16:20,010 Yeah, couldn't do it. He just told you he did. 315 00:16:20,530 --> 00:16:22,610 Jim, I know you're listening. Pick up a phone. 316 00:16:23,530 --> 00:16:24,730 I don't want to. 317 00:16:26,210 --> 00:16:27,210 Jim? 318 00:16:29,420 --> 00:16:30,420 Hello. 319 00:16:31,720 --> 00:16:32,720 That ain't good. 320 00:16:33,520 --> 00:16:34,520 All right, thanks. 321 00:16:36,040 --> 00:16:39,460 What? Mandy and Mrs. McAllister are going at it on the radio. 322 00:16:41,800 --> 00:16:43,400 Really? Like you don't want to hear it. 323 00:16:44,320 --> 00:16:45,820 AM 1060, thank you. 324 00:16:47,520 --> 00:16:48,800 I couldn't do it. 325 00:16:49,000 --> 00:16:50,620 She would look at me with those big eyes. 326 00:16:50,920 --> 00:16:52,980 I would have been like spanking Bambi. 327 00:16:54,580 --> 00:16:56,540 So it's your fault she's like this. 328 00:16:57,590 --> 00:17:01,910 Happy, successful, confident, soft, spoiled, and ungrateful. 329 00:17:02,510 --> 00:17:03,530 Can I hang up now? 330 00:17:04,270 --> 00:17:08,550 No. Audrey, you do seem to harbor some resentment toward your daughter. 331 00:17:08,829 --> 00:17:09,930 That's not true. 332 00:17:10,270 --> 00:17:12,849 Oh, please. She's been out to get me ever since I met my husband. 333 00:17:13,109 --> 00:17:17,010 Oh, and when you say met, you mean got knocked up by. 334 00:17:17,349 --> 00:17:20,750 And should I mention he was only 17 when it happened? 335 00:17:20,970 --> 00:17:21,970 Mom! 336 00:17:22,470 --> 00:17:24,270 Can I please hang up? 337 00:17:25,829 --> 00:17:28,450 You gonna call in and defend your woman's honor? 338 00:17:28,850 --> 00:17:30,510 Not in a million years. 339 00:17:37,490 --> 00:17:39,570 So now we're staying at my mother -in -law's? 340 00:17:40,410 --> 00:17:43,910 She's a piece of work. She was pretending to be all supportive, but 341 00:17:43,910 --> 00:17:45,470 back she was calling me a bad parent. 342 00:17:46,030 --> 00:17:47,030 Sounds like her. 343 00:17:47,310 --> 00:17:48,310 Stay out of this! 344 00:17:48,610 --> 00:17:51,010 Actually, I believe we have your mother -in -law on the other line. 345 00:17:51,390 --> 00:17:52,390 Is this Mary? 346 00:17:52,410 --> 00:17:54,210 You are darn tootin' it is! 347 00:17:56,940 --> 00:17:57,940 behind your back. 348 00:17:58,080 --> 00:17:59,160 That's not what Georgie said. 349 00:17:59,480 --> 00:18:03,340 Well, I don't know what he told you, but I do believe in spanking and he is not 350 00:18:03,340 --> 00:18:04,680 too old to go over my knee. 351 00:18:05,880 --> 00:18:06,880 Nice chance. 352 00:18:08,380 --> 00:18:09,380 Screw it. Down. 24379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.