All language subtitles for Future.Cops.1993.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,583 --> 00:01:12,165 "2043 in Hong Kong" 4 00:01:26,375 --> 00:01:28,331 On July 1, 2043 5 00:01:28,333 --> 00:01:32,406 general, the leader of the biggest criminal group was arrested 3 days ago 6 00:01:32,417 --> 00:01:34,408 he will be sent to trial after one week. 7 00:01:38,250 --> 00:01:43,165 The judge would be the famous righteous judge yu ti hung. 8 00:01:43,167 --> 00:01:45,909 It's reported by chiu ching chun of cnm news. 9 00:02:48,208 --> 00:02:50,415 Thai king, how is general? 10 00:02:50,417 --> 00:02:51,748 He will be sent to trial a week later. 11 00:02:51,750 --> 00:02:53,870 That old fox, yu ti hung is appointed to be the judge! 12 00:02:54,167 --> 00:02:55,748 Go and fix the time machine. 13 00:02:55,750 --> 00:02:59,288 Let's go back to 1993, to search for yu ti hung of 20 years old. 14 00:02:59,292 --> 00:03:00,702 Then brain-wash him. 15 00:03:00,708 --> 00:03:02,369 So, when he comes back to the trial. 16 00:03:02,375 --> 00:03:05,287 He will let general go. 17 00:03:06,375 --> 00:03:08,787 The time machine is not successful, does it work? 18 00:03:08,792 --> 00:03:09,872 We have to take a risk. 19 00:03:49,875 --> 00:03:52,411 Whirlwind kick. 20 00:04:01,833 --> 00:04:02,993 Senior, surrender now. 21 00:04:03,000 --> 00:04:05,161 You idiot! 22 00:04:05,167 --> 00:04:06,282 Swaying fist! 23 00:04:11,750 --> 00:04:13,490 My turn. Crescent knife! 24 00:04:33,875 --> 00:04:34,875 Cut. 25 00:04:38,958 --> 00:04:40,914 Powerful palm. 26 00:05:00,542 --> 00:05:02,203 Kent, just 30 seconds left. 27 00:05:02,583 --> 00:05:03,823 Go now. 28 00:05:17,917 --> 00:05:19,953 Time's up, let's go. 29 00:05:26,333 --> 00:05:28,369 July 1, 1993. 30 00:05:42,875 --> 00:05:44,866 See you, future cops. 31 00:05:50,750 --> 00:05:54,743 July 1, 1993... 32 00:05:54,750 --> 00:05:56,581 Why do they go there? 33 00:06:02,542 --> 00:06:04,954 According to the information we have got, 34 00:06:04,958 --> 00:06:10,624 the fellows of general, Kent, thai king and Toyota have gone to 1993. 35 00:06:11,042 --> 00:06:13,909 To search for yu ti hung who was 28 years old in 1993. 36 00:06:14,292 --> 00:06:15,498 They want to kill the judge? 37 00:06:15,500 --> 00:06:16,660 May be. 38 00:06:17,042 --> 00:06:20,239 Since he is well protected now, they could do nothing to him. 39 00:06:20,250 --> 00:06:23,037 That means, in 1993 he is not protected. 40 00:06:23,042 --> 00:06:26,114 So we have to send you back to 1993. 41 00:06:26,125 --> 00:06:28,081 Lung will keep in touch with you guys 42 00:06:28,083 --> 00:06:31,155 we need to complain 43 00:06:31,167 --> 00:06:33,249 why doesn't he go with us? 44 00:06:33,500 --> 00:06:35,206 Because he is my wife's brother 45 00:06:38,917 --> 00:06:42,409 remember, the people of 50 years ago are different from us. 46 00:06:42,417 --> 00:06:44,499 They love telling lies. 47 00:06:44,500 --> 00:06:48,118 There is a computer chip inside your brain. 48 00:06:48,125 --> 00:06:50,867 If you tell lies, you will be shocked by electricity. 49 00:06:50,875 --> 00:06:53,537 So remember, don't tell lie 50 00:06:53,542 --> 00:06:56,284 sure, we never tell lies. 51 00:06:56,292 --> 00:06:57,873 Right. 52 00:07:00,208 --> 00:07:02,039 But, it is different in the olden days. 53 00:07:02,042 --> 00:07:06,411 Dangers are all over in the past world, you'd be careful 54 00:07:07,917 --> 00:07:09,578 I am afraid there will be no chance. 55 00:07:09,583 --> 00:07:11,790 Take a picture first. 56 00:07:14,542 --> 00:07:15,452 Go to hell. 57 00:07:15,458 --> 00:07:16,743 Ready. 58 00:07:18,542 --> 00:07:21,033 "1993 in Hong Kong" 59 00:07:33,833 --> 00:07:35,118 I want to search... search... 60 00:07:35,125 --> 00:07:36,615 Take the money please. 61 00:07:36,625 --> 00:07:39,037 Why can't I get one? 62 00:07:39,625 --> 00:07:42,367 Impossible! It must be there. 63 00:07:42,958 --> 00:07:44,539 Tai hung, what are you searching? 64 00:07:44,542 --> 00:07:49,036 You always hide the biggest fish ball at the bottom, I know it. 65 00:07:49,042 --> 00:07:50,122 I haven't! 66 00:07:50,125 --> 00:07:52,207 See?! 67 00:07:53,000 --> 00:07:54,740 So big! 68 00:07:55,125 --> 00:07:56,740 Stop searching. 69 00:07:56,750 --> 00:07:57,455 Good morning. 70 00:07:57,458 --> 00:07:59,289 Have you eaten your breakfast? 71 00:07:59,625 --> 00:08:00,910 Tai hung 72 00:08:00,917 --> 00:08:02,407 good morning. 73 00:08:06,667 --> 00:08:08,828 Good morning, choi ney. 74 00:08:08,833 --> 00:08:10,118 Good morning. 75 00:08:10,125 --> 00:08:11,786 You look great today. 76 00:08:11,792 --> 00:08:14,033 The school sports day is coming, we've to decorate the gymnasium. 77 00:08:14,042 --> 00:08:16,999 I am not good in sports. 78 00:08:17,000 --> 00:08:18,706 Are you centaur? 79 00:08:18,708 --> 00:08:21,199 Why are you that concerned about me? 80 00:08:21,542 --> 00:08:24,409 You have 81 00:08:24,417 --> 00:08:26,203 bad luck today. 82 00:08:26,208 --> 00:08:27,664 I won't trust that. 83 00:08:27,667 --> 00:08:28,656 Really? 84 00:08:28,667 --> 00:08:32,114 Money! It's lucky indeed. 85 00:08:32,125 --> 00:08:33,456 Tai hung. 86 00:08:41,917 --> 00:08:42,576 Are you alright? 87 00:08:42,583 --> 00:08:45,700 I am alright, it's rather cool. 88 00:08:46,208 --> 00:08:47,789 Props? 89 00:08:48,542 --> 00:08:49,156 It's so poor. 90 00:08:49,167 --> 00:08:51,032 I have taken your greedy look. 91 00:08:51,042 --> 00:08:53,704 Do you mean it? Kei-on! 92 00:08:53,708 --> 00:08:54,868 Of course, it's really funny. 93 00:08:54,958 --> 00:08:56,164 Damn... 94 00:08:56,167 --> 00:08:57,207 Stop quarrelling with him. 95 00:09:00,042 --> 00:09:01,042 Let's go. 96 00:09:01,833 --> 00:09:04,666 I tell you, I will beat you if you shout again. 97 00:09:14,625 --> 00:09:16,411 Don't be that cocky. 98 00:09:16,417 --> 00:09:17,873 I love it. 99 00:09:18,042 --> 00:09:19,657 Give him a towel. 100 00:09:19,667 --> 00:09:22,374 Are you kidding? You bring your philippine maid to school! 101 00:09:22,833 --> 00:09:25,119 I can support her study in university too. 102 00:09:27,958 --> 00:09:29,289 I hate others beating my head. 103 00:09:29,292 --> 00:09:31,783 I didn't! What proof do you have? 104 00:09:31,792 --> 00:09:32,872 No? 105 00:09:32,875 --> 00:09:33,910 We said no. 106 00:09:33,917 --> 00:09:35,453 I said no too. 107 00:09:36,917 --> 00:09:39,329 Forget about them, they are not studying at all. 108 00:09:39,333 --> 00:09:41,574 Right, how can a good student do this? 109 00:10:05,208 --> 00:10:07,073 I hate people hitting my head? 110 00:10:07,708 --> 00:10:11,030 I entered this school when I was 6, and I'm 28 now, I haven't graduated. 111 00:10:11,750 --> 00:10:15,413 I am an old student here. 112 00:10:15,417 --> 00:10:19,456 Everyone in this school calls me old bag. 113 00:10:19,458 --> 00:10:21,619 You have taken my leadership. 114 00:10:21,625 --> 00:10:23,616 And you beat me... 115 00:10:23,625 --> 00:10:25,661 And fool me everyday! 116 00:10:26,042 --> 00:10:27,498 I can stand no more. 117 00:10:27,500 --> 00:10:29,161 Come for a duel with me. 118 00:10:29,708 --> 00:10:31,664 - Who is it? - Lower your head. 119 00:10:31,667 --> 00:10:33,703 Headmaster, you are attacked?! 120 00:10:38,000 --> 00:10:40,662 "I will not attack headmaster again." 121 00:10:42,375 --> 00:10:45,242 What are you laughing at? I would rape you, don't you know that? 122 00:10:45,583 --> 00:10:46,618 He is punished by the headmaster. 123 00:10:46,625 --> 00:10:48,081 He deserves it. 124 00:10:48,083 --> 00:10:50,665 What are you laughing? I would rape you! 125 00:10:53,625 --> 00:10:56,457 Enjoy yourself in cleaning! 126 00:10:56,458 --> 00:10:57,458 Let's go. 127 00:11:06,750 --> 00:11:08,706 She is the beauty of our school, siu wai. 128 00:11:08,708 --> 00:11:11,700 She is nicked named crab angel. 129 00:11:11,708 --> 00:11:12,868 Wonderful! 130 00:11:13,333 --> 00:11:17,155 She has used a new eye shadow today, so she looks great! 131 00:11:17,167 --> 00:11:20,739 What do you mean by looking at me like this? 132 00:11:20,750 --> 00:11:21,990 Underbite, 133 00:11:22,000 --> 00:11:24,787 but under certain condition, it works. 134 00:11:24,792 --> 00:11:26,077 That's good. 135 00:11:26,875 --> 00:11:29,947 Wake up... wake up. 136 00:11:30,500 --> 00:11:33,537 Doesn't she show pity on me? 137 00:11:33,542 --> 00:11:34,748 Tai hung. 138 00:11:35,208 --> 00:11:37,244 I do have pity on you. 139 00:11:38,625 --> 00:11:39,625 Really? 140 00:11:39,875 --> 00:11:41,740 I always admire you. 141 00:11:41,750 --> 00:11:43,035 Although I am taller than you. 142 00:11:43,042 --> 00:11:44,202 Really? 143 00:11:44,583 --> 00:11:46,699 I feel that, you are special. 144 00:11:46,708 --> 00:11:47,993 Really? 145 00:11:48,000 --> 00:11:49,740 But you can't notice it. 146 00:11:50,375 --> 00:11:53,117 In fact, many people give me such comment behind me. 147 00:11:54,250 --> 00:11:56,741 Nobody will be left in the biology room after school. 148 00:11:56,750 --> 00:11:59,116 Let's chat, just you and me, alright? 149 00:11:59,667 --> 00:12:01,749 Ok, I will give you 15 minutes. 150 00:12:11,333 --> 00:12:14,996 It's hot, you are sweating too. 151 00:12:15,583 --> 00:12:16,823 No. 152 00:12:16,833 --> 00:12:19,575 I have said, it's empty. 153 00:12:20,958 --> 00:12:21,868 Right. 154 00:12:21,875 --> 00:12:25,288 I wasn't concentrated in the last lesson about the body structure. 155 00:12:25,292 --> 00:12:27,328 I didn't know what the teacher said. 156 00:12:27,333 --> 00:12:30,746 About the structure of man, I know nothing. 157 00:12:30,750 --> 00:12:32,115 Can you teach me? 158 00:12:32,125 --> 00:12:33,706 But, I was playing TV games. 159 00:12:33,708 --> 00:12:36,245 But you are a boy, you know the structure of man! 160 00:12:36,250 --> 00:12:39,822 That's right, I know it pretty well. 161 00:12:39,833 --> 00:12:43,121 Say... it's too embarrassing. 162 00:12:43,125 --> 00:12:44,456 Never mind, go ahead. 163 00:12:44,458 --> 00:12:45,914 Can you show me yours? 164 00:12:45,917 --> 00:12:47,032 What's? 165 00:12:47,708 --> 00:12:48,914 I mean that. 166 00:12:49,375 --> 00:12:51,161 It's nothing special. 167 00:12:51,458 --> 00:12:52,914 Well, just forget it. 168 00:12:53,292 --> 00:12:54,623 Ok, I would show you! 169 00:12:55,458 --> 00:12:58,621 But, it's the bottom line. 170 00:12:59,500 --> 00:13:02,913 Without limit! 171 00:13:04,042 --> 00:13:05,532 Camera 172 00:13:05,708 --> 00:13:07,494 shit, what a shame! 173 00:13:07,500 --> 00:13:08,910 Action 174 00:13:13,292 --> 00:13:14,702 help! 175 00:13:14,708 --> 00:13:15,823 Beat him to death. 176 00:13:15,833 --> 00:13:17,073 Stop, I will do it myself. 177 00:13:17,083 --> 00:13:18,698 It's ok. 178 00:13:19,833 --> 00:13:20,913 Don't move. 179 00:13:20,917 --> 00:13:23,954 You know the crab angel is my girlfriend. 180 00:13:23,958 --> 00:13:26,199 How dare you court her? 181 00:13:27,542 --> 00:13:30,579 You look weird! 182 00:13:30,583 --> 00:13:32,073 Don't come to school tomorrow. 183 00:13:32,083 --> 00:13:34,290 Otherwise, I will beat you. 184 00:13:37,125 --> 00:13:39,707 But, what should I do if I don't come to school? 185 00:14:13,125 --> 00:14:14,535 You idiot! 186 00:14:14,542 --> 00:14:15,657 What are you doing here? 187 00:14:16,042 --> 00:14:19,489 Your sister chun li ordered me to stand here for 1 hr. As punishment. 188 00:14:19,500 --> 00:14:23,038 I don't understand why so many boys fall for her! 189 00:14:23,042 --> 00:14:24,282 She is no big deal. 190 00:14:24,292 --> 00:14:25,156 Come on, follow me. 191 00:14:25,167 --> 00:14:28,785 Ok, no, I have to stand for 5 more minutes. 192 00:14:29,167 --> 00:14:30,748 You are cheap! 193 00:14:30,750 --> 00:14:31,409 Damn it! 194 00:14:31,417 --> 00:14:33,533 Alright! 195 00:14:35,958 --> 00:14:40,156 Daughter, you need this so much. 196 00:14:40,167 --> 00:14:41,907 If there is a wolf who wants to take your advantage. 197 00:14:41,917 --> 00:14:44,829 Just attack him with this, he will suffer terribly. 198 00:14:44,833 --> 00:14:46,573 Mom, I know you are expert in fighting against the wolves, 199 00:14:46,583 --> 00:14:49,303 but I am now talking with my friend, can you sell it to someone else? 200 00:14:50,417 --> 00:14:51,532 Are you missing me? 201 00:14:51,542 --> 00:14:52,122 Sure. 202 00:14:52,125 --> 00:14:54,161 Sure? I can tell it's a lie from a swift answer. 203 00:14:54,167 --> 00:14:56,078 Tai hung, you are back. 204 00:14:56,083 --> 00:14:58,324 No. I am in tsim sha tsui. 205 00:14:59,792 --> 00:15:01,748 You must have been drive crazy by someone. 206 00:15:01,750 --> 00:15:02,535 No. 207 00:15:02,542 --> 00:15:04,282 I was driven crazy by a dog. 208 00:15:04,417 --> 00:15:08,285 Son, I have told you, when you are not happy. 209 00:15:08,625 --> 00:15:09,330 Have a deep breath, 210 00:15:09,333 --> 00:15:14,157 then, talk to yourself, "what a wonderful world, the air is fresh!" 211 00:15:14,167 --> 00:15:15,452 Try. 212 00:15:16,875 --> 00:15:20,242 What a wonderful world, the air is fresh! 213 00:15:20,250 --> 00:15:21,660 Isn't it better? 214 00:15:22,875 --> 00:15:25,207 - Better. - Right? 215 00:15:25,208 --> 00:15:27,039 I am going to my room to commit suicide. 216 00:15:27,042 --> 00:15:28,953 My dear son... 217 00:15:28,958 --> 00:15:29,947 Mom, I have had bad luck today. 218 00:15:29,958 --> 00:15:31,994 Don't come close to me, or I will give you bad luck too. 219 00:15:32,000 --> 00:15:33,615 No way! It's impossible. 220 00:15:35,542 --> 00:15:37,157 Right? I have warned you. 221 00:15:37,167 --> 00:15:38,623 Mom, just let him go. 222 00:15:38,625 --> 00:15:42,038 Look at him, he is so thin, and he hasn't grown up! 223 00:15:42,042 --> 00:15:44,078 He is a born loser. 224 00:15:44,583 --> 00:15:46,244 You are fat, and you are bitchy! 225 00:15:46,250 --> 00:15:48,115 You don't wear bra, you are cheap! 226 00:15:48,125 --> 00:15:50,081 - What did you say? - What did you say? 227 00:15:50,083 --> 00:15:52,574 Stop! Can you stop quarrelling? 228 00:15:52,583 --> 00:15:55,040 What a wonderful world, the air is fresh! 229 00:15:55,042 --> 00:15:56,602 We have a guest! You make me lose face! 230 00:15:57,250 --> 00:15:58,410 Who are you looking for? 231 00:15:58,417 --> 00:15:59,907 I come to repair the pipe. 232 00:16:00,083 --> 00:16:01,414 Thank god you're here! 233 00:16:01,417 --> 00:16:03,453 You know, the pipe is always leaky! 234 00:16:03,458 --> 00:16:04,823 I can't fall asleep! 235 00:16:04,833 --> 00:16:08,655 The water fee is expensive, you know? 236 00:16:08,667 --> 00:16:10,908 You know, your line is always busy! 237 00:16:10,917 --> 00:16:13,659 Your service should be improved. Right? 238 00:16:13,667 --> 00:16:15,999 But I think they're having trouble 239 00:16:16,000 --> 00:16:16,614 daughter... 240 00:16:16,625 --> 00:16:19,207 Please give way. 241 00:16:19,875 --> 00:16:21,866 I am useless, I can't even defeat my sister. 242 00:16:21,875 --> 00:16:23,615 I'd better die. 243 00:16:23,625 --> 00:16:24,410 My son! 244 00:16:24,417 --> 00:16:28,581 You know you are a loser now? You've studied for 24 years. 245 00:16:28,583 --> 00:16:31,199 But I will be a university graduate soon 246 00:16:31,208 --> 00:16:33,824 mom, let me beat her to death, 247 00:16:33,833 --> 00:16:35,369 - come and help me - Be careful, get up, let me help you. 248 00:16:35,375 --> 00:16:37,832 You are going to cry soon, right? 249 00:16:38,667 --> 00:16:40,203 My dear son! 250 00:16:40,708 --> 00:16:43,074 Daughter, can you give him some face? 251 00:16:43,083 --> 00:16:45,244 My dear son... 252 00:16:45,250 --> 00:16:47,491 Madam, although it's a tragedy of your family, 253 00:16:47,500 --> 00:16:49,331 you should let me repair the pipe, right? 254 00:16:49,333 --> 00:16:50,698 Yes, this way please. 255 00:16:50,708 --> 00:16:52,573 I don't know what's wrong with the pipe. 256 00:16:52,583 --> 00:16:56,155 It's leaking, you'd better check it. 257 00:16:56,917 --> 00:16:58,407 It's ok. 258 00:16:58,417 --> 00:17:00,908 Where is the phone? I have to report to the company. 259 00:17:00,917 --> 00:17:02,407 Over there. 260 00:17:02,708 --> 00:17:03,993 It's not reasonable. 261 00:17:13,167 --> 00:17:16,239 Why are you sweating? Isn't it hot? 262 00:17:16,250 --> 00:17:18,332 The pipe is leaking. 263 00:17:18,333 --> 00:17:19,618 It's ok. 264 00:17:25,167 --> 00:17:26,782 I saw a film before. 265 00:17:26,792 --> 00:17:30,614 The female lead made herself wet to seduce the workman. 266 00:17:30,625 --> 00:17:32,035 If you want to seduce me. 267 00:17:32,042 --> 00:17:33,202 Save it. 268 00:17:33,208 --> 00:17:35,574 I love my wife very much. 269 00:17:38,792 --> 00:17:42,956 What a wonderful world, the air is fresh... 270 00:17:42,958 --> 00:17:43,958 I am happy again 271 00:17:44,333 --> 00:17:46,915 please finish everything in my will. 272 00:17:46,917 --> 00:17:52,082 Mom, I don't want to live again. 273 00:17:58,667 --> 00:18:00,282 Goodbye. Mom. 274 00:18:14,833 --> 00:18:16,993 - Choi ney, it's you? - Yes, I am looking for tai hung. 275 00:18:18,083 --> 00:18:20,039 So cocky to clip it with toes? 276 00:18:20,042 --> 00:18:21,042 I wanna stab you. 277 00:18:31,917 --> 00:18:35,865 It's useless for you to seduce me, I love my wife. 278 00:18:36,333 --> 00:18:40,747 My god, don't bring my whole family bad luck. 279 00:18:40,750 --> 00:18:42,706 I want to help you 280 00:18:42,708 --> 00:18:43,993 come up first 281 00:18:44,000 --> 00:18:45,160 no! Don't come close to him! 282 00:18:45,167 --> 00:18:49,831 He had bad luck, or may give you back luck too - no way! It's impossible. 283 00:18:50,083 --> 00:18:52,199 I am almost thirty years old 284 00:18:52,875 --> 00:18:55,287 my sister will be a university graduate soon 285 00:18:55,292 --> 00:18:57,533 but I am still in form 5 level 286 00:18:57,542 --> 00:18:58,952 I can give you tutorial class 287 00:18:58,958 --> 00:19:01,199 but I am not good at sports too 288 00:19:01,208 --> 00:19:02,539 I can practise with you 289 00:19:02,542 --> 00:19:04,407 kei-on il beat and fool me when I go to school 290 00:19:04,417 --> 00:19:05,202 I can help you 291 00:19:05,208 --> 00:19:07,119 great! Let's move and fight back! 292 00:19:07,125 --> 00:19:09,241 No! I can persuade him not to do so 293 00:19:09,250 --> 00:19:10,990 it doesn't work 294 00:19:11,000 --> 00:19:13,912 unless with god's help. 295 00:19:15,708 --> 00:19:18,871 Choi ney, maybe you are the only one who 296 00:19:18,875 --> 00:19:20,786 are not frightened of obtaining back luck from me 297 00:19:20,792 --> 00:19:22,908 don't be silly, we are friends 298 00:19:25,542 --> 00:19:27,032 choi ney 299 00:19:50,292 --> 00:19:52,453 Alright, let's talk later 300 00:19:52,458 --> 00:19:54,164 I go taking a shower 301 00:19:56,625 --> 00:19:58,741 I'd better go first, see you tomorrow at school 302 00:19:59,375 --> 00:20:00,410 thank you 303 00:20:00,417 --> 00:20:02,453 - leaving now? See you - Yes, see you next time 304 00:20:03,375 --> 00:20:04,956 I stay overnight at university hall 305 00:20:04,958 --> 00:20:06,823 mum is going to talk business with uncle Richard 306 00:20:06,833 --> 00:20:08,539 you'd better take your dinner by yourself 307 00:20:08,542 --> 00:20:10,328 come on, I finish it by myselff everyday 308 00:20:10,333 --> 00:20:12,574 by the way, don't touch my turtle at bathroom 309 00:20:12,583 --> 00:20:14,039 otherwise I will beat you heavily 310 00:20:14,042 --> 00:20:16,033 let's see 311 00:20:17,500 --> 00:20:19,180 it's time for me to wash away the bad luck 312 00:20:20,375 --> 00:20:21,785 help! 313 00:20:22,875 --> 00:20:25,787 How lucky for my left foot! 314 00:20:34,708 --> 00:20:40,658 My god, why do you want to fool me like this? 315 00:20:40,667 --> 00:20:43,739 Can you let me go? 316 00:20:46,125 --> 00:20:51,040 It's fatal that I would be a loser for the rest of my life, am 1? 317 00:20:52,542 --> 00:20:54,533 Why should I keep on studying? 318 00:20:55,667 --> 00:20:57,874 I can be gigolo. 319 00:20:57,875 --> 00:21:00,366 Or, I can be plastic flower maker. 320 00:21:00,375 --> 00:21:02,991 Or, I can join the singing contest. 321 00:21:03,583 --> 00:21:05,699 Or, I can join the miss Hong Kong pageant. 322 00:21:05,708 --> 00:21:08,450 Come on, I won't give any mercy. 323 00:21:08,458 --> 00:21:10,494 I will teach you good lesson. 324 00:21:16,083 --> 00:21:18,950 What's wrong? Nothing returns?! 325 00:21:29,458 --> 00:21:32,245 I threw a small one, 326 00:21:32,250 --> 00:21:34,616 but you gave me a big one instead. 327 00:21:34,625 --> 00:21:36,945 Don't you believe I would ask someone to chop you to death? 328 00:21:40,292 --> 00:21:42,453 It's missed, so what? 329 00:22:02,583 --> 00:22:05,996 Don't take this space-ship next time, it makes me feel dizzy. 330 00:22:06,917 --> 00:22:09,124 A kid is over there. 331 00:22:13,292 --> 00:22:15,374 Isn't it 19937? 332 00:22:15,875 --> 00:22:17,365 Why do you climb up to my roof? 333 00:22:17,375 --> 00:22:20,207 We didn't climb, but we fell down from the sky. 334 00:22:20,208 --> 00:22:22,119 We came from 2043 a.D. 335 00:22:22,125 --> 00:22:23,365 We are the future cops. 336 00:22:24,208 --> 00:22:27,041 Future cops? Thief! 337 00:22:27,042 --> 00:22:30,614 Help, robbers! 338 00:22:38,125 --> 00:22:40,537 St yuk keung college? 339 00:22:42,500 --> 00:22:44,140 He is the schoolmate of judge yu ti hung. 340 00:22:44,542 --> 00:22:46,032 Let's question him. 341 00:22:47,333 --> 00:22:51,827 Robbery! Help! 342 00:22:53,500 --> 00:22:56,742 Ghost... 343 00:22:56,750 --> 00:22:58,411 May I help? 344 00:23:00,958 --> 00:23:02,539 Help! 345 00:23:04,167 --> 00:23:05,577 We didn't mean to hurt you. 346 00:23:07,792 --> 00:23:09,532 You seem to be nasty. 347 00:23:11,458 --> 00:23:13,574 Should we help? 348 00:23:24,917 --> 00:23:26,202 He seems to be fainted. 349 00:23:26,917 --> 00:23:29,533 If we tell him the truth, what will he do? 350 00:23:29,917 --> 00:23:33,785 I think he will say the slang of 50 years ago, "damn it". 351 00:23:33,792 --> 00:23:36,374 Damn it. 352 00:23:39,708 --> 00:23:42,199 Are you coming from 20437 353 00:23:44,292 --> 00:23:47,659 if I find the judge for you, what can I get? 354 00:23:47,667 --> 00:23:48,907 What do you want? 355 00:23:48,917 --> 00:23:51,579 I want much money, many women and 3 inches taller. 356 00:23:52,667 --> 00:23:54,498 Don't you think we are fairies? 357 00:23:54,500 --> 00:23:57,822 But you come from future! You are future cops. 358 00:23:57,833 --> 00:23:58,948 You can tell me what will happen. 359 00:23:58,958 --> 00:24:02,280 Just tell me which horse will win and which shares rise up, it's ok. 360 00:24:02,583 --> 00:24:06,531 Do you know which horse won in 19437? 361 00:24:06,542 --> 00:24:07,406 I don't know. 362 00:24:07,417 --> 00:24:09,282 That's right, we don't know either. 363 00:24:09,292 --> 00:24:10,907 But, history can't be changed. 364 00:24:10,917 --> 00:24:14,455 Even you know the result, you will miss it by any reasons. 365 00:24:14,458 --> 00:24:15,413 That's right. 366 00:24:15,417 --> 00:24:16,623 So, why should I help you? 367 00:24:16,625 --> 00:24:19,537 And I have to feed you, the monsters! No way! 368 00:24:19,542 --> 00:24:20,782 Have you ever been bullied by others? 369 00:24:20,792 --> 00:24:22,032 I am bullied by others everyday. 370 00:24:22,042 --> 00:24:23,748 How about your schooling? 371 00:24:23,750 --> 00:24:25,286 I failed in every subjects. 372 00:24:25,292 --> 00:24:26,407 Have your dream ever come true? 373 00:24:26,417 --> 00:24:28,157 None! 374 00:24:28,167 --> 00:24:30,829 So we can help you, say, not being bullied, 375 00:24:30,833 --> 00:24:33,540 you will get a in every subjects, and every dream will come true. 376 00:24:33,542 --> 00:24:35,453 Are you that great? 377 00:24:35,458 --> 00:24:38,416 The future cops are your fellows now, your jerk. 378 00:24:39,083 --> 00:24:41,290 Mom is back, hide up... 379 00:24:44,000 --> 00:24:45,206 My dear son is doing homework. 380 00:24:45,208 --> 00:24:46,323 Yes. 381 00:24:48,708 --> 00:24:49,618 He is obstructing his mom. 382 00:24:49,625 --> 00:24:50,740 Ok 383 00:24:51,000 --> 00:24:52,911 Son, you are sleepy now. 384 00:24:53,250 --> 00:24:54,410 I am not. 385 00:24:54,417 --> 00:24:55,657 You are sleepy. 386 00:24:55,667 --> 00:24:57,282 I am not! 387 00:24:57,875 --> 00:25:01,197 How about deducting your pocket money to $50 per week... 388 00:25:04,208 --> 00:25:05,994 Your son snorting heavily. 389 00:25:06,000 --> 00:25:07,661 Let me get you a cup of coffee. 390 00:25:07,667 --> 00:25:08,952 Thank you. 391 00:25:10,667 --> 00:25:12,077 English again! 392 00:25:12,333 --> 00:25:15,655 I feel so excited when you talk in english. 393 00:25:15,667 --> 00:25:16,326 Really? 394 00:25:16,333 --> 00:25:17,493 Speak more. 395 00:25:17,500 --> 00:25:18,500 Ok 396 00:25:19,917 --> 00:25:23,785 Only you, can see the world so right. 397 00:25:24,333 --> 00:25:28,497 Only you, can make the darkness bright. 398 00:25:29,917 --> 00:25:31,327 Speak more. 399 00:25:31,833 --> 00:25:33,664 London bridge is falling down! 400 00:25:34,250 --> 00:25:36,457 Twinkle twinkle little star... 401 00:25:38,583 --> 00:25:39,288 Keep on talking english. 402 00:25:39,292 --> 00:25:41,374 Please stand behind the yellow line! 403 00:25:41,375 --> 00:25:43,411 Next station is wong tai sin! 404 00:25:47,208 --> 00:25:50,871 I am a man! A man and many many pens! 405 00:25:50,875 --> 00:25:52,786 Someone is outside! 406 00:25:55,917 --> 00:25:56,917 No. 407 00:25:57,375 --> 00:25:59,832 A head is hanging right there! 408 00:25:59,833 --> 00:26:03,496 Are you too excited after hearing my english? 409 00:26:03,500 --> 00:26:05,411 No, I saw a head hanging... 410 00:26:05,417 --> 00:26:07,078 A man and a pen. 411 00:26:07,083 --> 00:26:08,414 Seel 412 00:26:14,917 --> 00:26:17,283 I don't mean to complain, 413 00:26:17,292 --> 00:26:19,624 but I haven't started, why are you that nervous? 414 00:26:19,625 --> 00:26:22,037 Three men went upstairs! 415 00:26:22,042 --> 00:26:23,907 No, where are the men? 416 00:26:23,917 --> 00:26:28,115 I saw 3 men going up there. 417 00:26:28,125 --> 00:26:29,490 I am leaving, I will come tomorrow. 418 00:26:29,500 --> 00:26:31,365 No, I mean it, trust me. 419 00:26:31,375 --> 00:26:32,205 Three men went up. 420 00:26:32,208 --> 00:26:34,119 I have to learn more english first. 421 00:26:34,125 --> 00:26:35,035 Trust me. 422 00:26:35,042 --> 00:26:35,781 I am leaving. 423 00:26:35,792 --> 00:26:39,114 Richard... Richard 424 00:26:42,292 --> 00:26:44,408 what's wrong with my eye? 425 00:26:44,417 --> 00:26:46,157 You scared my mom! 426 00:26:46,167 --> 00:26:47,782 Are we going to co-operate? 427 00:26:47,792 --> 00:26:51,080 Why do you want me to help? 428 00:26:51,083 --> 00:26:53,119 The time machine sent us to your roof, 429 00:26:53,125 --> 00:26:55,867 after 14 days, we have to leave right here. 430 00:26:56,417 --> 00:26:58,703 Anyway, you are the student of st yuk keung college. 431 00:26:59,083 --> 00:27:01,039 We'll make it as our temporary headquarters. 432 00:27:01,042 --> 00:27:04,330 No way, kei-on doesn't let me go to school, or he will beat me. 433 00:27:04,333 --> 00:27:05,118 Who is kei-on? 434 00:27:05,125 --> 00:27:07,116 He is a gang leader in school. 435 00:27:07,125 --> 00:27:09,457 He brings a philippine maid to school, so as to serve him! 436 00:27:09,458 --> 00:27:10,914 Unless you are really supporting me. 437 00:27:10,917 --> 00:27:12,032 What are you scaring? 438 00:27:12,042 --> 00:27:13,452 Ask him to play your maid. 439 00:27:13,458 --> 00:27:15,449 So he can check yu ti hung in your school. 440 00:27:19,333 --> 00:27:21,699 Good morning, kei-on! 441 00:27:24,125 --> 00:27:26,582 Boss, he has a maid too. 442 00:27:26,875 --> 00:27:29,742 How dare you copy me? A red hair maid! 443 00:27:30,083 --> 00:27:31,243 I will beat your maid up too. 444 00:27:34,750 --> 00:27:38,242 What have I eaten? My urine doesn't seem to be healthy. 445 00:27:38,792 --> 00:27:45,038 You are cocky to bring a maid back to school. 446 00:27:45,333 --> 00:27:46,698 I am learning from you. 447 00:27:47,542 --> 00:27:49,533 I said, I would teach you good lesson. 448 00:27:53,083 --> 00:27:54,243 Why do you stand so high? 449 00:27:57,000 --> 00:27:58,831 Help! Go. 450 00:28:02,417 --> 00:28:04,123 Let me down. 451 00:28:05,917 --> 00:28:09,159 It's hot, let me down. 452 00:28:09,167 --> 00:28:10,373 Headmaster... 453 00:28:10,375 --> 00:28:12,081 Tai hung has brought a monster to school. 454 00:28:12,083 --> 00:28:12,742 Monster? 455 00:28:12,750 --> 00:28:15,412 He has long arms of over 10 ft, width, fire comes from his mouth! 456 00:28:15,417 --> 00:28:17,453 Which one do you mean? 457 00:28:18,208 --> 00:28:19,573 That's him. 458 00:28:20,042 --> 00:28:21,748 He is rather tall, 459 00:28:22,750 --> 00:28:24,240 but he doesn't have arm width of over 10 feet. 460 00:28:24,250 --> 00:28:25,740 Headmaster. 461 00:28:25,750 --> 00:28:27,832 Are you going to beat me up? 462 00:28:29,042 --> 00:28:30,407 Let's go. 463 00:28:32,583 --> 00:28:33,868 - Fat ball. - Yes. 464 00:28:41,083 --> 00:28:42,664 Headmaster, are you alright? 465 00:28:42,958 --> 00:28:44,323 What do you think? 466 00:28:46,875 --> 00:28:50,743 "I will not attack headmaster again." He deserves it, he always bullies others. 467 00:28:55,583 --> 00:28:57,744 No schooling tomorrow, or I will beat you up. 468 00:28:57,750 --> 00:28:59,081 Let's go. 469 00:29:01,167 --> 00:29:02,373 No face at all. 470 00:29:02,375 --> 00:29:03,660 Look up! 471 00:29:14,417 --> 00:29:17,739 I am hungry. 472 00:29:19,250 --> 00:29:20,865 Eat mine first. 473 00:29:23,125 --> 00:29:24,615 How to eat? 474 00:29:29,125 --> 00:29:31,241 It's good for digestion. 475 00:29:32,792 --> 00:29:36,535 His sister is always staying there. Let's eat something rough. 476 00:29:36,542 --> 00:29:38,032 Alright. 477 00:29:39,292 --> 00:29:41,908 I won't go, never go. 478 00:29:41,917 --> 00:29:45,205 I want to punish you, you'd not go out for one week. 479 00:29:45,208 --> 00:29:47,620 For you stared at a girl on street. 480 00:29:48,875 --> 00:29:51,161 Ok? How is it? 481 00:29:51,167 --> 00:29:52,953 Fred, jacky, kit... 482 00:29:52,958 --> 00:29:54,494 Where is sing? 483 00:29:54,708 --> 00:29:56,619 He must have fooled around. 484 00:30:00,500 --> 00:30:02,240 Sing chai. 485 00:30:05,833 --> 00:30:07,414 I will give you a slap when I get you. 486 00:30:07,417 --> 00:30:08,953 Something great. 487 00:30:13,125 --> 00:30:15,286 Try your best. 488 00:30:24,083 --> 00:30:25,448 The refrigerator! 489 00:30:26,500 --> 00:30:28,582 How wonderful! 490 00:30:31,833 --> 00:30:34,950 I've finally got you, how dare you fool around? 491 00:30:37,000 --> 00:30:40,743 Hey, this refrigerator is more delicious than our models. 492 00:30:40,750 --> 00:30:43,162 Sure, our refrigerator has no preservative substance. 493 00:30:43,167 --> 00:30:44,498 We can't eat them up. 494 00:30:44,500 --> 00:30:46,286 Save it for ah sing. 495 00:30:46,958 --> 00:30:51,122 Sing chai, you are really naughty, don't be naughty. 496 00:30:55,917 --> 00:30:57,282 Who are you? 497 00:30:58,375 --> 00:30:59,535 I am... 498 00:30:59,542 --> 00:31:01,533 You must be the classmate of my brother. 499 00:31:01,542 --> 00:31:02,577 You are right. 500 00:31:02,583 --> 00:31:03,288 What are you doing? 501 00:31:03,292 --> 00:31:04,498 To clean the floor. 502 00:31:05,583 --> 00:31:07,323 Why do you clean the floor of my home? 503 00:31:07,875 --> 00:31:09,160 Right, clean the floor. 504 00:31:09,167 --> 00:31:11,829 I ask you why do you clean the floor of mine. 505 00:31:11,833 --> 00:31:14,290 Damn you, bastard. 506 00:31:14,292 --> 00:31:16,829 Go to hell. 507 00:31:20,375 --> 00:31:21,865 Sister, are you fine? 508 00:31:21,875 --> 00:31:22,614 Is it a thief? 509 00:31:22,625 --> 00:31:24,240 No, my classmate. 510 00:31:24,250 --> 00:31:25,160 Why do you hit him like this? 511 00:31:25,167 --> 00:31:26,202 He is poor. 512 00:31:26,208 --> 00:31:27,163 So, I have to beat him. 513 00:31:27,167 --> 00:31:30,284 No, in fact, he has no money to pay for his school fee. 514 00:31:30,292 --> 00:31:33,284 Even his underwear is all broken. 515 00:31:33,292 --> 00:31:36,034 His father has to be hooker to earn for money. 516 00:31:36,042 --> 00:31:38,784 Since the maid charges $30 for cleaning. 517 00:31:38,792 --> 00:31:41,408 So I would like to pay him $20 to do all the cleanings. 518 00:31:41,417 --> 00:31:42,623 The remained $10, let's share it. 519 00:31:42,625 --> 00:31:44,115 You are so cold-blooded. 520 00:31:44,333 --> 00:31:47,746 Miss, don't blame him. 521 00:31:47,750 --> 00:31:49,706 Otherwise, he won't give me the limited money. 522 00:31:49,708 --> 00:31:50,618 Oh, you are so poor. 523 00:31:50,625 --> 00:31:52,707 I mistook that you are a wolf. 524 00:31:53,708 --> 00:31:55,164 Your broom is so funny. 525 00:31:55,375 --> 00:31:57,115 Right, it's a gift from my mom. 526 00:31:57,458 --> 00:31:58,868 Do you want to make more money? 527 00:31:59,208 --> 00:32:00,288 Of course 528 00:32:00,292 --> 00:32:03,079 just serve me, I will pay you $50 per day. 529 00:32:03,083 --> 00:32:04,994 No, I won't spend the money of a woman. 530 00:32:05,000 --> 00:32:07,366 Just serve me. 531 00:32:07,375 --> 00:32:08,990 I will ask my brother to give you $50. 532 00:32:09,000 --> 00:32:10,160 That's ok. 533 00:32:10,167 --> 00:32:10,952 Pack up please. 534 00:32:10,958 --> 00:32:11,788 Ok. 535 00:32:11,792 --> 00:32:13,282 So comfortable. 536 00:32:13,292 --> 00:32:16,159 My room is up there, do some cleaning for me later. 537 00:32:16,958 --> 00:32:17,663 What? 538 00:32:17,667 --> 00:32:18,622 Anything will do. 539 00:32:18,625 --> 00:32:21,037 But not the body of my sister. 540 00:32:22,125 --> 00:32:24,332 It's really hot! 541 00:32:28,375 --> 00:32:30,491 - It's hot below! - I suffered! 542 00:32:30,500 --> 00:32:33,082 Sing and I have controlled the school already. 543 00:32:33,083 --> 00:32:35,540 You can go and find out the judge anytime. 544 00:32:35,542 --> 00:32:37,407 That's great, let's play a role in the school. 545 00:32:37,417 --> 00:32:38,702 One pretends to be the teacher, and the other to be the student. 546 00:32:38,708 --> 00:32:40,244 One checks from the teachers and the other checks from the students. 547 00:32:40,250 --> 00:32:41,330 Who will be the student? 548 00:32:41,333 --> 00:32:42,948 I don't think it's me. 549 00:32:42,958 --> 00:32:44,198 Don't you think I am like a student? 550 00:32:44,208 --> 00:32:46,620 Let's fight, the loser will be the student. 551 00:32:46,625 --> 00:32:48,616 Scissors, stone and cloth. 552 00:32:49,083 --> 00:32:50,789 I won. 553 00:32:57,708 --> 00:33:00,450 Why did I choose scissors? 554 00:33:02,750 --> 00:33:04,240 Why the new student is so old? 555 00:33:04,250 --> 00:33:04,909 What did you say? 556 00:33:04,917 --> 00:33:05,917 I am talking about you. 557 00:33:11,417 --> 00:33:12,907 Are you coming to be the teacher? 558 00:33:12,917 --> 00:33:13,906 Yes. 559 00:33:13,917 --> 00:33:15,498 You come to be the student 560 00:33:15,500 --> 00:33:16,535 yes. 561 00:33:16,917 --> 00:33:18,908 He is my elder cousin, and he is his brother. 562 00:33:18,917 --> 00:33:20,748 I dislike your hair. 563 00:33:20,917 --> 00:33:22,703 But I can accept it. 564 00:33:23,625 --> 00:33:26,788 How old are you? 565 00:33:26,792 --> 00:33:27,747 17 566 00:33:27,750 --> 00:33:32,414 What? Our difference is only hair and beard. 567 00:33:32,792 --> 00:33:34,578 No, my cousin is so poor. 568 00:33:34,583 --> 00:33:35,868 They've got an sickness which makes them get old easily. 569 00:33:35,875 --> 00:33:38,082 He was born with an old face. 570 00:33:38,083 --> 00:33:38,868 Right. 571 00:33:38,875 --> 00:33:40,536 Are you kidding? 572 00:33:40,542 --> 00:33:42,828 In fact, I am 16 and a half. 573 00:33:42,833 --> 00:33:45,791 I am 17 only. He is my younger brother. 574 00:33:45,833 --> 00:33:48,119 Brother, you are willing to admit me as brother at last. 575 00:33:50,042 --> 00:33:51,282 Brother. 576 00:33:51,750 --> 00:33:55,197 But, we should educate every youth of the society. 577 00:33:55,417 --> 00:33:58,454 Well, I accept you to study here, but with double school fee. 578 00:33:58,458 --> 00:33:59,743 Thank you, headmaster. 579 00:33:59,750 --> 00:34:01,536 Lead him to class. 580 00:34:02,542 --> 00:34:04,749 He is in-charge of discipline. 581 00:34:05,833 --> 00:34:06,868 You look like the headmaster. 582 00:34:06,875 --> 00:34:08,035 Go. 583 00:34:09,208 --> 00:34:10,323 Why don't you shave? 584 00:34:10,333 --> 00:34:11,698 Shave later. 585 00:34:13,167 --> 00:34:14,031 What subject will you teach? 586 00:34:14,042 --> 00:34:16,124 Physics, chemistry, biology, any subjects. 587 00:34:16,125 --> 00:34:17,160 You know chemistry? 588 00:34:17,167 --> 00:34:18,282 Of course 589 00:34:18,292 --> 00:34:19,407 show me an experiment. 590 00:34:19,417 --> 00:34:20,417 Ok. 591 00:34:21,208 --> 00:34:22,789 What do you want me to show you 592 00:34:22,792 --> 00:34:25,454 do you know how to make a bomb? 593 00:34:25,458 --> 00:34:26,458 Yes I do. 594 00:34:26,958 --> 00:34:28,573 See. 595 00:34:29,833 --> 00:34:30,447 What is it? 596 00:34:30,458 --> 00:34:31,868 It's an atomic bomb, it works. 597 00:34:33,125 --> 00:34:34,865 Take it away, then go to your class. 598 00:34:34,875 --> 00:34:36,035 I won't care. 599 00:34:52,500 --> 00:34:55,207 Good morning sir. 600 00:34:55,208 --> 00:34:58,496 Take you books out, it's an epa lesson. 601 00:35:04,417 --> 00:35:07,079 It's funny. 602 00:35:22,167 --> 00:35:23,657 Is my belt pretty? 603 00:35:25,083 --> 00:35:26,368 Don't come over. 604 00:35:27,375 --> 00:35:28,831 Don't panic, try. 605 00:35:29,417 --> 00:35:30,782 Yu ti hung. 606 00:35:36,458 --> 00:35:38,494 How dare you sleep in class? 607 00:35:39,333 --> 00:35:40,448 Go to hell. 608 00:35:44,875 --> 00:35:46,456 What? Kidding? 609 00:35:46,458 --> 00:35:47,573 Watch mine. 610 00:35:57,417 --> 00:35:59,453 Damn it. 611 00:36:00,000 --> 00:36:02,036 Yu ti hung is really in my school. 612 00:36:02,042 --> 00:36:03,782 That's the information I have got. 613 00:36:03,792 --> 00:36:04,622 I can get him out for you. 614 00:36:04,625 --> 00:36:05,785 Thank you. 615 00:36:13,542 --> 00:36:15,157 How is it? Blue spirit. 616 00:36:22,333 --> 00:36:24,289 How is it, blue bubble. 617 00:36:24,458 --> 00:36:25,914 Bubble! 618 00:36:29,958 --> 00:36:32,040 No one is called yu ti hung in this school? 619 00:36:32,042 --> 00:36:33,532 I have never heard of this. 620 00:36:33,542 --> 00:36:34,657 I don't know about the junior classes. 621 00:36:34,667 --> 00:36:36,578 I seldom go with them, except girls. 622 00:36:42,000 --> 00:36:43,831 I can imagine someone is older than me in this school. 623 00:36:43,833 --> 00:36:46,165 You are not old, but you are old bag, get lost. 624 00:36:46,833 --> 00:36:47,788 What is an old bag? 625 00:36:47,792 --> 00:36:50,499 He is so nasty in the school, more nasty than kei-on. 626 00:36:51,792 --> 00:36:53,373 What? 627 00:36:54,167 --> 00:36:55,828 Is it better to find yu ti hung if we seek help from him? 628 00:36:55,833 --> 00:36:57,323 Right. 629 00:36:59,333 --> 00:37:02,200 Are you the cocky new comer? 630 00:37:02,208 --> 00:37:04,415 Follow me, I will take care of you. 631 00:37:04,792 --> 00:37:07,704 He's just said what I wanted to say. 632 00:37:07,708 --> 00:37:09,448 Let me buy you ice-cream. 633 00:37:09,917 --> 00:37:11,782 That's right, leave for a while. 634 00:37:27,708 --> 00:37:28,447 Do you want to play once more? 635 00:37:28,458 --> 00:37:30,323 No. 636 00:37:30,333 --> 00:37:31,664 Come on. 637 00:37:36,583 --> 00:37:37,743 Are you scared? 638 00:37:39,375 --> 00:37:40,364 You are like my friend. 639 00:37:40,375 --> 00:37:41,581 Really? 640 00:37:41,583 --> 00:37:42,698 Nothing. 641 00:37:43,208 --> 00:37:46,405 Remember who is your boss, I am your boss. 642 00:37:46,417 --> 00:37:50,865 Get me yu ti hung within 3 days, copy that? 643 00:37:51,250 --> 00:37:54,322 You said you would buy me ice-cream. Tai hung! 644 00:37:58,167 --> 00:38:00,123 We have a new teacher today. 645 00:38:00,542 --> 00:38:02,328 Is he handsome or not? 646 00:38:07,875 --> 00:38:09,831 His head is like a broom. 647 00:38:09,833 --> 00:38:11,789 No, he is quite handsome. 648 00:38:11,792 --> 00:38:13,498 Every man is handsome for you. 649 00:38:13,500 --> 00:38:14,785 That's right. 650 00:38:16,542 --> 00:38:17,542 How dare you! 651 00:38:19,667 --> 00:38:21,623 Thank you for your clapping hands. 652 00:38:23,375 --> 00:38:25,787 I am the music teacher of yours. 653 00:38:25,792 --> 00:38:32,197 And I will teach english, Chinese, maths, physics, chemistry... 654 00:38:32,208 --> 00:38:34,790 I am your teacher of sports too. 655 00:38:34,792 --> 00:38:36,703 Sir, your hair style is funny. 656 00:38:36,708 --> 00:38:37,948 Right. 657 00:38:38,833 --> 00:38:41,575 I will teach you how to make broom too. 658 00:38:42,667 --> 00:38:45,864 But, now we are going to sing. 659 00:38:47,042 --> 00:38:48,998 May I have... 660 00:38:49,333 --> 00:38:52,951 The classmate, the oldest girl. Please come out. 661 00:38:52,958 --> 00:38:53,822 Are you talking about me? 662 00:38:53,833 --> 00:38:56,620 No one else, right? Come up. 663 00:38:56,625 --> 00:38:57,740 You have poor taste. 664 00:39:00,000 --> 00:39:01,080 Mister. 665 00:39:02,208 --> 00:39:08,033 Please sing us a song which you are familiar with. 666 00:39:08,042 --> 00:39:09,202 Ok. 667 00:39:14,917 --> 00:39:17,329 "London bridge is falling down..." 668 00:39:19,000 --> 00:39:22,242 Good, very good. 669 00:39:23,250 --> 00:39:26,822 But I am going to teach you another song. 670 00:39:26,833 --> 00:39:28,164 Great. 671 00:42:15,750 --> 00:42:17,991 Hope you would have a good sleep. 672 00:42:25,792 --> 00:42:28,750 Hubby, come back to drink soup tonight. 673 00:42:35,333 --> 00:42:36,333 What kind of soup? 674 00:42:39,875 --> 00:42:41,160 I am coming! 675 00:42:43,250 --> 00:42:44,581 Soup? 676 00:42:47,167 --> 00:42:49,783 Tomato and beef soup, I don't drink it. 677 00:42:49,792 --> 00:42:51,623 It must be cooked for my brother. 678 00:42:53,333 --> 00:42:56,621 I would give you hot taste. 679 00:43:01,042 --> 00:43:02,327 You will suffer! 680 00:43:16,292 --> 00:43:18,248 Where is my new cd? 681 00:43:24,375 --> 00:43:27,822 Brother, I won't give you any mercy! 682 00:43:45,375 --> 00:43:46,455 What are you doing here? 683 00:43:50,333 --> 00:43:51,994 You are stealing! I will report to the police now. 684 00:43:52,000 --> 00:43:52,659 No. 685 00:43:52,667 --> 00:43:53,747 Speak up. 686 00:43:57,375 --> 00:43:59,115 I come for a revision. 687 00:44:00,292 --> 00:44:02,453 I can't hear, tell once more. 688 00:44:05,250 --> 00:44:07,161 I come for revision. 689 00:44:07,542 --> 00:44:08,907 I am back. 690 00:44:10,042 --> 00:44:13,489 Tomato and beef soup! Mom knows I hate eating tomato. 691 00:44:13,500 --> 00:44:15,491 She just cares about her daughter. 692 00:44:16,208 --> 00:44:17,948 I would give you hot favor. 693 00:44:25,542 --> 00:44:26,907 Are you future cop? 694 00:44:28,083 --> 00:44:31,200 Don't let me lie again, or I will be killed by electricity. 695 00:44:31,208 --> 00:44:31,993 Ok, I will report to the police. 696 00:44:32,000 --> 00:44:33,035 No. 697 00:44:33,042 --> 00:44:33,701 Why not? 698 00:44:33,708 --> 00:44:35,073 If we are discovered. 699 00:44:35,083 --> 00:44:37,540 They will take us for exhibition. 700 00:44:37,542 --> 00:44:41,831 I won't care, if I disclose it, it will be headline. 701 00:44:41,833 --> 00:44:43,698 TV will come to interview me. 702 00:44:43,708 --> 00:44:45,949 Maybe, I will have chance to become super star. 703 00:44:46,375 --> 00:44:49,947 No, please keep this secret for me, I will give you advantage. 704 00:44:49,958 --> 00:44:52,825 Ok, I want car, jewels, pretty clothes, and visa cards. 705 00:44:52,833 --> 00:44:55,495 No, I will let you have good health and good result in studies. 706 00:44:55,500 --> 00:44:58,287 Why don't you give me happy birthday? 707 00:44:58,292 --> 00:44:59,452 Hey... 708 00:44:59,458 --> 00:45:00,413 Who is it? 709 00:45:00,417 --> 00:45:02,499 Brother, you are great! 710 00:45:02,500 --> 00:45:03,455 It's youl! 711 00:45:03,458 --> 00:45:05,870 I have asked you to be a maid, and you should behave yourself. 712 00:45:05,875 --> 00:45:07,035 How dare you court my sister? 713 00:45:07,042 --> 00:45:08,452 Don't pretend! 714 00:45:10,083 --> 00:45:11,493 Kidding! 715 00:45:12,833 --> 00:45:14,949 What a wonderful world. 716 00:45:14,958 --> 00:45:16,744 The air is fresh! 717 00:45:16,750 --> 00:45:18,240 I won't take care of it. 718 00:45:18,250 --> 00:45:21,697 If I don't see jewels, pretty dress, gold cards and car, 719 00:45:21,708 --> 00:45:22,914 I will report to the police. 720 00:45:24,250 --> 00:45:25,706 She means it. 721 00:45:25,708 --> 00:45:27,619 Well, by hook and by crook. 722 00:45:30,625 --> 00:45:31,831 To kill her! 723 00:45:31,833 --> 00:45:34,996 Kidding? You may court her. 724 00:45:35,000 --> 00:45:36,410 Once the woman is courted. 725 00:45:36,417 --> 00:45:41,537 You can do whatever you like. 726 00:45:41,542 --> 00:45:43,203 And she will be obedient to you. 727 00:45:43,208 --> 00:45:44,414 I don't know how to court a girl. 728 00:45:44,417 --> 00:45:45,953 You don't know I know. 729 00:45:51,958 --> 00:45:52,913 Who is it? 730 00:45:52,917 --> 00:45:53,781 Monster. 731 00:45:53,792 --> 00:45:54,747 Let me fix it for you. 732 00:45:54,750 --> 00:45:56,365 Stop, it seems to be my mom. 733 00:45:58,042 --> 00:45:59,498 It's really hot! 734 00:45:59,500 --> 00:46:00,239 Really? 735 00:46:00,250 --> 00:46:01,831 I believe that it's really hot. 736 00:46:01,833 --> 00:46:03,414 Are you teasing your mom? 737 00:46:04,333 --> 00:46:05,333 Mom. 738 00:46:08,875 --> 00:46:10,911 You men are really nonsense. 739 00:46:10,917 --> 00:46:13,829 You just take woman to watch movie and to restaurant. 740 00:46:13,833 --> 00:46:16,324 Sometime, to bed. 741 00:46:16,333 --> 00:46:18,745 But I have never seen a silly man like you! 742 00:46:18,750 --> 00:46:20,331 To take a girl to amusement park! 743 00:46:20,625 --> 00:46:23,742 It's full of fun! At least you will play as happy as a kid. 744 00:46:24,958 --> 00:46:26,243 I won't be that abnormal as you. 745 00:46:32,583 --> 00:46:35,370 We don't have such game in our time. 746 00:46:35,375 --> 00:46:37,411 How is your TV game? 747 00:46:37,417 --> 00:46:38,247 We enter the machine to play. 748 00:46:38,250 --> 00:46:39,285 I won't believe it? 749 00:46:39,292 --> 00:46:40,498 Don't you believe it? 750 00:46:40,500 --> 00:46:42,582 I have a remote control, do you want a try? 751 00:46:42,583 --> 00:46:43,823 Are you cheating me? 752 00:46:47,792 --> 00:46:49,202 What place is it? 753 00:46:49,208 --> 00:46:50,368 It's inside the TV game. 754 00:46:50,375 --> 00:46:51,660 You have beard. 755 00:46:51,667 --> 00:46:53,373 I am man. 756 00:46:53,375 --> 00:46:54,865 I have beard too. 757 00:46:54,875 --> 00:46:56,831 You become a man too. 758 00:46:57,958 --> 00:46:59,368 Luckily it's still here. 759 00:46:59,875 --> 00:47:00,739 How is it? Beard? 760 00:47:00,750 --> 00:47:02,115 Let me shave it for you. 761 00:47:04,125 --> 00:47:05,125 It's alright. 762 00:47:05,167 --> 00:47:06,247 It's my turn. 763 00:47:08,208 --> 00:47:09,208 It's fixed. 764 00:47:10,375 --> 00:47:11,490 Jump! 765 00:47:14,042 --> 00:47:15,578 It's scaring. 766 00:47:15,917 --> 00:47:18,624 You complain of watching movie and going to restaurant. 767 00:47:18,625 --> 00:47:19,910 It's something new, right? 768 00:47:19,917 --> 00:47:22,203 I won't care, I want car, jewels, pretty dress and gold care only. 769 00:47:22,208 --> 00:47:23,768 Otherwise, I will report to the police. 770 00:47:26,125 --> 00:47:30,073 You don't have a sharp-tongue, how can you court girl? 771 00:47:32,042 --> 00:47:34,749 We won't court girl in our time. 772 00:47:34,750 --> 00:47:35,830 Why? 773 00:47:37,833 --> 00:47:39,164 I see, all of you become gays. 774 00:47:39,167 --> 00:47:42,204 No, it's useless even we have courted the girls. 775 00:47:43,750 --> 00:47:45,411 In 2043. 776 00:47:45,792 --> 00:47:47,328 It's illegal to make love. 777 00:47:47,958 --> 00:47:49,038 Why? 778 00:47:50,375 --> 00:47:53,742 In our time, aids has killed many people. 779 00:47:54,250 --> 00:47:55,239 The only way to stop it, 780 00:47:55,250 --> 00:47:59,323 is to let all the aids carriers die, so we have to stop making love. 781 00:48:00,125 --> 00:48:01,911 I won't believe it, how can one have baby? 782 00:48:02,792 --> 00:48:06,159 Take your ovum and our sperm to the laboratory. 783 00:48:07,625 --> 00:48:08,910 Are you kidding? 784 00:48:13,458 --> 00:48:15,824 How do you boyfriends court you? 785 00:48:15,833 --> 00:48:20,532 Do you want to listen the cheap ways or fantastic ways? 786 00:48:21,000 --> 00:48:22,365 The cheap ways first. 787 00:48:22,375 --> 00:48:26,789 Send flowers, and to stick to me every minute. 788 00:48:26,792 --> 00:48:29,454 Oh, your brother taught me the cheap ways. 789 00:48:29,458 --> 00:48:30,618 What? 790 00:48:31,042 --> 00:48:32,042 Nothing. 791 00:48:32,333 --> 00:48:35,655 You are cheap too, you don't even send me flowers. 792 00:48:35,667 --> 00:48:37,203 Do you love flowers? 793 00:48:37,208 --> 00:48:38,573 It's simple. 794 00:48:46,208 --> 00:48:48,073 It's funny! What's the taste? 795 00:48:48,083 --> 00:48:49,198 Don't! 796 00:48:53,875 --> 00:48:54,910 Ti-men! 797 00:48:54,917 --> 00:48:56,657 - Ti-men! - I am under your dress. 798 00:48:57,833 --> 00:48:59,118 Why have you become so small? To be peeper? 799 00:48:59,125 --> 00:49:02,082 Sorry, you smell the flower, so you become big. 800 00:49:02,083 --> 00:49:03,289 What'll we do? 801 00:49:04,292 --> 00:49:05,077 Get lost. 802 00:49:05,083 --> 00:49:07,665 Be careful, if you're bombed by the turtle, you'll be small again. 803 00:49:07,667 --> 00:49:08,747 What shall we do now? 804 00:49:08,750 --> 00:49:10,115 Wait for me. 805 00:49:16,792 --> 00:49:17,497 You have become big too. 806 00:49:17,500 --> 00:49:18,535 Sure. 807 00:49:18,542 --> 00:49:20,328 It's really funny! 808 00:49:21,083 --> 00:49:23,995 If you want that... with a girl... 809 00:49:24,000 --> 00:49:25,490 What will you do? 810 00:49:25,500 --> 00:49:29,413 Take the "happy pill", you will get high after taking it. 811 00:49:29,417 --> 00:49:32,955 The old man told us, it's more funny than making love. 812 00:49:32,958 --> 00:49:34,038 Really? 813 00:49:49,792 --> 00:49:51,248 Watch! 814 00:49:53,542 --> 00:49:55,032 Great! 815 00:50:01,958 --> 00:50:03,664 It's great! 816 00:50:16,375 --> 00:50:17,740 Go to hell. 817 00:50:20,500 --> 00:50:21,500 Why do you hit me? 818 00:50:24,917 --> 00:50:26,373 Come out. 819 00:50:26,375 --> 00:50:28,286 Sorry, I didn't mean it. 820 00:50:28,292 --> 00:50:29,828 Go now, or I will report to the police. 821 00:50:29,833 --> 00:50:31,198 What are you angry at? 822 00:50:31,917 --> 00:50:34,374 You made me feel embarrass in front of so many people! 823 00:50:34,375 --> 00:50:37,822 It's common in our time. 824 00:50:37,833 --> 00:50:39,539 Because the people of your time are shameless. 825 00:50:39,542 --> 00:50:41,749 It's useless to close the door, I can break it easily. 826 00:50:41,750 --> 00:50:44,082 No, or I will stab you to death. 827 00:50:46,667 --> 00:50:47,998 I won't believe it. 828 00:50:48,750 --> 00:50:50,081 Who stabbed me? 829 00:50:52,250 --> 00:50:55,117 It's you! But why do you faint? 830 00:50:55,917 --> 00:50:57,282 Why aren't you hurt? 831 00:50:58,500 --> 00:51:00,866 This knife is harmless to me. 832 00:51:01,125 --> 00:51:02,205 Are you fine? 833 00:51:02,208 --> 00:51:03,288 I am fine. 834 00:51:04,917 --> 00:51:06,407 Now, it breaks even. 835 00:51:06,417 --> 00:51:07,452 Never. 836 00:51:08,000 --> 00:51:09,706 Of course I want to have peace with you. 837 00:51:09,708 --> 00:51:12,541 You allied with my brother to cheat my love. 838 00:51:12,750 --> 00:51:17,073 We won't talk about love. 839 00:51:17,083 --> 00:51:18,539 You are cheating. 840 00:51:18,875 --> 00:51:23,915 Will you play mahjong if you're not allowed to win? 841 00:51:23,917 --> 00:51:24,997 I won't! 842 00:51:28,583 --> 00:51:30,699 You mean you are virgin? 843 00:51:32,000 --> 00:51:33,410 Have you ever tried? 844 00:51:34,500 --> 00:51:35,990 I always play mahjong. 845 00:51:36,000 --> 00:51:37,490 Play only? 846 00:51:38,333 --> 00:51:40,415 More than playing. 847 00:51:40,417 --> 00:51:42,157 More than playing? 848 00:51:42,625 --> 00:51:47,073 And sometimes, I can't help winning. 849 00:51:47,083 --> 00:51:47,663 Winning? 850 00:51:47,667 --> 00:51:48,998 Just sometimes. 851 00:51:49,333 --> 00:51:51,415 We won't commit crimes. 852 00:51:52,042 --> 00:51:53,623 How? 853 00:51:55,458 --> 00:51:56,743 Can I keep this secret? 854 00:51:56,750 --> 00:51:58,536 Forget it. 855 00:52:01,125 --> 00:52:02,990 The process is quite funny. 856 00:52:04,250 --> 00:52:05,410 Let me demonstrate it to you. 857 00:52:05,417 --> 00:52:07,032 Let's start. 858 00:52:07,875 --> 00:52:09,160 Let's play now. 859 00:52:09,542 --> 00:52:10,622 Come on. 860 00:52:11,000 --> 00:52:11,864 Bingo! 861 00:52:11,875 --> 00:52:12,660 Watch! 862 00:52:12,667 --> 00:52:15,409 You are cheating! 863 00:52:15,417 --> 00:52:16,657 Keep on. 864 00:52:25,708 --> 00:52:27,744 Brother. 865 00:52:27,750 --> 00:52:29,331 That bastard has got all the fame 866 00:52:29,333 --> 00:52:32,450 we have lost face! 867 00:52:32,750 --> 00:52:34,957 They have forgotten about me! 868 00:52:35,333 --> 00:52:38,450 Fine, since he hasn't joined the school sports day. 869 00:52:38,458 --> 00:52:40,824 Let us draw the attention back, do you agree? 870 00:52:40,833 --> 00:52:41,663 Yes. 871 00:52:41,667 --> 00:52:42,667 Leon. 872 00:52:44,000 --> 00:52:45,035 Leon. 873 00:52:45,042 --> 00:52:46,748 I have got it. 874 00:52:48,917 --> 00:52:50,282 Follow my plan. 875 00:52:50,292 --> 00:52:51,372 First... 876 00:52:52,042 --> 00:52:54,954 One, two... 877 00:52:55,792 --> 00:52:56,577 Tai hung. 878 00:52:56,583 --> 00:52:57,868 I am here. 879 00:52:58,792 --> 00:52:59,952 Tai hung. 880 00:52:59,958 --> 00:53:01,243 Choi ney. 881 00:53:01,625 --> 00:53:03,385 I won't bother you to meet your dream lover. 882 00:53:05,625 --> 00:53:06,239 Choi ney. 883 00:53:06,250 --> 00:53:09,117 This is the homework of my needlework, take it 884 00:53:09,125 --> 00:53:09,910 thank you. 885 00:53:09,917 --> 00:53:11,077 Do you like it or not? 886 00:53:12,000 --> 00:53:12,830 May I try it? 887 00:53:12,833 --> 00:53:14,073 Sure. 888 00:53:17,083 --> 00:53:18,823 This is the best work of mine. 889 00:53:18,833 --> 00:53:23,327 It fits, I love it so much, thank you, choi ney. 890 00:53:23,333 --> 00:53:25,164 I will be the champion of this sports day. 891 00:53:25,167 --> 00:53:27,453 Try hard, you will win. 892 00:53:27,875 --> 00:53:29,365 I will win. 893 00:53:32,708 --> 00:53:33,708 How? 894 00:53:33,750 --> 00:53:34,409 I don't know. 895 00:53:34,417 --> 00:53:37,864 The 100 m semi-final starts now. 896 00:53:38,833 --> 00:53:40,869 Cheer up... try hard. 897 00:53:40,875 --> 00:53:44,367 What's your comment about this race? 898 00:53:44,375 --> 00:53:46,491 Leon will be the winner, I am sure. 899 00:53:46,500 --> 00:53:48,832 He is handsome, he is expert in flattering the young girls too. 900 00:53:48,833 --> 00:53:50,118 Judge from his slogan, 901 00:53:50,125 --> 00:53:52,867 "don't follow me, but study hard" 902 00:53:52,875 --> 00:53:56,038 see, it's such a powerful slogan to win the hearts of the girls. 903 00:53:56,042 --> 00:53:58,624 How about no. 9 tai hung? 904 00:53:58,625 --> 00:54:00,866 Are you kidding? 905 00:54:00,875 --> 00:54:03,617 Look at him, he is so fat and short! 906 00:54:03,625 --> 00:54:07,038 See his muscle, he's not strong enough! 907 00:54:07,042 --> 00:54:08,703 How can he win this race? 908 00:54:08,708 --> 00:54:11,700 But, he is trying hard to do exercise. 909 00:54:11,708 --> 00:54:14,040 And he gives others signal 910 00:54:14,042 --> 00:54:16,749 to tighten his belt. 911 00:54:16,750 --> 00:54:18,331 I don't think he is capable to win. 912 00:54:18,333 --> 00:54:20,995 If he wins, I will eat this microphone. 913 00:54:37,542 --> 00:54:39,123 On your Mark. 914 00:54:40,458 --> 00:54:42,338 The last one has got ready, the race starts now. 915 00:54:46,458 --> 00:54:47,458 - Oh my god! - Help! 916 00:54:48,500 --> 00:54:49,455 Seel 917 00:54:49,458 --> 00:54:51,949 his feet have been sticked 918 00:54:51,958 --> 00:54:53,949 no more daydreaming, he won't win the race 919 00:54:56,375 --> 00:55:00,038 in the 100 m race, Leon is now running ahead. 920 00:55:00,042 --> 00:55:01,623 He will be the winner for sure. 921 00:55:01,625 --> 00:55:05,038 No. 9 is running after him, but he seems to be tired. 922 00:55:05,042 --> 00:55:07,784 But, no. 9 is rushing from behind to the terminal. 923 00:55:07,792 --> 00:55:11,159 Photo will determine who is the winner. 924 00:55:12,375 --> 00:55:13,239 Shit, he is slightly lost. 925 00:55:13,250 --> 00:55:16,082 No. 9 won the race. 926 00:55:16,083 --> 00:55:18,665 Bravo! Tai hung is great. 927 00:55:19,083 --> 00:55:20,448 No. 9 is the winner? 928 00:55:21,125 --> 00:55:23,036 My dividend has been gone 929 00:55:23,333 --> 00:55:24,333 that's right. 930 00:55:25,333 --> 00:55:26,914 What are you looking? 931 00:55:26,917 --> 00:55:28,917 Worse comes to worse, I have to eat the microphone. 932 00:55:29,583 --> 00:55:33,496 Now, the final of high jump starts. 933 00:55:41,250 --> 00:55:44,947 No.15, Leon lai is really great, he has got good result. 934 00:55:44,958 --> 00:55:46,164 I will be on him with my life. 935 00:55:46,167 --> 00:55:47,202 Really? 936 00:55:48,167 --> 00:55:51,034 If he loses, what will you eat? 937 00:55:51,458 --> 00:55:53,039 I will eat this table. 938 00:55:55,958 --> 00:55:57,664 Shit, I want shitting now. 939 00:55:57,667 --> 00:56:00,659 You should try your best, you always need my help! 940 00:56:00,917 --> 00:56:01,781 I can't do it. 941 00:56:01,792 --> 00:56:03,032 You will be fine. 942 00:56:04,500 --> 00:56:07,867 These 3 chips contain the power of ti-men, broom man and mine. 943 00:56:07,875 --> 00:56:11,413 But, every chips can last for 5 minutes only. 944 00:56:11,417 --> 00:56:12,827 Be careful. 945 00:56:14,708 --> 00:56:17,700 To get good result in high jump? 946 00:56:17,917 --> 00:56:19,282 Let me take ti-men's chip. 947 00:56:26,542 --> 00:56:29,830 Tai hung is wonderful... 948 00:56:32,042 --> 00:56:33,703 The highest point please. 949 00:56:35,375 --> 00:56:38,663 Are you kidding me? 950 00:56:46,083 --> 00:56:48,074 Shit, it's far more than enough. 951 00:56:50,000 --> 00:56:51,410 Bravo! 952 00:56:52,375 --> 00:56:53,455 How is it? 953 00:56:55,417 --> 00:56:57,282 You said you will eat this. 954 00:56:58,083 --> 00:56:59,698 Eat it yourself. 955 00:57:00,167 --> 00:57:02,658 - A marble table? - It's really hard for digestion. 956 00:57:08,583 --> 00:57:12,030 Now, it comes the shot put competition. 957 00:57:18,000 --> 00:57:19,490 100 m. 958 00:57:21,625 --> 00:57:24,287 What do you think? 959 00:57:25,083 --> 00:57:31,283 No. 18 is good at playing this item. 960 00:57:31,292 --> 00:57:34,864 But, we can't neglect no. 9. 961 00:57:34,875 --> 00:57:36,581 I won't believe in him. 962 00:57:36,583 --> 00:57:39,780 If he wins again, I will take him for piss test. 963 00:57:39,792 --> 00:57:41,498 He must have taken some pills 964 00:57:41,875 --> 00:57:43,035 I am full. 965 00:57:50,375 --> 00:57:51,615 101 m. 966 00:57:59,167 --> 00:57:59,952 Congratulation. 967 00:57:59,958 --> 00:58:01,073 Thank you. 968 00:58:04,375 --> 00:58:06,161 Tai hung, you are really great. 969 00:58:08,667 --> 00:58:12,615 Choi ney... 970 00:58:14,833 --> 00:58:16,073 This is for you. 971 00:58:16,083 --> 00:58:17,948 You tried hard to get this prize. 972 00:58:17,958 --> 00:58:19,539 Kidding, I won because of your sweater. 973 00:58:19,542 --> 00:58:20,531 Why didn't you wear it in the competition? 974 00:58:20,542 --> 00:58:22,908 I do want to carry you for the competition. 975 00:58:31,583 --> 00:58:33,949 Boss, what's wrong with your face? 976 00:58:33,958 --> 00:58:35,789 Don't bother me. Leave me alone. 977 00:58:35,792 --> 00:58:37,202 See you then. 978 00:58:37,417 --> 00:58:38,657 You are not righteous enough. 979 00:58:38,667 --> 00:58:42,990 If you bother me again, I will teach you a lesson! 980 00:58:49,875 --> 00:58:50,705 Who are you? 981 00:58:50,708 --> 00:58:52,414 I come to help you. 982 00:58:55,250 --> 00:58:56,615 Who are you then? 983 00:58:56,625 --> 00:58:58,115 You needn't know who I am. 984 00:58:59,042 --> 00:59:01,328 I know you are the boss of this college. 985 00:59:02,292 --> 00:59:05,250 But your status has been taken over by others. 986 00:59:05,958 --> 00:59:08,324 Tai hung is lucky only, I will take the revenge. 987 00:59:08,333 --> 00:59:11,496 I hate such character, you don't even admit failure. 988 00:59:12,042 --> 00:59:14,954 I know he is great because some future cops are helping him. 989 00:59:14,958 --> 00:59:16,414 Future cops? 990 00:59:17,333 --> 00:59:18,493 Are you fooling me? 991 00:59:20,292 --> 00:59:23,125 I tell you, we are the future rascals. 992 00:59:23,500 --> 00:59:24,580 I want you to be my fellow. 993 00:59:24,583 --> 00:59:26,494 But I am the gang leaders. 994 00:59:27,708 --> 00:59:28,708 Seel 995 00:59:33,750 --> 00:59:34,580 Great! 996 00:59:34,583 --> 00:59:35,572 What do you want me to do? 997 00:59:35,583 --> 00:59:39,496 I want you to get yu ti hung from your college for me. 998 00:59:39,500 --> 00:59:40,580 I will give you many advantage. 999 00:59:40,583 --> 00:59:41,914 What sort of advantage? 1000 00:59:42,958 --> 00:59:44,494 Advantage? 1001 00:59:44,917 --> 00:59:46,157 Stop. 1002 00:59:46,958 --> 00:59:48,323 Righteousness, take it back first. 1003 00:59:48,333 --> 00:59:52,781 Listen, I will be your teacher. 1004 00:59:52,792 --> 00:59:53,827 Great. 1005 00:59:54,458 --> 00:59:58,280 2nd, you should kill the future cops together with me 1006 00:59:58,292 --> 01:00:02,365 sure! You are my buddies. 1007 01:00:03,625 --> 01:00:06,617 Why don't you talk? No boys come to court you? 1008 01:00:11,333 --> 01:00:12,823 Are you siu wai? 1009 01:00:13,625 --> 01:00:14,956 So you must be choi ney. 1010 01:00:15,417 --> 01:00:16,998 I am called cr3. 1011 01:00:20,500 --> 01:00:21,660 Go with us. 1012 01:00:21,667 --> 01:00:24,704 No, no... 1013 01:00:26,292 --> 01:00:28,328 Whirlwind kick 1014 01:00:36,333 --> 01:00:37,914 Bravo... 1015 01:00:40,042 --> 01:00:41,578 Let's go. 1016 01:00:42,083 --> 01:00:43,163 You are great! 1017 01:00:43,167 --> 01:00:44,282 Mister. 1018 01:00:44,292 --> 01:00:46,374 I am your new teacher. 1019 01:00:46,458 --> 01:00:47,413 That's great. 1020 01:00:47,417 --> 01:00:49,157 It's alright, let's go back to class. 1021 01:00:49,167 --> 01:00:50,782 Class. 1022 01:00:51,458 --> 01:00:53,119 The new teacher is really handsome 1023 01:01:07,333 --> 01:01:09,244 No yu ti hung in this school? 1024 01:01:09,250 --> 01:01:12,947 I have checked the name list of the graduates too, no yu ti hung. 1025 01:01:13,375 --> 01:01:14,535 Anyone who is surnamed yu? 1026 01:01:14,542 --> 01:01:16,624 Just 2. 1027 01:01:16,625 --> 01:01:19,662 One is called yu gon-yau, but he left school last month. 1028 01:01:19,667 --> 01:01:22,124 And the other one is called yu kei-on. 1029 01:01:22,125 --> 01:01:24,491 Is kei-on surnamed yu? 1030 01:01:24,750 --> 01:01:26,286 Is ti hung his Nick-name? 1031 01:01:26,292 --> 01:01:27,702 I don't know. 1032 01:01:28,542 --> 01:01:29,372 Thank you. 1033 01:01:29,375 --> 01:01:30,205 You are welcome. 1034 01:01:30,208 --> 01:01:33,371 Thank you. 1035 01:01:37,417 --> 01:01:38,827 Don't hit me. 1036 01:01:51,375 --> 01:01:53,240 Good morning sir! 1037 01:01:53,250 --> 01:01:54,911 Future cop? 1038 01:01:57,083 --> 01:01:58,698 They are faster than us. 1039 01:02:01,083 --> 01:02:02,414 But we should act first. 1040 01:02:10,125 --> 01:02:13,037 You should go out for punishment as you sleep during the class. 1041 01:02:13,042 --> 01:02:14,373 Teacher. 1042 01:02:20,875 --> 01:02:22,411 Why did you hit others with great force? 1043 01:02:22,417 --> 01:02:25,033 Listen, you have been attacked by my needle. 1044 01:02:25,458 --> 01:02:26,868 You have no energy now. 1045 01:02:27,125 --> 01:02:30,242 One hour later, you will have the 1q as a 8 years old kid. 1046 01:02:30,250 --> 01:02:33,788 Few hours later, your 1q will be like a baby's. 1047 01:02:33,792 --> 01:02:34,781 I don't believe it. 1048 01:02:34,792 --> 01:02:35,792 No? 1049 01:02:37,375 --> 01:02:39,036 Just stay here and enjoy your childhood. 1050 01:02:47,500 --> 01:02:49,161 Can you accompany me to buy a card? 1051 01:02:53,417 --> 01:02:54,406 What are you doing here? 1052 01:02:54,417 --> 01:02:54,997 Fishing. 1053 01:02:55,000 --> 01:02:57,958 Come down, haven't you ever been beaten? 1054 01:02:59,708 --> 01:03:00,948 Be careful. 1055 01:03:01,417 --> 01:03:03,658 Give me your hand, sit properly. 1056 01:03:06,167 --> 01:03:07,873 You are useless, you almost killed me. 1057 01:03:07,875 --> 01:03:09,536 What are you mad at? 1058 01:03:11,000 --> 01:03:12,706 What are you doing? 1059 01:03:12,708 --> 01:03:14,073 Do you want a beat up? 1060 01:03:14,083 --> 01:03:15,289 - May I help you?! - Come on, fix him. 1061 01:03:15,292 --> 01:03:16,998 Me? Alright. 1062 01:03:18,667 --> 01:03:20,828 Do you want to be beaten up? 1063 01:03:29,708 --> 01:03:31,039 Throw them down. 1064 01:03:31,042 --> 01:03:32,907 No, no... 1065 01:03:37,208 --> 01:03:37,867 Do you wanna die? 1066 01:03:37,875 --> 01:03:39,991 He is shot by the rejuvenate needle. 1067 01:03:40,000 --> 01:03:41,365 What? 1068 01:03:42,042 --> 01:03:44,124 It's the weapon of Kent, who has golden hair. 1069 01:03:44,125 --> 01:03:46,366 That teacher has golden hair. 1070 01:03:46,625 --> 01:03:47,956 Only he has the antidote. 1071 01:03:48,292 --> 01:03:49,156 Take him home now. 1072 01:03:49,167 --> 01:03:50,167 Yes. 1073 01:03:51,000 --> 01:03:51,989 Not much. 1074 01:03:52,000 --> 01:03:52,989 Do you need me to teach you? 1075 01:03:53,000 --> 01:03:54,160 Good. 1076 01:03:54,167 --> 01:03:55,327 Let's go over there. 1077 01:03:58,542 --> 01:04:00,248 Siu wai, sit next to me. 1078 01:04:21,750 --> 01:04:23,490 It seems that here is so busy! 1079 01:04:23,500 --> 01:04:26,116 It's the most popular location for lovers. 1080 01:04:26,125 --> 01:04:28,207 The boys love taking me here. 1081 01:04:28,208 --> 01:04:32,247 No, I mean, everybody has paid visit to this place. 1082 01:04:32,250 --> 01:04:33,581 This is my first time. 1083 01:04:33,583 --> 01:04:35,198 It seems that you have lots of boyfriends. 1084 01:04:35,208 --> 01:04:37,290 But, they are not as handsome as you. 1085 01:04:37,292 --> 01:04:42,207 When you were fighting with the rascals, you looked great. 1086 01:04:42,542 --> 01:04:44,658 It's like the prince in the fairy tale. 1087 01:04:44,667 --> 01:04:45,326 Really? 1088 01:04:45,333 --> 01:04:46,573 - Yes. - Thank you. 1089 01:04:47,625 --> 01:04:50,037 Do you know yu ti hung? 1090 01:04:51,000 --> 01:04:53,491 So many people want to look for yu ti hung. 1091 01:04:54,167 --> 01:04:55,768 Are there anyone else who asked about yu ti hung? 1092 01:04:55,792 --> 01:04:57,623 The broom man. 1093 01:05:04,833 --> 01:05:05,618 Thank you. 1094 01:05:05,625 --> 01:05:06,956 Why are you here? 1095 01:05:08,375 --> 01:05:09,831 I can't remember, bye bye. 1096 01:05:14,667 --> 01:05:15,406 Let's go for a drink. 1097 01:05:15,417 --> 01:05:16,122 Alright. 1098 01:05:16,125 --> 01:05:17,125 Let's go. 1099 01:05:30,792 --> 01:05:31,622 I want to eat ice-cream. 1100 01:05:31,625 --> 01:05:33,331 Kid, I won't play with you anymore. 1101 01:05:33,333 --> 01:05:34,618 Tell me who is yu ti hung. 1102 01:05:34,625 --> 01:05:36,411 - You hurt my hand - I'm asking you who's is yu ti hung. 1103 01:05:36,417 --> 01:05:37,577 That kid is bullying the girl 1104 01:05:37,583 --> 01:05:39,323 tell me, who is yu ti hung? 1105 01:05:40,500 --> 01:05:41,500 Kent 1106 01:05:41,750 --> 01:05:42,705 broom man. 1107 01:05:42,708 --> 01:05:44,323 I want you to let siu wai go. 1108 01:05:44,333 --> 01:05:45,914 Give me the antidote of rejuvenate needle. 1109 01:05:45,917 --> 01:05:48,579 I won't give you the antidote, you know? 1110 01:05:48,583 --> 01:05:49,288 Hands off. It hurts. 1111 01:05:49,292 --> 01:05:50,327 Shut up. 1112 01:05:50,875 --> 01:05:51,990 Ti-men will be dead. 1113 01:05:52,000 --> 01:05:53,831 And you, I will send you to hell now. 1114 01:05:53,833 --> 01:05:55,573 What are you quarrelling? 1115 01:06:10,958 --> 01:06:12,198 Broom man. 1116 01:06:17,042 --> 01:06:18,498 Broom man. 1117 01:06:28,417 --> 01:06:29,577 Swaying fist. 1118 01:06:33,708 --> 01:06:35,039 Broom man. 1119 01:06:37,500 --> 01:06:38,990 Crescent knife. 1120 01:06:40,833 --> 01:06:41,572 Crescent knife... 1121 01:06:41,583 --> 01:06:43,198 Swaying fist... 1122 01:06:43,208 --> 01:06:45,119 Crescent knife... 1123 01:06:46,250 --> 01:06:47,865 Swaying fist... 1124 01:06:51,042 --> 01:06:52,373 That's incredible. 1125 01:07:37,792 --> 01:07:39,123 Broom man. 1126 01:08:01,667 --> 01:08:07,207 Broom man... 1127 01:08:09,750 --> 01:08:11,411 Broom man... 1128 01:08:11,708 --> 01:08:15,030 Where are you? 1129 01:08:15,583 --> 01:08:20,202 Don't die, broom man, don't die. 1130 01:08:20,625 --> 01:08:25,324 I am here, I am dying. 1131 01:08:25,333 --> 01:08:29,872 How are you? Are you fine? 1132 01:08:30,833 --> 01:08:35,076 What a failure! I have no energy. 1133 01:08:36,250 --> 01:08:37,535 You are so poor. 1134 01:08:50,458 --> 01:08:52,164 Bravo! 1135 01:09:26,125 --> 01:09:27,740 No shadow kick. 1136 01:09:34,292 --> 01:09:35,782 Give me the antidote. 1137 01:09:35,792 --> 01:09:37,999 Kill me if you have guts, I won't give you antidote. 1138 01:09:38,000 --> 01:09:38,864 Give me the antidote. 1139 01:09:38,875 --> 01:09:40,160 Never. 1140 01:09:41,958 --> 01:09:45,496 I beg you, I know general's fellows scare no death. 1141 01:09:45,500 --> 01:09:46,990 But ti-men is the best friend of mine. 1142 01:09:47,000 --> 01:09:49,332 I beg youl! 1143 01:09:51,042 --> 01:09:52,623 Damn you. 1144 01:09:53,542 --> 01:09:54,782 You nuts. 1145 01:09:55,083 --> 01:09:57,825 I should have beaten him severely. 1146 01:09:58,250 --> 01:10:01,322 Broom man, I won't fall for another one! 1147 01:10:01,583 --> 01:10:02,993 Are you alright? 1148 01:10:03,000 --> 01:10:06,663 I am fine, but ti-men will die one hour later. 1149 01:10:12,583 --> 01:10:13,743 How are you? Are you fine? 1150 01:10:14,667 --> 01:10:15,782 I am so tired. 1151 01:10:17,333 --> 01:10:18,368 Stop playing. 1152 01:10:18,375 --> 01:10:22,323 No, the last time, ok? 1153 01:10:22,625 --> 01:10:25,367 Ok, just go ahead, as you like. 1154 01:10:32,125 --> 01:10:34,582 I think I will die soon. 1155 01:10:34,583 --> 01:10:38,155 You won't die, you have to take me to the TV game, 1156 01:10:38,542 --> 01:10:42,330 to marry, to have baby and to have twins. 1157 01:10:42,833 --> 01:10:46,451 To kill all the turtles and get all the treasure. 1158 01:10:48,292 --> 01:10:49,532 Why are you crying? 1159 01:10:50,333 --> 01:10:51,698 Don't cry. 1160 01:10:51,708 --> 01:10:53,664 No, it's because of happiness. 1161 01:10:55,292 --> 01:11:00,036 Well, I will marry with you, I don't want you to cry. 1162 01:11:04,500 --> 01:11:08,038 Ti-men... how are you? 1163 01:11:09,792 --> 01:11:11,783 How are you? 1164 01:11:11,792 --> 01:11:17,537 Don't die, you can't die... 1165 01:11:20,458 --> 01:11:21,573 It hurts. 1166 01:11:21,583 --> 01:11:22,743 How is he? 1167 01:11:22,917 --> 01:11:25,374 He seems to be a five years old kid. 1168 01:11:25,375 --> 01:11:26,205 I can't see anything. 1169 01:11:26,208 --> 01:11:27,208 Let him go. 1170 01:11:27,625 --> 01:11:28,945 I wish to take him to the doctor. 1171 01:11:29,250 --> 01:11:30,239 Give me a telescope. 1172 01:11:30,250 --> 01:11:31,865 Can you get the antidote? 1173 01:11:35,417 --> 01:11:37,373 What can you see from the telescope? 1174 01:11:37,833 --> 01:11:39,915 Come on. 1175 01:11:40,375 --> 01:11:42,741 Just listen to him, he will die soon. 1176 01:11:47,792 --> 01:11:49,157 What can you see? 1177 01:11:49,583 --> 01:11:50,583 Kent 1178 01:11:57,792 --> 01:11:58,792 I am here. 1179 01:11:59,667 --> 01:12:01,328 Damn you, why do you take my advantage? 1180 01:12:01,333 --> 01:12:02,288 I am sorry. 1181 01:12:02,292 --> 01:12:03,577 I accept your apology, no next time. 1182 01:12:03,583 --> 01:12:04,868 He is dying, what do you want? 1183 01:12:04,875 --> 01:12:05,830 Bastard. 1184 01:12:05,833 --> 01:12:08,290 The 3 needles are antidotes. 1185 01:12:09,125 --> 01:12:10,865 Although we are enemies, 1186 01:12:10,875 --> 01:12:12,206 I own you a favour. 1187 01:12:12,208 --> 01:12:13,823 I will repay you. 1188 01:12:14,042 --> 01:12:14,827 So, thank you. 1189 01:12:14,833 --> 01:12:16,744 Ti-men, how are you? 1190 01:12:17,583 --> 01:12:19,539 If we come to a duel next time, 1191 01:12:19,542 --> 01:12:20,873 I won't give any mercy. 1192 01:12:20,875 --> 01:12:21,910 Don't put it that way. 1193 01:12:21,917 --> 01:12:22,952 Be careful. 1194 01:12:24,000 --> 01:12:25,865 - Bye bye. - Are you alright? 1195 01:12:26,042 --> 01:12:27,202 What had happened? 1196 01:12:27,208 --> 01:12:30,405 You are shot by the rejuvenate needle, can't you remember? 1197 01:12:30,833 --> 01:12:31,948 No such thing! 1198 01:12:31,958 --> 01:12:33,914 Do you remember what have you said? 1199 01:12:33,917 --> 01:12:35,157 No. 1200 01:12:35,667 --> 01:12:40,411 Yes, we'll go into the TV game, to get married, and to have babies. 1201 01:12:40,417 --> 01:12:42,954 Kill all the turtles, and get all the treasure. 1202 01:12:42,958 --> 01:12:44,448 You are bad. 1203 01:12:46,625 --> 01:12:47,740 Hey, no more stabbing! 1204 01:12:47,750 --> 01:12:48,785 Otherwise, you will get old. 1205 01:12:48,792 --> 01:12:49,622 I won't believe it. 1206 01:12:49,625 --> 01:12:51,161 No? See. 1207 01:12:57,708 --> 01:12:59,448 Mister, who are you? 1208 01:13:30,167 --> 01:13:31,998 General, we have stolen the electronic lock. 1209 01:13:33,083 --> 01:13:34,664 So, let me free now. 1210 01:13:34,667 --> 01:13:35,667 Yes. 1211 01:13:55,125 --> 01:13:59,698 Yu ti hung, I want to kill you myself. 1212 01:14:13,917 --> 01:14:16,784 Choi ney... 1213 01:14:18,792 --> 01:14:20,282 Why did you cheat? 1214 01:14:21,708 --> 01:14:24,290 You won in the sports day, and you become the gang leader. 1215 01:14:24,292 --> 01:14:26,453 But, it represents nothing. 1216 01:14:26,625 --> 01:14:29,241 We are students, all we have to do is to study hard. 1217 01:14:29,250 --> 01:14:30,831 Ok... l promise you. 1218 01:14:30,833 --> 01:14:33,905 I won't cheat in any examinations, ok? 1219 01:14:33,917 --> 01:14:38,456 Tomorrow is my birthday, I wish you would come in the orange dress. 1220 01:14:38,458 --> 01:14:40,198 Sorry, I don't have time. 1221 01:14:41,500 --> 01:14:42,580 Choi ney. 1222 01:14:43,000 --> 01:14:45,241 I don't want to make friends with a Jack of straw. 1223 01:14:47,333 --> 01:14:51,656 What did you say? 1224 01:14:53,083 --> 01:14:54,664 But, I am a chicken indeed. 1225 01:14:54,958 --> 01:14:57,244 If I am not, I will be others' dad. 1226 01:15:02,583 --> 01:15:03,583 Happy birthday. 1227 01:15:05,375 --> 01:15:06,375 Choi ney? 1228 01:15:06,667 --> 01:15:08,532 Happy birthday. 1229 01:15:10,333 --> 01:15:11,333 Who is it? 1230 01:15:12,625 --> 01:15:13,740 Happy birthday. 1231 01:15:13,750 --> 01:15:14,830 Who are you? 1232 01:15:15,625 --> 01:15:16,705 Kei-on! 1233 01:15:16,708 --> 01:15:17,447 Come and join the party. 1234 01:15:17,458 --> 01:15:18,163 Sure. 1235 01:15:18,167 --> 01:15:19,327 Help yourself. 1236 01:15:19,333 --> 01:15:20,038 Serve my guest. 1237 01:15:20,042 --> 01:15:21,042 Ok. 1238 01:15:27,667 --> 01:15:28,622 - Mom? - Mom? 1239 01:15:28,625 --> 01:15:29,831 Uncle Richard! 1240 01:15:30,208 --> 01:15:31,493 Happy birthday. 1241 01:15:32,042 --> 01:15:34,124 I told you not to close the door like this. 1242 01:15:34,125 --> 01:15:35,786 I didn't notice you! 1243 01:15:35,792 --> 01:15:36,872 Get lost. 1244 01:15:36,875 --> 01:15:38,035 Make it slighter next time. 1245 01:15:38,042 --> 01:15:40,454 Son, you don't seem to be happy. 1246 01:15:40,458 --> 01:15:41,038 No. 1247 01:15:41,042 --> 01:15:44,284 I have told you, to take deep breath, 1248 01:15:44,292 --> 01:15:45,577 deep breath. 1249 01:15:46,583 --> 01:15:51,452 What a wonderful world, the air is fresh. 1250 01:15:51,458 --> 01:15:52,368 Like this! 1251 01:15:52,375 --> 01:15:53,330 Isn't it better? 1252 01:15:53,333 --> 01:15:54,288 Much better. 1253 01:15:54,292 --> 01:15:55,623 Happy birthday. 1254 01:15:55,833 --> 01:15:57,494 What's wrong with you? 1255 01:15:57,500 --> 01:15:58,034 What do you mean? 1256 01:15:58,042 --> 01:15:58,781 You look bitchy. 1257 01:15:58,792 --> 01:15:59,907 Bastard. 1258 01:16:00,125 --> 01:16:02,332 Richard, announce it. 1259 01:16:02,917 --> 01:16:04,407 Hello everybody. 1260 01:16:05,875 --> 01:16:07,991 We will marry in next month. 1261 01:16:09,625 --> 01:16:10,705 Marry? 1262 01:16:10,958 --> 01:16:14,621 It's my birthday, and you tell us you would marry my mom? 1263 01:16:14,625 --> 01:16:15,330 Son. 1264 01:16:15,333 --> 01:16:16,493 In fact, we did it last year. 1265 01:16:16,500 --> 01:16:17,615 Happy or not? 1266 01:16:17,625 --> 01:16:18,705 Sometimes. 1267 01:16:18,708 --> 01:16:23,327 Congratulation. I wish you all the best. 1268 01:16:23,333 --> 01:16:24,539 Dad. 1269 01:16:25,167 --> 01:16:29,615 After getting married, your surname should be changed to yu. 1270 01:16:29,625 --> 01:16:30,239 Fine. 1271 01:16:30,250 --> 01:16:33,742 And, according to our family, you should change your name too. 1272 01:16:34,083 --> 01:16:36,495 In your generation, the word "ti" is used. 1273 01:16:36,500 --> 01:16:38,286 So, you should be named yu ti hung. 1274 01:16:38,292 --> 01:16:39,372 Fine. 1275 01:16:39,917 --> 01:16:41,657 Are you yu ti hung? 1276 01:16:43,583 --> 01:16:47,280 Yu... ti... hung? 1277 01:16:47,292 --> 01:16:48,532 Like it or not? 1278 01:16:50,042 --> 01:16:54,866 Mom, I am yu ti hung. 1279 01:16:56,833 --> 01:16:59,040 I am yu ti hung, the judge of 50 years later. 1280 01:16:59,042 --> 01:17:00,248 What? 1281 01:17:01,083 --> 01:17:03,039 What a wonderful world, the air is fresh... 1282 01:17:03,042 --> 01:17:04,782 I have something to talk to you. 1283 01:17:04,792 --> 01:17:06,157 Come on, sit down. 1284 01:17:07,708 --> 01:17:09,468 It's so difficult for us to find yu ti hung. 1285 01:17:09,958 --> 01:17:11,619 But actually, yu ti hung is just around. 1286 01:17:12,250 --> 01:17:14,332 Will you become a judge? 1287 01:17:14,333 --> 01:17:16,198 Can a judge make big money? 1288 01:17:16,542 --> 01:17:18,908 So, we have protect him. 1289 01:17:18,917 --> 01:17:19,906 Just do it according to your idea. 1290 01:17:19,917 --> 01:17:21,873 So, the future bastards are coming to kill me? 1291 01:17:21,875 --> 01:17:24,867 Not exactly, they may make you become and idiot. 1292 01:17:30,958 --> 01:17:32,038 Boss. 1293 01:17:33,542 --> 01:17:34,748 Buddies. 1294 01:17:36,417 --> 01:17:39,580 Boss, I know who is yu ti hung now. 1295 01:17:44,083 --> 01:17:46,745 You are so smart, you must be the boss of my boss. 1296 01:17:46,750 --> 01:17:49,537 You know who is yu ti hung? 1297 01:17:49,542 --> 01:17:51,123 Yu ti hung is tai hung. 1298 01:17:51,125 --> 01:17:53,616 Don't be big mouth, tai hung is surnamed chan. 1299 01:17:55,000 --> 01:17:56,991 But his mom re-marries to a man surnamed yu. 1300 01:17:57,000 --> 01:17:58,911 Where is tai hung now? 1301 01:17:58,917 --> 01:18:00,077 At home may be. 1302 01:18:02,458 --> 01:18:05,325 At home? I won't let him die so easily. 1303 01:18:05,333 --> 01:18:06,823 Who does he love most? 1304 01:18:06,833 --> 01:18:07,618 Choi ney. 1305 01:18:07,625 --> 01:18:08,990 Who is she? 1306 01:18:09,000 --> 01:18:09,830 His classmate. 1307 01:18:09,833 --> 01:18:10,868 Kei-on! 1308 01:18:10,875 --> 01:18:13,582 Kent, none of your business! 1309 01:18:14,083 --> 01:18:18,281 Get choi ney for me, so as to set a trap for yu ti hung. 1310 01:18:18,292 --> 01:18:20,203 So I can kill him by own. 1311 01:18:20,208 --> 01:18:22,540 Then, kill the future cops. 1312 01:18:22,542 --> 01:18:23,702 What a big mess! 1313 01:18:30,667 --> 01:18:33,329 How dare you smoke? You'll be punished. 1314 01:18:35,958 --> 01:18:38,040 I can't stop smoking? 1315 01:18:38,042 --> 01:18:38,781 Who punished you? 1316 01:18:38,792 --> 01:18:40,748 The discipline teacher. 1317 01:18:45,333 --> 01:18:46,664 What are you doing? 1318 01:18:46,667 --> 01:18:48,248 Something great. 1319 01:18:49,250 --> 01:18:50,615 Are you crazy? 1320 01:18:51,542 --> 01:18:52,281 Give me a cup of coffee. 1321 01:18:52,292 --> 01:18:53,281 Fine. 1322 01:18:53,292 --> 01:18:54,498 Headmaster. 1323 01:18:59,042 --> 01:19:00,578 Have you all got crazy? 1324 01:19:02,583 --> 01:19:03,242 Who are you? 1325 01:19:03,250 --> 01:19:05,411 I am the most powerful man in this world. 1326 01:19:05,417 --> 01:19:07,499 Why hasn't yu come to school? 1327 01:19:07,500 --> 01:19:10,242 I will count three, if you don't go out, I will call the police. 1328 01:19:10,250 --> 01:19:11,160 One... 1329 01:19:11,167 --> 01:19:13,078 Two, three. 1330 01:19:18,417 --> 01:19:20,624 General, yu ti hung has applied for sick leave. 1331 01:19:23,042 --> 01:19:24,998 Cause all his friends are here. 1332 01:19:25,625 --> 01:19:27,991 Now, I will take over this school. 1333 01:19:28,292 --> 01:19:31,034 I want a student, called yu ti hung only. 1334 01:19:31,167 --> 01:19:32,498 But you have to co-operate with me. 1335 01:19:32,500 --> 01:19:33,740 I won't 1336 01:19:33,750 --> 01:19:37,663 you will, if this computer chip is put in your brain. 1337 01:19:37,667 --> 01:19:39,578 You will become my slave. 1338 01:19:39,583 --> 01:19:42,199 And you will be a headmaster who produces bad eggs only. 1339 01:19:49,417 --> 01:19:50,998 Help! 1340 01:19:51,417 --> 01:19:53,999 Undress them. 1341 01:20:03,042 --> 01:20:04,962 Join the triad society, you will have happy life. 1342 01:20:07,042 --> 01:20:08,282 Shoot him. 1343 01:20:08,500 --> 01:20:09,865 No. 1344 01:20:18,000 --> 01:20:19,285 Freeze! 1345 01:20:19,500 --> 01:20:20,455 Where are you going? 1346 01:20:20,458 --> 01:20:22,073 Boss... 1347 01:20:22,417 --> 01:20:24,123 Who is choi ney? 1348 01:20:25,208 --> 01:20:26,414 Are you choi ney? 1349 01:20:27,458 --> 01:20:28,447 I am 1350 01:20:28,458 --> 01:20:30,198 no, choi ney is so pretty. 1351 01:20:30,208 --> 01:20:31,118 She is choi ney. 1352 01:20:31,125 --> 01:20:33,457 Escort all the students to the primary school. 1353 01:20:33,458 --> 01:20:34,914 And escort them to the gymnasium. 1354 01:20:35,375 --> 01:20:36,239 You too. 1355 01:20:36,250 --> 01:20:39,162 What? I am your fellow. 1356 01:20:39,167 --> 01:20:40,122 Me too? 1357 01:20:40,125 --> 01:20:41,990 It's the result of being a dog. 1358 01:20:42,000 --> 01:20:43,831 Flush him away from the toilet. 1359 01:20:43,833 --> 01:20:45,994 I am not a dog. I am not. 1360 01:20:46,000 --> 01:20:47,831 General, we have to catch yu ti hung. 1361 01:20:47,833 --> 01:20:49,369 They are innocent, why not set them free? 1362 01:20:49,375 --> 01:20:51,536 Are you telling me? 1363 01:20:57,125 --> 01:20:57,910 Ti-men, what a big trouble! 1364 01:20:57,917 --> 01:20:58,747 Shit, brother. 1365 01:20:58,750 --> 01:20:59,750 We are here. 1366 01:21:00,125 --> 01:21:03,492 Shit! The general has come. 1367 01:21:03,500 --> 01:21:06,822 They kidnapped the students to get yu ti hung. 1368 01:21:06,833 --> 01:21:07,788 We know that. 1369 01:21:07,792 --> 01:21:09,748 How can you predict that? 1370 01:21:09,750 --> 01:21:12,082 You can make it too, if you have money to buy... 1371 01:21:12,083 --> 01:21:13,163 Atv. 1372 01:21:13,167 --> 01:21:15,203 Yu ti hung, come to see me now. 1373 01:21:15,208 --> 01:21:17,199 Or, they will be killed. 1374 01:21:19,958 --> 01:21:20,993 Where is my brother? 1375 01:21:22,208 --> 01:21:23,789 He said he is scared. 1376 01:21:27,917 --> 01:21:28,952 Don't panic, 1377 01:21:29,875 --> 01:21:32,207 just put the computer chip in our brain. 1378 01:21:32,208 --> 01:21:34,164 You can have super natural power too. 1379 01:21:34,167 --> 01:21:35,167 Doesn't it hurt? 1380 01:21:36,125 --> 01:21:37,365 No. 1381 01:21:38,917 --> 01:21:39,622 What are you doing? 1382 01:21:39,625 --> 01:21:42,241 It's fixed, you didn't notice at all. 1383 01:21:42,917 --> 01:21:44,032 What? 1384 01:21:44,667 --> 01:21:46,453 You will become a super warrior. 1385 01:21:46,458 --> 01:21:48,039 Don't scratch the busts. 1386 01:21:48,042 --> 01:21:49,282 Sorry. 1387 01:21:58,875 --> 01:21:59,614 Just so simple? 1388 01:21:59,625 --> 01:22:00,625 Yes. 1389 01:22:00,708 --> 01:22:01,538 It doesn't hurt. 1390 01:22:01,542 --> 01:22:02,201 No. 1391 01:22:02,208 --> 01:22:03,414 I am coming! 1392 01:22:04,625 --> 01:22:06,240 Are you nuts? How can you put such a big thing inside your ear? 1393 01:22:06,250 --> 01:22:07,239 It is not for the ear! 1394 01:22:07,250 --> 01:22:08,786 It's for the nose. 1395 01:22:14,417 --> 01:22:16,032 It'll be ok soon. Don't move. 1396 01:22:18,000 --> 01:22:19,000 It's alright. 1397 01:22:19,750 --> 01:22:21,081 Where is the ball? 1398 01:22:21,750 --> 01:22:23,035 It's been planted into your brain. 1399 01:22:23,042 --> 01:22:24,748 Now you have become a super man. 1400 01:22:24,750 --> 01:22:27,707 Damn you! How dare you put such a big ball in. 1401 01:22:27,708 --> 01:22:29,869 Why don't you plant the durian inside the brain? 1402 01:22:30,542 --> 01:22:33,158 Yu ti hung, you are such a chicken, how can you be a judge? 1403 01:22:33,167 --> 01:22:35,448 I don't want to be a judge, I don't want to be yu ti hung. 1404 01:22:36,333 --> 01:22:38,824 Don't push him, let's go to save others. 1405 01:22:38,833 --> 01:22:41,745 Our computer chip will be functioned after mixing with courage. 1406 01:22:41,750 --> 01:22:42,990 He is not courageous. 1407 01:22:43,000 --> 01:22:44,581 I have two more. 1408 01:22:44,583 --> 01:22:45,618 Why not seek help from 2 more? 1409 01:22:45,625 --> 01:22:47,411 Where can we find the suitable persons now? 1410 01:22:48,417 --> 01:22:49,406 Son. 1411 01:22:49,417 --> 01:22:51,499 What? Are you having a party? 1412 01:22:51,750 --> 01:22:53,035 She is useful! 1413 01:22:53,625 --> 01:22:54,705 Let's escape, pal. 1414 01:22:54,708 --> 01:22:56,369 I will hide myself in mainland China, how can you find me then? 1415 01:22:56,375 --> 01:22:59,082 I will go to shenzhen to have fun if I have time, it's funny! 1416 01:23:11,542 --> 01:23:16,206 But I have to save choi ney. 1417 01:23:23,417 --> 01:23:25,248 If all my friends die, 1418 01:23:25,667 --> 01:23:27,749 it's meaningless to stay alive alone. 1419 01:23:28,958 --> 01:23:30,323 Well, I have to take this risk. 1420 01:23:30,667 --> 01:23:33,704 If yu ti hung doesn't show up in 10 minutes. 1421 01:23:33,708 --> 01:23:36,120 I will kill one per every five minutes. 1422 01:23:36,125 --> 01:23:37,911 General, they are innocent. 1423 01:23:37,917 --> 01:23:39,373 Are you crazy? 1424 01:23:39,375 --> 01:23:42,538 I have taught you, you can't show pity on anyone. 1425 01:23:43,583 --> 01:23:44,868 Don't you remember? 1426 01:24:02,292 --> 01:24:04,999 Listen, you are surrounded. 1427 01:24:05,500 --> 01:24:08,116 Set the hostages free and surrender. 1428 01:24:08,125 --> 01:24:11,082 The cops are surrounding us. 1429 01:24:11,083 --> 01:24:13,290 You two drive the space ship to fix the rubbish. 1430 01:24:13,292 --> 01:24:14,122 Yes. 1431 01:24:14,125 --> 01:24:18,118 Thai king, Toyota, go and fix the future cops. 1432 01:24:18,125 --> 01:24:19,125 Yes. 1433 01:24:23,167 --> 01:24:24,282 I count three now. 1434 01:24:24,292 --> 01:24:25,782 1, 2... 1435 01:24:48,875 --> 01:24:50,706 Super man, you are great! 1436 01:24:59,667 --> 01:25:01,123 Super man, you failed! 1437 01:25:02,583 --> 01:25:04,198 Whirlwind kick 1438 01:25:19,917 --> 01:25:20,906 Who are you? 1439 01:25:20,917 --> 01:25:22,202 Come up first. 1440 01:25:22,500 --> 01:25:24,036 How dare you be so cocky? 1441 01:25:25,792 --> 01:25:27,202 Wonder kick! 1442 01:25:29,667 --> 01:25:31,453 Whirlwind kick! 1443 01:25:33,625 --> 01:25:34,660 Another chun li again? 1444 01:25:34,667 --> 01:25:37,158 I am her mom. 1445 01:25:37,167 --> 01:25:39,783 I am called chun tai. 1446 01:25:40,375 --> 01:25:42,036 The dragon fist! 1447 01:25:49,792 --> 01:25:51,328 Daughter. 1448 01:25:57,792 --> 01:25:59,232 Let's show them our powerful stance. 1449 01:26:14,458 --> 01:26:16,369 Come out, what's the use of hiding up? 1450 01:26:20,125 --> 01:26:21,125 General... 1451 01:26:21,625 --> 01:26:24,457 Why don't you talk? 1452 01:26:24,458 --> 01:26:27,780 Just only one way to fix such a bastard like you. 1453 01:26:27,792 --> 01:26:28,907 That is... 1454 01:26:29,125 --> 01:26:30,740 Beat you up! 1455 01:26:42,458 --> 01:26:44,995 Why did you beat me? 1456 01:26:46,917 --> 01:26:48,828 Broom man, catch me. 1457 01:27:04,208 --> 01:27:05,948 To have a nice hair style. 1458 01:27:15,417 --> 01:27:16,782 Why are you so late? 1459 01:27:16,917 --> 01:27:18,532 Have you eaten your breakfast? 1460 01:27:19,458 --> 01:27:20,789 Green wolf! 1461 01:27:21,042 --> 01:27:22,327 We are all here. 1462 01:27:22,625 --> 01:27:23,785 He is afraid of electricity. 1463 01:27:23,792 --> 01:27:24,907 Me too. 1464 01:27:25,625 --> 01:27:27,331 Let me start first. 1465 01:27:43,000 --> 01:27:44,365 How dare you fart? 1466 01:27:46,667 --> 01:27:48,203 It's such a boring game. 1467 01:28:02,125 --> 01:28:03,331 My turn. 1468 01:28:04,792 --> 01:28:06,657 It's time for me to show up. 1469 01:28:06,958 --> 01:28:09,165 Watch my kick! 1470 01:28:09,167 --> 01:28:10,782 Don't kick my face. 1471 01:28:17,167 --> 01:28:18,623 Kidding? 1472 01:28:18,917 --> 01:28:20,407 You missed. 1473 01:28:20,417 --> 01:28:21,281 So what? 1474 01:28:21,292 --> 01:28:23,408 You said you are a member of the school team. 1475 01:28:23,417 --> 01:28:25,157 Yes, but basketball team. 1476 01:28:41,833 --> 01:28:44,324 Are you ng hung? 1477 01:28:44,333 --> 01:28:47,291 No, I am not ng hung. 1478 01:28:47,292 --> 01:28:50,784 I am ng kwun yu. 1479 01:28:54,292 --> 01:28:58,331 Fatty, the bomb! 1480 01:29:06,375 --> 01:29:07,831 Catch me. 1481 01:29:24,125 --> 01:29:27,538 Pal, I think we'll break even. 1482 01:29:27,542 --> 01:29:29,578 Why not defeat him next time? 1483 01:29:29,583 --> 01:29:31,369 No, we can't let them go. 1484 01:29:31,375 --> 01:29:32,375 Right. 1485 01:29:34,833 --> 01:29:36,369 Isn't he tai hung? 1486 01:29:36,375 --> 01:29:37,455 Brother. 1487 01:29:38,000 --> 01:29:39,490 Tai hung comes to save us. 1488 01:29:40,292 --> 01:29:41,498 Who are you? 1489 01:29:41,500 --> 01:29:43,240 I am your enemy! 1490 01:29:43,250 --> 01:29:45,457 Yu ti hung! 1491 01:29:46,917 --> 01:29:49,624 General, I will send you to jail! 1492 01:29:49,625 --> 01:29:50,990 But I will kill you now. 1493 01:29:59,958 --> 01:30:02,074 Just teach them a good lesson! 1494 01:30:08,042 --> 01:30:09,362 I have made a correct prediction. 1495 01:30:10,375 --> 01:30:12,331 What are you laughing? Come if you have guts. 1496 01:30:12,667 --> 01:30:13,952 Just kidding. 1497 01:30:17,417 --> 01:30:18,953 Catch me. 1498 01:30:21,333 --> 01:30:22,698 You can't do it that way. 1499 01:30:23,375 --> 01:30:25,036 It's not broken. 1500 01:30:25,292 --> 01:30:26,702 He is a robot. 1501 01:30:26,708 --> 01:30:29,120 Don't stop, to crash it into pieces! 1502 01:30:29,958 --> 01:30:31,539 General, I won't help you any more. 1503 01:30:31,542 --> 01:30:33,658 How dare you betray me? 1504 01:30:34,167 --> 01:30:35,498 Well, I will kill you first. 1505 01:30:35,708 --> 01:30:37,164 Let's show our powerful stance. 1506 01:30:42,042 --> 01:30:43,498 Invincible fist. 1507 01:30:49,458 --> 01:30:51,619 Super lock. 1508 01:30:57,917 --> 01:30:59,077 Atomic bomb! 1509 01:31:00,583 --> 01:31:02,289 Holy dragon heart screw! 1510 01:31:15,000 --> 01:31:16,536 Atomic bomb! 1511 01:31:19,750 --> 01:31:21,490 Let's go... 1512 01:31:44,000 --> 01:31:45,865 No kissing. 1513 01:32:03,458 --> 01:32:07,280 I won't come back! 1514 01:32:07,667 --> 01:32:09,227 You'd better look for anther boyfriend. 1515 01:32:10,500 --> 01:32:12,161 Many people are better than me. 1516 01:32:12,250 --> 01:32:13,706 I have a date. 1517 01:32:14,500 --> 01:32:16,661 Kidding? You have found so many people at such a short time! 1518 01:32:16,667 --> 01:32:18,373 - Don't you think I am that bitchy? - I can tell it. 1519 01:32:18,375 --> 01:32:20,787 If I don't have any date, it'll be a shame. 1520 01:32:21,375 --> 01:32:22,490 I miss you so much. 1521 01:32:22,500 --> 01:32:23,831 I can tell it. 1522 01:32:25,458 --> 01:32:26,288 I want to lean on you. 1523 01:32:26,292 --> 01:32:27,623 Don't seduce others, and don't let others seduce you. 1524 01:32:27,625 --> 01:32:28,614 Don't court others, and don't be courted. 1525 01:32:28,625 --> 01:32:30,411 Don't look at others, and don't be looked. 1526 01:32:30,417 --> 01:32:31,702 But I can't help. 1527 01:32:31,708 --> 01:32:32,367 What? 1528 01:32:32,375 --> 01:32:33,239 Be masked! 1529 01:32:33,250 --> 01:32:34,660 Say you love me. 1530 01:32:34,667 --> 01:32:36,032 I love you! 1531 01:32:36,667 --> 01:32:37,497 Me too. 1532 01:32:37,500 --> 01:32:39,365 - Go to hell. - Good job. 3 marks. 1533 01:32:41,083 --> 01:32:42,698 Come on, they haven't cried yet before separation 1534 01:32:42,708 --> 01:32:44,118 but you have already cried out 1535 01:32:44,125 --> 01:32:45,410 that's why I need to cry 1536 01:32:45,417 --> 01:32:47,282 I can't court girl in our time. 1537 01:32:47,292 --> 01:32:48,998 Even worse, I can't court one here 1538 01:32:49,000 --> 01:32:50,365 I am useless! 1539 01:33:05,833 --> 01:33:07,573 Lung, we know the way back to the future 1540 01:33:07,583 --> 01:33:09,039 no need to guide us 1541 01:33:09,042 --> 01:33:09,701 why he comes? 1542 01:33:09,708 --> 01:33:11,164 How do I know things of future cop? 1543 01:33:11,167 --> 01:33:13,579 Congratulation you have destroyed the general. 1544 01:33:13,875 --> 01:33:14,785 You're flattering us. 1545 01:33:14,792 --> 01:33:16,874 But I have to tell you a bad news. 1546 01:33:18,042 --> 01:33:21,830 A super man has arrived Japan of 1993. 1547 01:33:22,125 --> 01:33:23,706 The motive of my trip here, 1548 01:33:24,708 --> 01:33:27,780 is to go with you to kill it. 1549 01:33:30,833 --> 01:33:32,573 Yeah! 1550 01:33:33,750 --> 01:33:34,956 What's happened? 1551 01:33:35,167 --> 01:33:37,624 Forget it, just have fun. 1552 01:33:38,250 --> 01:33:39,410 Yeah! 1553 01:33:40,000 --> 01:33:42,241 Yeah! 96804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.