Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,744 --> 00:00:07,813
Previously on Fire Country...
2
00:00:07,880 --> 00:00:10,049
The D.O.C. has a pilot program
for young inmates.
3
00:00:10,183 --> 00:00:11,250
These guys have no experience.
4
00:00:11,350 --> 00:00:12,551
Yeah, but that'd be your job.
5
00:00:12,651 --> 00:00:13,719
Get 'em into fighting shape.
6
00:00:13,852 --> 00:00:14,987
-Okay.
-Look, Eve,
7
00:00:15,088 --> 00:00:17,156
it's hard to let go
of your old crew.
8
00:00:17,223 --> 00:00:18,491
So the arsonist is
still out there.
9
00:00:18,591 --> 00:00:19,958
You're gonna leave
chasing that person
10
00:00:20,025 --> 00:00:21,460
to the pros, right?
11
00:00:21,560 --> 00:00:22,461
You want to stay out of
my brother's voicemails
12
00:00:22,561 --> 00:00:23,462
and his DMs.
13
00:00:23,562 --> 00:00:24,730
-Your brother?
-Malcolm.
14
00:00:24,863 --> 00:00:25,998
-My brother?
-Hardly.
15
00:00:26,099 --> 00:00:27,933
Okay, look, I never meant for--
16
00:00:28,033 --> 00:00:29,535
I don't care
what you meant to do.
17
00:00:29,668 --> 00:00:32,371
What you did do
is hurt my little brother.
18
00:00:32,471 --> 00:00:33,872
JAKE:
Tyler here is 17.
19
00:00:33,972 --> 00:00:35,474
Let's call your mom
and your dad.
20
00:00:35,574 --> 00:00:37,343
I don't have a dad.
Okay? I don't need you guys
21
00:00:37,443 --> 00:00:39,378
-to call anyone.
-They said this was
my son Tyler's room.
22
00:00:39,478 --> 00:00:40,746
Tyler said
he didn't have a dad.
23
00:00:40,846 --> 00:00:43,349
I'm Landon. I'm his stepdad.
24
00:00:43,416 --> 00:00:45,951
Not on paper. Me and his mom
aren't actually married.
25
00:00:46,051 --> 00:00:47,253
Kid's had a real tough run.
26
00:00:47,386 --> 00:00:48,721
Did something change recently?
27
00:00:48,821 --> 00:00:50,823
His father died
right before COVID, and...
28
00:00:50,889 --> 00:00:52,991
the Zabel Ridge Fire
took our house.
29
00:00:53,058 --> 00:00:54,227
I'm really sorry to hear that.
30
00:00:54,360 --> 00:00:55,894
We don't know
what to do with him.
31
00:00:55,994 --> 00:00:57,463
I might. Know what to do.
32
00:00:58,331 --> 00:00:59,532
SHARON:
Stabilize the scene!
33
00:00:59,632 --> 00:01:01,900
-(indistinct chatter)
-(radio chatter)
34
00:01:02,034 --> 00:01:03,602
BODE:
Tyler's barely got a pulse.
35
00:01:04,270 --> 00:01:06,405
-Hey, I need spreaders
over here.
-We're on it.
36
00:01:06,539 --> 00:01:08,941
SHARON:
Injuries are too severe.
37
00:01:09,074 --> 00:01:11,510
Time of death-- 10:16.
38
00:01:11,610 --> 00:01:13,546
FIREFIGHTER: All right,
let's keep the pressure on.
39
00:01:13,646 --> 00:01:15,614
BODE:
We're gonna get you out, Tyler.
40
00:01:20,919 --> 00:01:22,988
(whirring)
41
00:01:26,559 --> 00:01:28,461
(creaking)
42
00:01:34,200 --> 00:01:36,135
SHARON:
That's it, Bode.
43
00:01:37,336 --> 00:01:39,438
Smells like a brewery in here.
44
00:01:39,538 --> 00:01:40,806
Gotta cut the roof.
45
00:01:40,906 --> 00:01:42,975
(creaking)
46
00:01:44,377 --> 00:01:46,779
SHARON:
Here we go.
Peel that roof back.
47
00:01:46,879 --> 00:01:48,246
Come on.
48
00:01:48,314 --> 00:01:49,448
BODE:
Hey, I need a gurney over here.
49
00:01:49,582 --> 00:01:50,849
SHARON:
Let's get him
50
00:01:50,949 --> 00:01:52,618
on that spine board. Quickly.
51
00:01:52,718 --> 00:01:54,820
BODE:
Careful, careful.
Watch his spine.
52
00:01:54,953 --> 00:01:56,722
Ready? One, two, three.
53
00:01:56,788 --> 00:01:58,490
Stay with me, Tyler.
54
00:02:07,500 --> 00:02:08,901
-(beeping rapidly)
-SHARON: Is the monitor working?
55
00:02:08,966 --> 00:02:10,168
BODE:
Let's go. Let's go.
56
00:02:10,303 --> 00:02:11,304
Move, people, come on.
57
00:02:11,404 --> 00:02:13,272
We're losing him, let's go.
58
00:02:13,339 --> 00:02:15,007
STUDENT:
This is scary.
59
00:02:20,913 --> 00:02:23,616
Damn, this blood is itchy.
60
00:02:23,682 --> 00:02:25,784
Lay down. Lay back down.
61
00:02:25,851 --> 00:02:27,520
Classmates are watching you
through the window.
62
00:02:27,653 --> 00:02:29,188
Oh, is it that beta-ass, Sean?
63
00:02:29,322 --> 00:02:31,490
Yeah, I'm not actually dead,
but I will actually end you.
64
00:02:31,590 --> 00:02:33,492
Hey. Playing possum
i-is kind of
65
00:02:33,592 --> 00:02:34,760
the whole point
of this exercise.
66
00:02:34,827 --> 00:02:36,495
This whole exercise is a joke.
67
00:02:36,595 --> 00:02:39,665
It's a demonstration
that raises awareness.
68
00:02:39,798 --> 00:02:41,133
Every 15 minutes, a kid--
69
00:02:41,200 --> 00:02:43,669
Dies of a drunk driver.
Yeah, I know.
70
00:02:43,769 --> 00:02:46,872
It's just cringe that
they make us do this every year.
71
00:02:46,971 --> 00:02:48,841
Trying to "scare us straight."
72
00:02:48,941 --> 00:02:51,176
Yeah, well, it only works
if you actually commit to it.
73
00:02:51,277 --> 00:02:52,511
You know who committed
74
00:02:52,645 --> 00:02:54,012
was the kid that came
and took me out of class
75
00:02:54,112 --> 00:02:55,581
dressed up
like the Grim Reaper.
76
00:02:55,681 --> 00:02:56,882
(laughs)
77
00:02:56,982 --> 00:02:58,584
Yeah, I remember that.
78
00:03:01,720 --> 00:03:03,222
Do you paint?
79
00:03:04,523 --> 00:03:05,458
I-I draw.
80
00:03:05,558 --> 00:03:07,960
So do kindergarteners.
81
00:03:08,060 --> 00:03:09,728
Bro-- my mom's out there.
82
00:03:09,862 --> 00:03:12,965
She's gonna cry
when she sees me "dead."
83
00:03:13,031 --> 00:03:14,500
Chloe MacKenzie's your mom?
84
00:03:14,600 --> 00:03:16,334
Yeah. Teaches math here.
85
00:03:16,402 --> 00:03:18,103
She used to teach me math.
86
00:03:19,037 --> 00:03:21,474
Peer tutor, in high school.
87
00:03:21,574 --> 00:03:23,041
Possum, Tyler.
88
00:03:23,141 --> 00:03:25,378
Possum.
89
00:03:29,882 --> 00:03:31,650
Bus is almost here.
90
00:03:31,717 --> 00:03:33,719
-You excited?
-EVE: Eh...
91
00:03:33,819 --> 00:03:35,087
I'm a little nervous, Manny.
92
00:03:35,187 --> 00:03:37,756
Ah, come on.
Three Rock's back, baby.
93
00:03:37,856 --> 00:03:40,358
It's just ironic
that me and Francine broke up
94
00:03:40,426 --> 00:03:42,661
because I didn't want kids and
now I'm getting 16 teenagers.
95
00:03:42,728 --> 00:03:44,763
No, you're getting
16 firefighters.
96
00:03:44,863 --> 00:03:47,300
Yeah, with hormones and acne.
97
00:03:47,400 --> 00:03:49,402
And their prefrontal cortexes
aren't fully formed yet.
98
00:03:49,502 --> 00:03:52,004
All right, fine.
Fine, they're young.
99
00:03:52,070 --> 00:03:53,939
-Mm-hmm.
-You know what that means?
100
00:03:54,072 --> 00:03:55,173
Means they're strong.
101
00:03:55,274 --> 00:03:56,675
So no bad backs
on the fire line.
102
00:03:56,775 --> 00:03:57,910
-That's a dream.
-Yeah.
103
00:03:58,010 --> 00:04:00,145
They're gonna be great, Eve.
104
00:04:00,245 --> 00:04:02,014
And so are you.
105
00:04:02,114 --> 00:04:04,082
Fresh start.
106
00:04:05,684 --> 00:04:08,587
Fresh start. (exhales)
It's a fresh start.
107
00:04:08,687 --> 00:04:10,889
SHARON:
Chloe MacKenzie?
108
00:04:10,989 --> 00:04:13,225
Oh! Look at you, all grown up.
109
00:04:13,292 --> 00:04:15,528
-Hey, Chief.
-Oh, no.
110
00:04:15,594 --> 00:04:16,962
It's still Sharon.
111
00:04:17,062 --> 00:04:18,531
Just like when you were
the high school student.
112
00:04:18,596 --> 00:04:21,700
I am always amazed how seriously
the kids take it.
113
00:04:21,800 --> 00:04:24,136
Yeah, I just wish they'd
take trig half as seriously.
114
00:04:24,236 --> 00:04:25,904
-(laughs)
-I cannot believe
115
00:04:25,971 --> 00:04:27,873
Bode got my kid
to participate in this.
116
00:04:27,940 --> 00:04:29,274
Yeah. He must've gotten to him
117
00:04:29,375 --> 00:04:30,709
with all the times
he's been at the station.
118
00:04:30,776 --> 00:04:32,511
Or he bribed him with snacks.
119
00:04:32,611 --> 00:04:33,979
We have really good snacks.
120
00:04:34,112 --> 00:04:35,448
Hold on one second.
121
00:04:35,548 --> 00:04:37,149
What do you mean,
"all the times"?
122
00:04:37,249 --> 00:04:39,151
Uh... I think your son's been
123
00:04:39,284 --> 00:04:41,053
at the station
every day after school.
124
00:04:41,153 --> 00:04:43,889
Yeah, my kid doesn't participate
in anything five days a week.
125
00:04:43,956 --> 00:04:46,392
-Really. Not even hygiene.
-(laughs)
126
00:04:46,492 --> 00:04:47,893
Give it time.
127
00:04:47,993 --> 00:04:50,095
Bode didn't smell so great
in high school, either.
128
00:04:50,162 --> 00:04:51,397
Look--
129
00:04:51,497 --> 00:04:53,031
Can I tell you something?
130
00:04:53,966 --> 00:04:56,969
I used to have the biggest crush
on Bode back in the day.
131
00:04:57,069 --> 00:04:58,471
Well, if I can
tell you something.
132
00:04:58,571 --> 00:05:00,072
That wasn't really a secret.
133
00:05:00,172 --> 00:05:02,341
-(laughs)
-Oh, goody.
134
00:05:03,275 --> 00:05:05,411
Okay. And it's almost time.
135
00:05:05,511 --> 00:05:06,979
So, the drill says that
136
00:05:07,112 --> 00:05:09,915
Bode's gonna do CPR
for 20 minutes, but-- spoiler--
137
00:05:09,982 --> 00:05:11,550
this doesn't work out well.
138
00:05:11,650 --> 00:05:14,420
So... you might not
want to watch.
139
00:05:14,487 --> 00:05:17,490
As a parent,
this isn't always easy to see.
140
00:05:17,590 --> 00:05:19,558
It's fine. It's not real.
141
00:05:20,526 --> 00:05:21,594
Okay.
142
00:05:21,660 --> 00:05:23,896
(indistinct radio chatter)
143
00:05:26,499 --> 00:05:28,100
(inhales)
144
00:05:28,166 --> 00:05:29,535
(exhales)
145
00:05:34,339 --> 00:05:35,541
(quietly):
Okay...
146
00:05:36,308 --> 00:05:37,576
Are you for real right now?
147
00:05:37,676 --> 00:05:38,744
Um...
148
00:05:38,844 --> 00:05:41,146
Look, I just wanted
to drop this.
149
00:05:41,212 --> 00:05:42,548
I...
150
00:05:43,382 --> 00:05:44,517
You're a firefighter, too?
151
00:05:44,617 --> 00:05:45,918
Drake County.
152
00:05:46,685 --> 00:05:50,889
So you, me, and Malcolm,
we're-we're all firefighters?
153
00:05:50,989 --> 00:05:53,158
I mean, that's, what,
like a family business.
154
00:05:53,225 --> 00:05:56,562
I don't know you.
I don't want to know you.
155
00:05:58,030 --> 00:05:59,932
I messaged Malcolm
156
00:06:00,032 --> 00:06:02,901
to apologize for any trouble
I may have caused,
157
00:06:03,001 --> 00:06:04,703
and he blocked me.
158
00:06:04,803 --> 00:06:08,173
So if you could just get that
to him, at least I can explain.
159
00:06:08,240 --> 00:06:09,542
If Malcolm blocked you,
160
00:06:09,675 --> 00:06:11,176
he doesn't want
to get to know you, either.
161
00:06:13,979 --> 00:06:18,250
Okay, look. We're all bracing
for one hell of a fire season.
162
00:06:18,383 --> 00:06:21,119
And I'm on the other side
of one hell of a fire,
163
00:06:21,219 --> 00:06:23,422
one that cost us
our own battalion chief.
164
00:06:23,556 --> 00:06:25,924
I'm sorry about that.
165
00:06:26,024 --> 00:06:28,727
I mean, we're brothers and
we don't even know each other.
166
00:06:28,827 --> 00:06:30,596
You know, we could
lose that chance
167
00:06:30,696 --> 00:06:32,598
any day on this job.
168
00:06:34,567 --> 00:06:36,935
Like I said,
Malcolm blocked you.
169
00:06:37,069 --> 00:06:38,236
His choice.
170
00:06:39,071 --> 00:06:41,039
All right. I-I mishandled this.
171
00:06:41,106 --> 00:06:42,875
I'm the bad guy.
172
00:06:42,941 --> 00:06:44,577
Dude, to Malcolm?
I'm the bad guy.
173
00:06:44,710 --> 00:06:48,080
I'm his big sister who kept a
secret from him his whole life.
174
00:06:48,180 --> 00:06:50,983
Your name barely even comes up.
175
00:06:52,985 --> 00:06:54,520
Don't forget your letter.
176
00:07:00,559 --> 00:07:02,928
-(phone alarm beeping)
-BODE: Okay, Tyler, this is it.
177
00:07:03,061 --> 00:07:04,196
(alarm shuts off)
178
00:07:04,262 --> 00:07:06,064
You gonna give up on me
so easily?
179
00:07:06,131 --> 00:07:09,468
I fought for your life
to the best of my ability.
180
00:07:09,602 --> 00:07:11,236
So did the other medics.
181
00:07:12,004 --> 00:07:14,106
You know, we take
losing a life personally.
182
00:07:14,206 --> 00:07:15,874
When your friends
and your family
183
00:07:15,974 --> 00:07:18,544
find out that you're dead,
they'll be devastated.
184
00:07:18,611 --> 00:07:20,479
Good thing I'm not dead, then.
185
00:07:22,447 --> 00:07:23,882
Well...
186
00:07:23,949 --> 00:07:26,885
this machine over here
is telling a different story.
187
00:07:26,952 --> 00:07:28,821
(beeping)
188
00:07:28,954 --> 00:07:31,824
(flatline tone sounding)
189
00:07:34,793 --> 00:07:35,961
(Tyler sighs)
190
00:07:36,061 --> 00:07:38,363
* *
191
00:07:40,298 --> 00:07:41,967
(sighs, sniffles)
192
00:07:47,405 --> 00:07:48,974
I'm so sorry.
193
00:07:49,074 --> 00:07:50,743
We did everything in our power
to save him,
194
00:07:50,843 --> 00:07:52,845
but Tyler didn't make it.
195
00:07:53,712 --> 00:07:56,549
-For real?
-That's crazy, dude.
196
00:08:00,252 --> 00:08:02,688
Time of death-- 10:32.
197
00:08:05,323 --> 00:08:06,592
(sobbing)
198
00:08:06,659 --> 00:08:08,093
Oh, God. Oh, God.
199
00:08:08,160 --> 00:08:09,595
It's okay.
200
00:08:18,270 --> 00:08:19,538
GUARD:
Hurry up.
201
00:08:20,973 --> 00:08:23,175
This genius tried
to smuggle in three phones.
202
00:08:23,308 --> 00:08:24,509
Dude chose the wrong camp
203
00:08:24,610 --> 00:08:26,344
to try and run
a felons-and-family plan.
204
00:08:28,113 --> 00:08:30,482
EVE (quietly):
He look like
the size of a McLeod.
205
00:08:30,583 --> 00:08:33,051
Welcome to Three Rock!
Line up, y'all.
206
00:08:33,150 --> 00:08:34,519
This is gonna be
like summer camp
207
00:08:34,620 --> 00:08:36,221
compared to San Quentin.
208
00:08:37,389 --> 00:08:39,124
Everybody calls me Tex.
209
00:08:39,958 --> 00:08:41,727
And everybody
calls me "Captain."
210
00:08:41,827 --> 00:08:44,429
And it's fire camp. Line up.
211
00:08:46,198 --> 00:08:47,566
ACE:
Yeah, what, you think
212
00:08:47,666 --> 00:08:48,834
I want to be on this crew
with your punk ass?
213
00:08:48,901 --> 00:08:49,802
HARTMAN:
Just keep talking, Ace.
214
00:08:49,902 --> 00:08:51,136
Just like you always did.
215
00:08:51,203 --> 00:08:52,137
Everyone's gonna
be sick of you by day three.
216
00:08:52,204 --> 00:08:53,872
Yeah. Hey, Hartman--
217
00:08:53,972 --> 00:08:55,240
how 'bout I talk
with this instead?
218
00:08:55,340 --> 00:08:57,209
-(grunts)
-EVE: Hey. Hey!
219
00:08:57,342 --> 00:08:58,543
That's enough!
220
00:09:00,713 --> 00:09:02,615
(both grunting)
221
00:09:02,715 --> 00:09:04,149
-Hey, hey. Stop.
-EVE: Break it up!
222
00:09:04,249 --> 00:09:05,684
-(grunts)
-I shoulda taken you out
223
00:09:05,784 --> 00:09:07,352
-years back.
-Don't mess with me, homes.
224
00:09:07,452 --> 00:09:08,654
-(indistinct shouting)
-Hey. Hey, hey!
225
00:09:08,721 --> 00:09:10,022
EVE:
Break it up!
226
00:09:10,088 --> 00:09:11,356
HARTMAN: Should've
taken you out years ago!
227
00:09:11,456 --> 00:09:13,659
-Hey! Stop it!
-Break it up, boys! Hey!
228
00:09:14,927 --> 00:09:17,462
So much for a fresh start.
229
00:09:17,562 --> 00:09:19,732
(panting)
230
00:09:21,333 --> 00:09:23,435
* *
231
00:09:34,647 --> 00:09:35,814
Okay. Those two--
Ace and Hartman--
232
00:09:35,881 --> 00:09:37,282
apparently have some beef.
233
00:09:37,382 --> 00:09:38,617
Bus was the first time
they've seen each other
234
00:09:38,717 --> 00:09:40,185
since they got separated
at prison.
235
00:09:40,285 --> 00:09:42,054
Beef must run pretty deep
236
00:09:42,154 --> 00:09:43,856
if it was from
before they were locked up.
237
00:09:43,922 --> 00:09:46,391
And the C.O.'s thinking about
shipping them back to prison.
238
00:09:46,491 --> 00:09:47,893
Can't let that happen, Eve.
239
00:09:48,026 --> 00:09:49,161
I mean, we're not gonna
sit around for another two weeks
240
00:09:49,227 --> 00:09:50,528
while the C.O. replaces them.
241
00:09:50,629 --> 00:09:52,230
Yeah, but I can't
go into a fire
242
00:09:52,330 --> 00:09:53,999
with a crew that's gonna
body-slam each other.
243
00:09:54,099 --> 00:09:55,400
So then help them out.
244
00:09:55,533 --> 00:09:56,735
Make 'em work the program.
245
00:09:56,835 --> 00:09:58,170
Yeah, Manny,
it's not that simple.
246
00:09:58,270 --> 00:10:00,072
Look, I know that
this isn't the Three Rock
247
00:10:00,172 --> 00:10:01,273
you imagined
you'd come back to,
248
00:10:01,373 --> 00:10:03,108
but this is Three Rock now.
249
00:10:03,909 --> 00:10:05,911
And these are your players.
250
00:10:06,044 --> 00:10:08,280
So make 'em a team, Coach.
251
00:10:10,215 --> 00:10:13,385
Sometimes I wish I could just
pick my players.
252
00:10:16,088 --> 00:10:18,390
Gentlemen, you are the first
253
00:10:18,490 --> 00:10:20,258
youth offender fire camp
on these grounds.
254
00:10:20,358 --> 00:10:22,627
The only ones
in Northwest California.
255
00:10:22,728 --> 00:10:25,430
You volunteered, you studied,
256
00:10:25,563 --> 00:10:28,366
you were selected
by the D.O.C. to be here.
257
00:10:30,703 --> 00:10:33,338
Let's make them know that this
was the right choice.
258
00:10:34,539 --> 00:10:36,408
On your feet.
259
00:10:36,508 --> 00:10:37,976
Let's grab your packs.
260
00:10:38,110 --> 00:10:39,778
Six-mile hike. Let's go.
261
00:10:49,387 --> 00:10:52,624
LUKE: I remember my first
drunk-driving demo.
262
00:10:52,725 --> 00:10:54,092
Our crash was so realistic,
263
00:10:54,159 --> 00:10:55,627
three kids in the crowd
threw up.
264
00:10:55,728 --> 00:10:57,495
(chuckles) You know,
last time you told that story,
265
00:10:57,595 --> 00:10:58,831
it was only two, Uncle Luke.
266
00:10:58,931 --> 00:11:00,365
-Huh. I say three?
-Yeah, you did.
267
00:11:00,465 --> 00:11:02,000
-Well, maybe it was two.
-Ha.
268
00:11:02,134 --> 00:11:03,268
Japan had enough of you?
269
00:11:03,368 --> 00:11:05,070
Uh, almost, but no.
270
00:11:05,170 --> 00:11:06,671
Duty called.
271
00:11:06,772 --> 00:11:09,174
Hey. You're now looking at
your new Assistant Unit Chief.
272
00:11:09,274 --> 00:11:10,843
Pin on is next week.
273
00:11:11,676 --> 00:11:13,411
-Above my mom?
-Yeah.
274
00:11:13,478 --> 00:11:14,780
Oh, she's gonna love that.
275
00:11:14,880 --> 00:11:16,448
Yeah? You know
what you're gonna love?
276
00:11:16,514 --> 00:11:19,684
Standing up a Rapid Extraction
Module Support team.
277
00:11:19,818 --> 00:11:21,286
Cal Fire's getting
its own REMS team?
278
00:11:21,386 --> 00:11:23,488
Yeah. I figured if anyone's
going on Mayday calls
279
00:11:23,621 --> 00:11:25,357
and rescuing
injured firefighters,
280
00:11:25,490 --> 00:11:26,691
it ought to be our own.
281
00:11:26,792 --> 00:11:28,093
It ought to be you.
282
00:11:28,193 --> 00:11:29,795
(chuckles) I'm at 42.
283
00:11:29,895 --> 00:11:31,129
Well, that's the beauty
of it, right?
284
00:11:31,229 --> 00:11:32,330
You could stay at 42.
285
00:11:32,464 --> 00:11:34,266
Look, you do your job
around here
286
00:11:34,366 --> 00:11:35,433
and then you wait for us
287
00:11:35,500 --> 00:11:36,769
to throw up the Bat-Signal
for help.
288
00:11:36,835 --> 00:11:37,936
I'm still a probie.
289
00:11:38,003 --> 00:11:39,670
Buddy, if this was an interview,
290
00:11:39,772 --> 00:11:41,173
you'd be failing right now.
291
00:11:41,273 --> 00:11:43,275
-(snorts) Is it one?
-Okay, come on, you got, what,
292
00:11:43,375 --> 00:11:45,811
one, maybe two things left
on your probie checklist?
293
00:11:45,911 --> 00:11:47,379
"Secure a fire line by locating
294
00:11:47,479 --> 00:11:49,114
and abating materials
and fuels."
295
00:11:49,181 --> 00:11:50,615
Exactly.
296
00:11:50,715 --> 00:11:53,185
So, look, I'm picking up a shift
before my big promotion.
297
00:11:53,285 --> 00:11:55,187
But let's get you
outta probie-dom.
298
00:11:55,320 --> 00:11:56,889
Then into REMS.
299
00:12:02,427 --> 00:12:04,830
"Fire downslope. In the brush."
300
00:12:04,930 --> 00:12:05,998
Pass it on.
301
00:12:06,098 --> 00:12:08,000
Fire downslope. In the brush.
302
00:12:08,066 --> 00:12:10,268
Fire downslope.
In the brush.
303
00:12:10,368 --> 00:12:12,004
EVE: All right,
keep your "dime"!
304
00:12:12,104 --> 00:12:13,605
Keeping dimes landed me here.
305
00:12:13,705 --> 00:12:16,041
Cops pulled me over
for a busted taillight,
306
00:12:16,174 --> 00:12:18,811
-Found my stash.
-INMATE: Fire downslope,
in the brush.
307
00:12:18,877 --> 00:12:21,213
-"Keeping dimes"?
-Yeah.
308
00:12:21,346 --> 00:12:23,849
You know, everybody knows
that you got busted for coding
309
00:12:23,916 --> 00:12:25,851
or some nerdy crap, Geek Squad.
310
00:12:25,951 --> 00:12:27,786
-INMATE 3: Fire downslope,
in the brush.
-It's Zane.
311
00:12:27,886 --> 00:12:29,254
It's hacking, bro.
312
00:12:29,354 --> 00:12:31,723
Fire downslope, in the brush.
313
00:12:31,824 --> 00:12:33,225
Last man got it!
314
00:12:33,358 --> 00:12:35,093
Let's circle up!
315
00:12:36,728 --> 00:12:37,963
Let's go, gentlemen.
316
00:12:38,063 --> 00:12:39,264
(Eve claps hands)
317
00:12:40,866 --> 00:12:42,667
It's "Fire upslope.
318
00:12:42,767 --> 00:12:44,436
In the brush." Right?
319
00:12:45,270 --> 00:12:47,305
No, you moron.
You don't got it.
320
00:12:47,405 --> 00:12:49,007
-Downslope.
-Downslope.
321
00:12:49,107 --> 00:12:50,175
Right...
322
00:12:50,242 --> 00:12:51,977
So the message
at the end of the line
323
00:12:52,077 --> 00:12:53,445
didn't match the order
at the front.
324
00:12:53,545 --> 00:12:55,080
That's one broken telephone,
y'all.
325
00:12:55,180 --> 00:12:57,115
What's this got to do
with kicking fire's ass, Cap?
326
00:12:57,249 --> 00:12:58,984
Communication is key
when you're working a fire.
327
00:12:59,084 --> 00:13:01,386
It protects you
and your fellow firefighters.
328
00:13:01,486 --> 00:13:03,521
Run it again. Come on.
329
00:13:03,588 --> 00:13:05,557
(inmates grumble)
330
00:13:08,460 --> 00:13:11,063
Oh, look, it's the firefighter
that killed my kid.
331
00:13:11,163 --> 00:13:13,731
Hey, Chloe. It's been a minute.
332
00:13:13,832 --> 00:13:15,100
-It's good to see you.
-Yeah.
333
00:13:15,200 --> 00:13:16,568
Every weekday?
334
00:13:16,634 --> 00:13:19,304
You got Tyler here
every weekday?
335
00:13:19,437 --> 00:13:21,273
Yeah, I, uh...
336
00:13:21,373 --> 00:13:23,208
That's what we agreed on,
him and me, so...
337
00:13:23,275 --> 00:13:25,010
-(Chloe chuckles)
-I guess, uh...
338
00:13:25,110 --> 00:13:26,544
I thought he would've
talked to you about it.
339
00:13:26,611 --> 00:13:29,414
(short chuckle)
That presumes that he, um,
340
00:13:29,514 --> 00:13:31,116
talks to me.
341
00:13:31,249 --> 00:13:33,085
About anything.
Which he does not.
342
00:13:33,185 --> 00:13:35,320
Honestly, it's, like,
it's no problem.
343
00:13:35,453 --> 00:13:37,055
I grew up here
doing all the same stuff.
344
00:13:37,122 --> 00:13:39,224
Rolling hoses
and cleaning floors.
345
00:13:39,324 --> 00:13:40,658
Running drills.
346
00:13:40,758 --> 00:13:43,195
Wow. I can't get my kid
to unload the dishwasher.
347
00:13:43,295 --> 00:13:45,363
Yeah, of course not.
You're his mom.
348
00:13:47,299 --> 00:13:49,701
Yeah, well, not much I can do
to change that.
349
00:13:52,637 --> 00:13:54,806
Hey, do you, uh...
350
00:13:57,675 --> 00:14:00,078
Do you remember me in--
in high school?
351
00:14:00,145 --> 00:14:03,715
Mm-hmm. One theorem away
from failing geometry.
352
00:14:04,582 --> 00:14:06,651
Well, I was skipping school.
353
00:14:06,751 --> 00:14:08,453
Getting into fights.
Smoking weed.
354
00:14:08,553 --> 00:14:10,655
Lotta yelling, slamming doors.
355
00:14:10,788 --> 00:14:14,259
You're describing a live feed
of Tyler's existence right now.
356
00:14:17,262 --> 00:14:20,365
Landon told me that you guys
lost your house in Zabel Ridge.
357
00:14:20,498 --> 00:14:22,134
Yeah, that didn't help.
358
00:14:23,201 --> 00:14:25,770
But, honestly,
this-this started before that.
359
00:14:25,837 --> 00:14:27,272
And...
360
00:14:28,340 --> 00:14:29,975
I don't know,
he's just been acting out
361
00:14:30,042 --> 00:14:32,377
and I can't figure out why.
And I'm...
362
00:14:33,511 --> 00:14:35,313
My own kid's an enigma.
363
00:14:35,413 --> 00:14:36,614
(soft chuckle)
364
00:14:36,681 --> 00:14:38,550
Not to me.
365
00:14:38,683 --> 00:14:40,185
When I look at Tyler,
366
00:14:40,285 --> 00:14:41,987
it's like I can...
367
00:14:44,056 --> 00:14:45,623
...I can see me
368
00:14:45,723 --> 00:14:47,692
before things started
to get really bad.
369
00:14:47,792 --> 00:14:48,994
Mm.
370
00:14:49,094 --> 00:14:51,129
And I can see...
371
00:14:51,196 --> 00:14:53,465
I can see this train
that's coming for him,
372
00:14:53,531 --> 00:14:56,068
but I can stop it.
373
00:14:59,204 --> 00:15:01,539
Well, you don't have to.
374
00:15:01,673 --> 00:15:03,075
Really.
375
00:15:04,476 --> 00:15:06,011
Tyler could do a lot worse
376
00:15:06,111 --> 00:15:08,280
than ending up like Bode Leone.
377
00:15:12,850 --> 00:15:14,987
(footsteps receding)
378
00:15:26,564 --> 00:15:28,766
* *
379
00:15:34,973 --> 00:15:37,142
-(line ringing)
-(Bode sighs)
380
00:15:40,378 --> 00:15:41,846
(water sloshes)
381
00:15:41,946 --> 00:15:44,716
Soap first, then rubbing alcohol
before the clay bar.
382
00:15:44,782 --> 00:15:47,319
And once all that paint's gone,
you hit 'er again with soap.
383
00:15:47,419 --> 00:15:48,786
No, this is crap.
384
00:15:48,920 --> 00:15:50,588
This is consequence.
385
00:15:50,688 --> 00:15:52,957
Getting out of class is
supposed to be the upside
386
00:15:53,091 --> 00:15:54,559
of having to play the dead kid.
387
00:15:54,659 --> 00:15:56,628
-Does this look
like class to you?
-No, it...
388
00:15:56,761 --> 00:15:58,763
looks like a prison, actually.
389
00:15:58,896 --> 00:16:01,433
Well, you keep going this way
and you might find out.
390
00:16:01,566 --> 00:16:03,635
I'm trying to keep you
from making mistakes.
391
00:16:03,735 --> 00:16:05,237
Like holding up a liquor store?
392
00:16:05,303 --> 00:16:06,571
Mm.
393
00:16:06,671 --> 00:16:07,972
You don't want to
screw up your life.
394
00:16:08,106 --> 00:16:09,441
You don't know anything
about my life.
395
00:16:09,574 --> 00:16:11,243
I don't need to
to know exactly who you are.
396
00:16:11,343 --> 00:16:12,877
Or where you're headed.
397
00:16:12,944 --> 00:16:14,712
I'm trying to keep you
from ending up like me.
398
00:16:14,812 --> 00:16:18,550
Good. 'Cause my stepdad told me
that he'd kill me if I do.
399
00:16:18,650 --> 00:16:20,718
-(tones ringing)
-LUKE: All right, we're up!
400
00:16:20,818 --> 00:16:22,120
Bode.
401
00:16:22,220 --> 00:16:23,988
Are you babysitting
or trying to qualify for REMS?
402
00:16:24,122 --> 00:16:25,357
Let's go, let's move.
403
00:16:25,457 --> 00:16:26,691
I'm 17.
404
00:16:26,791 --> 00:16:28,493
This better be clean
by the time I get back.
405
00:16:29,294 --> 00:16:30,662
What the--
406
00:16:32,264 --> 00:16:33,665
-(sirens wailing)
-JAKE: Oh, it's not gonna be
407
00:16:33,765 --> 00:16:34,999
a easy one, Chief.
408
00:16:35,133 --> 00:16:36,468
The fire's deep in there.
409
00:16:36,568 --> 00:16:37,735
Underbrush for miles,
410
00:16:37,802 --> 00:16:39,371
and fire's creeping uphill
by a lake.
411
00:16:39,471 --> 00:16:41,139
What does road access look like?
412
00:16:41,239 --> 00:16:43,175
JAKE:
Um...
413
00:16:43,275 --> 00:16:46,010
All right, well, this road
gets us the closest, but
414
00:16:46,111 --> 00:16:48,146
there's still
3,000 feet of brush
415
00:16:48,246 --> 00:16:49,847
between us
and the seat of the fire.
416
00:16:49,981 --> 00:16:52,584
We don't have enough time or
manpower to cut through that.
417
00:16:52,650 --> 00:16:54,386
Yeah, agreed.
We need more bodies.
418
00:16:54,486 --> 00:16:56,488
-Yeah.
-You want me to call for 96?
419
00:16:57,522 --> 00:16:59,191
No. We spent a lot of time
and a lot of money
420
00:16:59,324 --> 00:17:00,658
to get Three Rock back.
421
00:17:00,758 --> 00:17:02,627
And it wasn't just
to run drills.
422
00:17:02,727 --> 00:17:04,362
It's time to reap the benefits.
423
00:17:04,496 --> 00:17:05,697
Let's put 'em to work.
424
00:17:05,796 --> 00:17:08,166
Ooh, hey, Manny, I...
I don't know.
425
00:17:08,266 --> 00:17:09,534
I mean, Eve said
they're green as hell.
426
00:17:09,633 --> 00:17:10,935
Have a little faith.
427
00:17:11,002 --> 00:17:12,504
I mean, we were all
green as hell once, right?
428
00:17:12,637 --> 00:17:15,806
Greencrest,
Isley Valley Fire I.C.
429
00:17:15,872 --> 00:17:17,775
requesting Three Rock
for debris removal.
430
00:17:17,842 --> 00:17:19,377
DISPATCH:
Three Rock Crew One,
431
00:17:19,511 --> 00:17:21,713
requested to
the Isley Valley Fire.
432
00:17:21,845 --> 00:17:23,046
(soft grunt)
433
00:17:23,180 --> 00:17:24,149
Hey.
434
00:17:24,248 --> 00:17:26,218
-GUARD: Hold.
-Guys, hold up!
435
00:17:27,951 --> 00:17:29,554
(phone ringing)
436
00:17:31,589 --> 00:17:33,225
Hey, Eve, what's up? You good?
437
00:17:33,358 --> 00:17:35,026
Greencrest just called
for Three Rock.
438
00:17:35,160 --> 00:17:37,829
-MANNY: Great. So put 'em in.
-Wait, that wasn't a mistake?
439
00:17:37,895 --> 00:17:39,597
MANNY:
Are you questioning
a battalion chief's order?
440
00:17:39,697 --> 00:17:41,966
No, w-- Manny, with respect,
they're not ready.
441
00:17:42,066 --> 00:17:43,135
Like, not at all.
442
00:17:43,235 --> 00:17:44,736
Eve, this isn't a suggestion.
443
00:17:44,836 --> 00:17:46,738
Butts on the bus, now.
444
00:17:48,706 --> 00:17:50,041
(sighs)
445
00:17:52,244 --> 00:17:53,678
What?
446
00:17:54,546 --> 00:17:56,013
What, you got something
to say, too?
447
00:17:56,080 --> 00:17:57,149
No.
448
00:17:57,249 --> 00:17:58,616
No. No, we, uh...
449
00:17:58,716 --> 00:18:01,586
coming up on our, uh,
closest access point.
450
00:18:06,224 --> 00:18:07,392
Watch out!
451
00:18:07,492 --> 00:18:09,627
(tires screech)
452
00:18:09,727 --> 00:18:11,163
(exhales)
453
00:18:11,229 --> 00:18:12,764
(panting)
454
00:18:14,732 --> 00:18:16,934
What the hell?
455
00:18:22,840 --> 00:18:24,075
JAKE:
Whoa, whoa, whoa. Whoa. Hey.
456
00:18:24,176 --> 00:18:25,810
Sir, I need to take
a look at you.
457
00:18:25,910 --> 00:18:26,978
I'm okay.
458
00:18:27,078 --> 00:18:28,413
That's not something
people who charge
459
00:18:28,513 --> 00:18:30,315
in front of a moving vehicle
usually say.
460
00:18:31,216 --> 00:18:32,584
How'd you get so cut up?
461
00:18:32,684 --> 00:18:34,286
I was running
through the brush.
462
00:18:34,419 --> 00:18:36,087
Branches tripped me up.
463
00:18:36,888 --> 00:18:39,157
-Ah!
-JAKE: All right.
464
00:18:39,257 --> 00:18:41,293
Feels like a sprain,
possible break.
465
00:18:41,426 --> 00:18:43,461
-What's your name?
-Benji.
466
00:18:43,561 --> 00:18:44,529
But it's my friend.
467
00:18:44,629 --> 00:18:45,597
His name is Thompson.
468
00:18:45,697 --> 00:18:46,931
I think he had a heart attack.
469
00:18:47,064 --> 00:18:48,065
Where is he now?
470
00:18:48,132 --> 00:18:49,701
We were hunting,
in a duck blind.
471
00:18:49,767 --> 00:18:51,035
Over at Sevan Lake.
472
00:18:51,102 --> 00:18:53,004
You got your first pintail
over there, yeah?
473
00:18:53,104 --> 00:18:55,507
BENJI:
This smoke came in
from the fire on the hill.
474
00:18:55,607 --> 00:18:58,510
We started to pack out,
but Thompson started coughing.
475
00:18:58,610 --> 00:19:00,545
Next thing I know,
bam, he's down.
476
00:19:00,612 --> 00:19:01,613
JAKE:
Okay. Hey.
477
00:19:01,713 --> 00:19:02,814
We're gonna get to him,
478
00:19:02,914 --> 00:19:04,115
but first I gotta check you out.
479
00:19:04,216 --> 00:19:05,983
All right,
we anchor to this road.
480
00:19:06,083 --> 00:19:07,118
Start cutting line to the fire
481
00:19:07,219 --> 00:19:08,453
and back it up
482
00:19:08,553 --> 00:19:09,321
with a progressive hose line.
You got it?
483
00:19:09,421 --> 00:19:10,688
We got it.
484
00:19:10,788 --> 00:19:12,590
You two. You know the lake
he's talking about?
485
00:19:12,657 --> 00:19:14,559
Yeah, it's about
a half mile north of here.
486
00:19:14,626 --> 00:19:16,728
We'd need to hurry, though.
"Time is muscle."
487
00:19:16,828 --> 00:19:18,196
Bode's right.
488
00:19:18,296 --> 00:19:20,064
Human body can only last
so long after a heart attack.
489
00:19:20,164 --> 00:19:21,966
All right, well, grab a med bag
and an AED and get in there.
490
00:19:22,066 --> 00:19:24,469
Whoa, no, no. No.
We're on fire attack today.
491
00:19:24,602 --> 00:19:26,338
I'm pretty sure that
I just assigned my probie
492
00:19:26,438 --> 00:19:27,705
to a medical rescue.
493
00:19:29,974 --> 00:19:31,976
"Time is muscle." Let's go.
494
00:19:32,076 --> 00:19:33,845
Yeah.
495
00:19:37,148 --> 00:19:39,417
(indistinct radio chatter)
496
00:19:42,754 --> 00:19:43,821
Chief.
497
00:19:43,921 --> 00:19:44,956
How they lookin'?
498
00:19:45,056 --> 00:19:46,023
All right.
499
00:19:46,123 --> 00:19:48,025
Two ranks, file in.
500
00:19:51,296 --> 00:19:52,297
Hey.
501
00:19:52,364 --> 00:19:53,665
HARTMAN:
Guys. Look at the road.
502
00:19:53,798 --> 00:19:55,667
Don't even think about
making a run for it.
503
00:19:56,468 --> 00:19:59,337
Hey! Quit looking at the road.
504
00:20:00,272 --> 00:20:01,739
ACE:
It's a nice view, though.
505
00:20:02,707 --> 00:20:04,342
Well, they're not looking
at the road, Cap.
506
00:20:04,442 --> 00:20:05,810
(wolf whistle)
507
00:20:06,578 --> 00:20:07,545
INMATE:
Oh, slow down!
508
00:20:07,645 --> 00:20:08,746
Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo!
509
00:20:08,846 --> 00:20:10,047
TEX:
Can I get some fries
510
00:20:10,147 --> 00:20:11,383
with that shake, mama?
511
00:20:11,483 --> 00:20:12,650
That's some nice form!
512
00:20:12,717 --> 00:20:14,185
Wait, wait, you dropped
my phone number!
513
00:20:14,286 --> 00:20:15,353
MANNY:
Fellas...
514
00:20:15,487 --> 00:20:17,322
Eyes on me, Three Rock.
515
00:20:18,155 --> 00:20:19,391
MANNY:
Listen to me, fellas.
516
00:20:19,524 --> 00:20:20,825
Deep in the woods behind you,
517
00:20:20,892 --> 00:20:23,695
there's a wildfire
soaring up the hillside--
518
00:20:23,828 --> 00:20:25,463
Hell yeah, Cap.
519
00:20:25,530 --> 00:20:27,198
Let's go.
520
00:20:29,667 --> 00:20:31,235
There's a couple thousand feet
of deep forest
521
00:20:31,369 --> 00:20:32,504
between us and that fire.
522
00:20:32,604 --> 00:20:33,805
And we can't put it out
523
00:20:33,871 --> 00:20:35,373
if we can't
put our hoses in there.
524
00:20:35,507 --> 00:20:37,208
Which means...
525
00:20:37,309 --> 00:20:39,210
We need to clear a path
for the hoses.
526
00:20:39,311 --> 00:20:40,812
We're gonna cut the ground,
make it flat.
527
00:20:40,878 --> 00:20:42,647
That fuel is thick,
528
00:20:42,714 --> 00:20:44,749
so we're gonna make
and utilize key holes
529
00:20:44,849 --> 00:20:47,485
and remove any obstacles
to get the hoses through.
530
00:20:47,552 --> 00:20:49,654
Wait. We have to dig
for half a mile?
531
00:20:49,721 --> 00:20:52,557
Yeah, that's what you signed
up for, Zane. Remember?
532
00:20:52,657 --> 00:20:55,393
So if you are tossing debris,
533
00:20:55,493 --> 00:20:57,228
you need to tell
the man behind you.
534
00:20:57,329 --> 00:21:00,231
If you throw a rock,
you yell, "Rock."
535
00:21:00,365 --> 00:21:02,534
So, uh, grab your gear
and let's get going.
536
00:21:02,600 --> 00:21:04,502
-All right.
-Come on, now, boys!
537
00:21:04,602 --> 00:21:06,938
(excited chatter)
538
00:21:07,038 --> 00:21:08,873
With energy, y'all! Come on!
539
00:21:08,973 --> 00:21:10,708
Let's move, gentlemen!
540
00:21:10,775 --> 00:21:13,378
This fire ain't
stopping for you!
541
00:21:13,445 --> 00:21:14,879
INMATE:
We have to, let's do it.
542
00:21:14,979 --> 00:21:16,648
INMATE 2:
Communicate, y'all,
come on, move it!
543
00:21:18,516 --> 00:21:19,717
Four feet!
544
00:21:19,784 --> 00:21:21,252
Come on!
545
00:21:21,353 --> 00:21:23,254
SHARON:
Yes. That's...
546
00:21:23,355 --> 00:21:24,656
I hope your crew eats carbs.
547
00:21:24,756 --> 00:21:26,891
-Hey, Landon.
-Plain, salt, and gluten-free.
548
00:21:26,958 --> 00:21:28,926
And, like, seven different
cream cheeses.
549
00:21:29,026 --> 00:21:29,961
-Wow.
-Wow.
550
00:21:30,094 --> 00:21:31,729
The kitchen's right in there.
551
00:21:31,829 --> 00:21:33,598
But you really didn't
have to do that.
552
00:21:33,698 --> 00:21:36,300
For the firefighters
that got Tyler out of his room?
553
00:21:36,401 --> 00:21:38,603
I should buy you
a whole damn bakery.
554
00:21:38,703 --> 00:21:40,204
-(Sharon laughs)
-(chuckles)
555
00:21:40,271 --> 00:21:42,139
Thank you.
556
00:21:43,941 --> 00:21:46,110
(footsteps receding)
557
00:21:48,380 --> 00:21:50,515
* *
558
00:21:52,617 --> 00:21:54,586
(Chloe sobs quietly)
559
00:21:58,222 --> 00:22:00,124
(Chloe exhales, sniffles)
560
00:22:00,992 --> 00:22:02,727
Oh, God. (weak laugh)
561
00:22:02,794 --> 00:22:05,430
Wish you didn't see that.
(sniffles)
562
00:22:05,530 --> 00:22:08,766
Oh, i-it's fine. He's your kid.
563
00:22:08,866 --> 00:22:10,334
Yeah. (weak chuckle)
564
00:22:10,435 --> 00:22:12,003
He's my alive kid.
565
00:22:13,070 --> 00:22:15,139
And I just bawled
at his fake death.
566
00:22:15,239 --> 00:22:16,340
(sniffles)
567
00:22:16,441 --> 00:22:17,742
Wow, in front of my students,
568
00:22:17,809 --> 00:22:19,744
who will never let me
live it down,
569
00:22:19,811 --> 00:22:21,345
and in front of you,
570
00:22:21,479 --> 00:22:23,347
and you went through the real
thing, and I'm just-- I...
571
00:22:23,448 --> 00:22:25,483
It's okay. It's overwhelming.
572
00:22:25,583 --> 00:22:27,952
And now I have
to give this eulogy
573
00:22:28,019 --> 00:22:30,154
and I-I haven't even started
and I-I...
574
00:22:30,254 --> 00:22:32,123
SHARON:
Maybe I could...
575
00:22:32,189 --> 00:22:34,759
-listen? Or...
-No. No, no, no.
576
00:22:34,859 --> 00:22:36,461
'Kay.
577
00:22:40,465 --> 00:22:43,000
You know,
when it comes to your son,
578
00:22:43,100 --> 00:22:45,537
just take
all the help you can get.
579
00:22:45,637 --> 00:22:47,872
You know, maybe if I'd accepted
580
00:22:48,005 --> 00:22:49,874
more help for Bode,
581
00:22:50,007 --> 00:22:52,644
he would have gotten
into this good place sooner.
582
00:22:56,848 --> 00:22:59,050
(footsteps receding)
583
00:23:01,886 --> 00:23:05,189
Gentlemen, spread out
so you can cover more ground.
584
00:23:05,289 --> 00:23:08,325
Hey, Zane, don't forget
to alert the guy behind you
585
00:23:08,392 --> 00:23:10,261
when you're swinging
your McLeod.
586
00:23:10,361 --> 00:23:11,696
Swinging!
587
00:23:11,829 --> 00:23:14,398
Hey, Cap, we should be
at least halfway there by now.
588
00:23:14,499 --> 00:23:15,700
My guys are ready to lay hose.
589
00:23:15,800 --> 00:23:17,201
-What's the holdup?
-Well, it--
590
00:23:17,301 --> 00:23:19,471
This is a first call with
a brand-spanking-new crew
591
00:23:19,537 --> 00:23:20,938
that just crawled
out the damn womb.
592
00:23:21,038 --> 00:23:22,139
It's not about new, Eve.
593
00:23:22,239 --> 00:23:23,407
It's about
keeping them motivated.
594
00:23:23,541 --> 00:23:25,176
Letting 'em know
they gotta work hard
595
00:23:25,242 --> 00:23:26,911
-to prove that
they belong here at camp.
-Yeah, Manny,
596
00:23:27,011 --> 00:23:28,112
-I know that, but I--
-Or making sure that they know
597
00:23:28,245 --> 00:23:29,781
it's about bars, making money,
598
00:23:29,914 --> 00:23:31,015
knocking off a little more time,
599
00:23:31,082 --> 00:23:32,484
giving 'em
a little bit of pride.
600
00:23:32,584 --> 00:23:33,651
Yeah, well,
I threw them into the deep end.
601
00:23:33,751 --> 00:23:34,619
They're not gonna hear that.
602
00:23:34,752 --> 00:23:36,253
Eve, I know it's tough,
603
00:23:36,353 --> 00:23:37,955
but those guys have to perform,
604
00:23:38,055 --> 00:23:39,824
and I need you to figure it out.
605
00:23:40,692 --> 00:23:43,961
(Benji coughs, wheezes)
606
00:23:44,796 --> 00:23:45,797
-Whoa, hey!
-Whoa, whoa, whoa, whoa!
607
00:23:45,897 --> 00:23:46,798
Hey! Hey, hey, hey, hey.
608
00:23:46,931 --> 00:23:48,265
You okay? You okay?
609
00:23:48,365 --> 00:23:49,967
(constricted inhale)
Can't breathe...
610
00:23:50,067 --> 00:23:52,369
Respiratory distress.
We need oxygen over here.
611
00:23:52,436 --> 00:23:53,971
Take his jacket off.
612
00:23:56,407 --> 00:23:57,308
FIREFIGHTER:
Get some O2.
613
00:23:57,441 --> 00:23:58,743
JAKE:
Here we go.
614
00:23:58,810 --> 00:24:00,211
MANNY: Whoa.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
615
00:24:00,311 --> 00:24:02,079
What'd you do,
snow angels in poison oak?
616
00:24:02,146 --> 00:24:04,415
The area around the lake
was covered in it.
617
00:24:04,516 --> 00:24:05,883
The area that's on fire.
618
00:24:05,983 --> 00:24:07,519
Where the smoke that hit
your duck blind came from?
619
00:24:07,619 --> 00:24:09,120
(wheezes) Yeah.
620
00:24:09,253 --> 00:24:10,622
(coughs)
621
00:24:10,755 --> 00:24:11,689
All right, take care of him.
622
00:24:11,789 --> 00:24:13,124
-Manny...
-Huh?
623
00:24:15,627 --> 00:24:16,661
Okay, look.
624
00:24:16,761 --> 00:24:18,329
Poison oak contains urushiol.
625
00:24:18,462 --> 00:24:20,464
If that burns and
they breathe in that smoke...
626
00:24:20,598 --> 00:24:22,834
It causes your airway
to swell and blister.
627
00:24:22,967 --> 00:24:24,301
-Yeah.
-Can be life-threatening.
628
00:24:24,401 --> 00:24:25,302
Exactly.
629
00:24:25,402 --> 00:24:28,172
(indistinct radio transmission)
630
00:24:35,179 --> 00:24:36,948
-There it is.
-Yep.
631
00:24:37,048 --> 00:24:38,750
MANNY (over radio):
Hey, Leone, be advised.
632
00:24:38,816 --> 00:24:40,484
Fire you're walking towards
is eating poison oak.
633
00:24:40,585 --> 00:24:43,921
I repeat: that smoke
is filled with poison.
634
00:24:44,021 --> 00:24:45,456
Orders, Chief?
635
00:24:45,523 --> 00:24:46,423
I need you to make
your own risk assessment.
636
00:24:46,524 --> 00:24:47,559
You need SCBAs?
637
00:24:47,659 --> 00:24:49,493
Who knows how long we have?
638
00:24:51,195 --> 00:24:52,864
BOTH:
We're going in.
639
00:24:59,136 --> 00:25:01,305
(quiet whispers)
640
00:25:06,778 --> 00:25:08,212
Eel River High School,
641
00:25:08,312 --> 00:25:11,348
after our simulated crash
this morning,
642
00:25:11,448 --> 00:25:12,750
we lost two kids.
643
00:25:12,817 --> 00:25:14,318
I hope you never have to
644
00:25:14,451 --> 00:25:17,288
feel the loss of
someone you love for real.
645
00:25:17,388 --> 00:25:18,489
So...
646
00:25:18,590 --> 00:25:21,092
some parents and some students
647
00:25:21,158 --> 00:25:23,460
are gonna say
some words of farewell now.
648
00:25:23,561 --> 00:25:25,897
And first up is Chloe MacKenzie,
649
00:25:25,997 --> 00:25:28,165
Tyler's mom.
650
00:25:36,473 --> 00:25:38,142
My Tyler.
651
00:25:39,143 --> 00:25:41,445
There are so many stories
I want to tell,
652
00:25:41,512 --> 00:25:45,016
most you would consider
embarrassing.
653
00:25:47,184 --> 00:25:48,452
I, uh...
654
00:25:48,552 --> 00:25:50,755
I remember the first time
I took you into the city.
655
00:25:50,822 --> 00:25:52,590
* *
656
00:25:52,690 --> 00:25:56,761
Grandma wanted to come
with us, but... I said no.
657
00:25:56,828 --> 00:26:00,031
* Holding in and holding back *
658
00:26:00,164 --> 00:26:02,967
So we went to Pier 39
659
00:26:03,067 --> 00:26:04,468
and we had soft serve...
660
00:26:04,568 --> 00:26:08,372
* This is how
the heart attacks *
661
00:26:10,507 --> 00:26:13,210
-(slams)
-(sobbing)
662
00:26:14,646 --> 00:26:16,013
Vince...
663
00:26:17,114 --> 00:26:18,382
Oh, God.
664
00:26:19,450 --> 00:26:21,853
It hits me
at the weirdest times.
665
00:26:25,757 --> 00:26:27,625
Vince, you...
666
00:26:27,725 --> 00:26:29,593
you have Riley, right?
667
00:26:30,728 --> 00:26:32,496
You have her,
668
00:26:32,596 --> 00:26:34,231
and I have Bode.
669
00:26:36,968 --> 00:26:39,236
We're gonna get through this.
670
00:26:41,906 --> 00:26:45,810
* Full-drawn bow
with a dead shaft *
671
00:26:45,877 --> 00:26:47,244
(exhales)
672
00:26:49,246 --> 00:26:53,384
* Target drawn on
an avalanche... *
673
00:26:53,484 --> 00:26:55,552
...and then I found you...
674
00:26:56,888 --> 00:26:58,990
...at this little souvenir shop.
675
00:26:59,056 --> 00:27:01,592
* I feel the pull... *
676
00:27:01,726 --> 00:27:04,762
You were trying
to buy me a bracelet,
677
00:27:04,862 --> 00:27:07,364
to give me as a present.
678
00:27:10,401 --> 00:27:13,437
You were always so independent,
679
00:27:13,537 --> 00:27:16,573
but sometimes
my heart aches that
680
00:27:16,708 --> 00:27:18,642
you won't take my help.
681
00:27:18,743 --> 00:27:22,747
Maybe it's because you never
saw me accept help, either.
682
00:27:22,847 --> 00:27:24,648
And maybe if I had...
683
00:27:25,950 --> 00:27:29,787
...then you would still
be here today.
684
00:27:31,388 --> 00:27:34,125
(sniffles) I'm sorry, I--
I'm sorry, I can't.
685
00:27:39,030 --> 00:27:41,432
-(sniffles)
-We love ya, buddy.
686
00:27:42,233 --> 00:27:44,268
(snorts) This is so fake!
687
00:27:44,401 --> 00:27:45,636
-Tyler...
-TYLER: What?
688
00:27:45,737 --> 00:27:47,604
What? It is.
You're-you're up there,
689
00:27:47,739 --> 00:27:49,606
acting all sad, like...
690
00:27:50,474 --> 00:27:52,376
You know
we lost real people, right?
691
00:27:52,476 --> 00:27:54,145
And real houses in-in the fire?
692
00:27:54,245 --> 00:27:56,814
Tyler, your parents just said
some really nice things--
693
00:27:56,914 --> 00:27:59,316
No, that's not my dad.
694
00:27:59,416 --> 00:28:01,052
(students and parents murmuring)
695
00:28:01,152 --> 00:28:02,286
I'm out.
696
00:28:02,419 --> 00:28:04,088
-Tyler, but...
-No, it's okay. Let him go.
697
00:28:04,155 --> 00:28:06,290
He just needs some space.
698
00:28:07,959 --> 00:28:09,393
(exhales)
699
00:28:09,460 --> 00:28:12,096
* *
700
00:28:17,935 --> 00:28:19,470
-There he is.
-LUKE: Thompson.
701
00:28:19,603 --> 00:28:22,006
Okay, let's roll him
onto his back and let's assess.
702
00:28:27,945 --> 00:28:30,314
(sighs)
I'm not getting any pulse.
703
00:28:31,482 --> 00:28:33,417
Thompson!
Thompson, can you hear me?
704
00:28:33,484 --> 00:28:35,352
He's completely unresponsive.
705
00:28:35,452 --> 00:28:36,854
(exhales) Damn it.
706
00:28:39,490 --> 00:28:40,992
(rattling)
707
00:28:41,859 --> 00:28:44,028
-Beta blockers for hypertension.
-Wonderful.
708
00:28:44,161 --> 00:28:45,329
Let's get AED hooked up,
709
00:28:45,429 --> 00:28:46,864
let's see what's
going on with him, yeah?
710
00:28:48,299 --> 00:28:49,633
BODE:
All right, cutting.
711
00:28:50,301 --> 00:28:51,869
LUKE:
All right.
712
00:28:55,439 --> 00:28:58,109
Okay. Hit the "Analyze" button.
713
00:28:58,175 --> 00:28:59,343
(beeps)
714
00:28:59,443 --> 00:29:00,411
AUTOMATED VOICE:
Analyzing now.
715
00:29:00,511 --> 00:29:01,946
(whirring, beeps)
716
00:29:02,046 --> 00:29:03,180
Start CPR.
717
00:29:03,314 --> 00:29:06,183
-Damn it. Starting CPR.
-I'll call it in.
718
00:29:07,218 --> 00:29:08,719
Isley Valley Fire I.C.,
719
00:29:08,820 --> 00:29:11,055
we have made contact with
the patient, confirm Code Blue.
720
00:29:11,155 --> 00:29:12,689
Patient is in cardiac arrest.
721
00:29:12,790 --> 00:29:15,226
We found high blood pressure
medication on scene.
722
00:29:15,359 --> 00:29:17,428
Patient likely has
a history of hypertension
723
00:29:17,528 --> 00:29:19,563
-and is prone to heart attack.
-He never told me that.
724
00:29:19,696 --> 00:29:21,232
Patient is
currently unresponsive.
725
00:29:21,332 --> 00:29:22,366
CPR is in progress. Over.
726
00:29:22,499 --> 00:29:24,802
-(breathing hard)
-JAKE: Hey, hey.
727
00:29:24,869 --> 00:29:26,237
Hey. Hey.
728
00:29:26,337 --> 00:29:28,739
Hey, hey. Right here.
Right here, right here.
729
00:29:28,840 --> 00:29:31,142
Hey, look, they're--
they're working on him.
730
00:29:32,376 --> 00:29:35,712
I wouldn't have dragged him on
a half-mile hike if I had known.
731
00:29:35,813 --> 00:29:38,149
He'd still be alive
if he didn't keep that from me.
732
00:29:38,215 --> 00:29:40,584
-(gasps in air)
-(siren approaching)
733
00:29:41,986 --> 00:29:43,454
Well, he's not gone yet.
734
00:29:43,554 --> 00:29:46,390
-PARAMEDIC: There he is. Rig.
-(ambulance doors open)
735
00:29:49,226 --> 00:29:51,695
-Get him to the hospital.
-All right.
736
00:29:57,668 --> 00:29:59,270
JAKE:
Eve, where we at?
737
00:29:59,403 --> 00:30:01,305
HARTMAN:
Hey! Watch it!
738
00:30:01,405 --> 00:30:03,074
Bro, that rock almost hit me.
739
00:30:03,207 --> 00:30:05,676
Oh, I'm so sorry. "Rock."
740
00:30:05,776 --> 00:30:07,044
JAKE:
Oh, that can't be good.
741
00:30:07,111 --> 00:30:08,479
Ace, if you wanna go,
I'm right here.
742
00:30:08,579 --> 00:30:09,947
Yeah, and I wouldn't be here
743
00:30:10,047 --> 00:30:11,282
if you didn't make me
break into that house.
744
00:30:11,382 --> 00:30:13,050
Well, we wouldn't
have gotten caught
745
00:30:13,117 --> 00:30:15,319
if your dumb ass wouldn't have
tripped and knocked over a TV!
746
00:30:15,419 --> 00:30:17,221
-Hey! Hey!
-Rock!
747
00:30:17,321 --> 00:30:19,623
-Hey!
-EVE: Hey! That's enough!
748
00:30:20,624 --> 00:30:22,293
Guys. Zane, are you okay?
749
00:30:22,426 --> 00:30:24,261
Uh, Captain Edwards...
750
00:30:24,361 --> 00:30:25,762
What?
751
00:30:26,864 --> 00:30:28,900
-ZANE: The hose is cut.
-Damn it.
752
00:30:28,966 --> 00:30:32,103
Hey! I need another
hose lay over here!
753
00:30:32,236 --> 00:30:34,105
Hey, Cap, this hose lay
should be twice as far by now.
754
00:30:34,238 --> 00:30:35,439
What the hell's going on?
755
00:30:35,572 --> 00:30:36,607
I'm working on it, Chief.
756
00:30:36,707 --> 00:30:38,042
You know what? Never mind, Cap.
757
00:30:38,109 --> 00:30:39,977
I'm just gonna
call in Station 96
758
00:30:40,077 --> 00:30:41,278
so they can clean up this mess
your guys made.
759
00:30:41,412 --> 00:30:43,314
Hey! These aren't my guys!
760
00:30:49,253 --> 00:30:50,854
(exhales)
761
00:30:52,323 --> 00:30:54,491
* *
762
00:31:03,734 --> 00:31:04,668
(radio beeps)
763
00:31:04,768 --> 00:31:05,970
MANNY:
Station 96
764
00:31:06,103 --> 00:31:08,172
requested to
the Isley Valley Fire.
765
00:31:08,973 --> 00:31:11,175
* *
766
00:31:17,614 --> 00:31:19,116
LUKE:
Okay, keep at it. Good work.
767
00:31:19,984 --> 00:31:21,285
All right, Bode, hands off.
Let's reanalyze.
768
00:31:21,385 --> 00:31:22,719
-(Bode sighs)
-Analyzing now.
769
00:31:22,819 --> 00:31:24,155
(whirring, beeps)
770
00:31:24,288 --> 00:31:26,223
-Shock advised.
-Clear.
771
00:31:26,323 --> 00:31:28,392
-Let's do it.
-Deliver shock now.
772
00:31:28,492 --> 00:31:29,927
Shock delivered.
773
00:31:29,994 --> 00:31:31,328
Check him.
774
00:31:32,263 --> 00:31:33,764
BODE:
He's got a pulse. And he's
starting to breathe again.
775
00:31:33,864 --> 00:31:34,798
Okay, good.
776
00:31:34,898 --> 00:31:37,368
Ow! Damn it.
777
00:31:40,137 --> 00:31:41,472
(sighs) Fire's at the door.
778
00:31:41,572 --> 00:31:44,208
Without water,
we're gonna burn.
779
00:31:49,080 --> 00:31:50,481
Isley Valley Fire I.C.
What's the ETA on the hose lay?
780
00:31:50,581 --> 00:31:52,149
Starting to get
some spotting down here.
781
00:31:53,217 --> 00:31:55,419
-Securing this ammo.
-Copy that.
782
00:31:55,519 --> 00:31:57,154
MANNY:
Hoses aren't coming.
783
00:31:57,254 --> 00:31:58,822
We're at least 1,000 feet away.
784
00:31:58,922 --> 00:32:00,191
What the hell is going on?
What, are they lounging around
785
00:32:00,291 --> 00:32:02,493
drinking mai tais down there?
Come on.
786
00:32:04,928 --> 00:32:05,929
BODE:
That's all the ammo.
787
00:32:06,030 --> 00:32:07,999
(crackling)
788
00:32:14,671 --> 00:32:16,473
The top of this thing's
starting to go.
789
00:32:16,573 --> 00:32:17,874
I see it.
790
00:32:20,411 --> 00:32:22,313
LUKE:
Hey. Okay. Grab that tarp,
791
00:32:22,446 --> 00:32:23,647
let's roll him onto it.
792
00:32:23,747 --> 00:32:25,082
We got to get him
out of here right now.
793
00:32:26,850 --> 00:32:29,053
-All right.
-Hey. Come on. Easy, easy.
794
00:32:40,331 --> 00:32:41,865
That's good right there.
795
00:32:44,201 --> 00:32:45,536
LUKE:
All right,
let's get a cuff on him.
796
00:32:45,636 --> 00:32:47,004
I'm gonna get a line started.
797
00:32:48,272 --> 00:32:50,174
Come on. Where are those hoses?
798
00:32:58,849 --> 00:33:00,084
How we looking?
799
00:33:00,184 --> 00:33:01,718
He's stabilizing.
800
00:33:02,686 --> 00:33:04,021
BP's 120/80.
801
00:33:04,155 --> 00:33:05,856
Okay, good deal.
802
00:33:06,790 --> 00:33:08,292
(sniffs)
803
00:33:08,392 --> 00:33:11,395
If that fire keeps growing,
it's gonna be a problem.
804
00:33:12,363 --> 00:33:14,331
All we can do
is wait for the hoses.
805
00:33:14,431 --> 00:33:16,200
Try to keep this guy stabilized.
806
00:33:17,634 --> 00:33:19,136
Hey. Hey! Bode!
807
00:33:19,203 --> 00:33:21,405
Where-where you going? Hey!
808
00:33:23,006 --> 00:33:24,708
Dude, I don't think
this is the best time
809
00:33:24,841 --> 00:33:26,243
to be bagging more pintails.
810
00:33:26,343 --> 00:33:27,344
No, we're bagging a duck blind.
811
00:33:27,444 --> 00:33:28,679
Take out these supports--
812
00:33:28,779 --> 00:33:29,980
Knock out the legs,
push it in the lake,
813
00:33:30,081 --> 00:33:31,348
let it burn out.
814
00:33:31,448 --> 00:33:33,016
I like the way you think.
815
00:33:33,084 --> 00:33:36,420
* *
816
00:33:50,901 --> 00:33:52,769
(exhales)
817
00:33:54,238 --> 00:33:56,707
(grunting)
818
00:34:13,590 --> 00:34:15,259
(indistinct shouting)
819
00:34:15,392 --> 00:34:17,827
(radio chatter)
820
00:34:17,927 --> 00:34:19,563
MANNY:
All right.
821
00:34:19,663 --> 00:34:21,265
Help Thompson onto the basket.
Hoses--
822
00:34:21,365 --> 00:34:22,566
keep going to sector alpha.
823
00:34:22,633 --> 00:34:24,501
Hit the main seat of the fire.
Let's go.
824
00:34:24,601 --> 00:34:26,269
JAKE:
All right,
let's get him out of here.
825
00:34:26,403 --> 00:34:28,139
On three. One, two, three.
826
00:34:28,271 --> 00:34:30,606
-Here we go.
-(indistinct radio chatter)
827
00:34:33,477 --> 00:34:35,211
MANNY: You pushed
a whole damn duck blind
828
00:34:35,311 --> 00:34:36,447
into that lake?
829
00:34:36,579 --> 00:34:37,681
Creative.
830
00:34:37,780 --> 00:34:39,183
That was all Bode.
831
00:34:40,550 --> 00:34:43,787
Good work. Follow your patient.
96 has this.
832
00:34:43,887 --> 00:34:45,456
Let's get out of here.
833
00:35:04,908 --> 00:35:07,010
* *
834
00:35:11,948 --> 00:35:14,218
(thumps twice)
835
00:35:20,491 --> 00:35:22,959
How is it that
we were together the whole time
836
00:35:23,059 --> 00:35:25,729
and I'm the only one
that got hit with poison oak?
837
00:35:26,797 --> 00:35:29,032
You know, we got to talk
about something.
838
00:35:29,833 --> 00:35:31,001
Your probie task book?
839
00:35:31,101 --> 00:35:33,003
I don't think
helping that hunter
840
00:35:33,136 --> 00:35:35,706
counts as abating "materials"
or "fuels."
841
00:35:35,806 --> 00:35:39,743
Well, shotgun shells
qualify as fuel.
842
00:35:39,843 --> 00:35:41,878
So I'd say you checked
that last box
843
00:35:41,978 --> 00:35:43,714
when you stashed that ammo.
844
00:35:43,847 --> 00:35:45,549
Let's have it.
845
00:35:51,722 --> 00:35:53,257
LUKE:
Hmm.
846
00:35:54,725 --> 00:35:57,461
* Time goes by
like a feather... *
847
00:35:57,561 --> 00:35:59,062
Look, Bode...
848
00:35:59,963 --> 00:36:02,866
I wasn't always there for you
the way I should've been.
849
00:36:03,934 --> 00:36:06,169
I mean, I always got to be the
"fun uncle," you know, and...
850
00:36:06,237 --> 00:36:09,906
While your parents tried so
damn hard to do right by you.
851
00:36:10,040 --> 00:36:12,476
* It may leave you, but
the road will never end... *
852
00:36:12,543 --> 00:36:14,811
I know that
I cannot fill the hole
853
00:36:14,878 --> 00:36:16,580
that my brother left
in this family.
854
00:36:16,713 --> 00:36:19,416
* Time goes by
like a feather in the wind *
855
00:36:19,550 --> 00:36:21,352
But I do know
that it was your dad's...
856
00:36:21,452 --> 00:36:22,919
Hmm.
857
00:36:24,355 --> 00:36:26,423
It was your dad's dream...
858
00:36:27,658 --> 00:36:30,527
...to sign
your completed task book.
859
00:36:31,328 --> 00:36:33,730
* But there's dewdrops
in the morning *
860
00:36:33,830 --> 00:36:35,699
-(pen scribbling)
-And a Leone is.
861
00:36:35,799 --> 00:36:39,169
* There's crickets
in the night *
862
00:36:39,270 --> 00:36:40,537
(Luke inhales deeply)
863
00:36:40,637 --> 00:36:44,908
* Somewhere in the meadow *
864
00:36:45,041 --> 00:36:48,111
* That's where you find
the light *
865
00:36:52,383 --> 00:36:54,951
Congratulations...
866
00:36:55,051 --> 00:36:57,120
Firefighter Leone.
867
00:36:59,256 --> 00:37:01,825
You've come a long way, kid.
868
00:37:03,093 --> 00:37:04,461
(sighs)
869
00:37:04,561 --> 00:37:06,863
Save your congrats
for when I'm REMS-qualified.
870
00:37:06,963 --> 00:37:09,099
(laughs) Damn straight.
871
00:37:10,133 --> 00:37:11,702
Anyhow, I'm gonna go
drown this poison oak
872
00:37:11,768 --> 00:37:13,437
in Smokey's top-shelf bourbon.
873
00:37:13,537 --> 00:37:14,938
* Time goes by like
it's been run outta town *
874
00:37:15,071 --> 00:37:16,973
I'll see you around, yeah?
875
00:37:21,912 --> 00:37:23,480
(footsteps approaching)
876
00:37:25,148 --> 00:37:27,150
(muffled scream)
877
00:37:29,686 --> 00:37:31,388
You take a wrong turn?
878
00:37:32,155 --> 00:37:34,625
You're not heading
back to Three Rock?
879
00:37:35,959 --> 00:37:37,961
I mean, you saw my guys' faces.
880
00:37:38,061 --> 00:37:38,995
(scoffs)
881
00:37:39,129 --> 00:37:40,331
"They're not my guys."
882
00:37:40,431 --> 00:37:41,998
Like, what the hell
was I thinking?
883
00:37:43,700 --> 00:37:45,636
Don't do that to yourself, Eve.
884
00:37:47,203 --> 00:37:48,905
It was my fault.
885
00:37:49,673 --> 00:37:52,343
I wanted those boys
to be ready so bad.
886
00:37:54,077 --> 00:37:55,979
I should've just had patience.
887
00:37:56,112 --> 00:37:59,583
Yeah, but it's my responsibility
to make sure they communicate.
888
00:37:59,650 --> 00:38:00,817
Ah...
889
00:38:00,917 --> 00:38:02,353
how can you expect them
to do that
890
00:38:02,453 --> 00:38:04,421
when we can't even
communicate well ourselves?
891
00:38:04,488 --> 00:38:06,457
(sighs)
892
00:38:06,557 --> 00:38:08,659
Gotta lead by example.
893
00:38:09,793 --> 00:38:12,363
You still think we can turn
these guys into a real crew?
894
00:38:13,830 --> 00:38:15,165
No doubt.
895
00:38:15,265 --> 00:38:16,500
* That's where
you find the light *
896
00:38:16,600 --> 00:38:18,335
But you gotta get
back out there.
897
00:38:20,203 --> 00:38:22,373
* *
898
00:38:30,447 --> 00:38:31,682
(scoffs)
899
00:38:32,883 --> 00:38:33,684
Bode?
900
00:38:33,817 --> 00:38:36,019
I asked Tyler to clean it.
901
00:38:36,119 --> 00:38:38,054
Didn't expect him
to give it a full polish.
902
00:38:38,188 --> 00:38:40,190
And a couple hours later,
903
00:38:40,290 --> 00:38:42,158
he's storming out
of his own funeral.
904
00:38:42,258 --> 00:38:45,529
It's one step forward,
two steps back.
905
00:38:45,629 --> 00:38:46,797
Um...
906
00:38:46,897 --> 00:38:50,801
Your mom told me
to ask for help.
907
00:38:50,901 --> 00:38:52,969
(weak laugh)
908
00:38:53,036 --> 00:38:55,372
So I waited here
because you're the only one
909
00:38:55,472 --> 00:38:57,140
he says two words to.
910
00:38:57,240 --> 00:38:58,742
Um...
911
00:38:59,976 --> 00:39:01,978
...so I'm asking.
912
00:39:02,078 --> 00:39:03,680
Will you help?
913
00:39:03,747 --> 00:39:05,048
* Find the light *
914
00:39:05,148 --> 00:39:06,883
Happy to.
915
00:39:06,983 --> 00:39:09,420
* That's where
you find the light *
916
00:39:09,553 --> 00:39:12,288
-Come on.
-* That's where *
917
00:39:12,389 --> 00:39:17,060
* You find *
918
00:39:17,160 --> 00:39:18,762
* The light. *
919
00:39:20,931 --> 00:39:22,699
Okay, look.
Before you slam the door--
920
00:39:22,766 --> 00:39:24,435
Wait, it's not your fault.
921
00:39:25,536 --> 00:39:27,303
You're not the bad guy.
922
00:39:27,404 --> 00:39:29,973
But I was wrong this morning.
923
00:39:30,073 --> 00:39:32,242
I'm not the bad guy, either.
924
00:39:33,076 --> 00:39:34,511
Look, you were a kid.
925
00:39:34,611 --> 00:39:35,912
We both were,
926
00:39:36,046 --> 00:39:38,014
when our moms decided
to keep this secret.
927
00:39:38,081 --> 00:39:41,117
So you're saying
our moms are to blame?
928
00:39:41,251 --> 00:39:43,987
No, they were just doing
what they thought was best.
929
00:39:44,087 --> 00:39:47,023
Look, it was a difficult
situation with no easy answers.
930
00:39:47,090 --> 00:39:49,593
So let yourself off the hook.
931
00:39:50,561 --> 00:39:53,430
Now, I'm still sorry
for how I broke the news,
932
00:39:53,530 --> 00:39:55,699
but I'm not sorry for doing it.
933
00:39:56,933 --> 00:39:58,268
I'm gonna stop pushing.
934
00:39:58,401 --> 00:40:01,938
But if Malcolm
ever gets curious...
935
00:40:02,038 --> 00:40:03,974
my door is always open.
936
00:40:07,277 --> 00:40:08,712
(sighs)
937
00:40:08,812 --> 00:40:09,946
Wait.
938
00:40:11,114 --> 00:40:13,349
Still got that letter?
939
00:40:21,424 --> 00:40:23,326
Thank you.
940
00:40:31,768 --> 00:40:33,336
(sighs)
941
00:40:34,471 --> 00:40:36,707
(insects trilling)
942
00:40:42,145 --> 00:40:44,180
(engine shuts off)
943
00:40:44,280 --> 00:40:45,315
(muffled shouting)
944
00:40:45,415 --> 00:40:46,750
LANDON:
So you think you can just
945
00:40:46,817 --> 00:40:48,051
throw tantrums
like a little kid?
946
00:40:48,151 --> 00:40:49,686
-TYLER: No.
-That can't be Landon.
947
00:40:49,786 --> 00:40:51,922
LANDON:
Speak from your chest,
like a man.
948
00:40:51,988 --> 00:40:54,457
What the hell
is going on in there?
949
00:40:55,225 --> 00:40:58,495
-Where's my key?
-LANDON: Like really, run away.
950
00:40:58,629 --> 00:40:59,963
(TV playing indistinctly)
951
00:41:00,030 --> 00:41:01,665
LANDON:
You understand that?
952
00:41:01,765 --> 00:41:03,433
You thought today was so fake?
I'll give you something real,
953
00:41:03,500 --> 00:41:05,301
-I'll give you my 12-pack
and my keys!
-Hey.
954
00:41:05,401 --> 00:41:06,537
-I'll hand it to you!
-Hey!
955
00:41:06,670 --> 00:41:08,438
-(grunts)
-BODE: Hey!
956
00:41:08,505 --> 00:41:09,506
CHLOE:
Tyler...
957
00:41:09,640 --> 00:41:11,341
-Mom. Mom...
-You okay?
958
00:41:11,474 --> 00:41:13,510
-LANDON: Chloe. Chloe,
I just lost my temper.
-Did he hurt you?
959
00:41:13,610 --> 00:41:15,011
-Did he touch you?
-No, he didn't.
-LANDON: You know how he gets--
960
00:41:15,111 --> 00:41:16,279
Hey! Don't look at her.
961
00:41:16,379 --> 00:41:17,781
Look at me.
962
00:41:17,848 --> 00:41:19,850
You don't ever talk to Tyler
like that. You hear me?
963
00:41:19,983 --> 00:41:21,718
Watch yourself.
964
00:41:23,153 --> 00:41:25,221
Bode, can you get Tyler
out of here, please?
965
00:41:25,321 --> 00:41:27,490
-Without you?
-Yeah, I'll be--
I'll be right behind you.
966
00:41:27,558 --> 00:41:28,725
Go.
967
00:41:29,626 --> 00:41:31,027
Come on.
968
00:41:31,161 --> 00:41:32,929
Give me one reason
why I shouldn't
969
00:41:33,029 --> 00:41:34,798
run you down with my car
in the driveway.
970
00:41:34,865 --> 00:41:37,200
CHLOE: You know what?
I don't want to hear it.
971
00:41:37,300 --> 00:41:38,769
How long has that been going on?
972
00:41:38,869 --> 00:41:40,704
Uh, he just does that
when my mom's not around.
973
00:41:40,804 --> 00:41:42,405
-(arguing continues)
-Well, she knows now.
974
00:41:42,539 --> 00:41:45,041
He said that...
he said that I hurt her.
975
00:41:45,141 --> 00:41:46,409
No, no, no, no, no. Tyler.
976
00:41:46,509 --> 00:41:48,011
You're a good kid.
977
00:41:48,111 --> 00:41:49,646
Okay? Don't listen to anything
that guy's ever said to you.
978
00:41:50,446 --> 00:41:52,282
I hate him.
You know he hurt everyone?
979
00:41:52,382 --> 00:41:54,250
He hurts everyone.
He hurt me, our-our house,
980
00:41:54,350 --> 00:41:56,186
all of Edgewater, the fires--
981
00:41:56,252 --> 00:41:58,254
-everything's his fault!
-Wait, wait, wait.
Wait, hold up.
982
00:41:58,388 --> 00:41:59,289
What do-- what do you...
983
00:41:59,389 --> 00:42:00,691
What do you mean?
984
00:42:00,757 --> 00:42:02,192
Tyler?
985
00:42:02,258 --> 00:42:03,727
What? No, I--
986
00:42:03,827 --> 00:42:05,428
Nothing.
No, I didn't mean anything.
987
00:42:05,528 --> 00:42:08,231
Are you saying that Landon
started the Zabel Ridge Fire?
988
00:42:09,065 --> 00:42:10,266
I-- Just-- I just...
989
00:42:10,400 --> 00:42:11,802
No, wait, wait, wait.
990
00:42:11,902 --> 00:42:13,403
Can you just-- Just forget it.
991
00:42:13,503 --> 00:42:14,871
I can't--
I can't just forget it.
992
00:42:14,938 --> 00:42:16,239
TYLER:
You have to.
993
00:42:17,273 --> 00:42:18,642
You promise me.
994
00:42:24,915 --> 00:42:26,950
(phone buzzing)
995
00:42:27,984 --> 00:42:29,786
-Hey, Bode boy.
-BODE: Mom?
996
00:42:29,920 --> 00:42:31,588
Uh, you-you at home right now?
997
00:42:31,688 --> 00:42:33,890
Came to the station
looking for you.
998
00:42:34,658 --> 00:42:36,526
SHARON:
Why? What's wrong?
999
00:42:36,593 --> 00:42:39,863
Chloe and I just walked in on
Landon screaming at Tyler.
1000
00:42:41,031 --> 00:42:42,599
He's a bad dude.
1001
00:42:42,699 --> 00:42:46,402
I-I don't know if it's
just verbal, or if it's worse.
1002
00:42:46,502 --> 00:42:48,071
We gotta get them out of there.
1003
00:42:48,171 --> 00:42:49,640
Bring them both by the house.
1004
00:42:49,740 --> 00:42:51,274
I'm not sure
if she's gonna agree to that.
1005
00:42:51,374 --> 00:42:53,677
If it's gonna help Tyler,
she will.
1006
00:42:53,777 --> 00:42:55,545
Do you still have a direct line
1007
00:42:55,612 --> 00:42:57,848
-to Agent Ruffin at the ATF?
-Why?
1008
00:42:57,948 --> 00:43:00,817
I think I know who set
the Zabel Ridge Fire.
1009
00:43:01,584 --> 00:43:02,585
Captioning sponsored by
CBS
1010
00:43:02,653 --> 00:43:04,821
and TOYOTA.
1011
00:43:08,859 --> 00:43:12,295
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.