Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,299 --> 00:00:07,600
Previously on Fire Country.
2
00:00:07,800 --> 00:00:11,240
The DOC have the pilot program for young
inmates. These guys have no experience.
3
00:00:11,640 --> 00:00:13,620
Yeah, but that'd be your job. Get them
into fighting shape.
4
00:00:13,920 --> 00:00:17,920
Okay. Look, Eve, it's hard to let go of
your old crew. So the arsonist is still
5
00:00:17,920 --> 00:00:21,580
out there. You're gonna leave chasing
that person to the pros, right? You
6
00:00:21,580 --> 00:00:24,700
stay out of my brother's voicemails and
his DMs. Your brother? Malcolm.
7
00:00:24,940 --> 00:00:29,240
My brother? Hardly. Okay, look, I never
meant to... I don't care what you meant
8
00:00:29,240 --> 00:00:33,580
to do. What you did do is hurt my little
brother. Tyler here is 17.
9
00:00:34,170 --> 00:00:37,510
Let's call your mom and your dad. I
don't have a dad. I don't need you guys
10
00:00:37,510 --> 00:00:38,069
call anyone.
11
00:00:38,070 --> 00:00:41,270
They said this was my son Tyler's room.
Tyler said he didn't have a dad. I'm
12
00:00:41,270 --> 00:00:42,270
Landon.
13
00:00:42,490 --> 00:00:46,010
I'm his stepdad. Not on paper. Me and
his mom aren't actually married.
14
00:00:46,210 --> 00:00:48,590
Kids had a real tough run. Did something
change recently?
15
00:00:48,890 --> 00:00:52,990
His father died right before COVID and
the Fable Ridge fire took our house.
16
00:00:53,230 --> 00:00:56,410
I'm really sorry to hear that. We don't
know what to do with it. I might know
17
00:00:56,410 --> 00:00:57,410
what to do.
18
00:00:58,750 --> 00:00:59,750
Stabilize the scene!
19
00:01:02,310 --> 00:01:03,330
Tyler's barely got a pulse.
20
00:01:04,440 --> 00:01:05,660
Hey, I need spreaders over here.
21
00:01:07,460 --> 00:01:08,580
Injuries are too severe.
22
00:01:09,500 --> 00:01:11,280
Time of death, 10 -16.
23
00:01:13,920 --> 00:01:14,920
We're going to get you out, Tyler.
24
00:01:34,570 --> 00:01:35,570
Pass it, buddy.
25
00:01:38,110 --> 00:01:39,250
Well, there's like a brewery in here.
26
00:01:39,970 --> 00:01:40,970
Gotta cut the roof.
27
00:01:44,890 --> 00:01:47,090
Here we go. Peel that roof back. Come
on.
28
00:01:48,270 --> 00:01:49,590
Hey, I need a gurney over here.
29
00:01:50,490 --> 00:01:52,190
Let's get him on that spine board,
quickly.
30
00:01:53,250 --> 00:01:54,670
Careful, careful. Watch his spine.
31
00:01:54,890 --> 00:01:57,670
Ready? One, two, three. Stay with me,
Tyler.
32
00:02:09,089 --> 00:02:10,089
Let's go. Let's go.
33
00:02:10,430 --> 00:02:12,190
Remove people. Come on. We're losing
them. Let's go.
34
00:02:21,150 --> 00:02:22,150
Damn.
35
00:02:22,430 --> 00:02:23,430
What is itchy?
36
00:02:23,950 --> 00:02:24,950
Lay down.
37
00:02:24,970 --> 00:02:25,970
Lay back down.
38
00:02:26,270 --> 00:02:27,530
Classmates are watching you through the
window.
39
00:02:27,790 --> 00:02:29,170
Was it that beta -ass Sean?
40
00:02:29,450 --> 00:02:33,570
Yeah, I'm not actually dead, but I will
actually end you. Hey, playing possum is
41
00:02:33,570 --> 00:02:34,750
kind of the whole point of this
exercise.
42
00:02:35,090 --> 00:02:36,510
This whole exercise is a joke.
43
00:02:37,680 --> 00:02:39,080
Demonstration that raises awareness.
44
00:02:40,200 --> 00:02:43,580
Every 15 minutes a kid dies of a drunk
driver. Yeah, I know.
45
00:02:44,460 --> 00:02:47,040
It's just cringe that they make us do
this every year.
46
00:02:47,640 --> 00:02:49,060
Trying to scare us straight.
47
00:02:49,300 --> 00:02:52,040
Yeah, well, it only works if you
actually commit to it. You know who
48
00:02:52,360 --> 00:02:55,260
It was the kid that came and took me out
of class dressed up like the Grim
49
00:02:55,260 --> 00:02:56,260
Reaper.
50
00:02:56,960 --> 00:02:57,960
Yeah, I remember that.
51
00:02:59,300 --> 00:03:02,540
Did you paint?
52
00:03:04,620 --> 00:03:05,620
I draw.
53
00:03:06,120 --> 00:03:07,220
So do kindergartners.
54
00:03:08,120 --> 00:03:09,740
Bro, my mom's out there.
55
00:03:10,180 --> 00:03:12,680
She's gonna cry when she sees me dead.
56
00:03:13,300 --> 00:03:14,560
Chloe McKenzie's your mom?
57
00:03:14,820 --> 00:03:16,220
Yeah, teaches math here.
58
00:03:16,600 --> 00:03:17,880
She used to teach me math.
59
00:03:19,280 --> 00:03:20,580
Peer tutor in high school.
60
00:03:22,060 --> 00:03:23,060
Pause him, Tyler.
61
00:03:23,100 --> 00:03:24,100
Pause him.
62
00:03:29,880 --> 00:03:31,160
Bus is almost here.
63
00:03:31,920 --> 00:03:32,920
You excited?
64
00:03:33,740 --> 00:03:35,060
I'm a little nervous, Manny.
65
00:03:35,560 --> 00:03:36,539
Oh, come on.
66
00:03:36,540 --> 00:03:37,840
Three rocks back, baby.
67
00:03:38,140 --> 00:03:41,640
It's just ironic that me and Francine
broke up because I didn't want kids. Now
68
00:03:41,640 --> 00:03:42,640
I'm getting 16 teenagers.
69
00:03:42,980 --> 00:03:44,520
No, you're getting 16 firefighters.
70
00:03:44,940 --> 00:03:46,360
Yeah, with hormones and acne.
71
00:03:47,320 --> 00:03:50,440
And their prefrontal cortexes aren't
fully formed yet. All right, fine.
72
00:03:51,120 --> 00:03:52,120
Fine, they're young.
73
00:03:52,240 --> 00:03:52,959
Mm -hmm.
74
00:03:52,960 --> 00:03:56,560
You know what that means? It means
they're strong. So no bad backs on the
75
00:03:56,560 --> 00:03:57,560
line. That's a dream.
76
00:03:57,640 --> 00:03:59,380
Yeah. They're going to be great, Eve.
77
00:04:00,140 --> 00:04:01,140
And so are you.
78
00:04:02,760 --> 00:04:03,760
Fresh start.
79
00:04:05,930 --> 00:04:06,930
Fresh start.
80
00:04:07,690 --> 00:04:08,690
It's a fresh start.
81
00:04:09,210 --> 00:04:10,410
Chloe, Mackenzie.
82
00:04:11,090 --> 00:04:18,010
Oh, look at you all grown up. Oh, no,
still Sharon, just like when you were
83
00:04:18,010 --> 00:04:22,650
high school students. I am always amazed
how seriously the kids take it. Yeah, I
84
00:04:22,650 --> 00:04:24,070
just wish they'd take trig half as
seriously.
85
00:04:24,890 --> 00:04:28,670
I cannot believe Buddy got my kids to
participate in this. Yeah, he must have
86
00:04:28,670 --> 00:04:32,190
gotten to him with all the times he's
been at the station. Or he bribed him
87
00:04:32,190 --> 00:04:33,950
snacks. We have really good snacks.
88
00:04:34,380 --> 00:04:36,440
Hold on one second. What do you mean all
the time?
89
00:04:37,780 --> 00:04:41,000
I think your son's been at the station
every day after school.
90
00:04:41,660 --> 00:04:44,160
Yeah, my kid doesn't participate in
anything five days a week.
91
00:04:44,400 --> 00:04:45,400
Really, not even hygiene.
92
00:04:46,540 --> 00:04:49,860
Give it time. Bodhi didn't smell so
great in high school either.
93
00:04:51,100 --> 00:04:52,820
Can I tell you something?
94
00:04:54,260 --> 00:04:56,520
I used to have the biggest crush on
Bodhi back in the day.
95
00:04:56,960 --> 00:04:58,320
Well, if I can tell you something.
96
00:04:58,600 --> 00:05:00,020
That wasn't really a secret.
97
00:05:00,880 --> 00:05:01,880
Oh, goody.
98
00:05:03,120 --> 00:05:08,740
Okay. And it's almost time. So the drill
says that Bodie's got to do CPR for 20
99
00:05:08,740 --> 00:05:11,340
minutes. But spoiler, this doesn't work
out well.
100
00:05:11,700 --> 00:05:17,480
So you might not want to watch. As a
parent, this isn't always easy to see.
101
00:05:17,860 --> 00:05:18,980
It's fine. It's not real.
102
00:05:20,320 --> 00:05:21,320
Okay.
103
00:05:38,570 --> 00:05:40,290
Look, I just wanted to drop this.
104
00:05:43,310 --> 00:05:44,570
You're a firefighter, too?
105
00:05:44,810 --> 00:05:45,810
Drake County.
106
00:05:46,710 --> 00:05:50,730
So you, me, and Malcolm, we're all
firefighters.
107
00:05:51,170 --> 00:05:53,210
I mean, that's what, like a family
business?
108
00:05:53,530 --> 00:05:56,190
I don't know you. I don't want to know
you.
109
00:05:57,890 --> 00:06:03,770
I messaged Malcolm to apologize for any
trouble I may have caused, and he
110
00:06:03,770 --> 00:06:04,770
blocked me.
111
00:06:05,050 --> 00:06:08,190
So, if you could just get that to him,
at least I can explain.
112
00:06:08,530 --> 00:06:10,750
If Malcolm blocked you, he doesn't want
to get to know you either.
113
00:06:14,330 --> 00:06:17,810
Okay, look, we're all bracing for one
hell of a fire season.
114
00:06:18,510 --> 00:06:22,570
And I'm on the other side of one hell of
a fire, one that cost us our own
115
00:06:22,570 --> 00:06:23,570
battalion chief.
116
00:06:24,370 --> 00:06:25,370
I'm sorry about that.
117
00:06:26,130 --> 00:06:28,590
I mean, we're brothers and we don't even
know each other.
118
00:06:29,190 --> 00:06:32,130
You know, we could lose that chance any
day on this job.
119
00:06:34,750 --> 00:06:37,730
Like I said, Malcolm blocked you. His
choice.
120
00:06:38,830 --> 00:06:40,510
All right, I mishandled this.
121
00:06:41,410 --> 00:06:42,410
I'm the bad guy.
122
00:06:42,650 --> 00:06:44,650
Dude, to Malcolm, I'm the bad guy.
123
00:06:45,110 --> 00:06:47,690
I'm his big sister who kept a secret
from him his whole life.
124
00:06:48,290 --> 00:06:50,670
Your name barely even comes up.
125
00:06:53,170 --> 00:06:54,170
Don't forget your letter.
126
00:07:01,090 --> 00:07:02,790
Okay, Tyler, this is it.
127
00:07:04,520 --> 00:07:06,000
You're gonna give up on me so easily?
128
00:07:06,960 --> 00:07:08,940
I fought for your life to the best of my
ability.
129
00:07:09,800 --> 00:07:11,000
So did the other medics.
130
00:07:12,240 --> 00:07:14,080
You know, we take losing a life
personally.
131
00:07:14,900 --> 00:07:17,400
When your friends and your family find
out that you're dead, they'll be
132
00:07:17,400 --> 00:07:18,400
devastated.
133
00:07:18,700 --> 00:07:20,020
Good thing I'm not dead then.
134
00:07:22,780 --> 00:07:26,580
This machine over here is telling a
different story.
135
00:07:47,690 --> 00:07:48,690
I'm so sorry.
136
00:07:49,050 --> 00:07:52,170
We did everything in our power to save
him, but Tyler didn't make it.
137
00:07:56,170 --> 00:08:01,790
Time of death, 1032.
138
00:08:06,550 --> 00:08:08,770
Oh, God. Oh, God. It's okay.
139
00:08:21,250 --> 00:08:23,110
Genius tried to smuggle in three phones.
140
00:08:23,330 --> 00:08:25,990
Dude chose the wrong camp to try and run
a family plan.
141
00:08:28,390 --> 00:08:30,670
They look like the size of a McLeod.
142
00:08:31,030 --> 00:08:32,130
Welcome to Three Rock.
143
00:08:32,390 --> 00:08:35,690
Line up, y 'all. This is going to be
like summer camp compared to St.
144
00:08:37,510 --> 00:08:38,690
Everybody calls me Tex.
145
00:08:39,929 --> 00:08:41,330
And everybody calls me Captain.
146
00:08:41,850 --> 00:08:42,850
And it's fire camp.
147
00:08:43,309 --> 00:08:44,310
Line up.
148
00:08:49,450 --> 00:08:52,690
Just like you always did. Everyone's
gonna be sick of you by day three. Yeah.
149
00:08:52,850 --> 00:08:53,850
Hey, Hartman.
150
00:08:54,050 --> 00:08:55,450
How about I talk with them instead?
151
00:08:56,630 --> 00:08:58,090
Hey! Hey! That's enough!
152
00:09:02,590 --> 00:09:04,470
Hey! Hey! Stop it! Break it up!
153
00:09:04,790 --> 00:09:08,690
I should've taken you out years back.
Don't mess with me, Holmes. Break it up!
154
00:09:08,830 --> 00:09:11,570
Break it up! I should've taken you out
years back. Hey!
155
00:09:13,230 --> 00:09:16,430
So much for a fresh start.
156
00:09:34,709 --> 00:09:37,950
Those two, Ace and Hartman, apparently
have some beef. But this was the first
157
00:09:37,950 --> 00:09:40,130
time they've seen each other since they
got separated at prison.
158
00:09:41,190 --> 00:09:43,850
Beef must run pretty deep if it was from
before they were locked up.
159
00:09:44,090 --> 00:09:46,050
And then CEO's thinking about shipping
them back to prison.
160
00:09:46,670 --> 00:09:48,950
Can't let that happen. Even when we're
not going to sit around for another two
161
00:09:48,950 --> 00:09:52,810
weeks, I'll see who replaces them. Yeah,
but I can't go into a fire with a crew
162
00:09:52,810 --> 00:09:55,030
that's going to body slam each other. So
then help them out.
163
00:09:55,670 --> 00:09:56,670
Make them work the program.
164
00:09:56,950 --> 00:09:58,110
Yeah, Manny, it's not that simple.
165
00:09:58,450 --> 00:10:01,610
Look, I know that this isn't the Three
Rock you imagined you'd come back to,
166
00:10:01,610 --> 00:10:02,610
this is Three Rock now.
167
00:10:03,910 --> 00:10:04,970
And these are your players.
168
00:10:06,110 --> 00:10:07,410
So make them a team, coach.
169
00:10:10,350 --> 00:10:12,250
Sometimes I wish I could just pick my
players.
170
00:10:16,410 --> 00:10:19,930
Gentlemen, you are the first youth
offender fire camp on the ground.
171
00:10:20,630 --> 00:10:22,470
The only ones in Northwest California.
172
00:10:23,030 --> 00:10:24,030
You volunteered.
173
00:10:24,550 --> 00:10:25,550
You studied.
174
00:10:25,810 --> 00:10:27,930
You were selected by the DOC to be here.
175
00:10:30,910 --> 00:10:32,610
Let's make them know that this was the
right choice.
176
00:10:35,120 --> 00:10:36,120
On your feet.
177
00:10:36,780 --> 00:10:37,800
Let's grab your packs.
178
00:10:38,180 --> 00:10:39,400
Six -mile hike. Let's go.
179
00:10:44,360 --> 00:10:51,320
I remember my first drunk
180
00:10:51,320 --> 00:10:52,320
driving demo.
181
00:10:52,500 --> 00:10:55,880
Our crash was so realistic, three kids
in the crowd threw up.
182
00:10:56,340 --> 00:10:58,980
The last time you told that story, it
was only two, Uncle Luke.
183
00:10:59,200 --> 00:11:01,320
Did I say three? Yeah, you did. Maybe
one.
184
00:11:02,090 --> 00:11:03,110
Japan had enough of you?
185
00:11:03,510 --> 00:11:04,990
Uh, almost, but no.
186
00:11:05,310 --> 00:11:06,310
Duty called.
187
00:11:06,410 --> 00:11:09,070
Hey, you're now looking at your new
assistant unit chief.
188
00:11:09,590 --> 00:11:10,650
Pin on us next week.
189
00:11:11,870 --> 00:11:12,789
Above my mom?
190
00:11:12,790 --> 00:11:14,930
Yeah. Oh, she's gonna love that.
191
00:11:15,210 --> 00:11:16,210
Yeah, you know what you're gonna love?
192
00:11:16,590 --> 00:11:19,730
Standing up a rapid extraction module
support team.
193
00:11:19,950 --> 00:11:21,370
Cal Fire's getting its own REMS team.
194
00:11:21,570 --> 00:11:24,750
Yeah, I figured if anyone's going on
mayday calls and rescuing injured
195
00:11:24,750 --> 00:11:26,790
firefighters, it ought to be our own.
196
00:11:27,010 --> 00:11:28,010
It ought to be you.
197
00:11:28,870 --> 00:11:29,870
I'm a 42.
198
00:11:30,190 --> 00:11:32,090
Well, that's the beauty of it, right?
You can stay at 42.
199
00:11:32,570 --> 00:11:35,970
Look, you do your job around here, and
then you wait for us to throw up the bat
200
00:11:35,970 --> 00:11:36,970
signal for help.
201
00:11:37,030 --> 00:11:38,030
I'm still probing.
202
00:11:38,750 --> 00:11:41,170
Buddy, if this was an interview, you'd
be failing right now.
203
00:11:41,610 --> 00:11:42,489
Is it one?
204
00:11:42,490 --> 00:11:45,350
Okay, come on. You got what? One, maybe
two things left on your probing
205
00:11:45,350 --> 00:11:49,030
checklist? Secure a fire line by
locating and abating materials and
206
00:11:49,490 --> 00:11:50,490
Exactly.
207
00:11:50,890 --> 00:11:53,230
So look, I'm picking up a shift before
my big promotion.
208
00:11:53,690 --> 00:11:55,210
But let's get you out of probing them.
209
00:11:55,650 --> 00:11:56,650
Then into reps.
210
00:12:02,730 --> 00:12:04,590
Fire down slope in the brush.
211
00:12:04,950 --> 00:12:05,950
Pass it on.
212
00:12:06,390 --> 00:12:08,090
Fire down slope in the brush.
213
00:12:08,370 --> 00:12:10,110
Fire down slope in the brush.
214
00:12:10,350 --> 00:12:11,430
All right, keep your dime.
215
00:12:12,130 --> 00:12:13,670
Keeping dimes landing me here.
216
00:12:13,890 --> 00:12:16,070
Cops pulled me over for a busted
taillight.
217
00:12:16,330 --> 00:12:17,350
Found my stash.
218
00:12:18,990 --> 00:12:20,810
Keeping dimes? Yeah.
219
00:12:21,210 --> 00:12:24,750
You know, everybody knows that you got
busted for coding or some nerdy crap,
220
00:12:24,790 --> 00:12:25,790
geek squad.
221
00:12:26,290 --> 00:12:27,290
It's zing.
222
00:12:27,750 --> 00:12:29,070
It's hacking, bro.
223
00:12:29,450 --> 00:12:30,790
Fire down slope in the brush.
224
00:12:31,940 --> 00:12:33,040
Last man got it.
225
00:12:33,320 --> 00:12:34,340
Let's circle up.
226
00:12:37,560 --> 00:12:38,560
Let's go, gentlemen.
227
00:12:41,380 --> 00:12:44,160
This fire upslope in the brush, right?
228
00:12:45,360 --> 00:12:46,360
No, you moron.
229
00:12:46,480 --> 00:12:47,480
You don't got it.
230
00:12:48,340 --> 00:12:49,700
Downslope. Right.
231
00:12:50,100 --> 00:12:53,520
So the message at the end of the line
didn't match the order at the front.
232
00:12:53,580 --> 00:12:54,880
That's one broken telephone, y 'all.
233
00:12:55,120 --> 00:12:57,160
What's this got to do with kicking
fire's ass, Cap?
234
00:12:57,420 --> 00:12:59,160
Communication is key when you're working
a fire.
235
00:12:59,640 --> 00:13:01,140
Protects you and your fellow
firefighters.
236
00:13:01,740 --> 00:13:02,740
Run it again.
237
00:13:03,140 --> 00:13:04,140
Come on.
238
00:13:08,720 --> 00:13:10,900
Oh, look. The firefighter that killed my
kid.
239
00:13:11,660 --> 00:13:12,660
Hey, Chloe.
240
00:13:13,080 --> 00:13:14,560
It's been a minute. It's good to see
you.
241
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
Every weekday.
242
00:13:16,660 --> 00:13:19,140
You got Tyler here every weekday?
243
00:13:20,320 --> 00:13:21,320
Yeah, yeah.
244
00:13:21,760 --> 00:13:26,000
That's when we agreed on him and me,
so... I guess I thought he would have
245
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
talked to you about it.
246
00:13:27,700 --> 00:13:30,400
That presumes that he talks to me.
247
00:13:31,430 --> 00:13:33,050
About anything, which he does not.
248
00:13:34,230 --> 00:13:37,070
Honestly, it's like, it's no problem. I
grew up here doing all the same stuff.
249
00:13:37,270 --> 00:13:40,030
Rolling hoses and cleaning floors,
running drills.
250
00:13:40,890 --> 00:13:42,750
Wow, I can't get my kid to unload the
dishwasher.
251
00:13:43,610 --> 00:13:44,770
Yeah, or it's not yours, Mom.
252
00:13:47,390 --> 00:13:49,330
Yeah, well, not much I can do to change
that.
253
00:13:53,070 --> 00:13:59,590
Hey, do you, uh... Do you remember me in
high school?
254
00:14:00,910 --> 00:14:03,170
Mm -hmm. One theorem away from failing
geometry?
255
00:14:05,150 --> 00:14:09,830
Skipping school, getting in a fight,
smoking weed, a lot of yelling, slamming
256
00:14:09,830 --> 00:14:10,830
doors.
257
00:14:11,110 --> 00:14:13,630
You're describing a live feed of Tyler's
existence right now.
258
00:14:17,690 --> 00:14:20,230
Landon told me that you guys lost your
house in Zabel Ridge.
259
00:14:20,570 --> 00:14:21,570
Yeah, that didn't help.
260
00:14:23,290 --> 00:14:26,430
But honestly, this started before that,
and...
261
00:14:29,800 --> 00:14:34,900
and I can't figure out why, and I'm...
my own kid's an enigma.
262
00:14:36,640 --> 00:14:37,640
Not to me.
263
00:14:38,980 --> 00:14:45,180
When I look at Tyler, it's like I can...
I can see me
264
00:14:45,180 --> 00:14:47,360
before things started to get really bad.
265
00:14:47,880 --> 00:14:48,880
Hmm.
266
00:14:49,100 --> 00:14:55,000
And I can see... I can see this train
that's coming for him, but I can stop
267
00:14:59,550 --> 00:15:00,550
Well, you don't have to.
268
00:15:02,070 --> 00:15:03,070
Really?
269
00:15:04,730 --> 00:15:07,950
Tyler could do a lot worse than ending
up like Bodiglione.
270
00:15:42,140 --> 00:15:46,140
So first and then rubbing alcohol or the
clay bar and once all that paints gone
271
00:15:46,140 --> 00:15:52,620
you hit her again with soap crap
Consequence get out of class. It's
272
00:15:52,620 --> 00:15:56,660
be the upside of having to play the dead
kid this look like class to you now It
273
00:15:56,660 --> 00:16:00,740
looks like a prison actually well you
keep going this way, and you might find
274
00:16:00,740 --> 00:16:06,920
out Trying to keep you from making
mistakes like holding up a liquor store
275
00:16:06,920 --> 00:16:10,000
don't want to screw up your life. You
don't know anything about my life. I
276
00:16:10,000 --> 00:16:12,220
need to know exactly who you are Or
where you're headed.
277
00:16:13,240 --> 00:16:15,520
I'm trying to keep you from ending up
like me. Good.
278
00:16:15,780 --> 00:16:17,800
Because my stepdad told me that he'd
kill me if I do.
279
00:16:21,020 --> 00:16:22,020
Hold it.
280
00:16:22,420 --> 00:16:25,760
Are you babysitting or trying to qualify
for rentals? Let's go. Let's move. I'm
281
00:16:25,760 --> 00:16:28,000
17. It's better to be clean by the time
I get back.
282
00:16:33,360 --> 00:16:34,820
It's not going to be an easy one, Chief.
283
00:16:35,100 --> 00:16:36,380
The fire's deep in there.
284
00:16:36,860 --> 00:16:39,380
Underbrush for miles and fire's creeping
up hill by lake.
285
00:16:39,600 --> 00:16:40,940
What does road access look like?
286
00:16:43,220 --> 00:16:47,940
All right, well, this road gets us the
closest, but there's still 3 ,000 feet
287
00:16:47,940 --> 00:16:51,860
brush between us and the seat of the
fire. We don't have enough time or
288
00:16:51,860 --> 00:16:52,860
to cut through that.
289
00:16:52,880 --> 00:16:53,559
Yeah, agreed.
290
00:16:53,560 --> 00:16:55,840
We need more bodies. You want me to call
for 96?
291
00:16:57,520 --> 00:17:00,440
No, we spent a lot of time and a lot of
money to get through about back.
292
00:17:00,880 --> 00:17:02,360
And it wasn't just to run drills.
293
00:17:03,140 --> 00:17:04,380
It's time to reap the benefits.
294
00:17:05,020 --> 00:17:07,660
Let's put them to work. Boy, Manny, I
don't know.
295
00:17:08,170 --> 00:17:11,490
I mean, Eve said they're green as hell.
Have a little faith. I mean, we're all
296
00:17:11,490 --> 00:17:12,490
green as hell once, right?
297
00:17:13,990 --> 00:17:17,829
Greencrest, Isley Valley Fire IC
requesting Three Rock for debris
298
00:17:18,130 --> 00:17:21,329
Three Rock crew one, requested to the
Isley Valley Fire.
299
00:17:23,250 --> 00:17:24,250
Hey.
300
00:17:24,849 --> 00:17:25,849
Hey, hold up.
301
00:17:31,710 --> 00:17:33,250
Hey, Eve, what's up? You good?
302
00:17:33,530 --> 00:17:35,430
Well, Greencrest just called for Three
Rock. Great.
303
00:17:36,540 --> 00:17:37,580
Wait, that wasn't a mistake?
304
00:17:37,900 --> 00:17:39,700
Are you questioning a battalion chief's
order?
305
00:17:39,900 --> 00:17:44,140
No, Manny, with respect, they're not
ready. Like, not at all. Eve, this isn't
306
00:17:44,140 --> 00:17:46,140
suggestion. Butt's on the bus, now.
307
00:17:52,460 --> 00:17:53,460
What?
308
00:17:54,640 --> 00:17:55,920
What, you got something to say, too?
309
00:17:56,140 --> 00:17:57,140
No.
310
00:17:57,180 --> 00:18:01,200
No. No, we, uh, coming up on our, uh,
closest access point.
311
00:18:06,410 --> 00:18:07,410
Watch out!
312
00:18:13,730 --> 00:18:16,170
What the hell?
313
00:18:22,110 --> 00:18:23,130
Oh, hey.
314
00:18:23,650 --> 00:18:25,510
Sir? I need to take a look at you.
315
00:18:25,910 --> 00:18:26,789
I'm okay.
316
00:18:26,790 --> 00:18:30,050
That's not something people who charge
in front of a moving vehicle usually
317
00:18:31,370 --> 00:18:33,930
How'd you get so cut up? I was running
through the brush.
318
00:18:34,990 --> 00:18:35,990
Branch has tripped me up.
319
00:18:37,470 --> 00:18:38,730
All right.
320
00:18:39,430 --> 00:18:41,330
Feels like a sprained possible break.
321
00:18:41,770 --> 00:18:42,770
What's your name?
322
00:18:42,930 --> 00:18:45,510
Benji. But it's my friend. His name is
Thompson.
323
00:18:45,730 --> 00:18:46,790
I think he had a heart attack.
324
00:18:46,990 --> 00:18:47,990
Where is he now?
325
00:18:48,170 --> 00:18:49,630
We were hunting in a dark blind.
326
00:18:49,930 --> 00:18:50,930
Over at the online.
327
00:18:51,390 --> 00:18:53,050
You got your first pintail over there,
yeah?
328
00:18:53,630 --> 00:18:55,410
The smoke came in from a fire on the
hill.
329
00:18:56,030 --> 00:18:58,590
Tried to pack out, but Thompson started
coughing.
330
00:18:58,810 --> 00:19:03,590
Next thing I know, bam, he's down. Okay,
hey, we're gonna get to him. But first
331
00:19:03,590 --> 00:19:04,590
I gotta check you out.
332
00:19:04,680 --> 00:19:07,940
All right, we anchor to this road. Start
cutting line to the fire and back out
333
00:19:07,940 --> 00:19:09,580
of the progressive hose line. You got
it? You got it.
334
00:19:10,740 --> 00:19:11,619
You too.
335
00:19:11,620 --> 00:19:14,340
You know the lake he's talking about?
Yeah, it's about a half mile north of
336
00:19:14,340 --> 00:19:15,900
here. We need to hurry, though.
337
00:19:16,160 --> 00:19:17,160
Time's muscle.
338
00:19:17,220 --> 00:19:19,980
Odie's right. Human body can only last
so long after a heart attack.
339
00:19:20,260 --> 00:19:22,980
All right, we'll grab a med bag and an
AED and get in there. Whoa, no, no, no.
340
00:19:23,300 --> 00:19:26,740
We're on fire attack today. I'm pretty
sure that I just assigned my probe to a
341
00:19:26,740 --> 00:19:27,740
medical rescue.
342
00:19:30,020 --> 00:19:31,020
Time is muscle.
343
00:19:31,380 --> 00:19:32,380
Go.
344
00:19:32,820 --> 00:19:33,820
Yeah.
345
00:19:43,600 --> 00:19:44,700
Chief. How's it looking?
346
00:19:44,940 --> 00:19:45,940
All right.
347
00:19:46,240 --> 00:19:47,620
Two ranks, file in.
348
00:19:51,520 --> 00:19:53,340
Hey. Guys, look at the road.
349
00:19:53,680 --> 00:19:55,320
Don't even think about making a run for
it.
350
00:19:56,900 --> 00:19:58,940
Hey, quit looking at the road.
351
00:20:00,320 --> 00:20:01,480
It's a nice view, though.
352
00:20:02,520 --> 00:20:04,160
Oh, they're not looking at the road,
Cap.
353
00:20:09,610 --> 00:20:11,150
Get some fries with that shake, mama.
354
00:20:11,390 --> 00:20:12,390
That's some nice form.
355
00:20:12,590 --> 00:20:14,210
Wait, wait, you dropped my phone number.
356
00:20:15,010 --> 00:20:16,790
Fellas. Eyes on me, Three Rock.
357
00:20:18,170 --> 00:20:19,170
Listen to me, fellas.
358
00:20:19,630 --> 00:20:23,790
Deep in the woods behind you, there's a
wildfire soaring up the hillside.
359
00:20:24,030 --> 00:20:25,030
Hell yeah, kid.
360
00:20:26,110 --> 00:20:27,110
Let's go.
361
00:20:29,850 --> 00:20:32,350
There's a couple thousand feet of deep
forest between us and that fire.
362
00:20:32,670 --> 00:20:35,330
And we can't put it out if we can't put
our hoses in there.
363
00:20:35,670 --> 00:20:36,670
Which means?
364
00:20:37,330 --> 00:20:39,090
We need to clear a path for the hoses.
365
00:20:39,480 --> 00:20:40,740
We're going to cut the ground, make it
flat.
366
00:20:40,980 --> 00:20:42,480
That fuel is thick.
367
00:20:42,800 --> 00:20:46,860
So we're going to make and utilize
keyholes and remove any obstacles to get
368
00:20:46,860 --> 00:20:47,679
hoses through.
369
00:20:47,680 --> 00:20:49,720
Wait, we have to dig for half a mile?
370
00:20:49,960 --> 00:20:51,460
Yeah, that's what you signed up for,
Zane.
371
00:20:51,800 --> 00:20:52,800
Remember?
372
00:20:53,360 --> 00:20:57,160
So if you are tossing debris, you need
to tell the man behind you.
373
00:20:57,620 --> 00:21:00,060
If you throw a rock, you yell, rock.
374
00:21:00,460 --> 00:21:02,500
So grab your gear and let's get going.
375
00:21:02,860 --> 00:21:04,080
All right. Come on now, boys.
376
00:21:06,960 --> 00:21:08,540
With energy, y 'all. Come on.
377
00:21:09,020 --> 00:21:10,100
Let's move, gentlemen.
378
00:21:11,580 --> 00:21:12,860
Maureen's stopping for you.
379
00:21:15,160 --> 00:21:16,540
Communicate, y 'all. Come on, move it.
380
00:21:18,400 --> 00:21:19,400
Four feet.
381
00:21:20,280 --> 00:21:21,280
Come on.
382
00:21:22,180 --> 00:21:24,700
Yeah. I hope your crew eats carbs.
383
00:21:25,000 --> 00:21:28,660
Hey, Landon. Plain salt and gluten -free
and, like, seven different cream
384
00:21:28,660 --> 00:21:29,720
cheeses. Wow.
385
00:21:30,280 --> 00:21:33,660
The kitchen's right in there, but you
really didn't have to do that.
386
00:21:34,000 --> 00:21:36,280
For the firefighters that got Tyler out
of his room.
387
00:21:36,890 --> 00:21:38,530
I should buy you a whole damn bakery.
388
00:21:57,550 --> 00:22:01,510
Oh, God.
389
00:22:03,130 --> 00:22:04,650
Wish you didn't see that.
390
00:22:05,840 --> 00:22:07,100
Oh, it's fine.
391
00:22:07,360 --> 00:22:08,360
It's your kid.
392
00:22:08,760 --> 00:22:09,760
Yeah.
393
00:22:10,140 --> 00:22:11,600
It's my alive kid.
394
00:22:12,980 --> 00:22:14,820
I just bawled at his fake death.
395
00:22:16,440 --> 00:22:19,160
Wow, in front of my students, who will
never let me live it down.
396
00:22:20,060 --> 00:22:23,980
And in front of you, and you went
through the real thing, and I'm just...
397
00:22:23,980 --> 00:22:25,040
okay. It's overwhelming.
398
00:22:26,220 --> 00:22:31,200
And now I have to give this eulogy, and
I haven't even started, and I... Maybe I
399
00:22:31,200 --> 00:22:33,520
could listen, or...
400
00:22:40,340 --> 00:22:45,480
You know, when it comes to your son,
just take all the help you can get.
401
00:22:46,100 --> 00:22:51,220
You know, maybe if I had accepted more
help for Bodhi, he would have gotten
402
00:22:51,220 --> 00:22:52,220
this good place sooner.
403
00:23:03,980 --> 00:23:05,160
You can cover more ground.
404
00:23:05,700 --> 00:23:09,320
Hey, Zane, don't forget to alert the guy
behind you when you're swinging your
405
00:23:09,320 --> 00:23:10,320
McCloud.
406
00:23:10,600 --> 00:23:11,600
Swinging.
407
00:23:11,860 --> 00:23:14,520
Hey, Cap, we should be at least halfway
there by now.
408
00:23:14,900 --> 00:23:18,320
My guys are ready to lay hoes. What's
the holdup? Well, this is a first call
409
00:23:18,320 --> 00:23:21,340
with a brand spanking new crew that just
crawled out the damn moon. It's not
410
00:23:21,340 --> 00:23:23,180
about new, Eve. It's about keeping them
motivated.
411
00:23:23,400 --> 00:23:25,900
Let them know they got to work hard to
prove that they belong here at Kennedy.
412
00:23:26,160 --> 00:23:29,380
I know that, but I... Or making sure
that they know it's about bars, making
413
00:23:29,380 --> 00:23:31,990
money. Knock them off a little bit of
time. Give them a little bit of pride.
414
00:23:32,010 --> 00:23:34,330
Yeah, well, I threw them into the deep
end. They're not going to hear that.
415
00:23:34,830 --> 00:23:35,830
Eve, I know it's tough.
416
00:23:36,550 --> 00:23:37,870
But those guys have to perform.
417
00:23:38,090 --> 00:23:39,470
And I need you to figure it out.
418
00:23:44,990 --> 00:23:46,470
Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey,
hey.
419
00:23:46,730 --> 00:23:47,609
You okay?
420
00:23:47,610 --> 00:23:48,549
You okay?
421
00:23:48,550 --> 00:23:49,830
I can't breathe.
422
00:23:50,490 --> 00:23:52,350
Respiratory distress. We need oxygen
over here.
423
00:23:52,670 --> 00:23:53,690
Take the jacket off.
424
00:23:58,439 --> 00:23:59,840
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
425
00:24:00,200 --> 00:24:04,320
Did you do snow angels and poison oak?
The area around the lake was covered in
426
00:24:04,320 --> 00:24:07,680
it. The area that's on fire? Where the
smoke that hit your dog blind came from?
427
00:24:08,320 --> 00:24:09,320
Yeah.
428
00:24:10,320 --> 00:24:11,520
I'm going to take care of him.
429
00:24:11,720 --> 00:24:12,740
Manny? Huh?
430
00:24:14,340 --> 00:24:15,340
Okay,
431
00:24:16,120 --> 00:24:18,400
look. Poison oak contains urushiol.
432
00:24:18,620 --> 00:24:21,960
If that burns and they breathe in that
smoke... It causes your airway to swell
433
00:24:21,960 --> 00:24:24,220
and blister. You'll be alive by then.
434
00:24:24,600 --> 00:24:25,600
Exactly.
435
00:24:35,159 --> 00:24:36,159
There it is.
436
00:24:36,200 --> 00:24:41,200
Yep. Hey, Leone, be advised. Fire you're
walking towards is eating poison oak. I
437
00:24:41,200 --> 00:24:43,640
repeat, that smoke is filled with
poison.
438
00:24:44,080 --> 00:24:46,180
Orders, Chief. I need you to make your
own risk assessment.
439
00:24:46,480 --> 00:24:47,480
You need SCBA?
440
00:24:47,620 --> 00:24:48,960
Who knows how long we have.
441
00:24:51,260 --> 00:24:52,260
We're going in.
442
00:25:10,800 --> 00:25:16,800
I hope you never have to feel the loss
of someone you love for real.
443
00:25:17,940 --> 00:25:22,880
So some parents and some students are
going to say some words of farewell now.
444
00:25:23,360 --> 00:25:27,400
And first up is Chloe McKenzie, Tyler's
mom.
445
00:25:36,490 --> 00:25:37,490
My trailer.
446
00:25:39,050 --> 00:25:41,110
There are so many stories I want to
tell.
447
00:25:42,370 --> 00:25:44,370
Most you would consider embarrassing.
448
00:25:47,010 --> 00:25:50,870
I remember the first time I took you
into the city.
449
00:25:52,110 --> 00:25:57,290
Grandma wanted to come with us, but I
said no.
450
00:25:59,110 --> 00:26:01,350
So we went to Pier 39.
451
00:26:20,010 --> 00:26:21,370
It's been the weirdest times.
452
00:26:25,690 --> 00:26:29,270
Since you, you have Riley, right?
453
00:26:31,050 --> 00:26:32,050
You have her.
454
00:26:54,250 --> 00:26:58,750
And then I found you at this little
souvenir shop.
455
00:27:01,530 --> 00:27:06,810
You were trying to buy me a bracelet to
give me as a present.
456
00:27:10,570 --> 00:27:12,490
You were always so independent.
457
00:27:13,650 --> 00:27:18,290
But sometimes my heart aches that you
won't take my help.
458
00:27:19,090 --> 00:27:21,870
Maybe it's because you never saw me
accept help either.
459
00:27:26,040 --> 00:27:28,960
We'd still be here today.
460
00:27:31,880 --> 00:27:33,700
I'm sorry. I'm sorry. I can't.
461
00:27:39,720 --> 00:27:40,720
We love you, buddy.
462
00:27:43,180 --> 00:27:44,340
This is so fake.
463
00:27:44,600 --> 00:27:45,600
Tyler. What?
464
00:27:45,760 --> 00:27:51,880
What? It is. You're up there acting all
sad. Like, you know we lost real people,
465
00:27:51,940 --> 00:27:54,120
right? And real houses in the fire?
466
00:27:54,780 --> 00:27:58,300
Tyler, your parents just said some
really nice... No, that's not my dad!
467
00:28:01,640 --> 00:28:05,220
I'm out. Tyler, wait. It's okay, let him
go. He just needs some space.
468
00:28:18,420 --> 00:28:21,660
There he is. Thompson! Okay, let's roll
him onto his back and let him sit.
469
00:28:28,880 --> 00:28:29,880
I'm not getting any pulse.
470
00:28:31,900 --> 00:28:33,500
Thompson. Thompson, can you hear me?
471
00:28:33,920 --> 00:28:35,140
He's completely unresponsive.
472
00:28:35,880 --> 00:28:36,880
Damn it.
473
00:28:41,840 --> 00:28:43,020
Beta blockers for hypertension.
474
00:28:43,400 --> 00:28:46,120
Wonderful. Let's get AED hooked up.
Let's see what's going on.
475
00:28:48,680 --> 00:28:49,680
Cutting.
476
00:28:50,980 --> 00:28:51,980
Okay.
477
00:28:56,900 --> 00:28:57,900
Hit the analyze button.
478
00:28:59,660 --> 00:29:00,660
Analyzing now.
479
00:29:02,480 --> 00:29:03,480
Start CPR.
480
00:29:04,320 --> 00:29:05,319
Starting CPR.
481
00:29:05,320 --> 00:29:06,320
I'll call it.
482
00:29:07,420 --> 00:29:10,820
Iceby Valley Fire, I see we have made
contact with the patient. Confirm code
483
00:29:10,820 --> 00:29:12,740
blue. Patient is in cardiac arrest.
484
00:29:13,040 --> 00:29:15,380
We found high blood pressure medication
on scene.
485
00:29:15,640 --> 00:29:18,940
Patient likely has a history of
hypertension and is prone to heart
486
00:29:18,940 --> 00:29:22,600
never told me that. Patient is currently
unresponsive. CPR is in progress. Over.
487
00:29:23,700 --> 00:29:26,520
Hey, hey, hey, hey, hey.
488
00:29:26,760 --> 00:29:28,040
Right here, right here, right here.
489
00:29:29,420 --> 00:29:30,620
They're working on it.
490
00:29:32,280 --> 00:29:34,820
I wish I dragged him on a half -mile
hike if I had known.
491
00:29:36,140 --> 00:29:38,100
He'd still be alive if he didn't keep
that from me.
492
00:29:42,460 --> 00:29:43,460
He's not going there.
493
00:29:45,480 --> 00:29:50,400
Get him to the hospital.
494
00:29:58,330 --> 00:29:59,330
Where we at?
495
00:29:59,470 --> 00:30:00,470
Hey!
496
00:30:00,630 --> 00:30:04,230
Watch it! Bro, that rock almost hit me.
Oh, I'm so sorry.
497
00:30:04,970 --> 00:30:07,010
Rock. That can't be good.
498
00:30:07,330 --> 00:30:09,690
Ace, if you want to go, I'm right here.
Yeah, and I wouldn't be here if you
499
00:30:09,690 --> 00:30:10,810
didn't make me break into that house.
500
00:30:11,050 --> 00:30:14,090
Well, we wouldn't have gotten caught if
your dumbass wouldn't have tripped and
501
00:30:14,090 --> 00:30:15,130
knocked over a TV.
502
00:30:15,390 --> 00:30:16,990
Hey! Hey! Rock!
503
00:30:17,190 --> 00:30:19,210
Hey! Hey! That's a rock!
504
00:30:20,530 --> 00:30:22,330
Guy, Dane, are you okay?
505
00:30:23,390 --> 00:30:24,670
Captain Howard? What?
506
00:30:27,000 --> 00:30:28,740
The hose is cut. Here, Manson.
507
00:30:29,140 --> 00:30:30,140
Hey!
508
00:30:30,420 --> 00:30:32,320
I need another hose layer over here!
509
00:30:32,520 --> 00:30:33,259
Hey, Cap.
510
00:30:33,260 --> 00:30:36,120
This hose looks to be twice as far by
now. What the hell's going on? I'm
511
00:30:36,120 --> 00:30:36,899
on it, Chief.
512
00:30:36,900 --> 00:30:37,900
You know what? Never mind, Cap.
513
00:30:38,260 --> 00:30:41,600
I'm going to call in Station 96 so they
can snap this mess your guys made. Hey,
514
00:30:41,600 --> 00:30:42,600
these aren't my guys!
515
00:31:04,430 --> 00:31:07,170
Station 96 requested to the Isley Valley
Fire.
516
00:31:17,390 --> 00:31:18,870
Okay, keep at it. Good work.
517
00:31:19,710 --> 00:31:21,550
All right, Bodie, hands off. Let's
reanalyze.
518
00:31:22,370 --> 00:31:23,370
Analyzing now.
519
00:31:24,330 --> 00:31:25,490
Shock at five.
520
00:31:25,890 --> 00:31:28,050
Clear. Let's do it. Deliver shock now.
521
00:31:29,650 --> 00:31:30,650
Shock delivered.
522
00:31:32,240 --> 00:31:34,420
It's got a pulse. Are you starting to
breathe again? Okay, good.
523
00:31:35,440 --> 00:31:36,540
Ow! Damn it.
524
00:31:40,880 --> 00:31:41,819
Fire's at the door.
525
00:31:41,820 --> 00:31:43,260
Without water, we're going to burn.
526
00:31:48,120 --> 00:31:51,220
I see Valley Fire. I see what's the ETA
on the hose like. Starting to get some
527
00:31:51,220 --> 00:31:52,220
spotting down here.
528
00:31:53,580 --> 00:31:54,580
Securing this ammo.
529
00:31:54,780 --> 00:31:55,780
Copy that.
530
00:31:55,920 --> 00:31:56,920
Hoses aren't coming.
531
00:31:57,120 --> 00:31:58,340
We're at least 1 ,000 feet away.
532
00:31:58,560 --> 00:32:01,360
What the hell is going on? What, are
they lounging around drinking Mai Kai
533
00:32:01,360 --> 00:32:02,360
there? Come on.
534
00:32:05,020 --> 00:32:06,020
That's all the ammo.
535
00:32:14,820 --> 00:32:16,140
It's hopeless. It's starting to go.
536
00:32:16,380 --> 00:32:17,380
I see it.
537
00:32:20,500 --> 00:32:24,120
Hey, okay, grab that tarp. Let's roll
them onto it. We've got to get them out
538
00:32:24,120 --> 00:32:25,120
here right now.
539
00:32:44,560 --> 00:32:46,500
All right, let's get a cuff on him. I'm
gonna get a line started.
540
00:32:48,420 --> 00:32:49,820
Come on. Where are those hoses?
541
00:32:58,880 --> 00:32:59,880
How we looking?
542
00:33:00,900 --> 00:33:01,900
Stabilizing.
543
00:33:02,820 --> 00:33:04,000
BP's 120 over 80.
544
00:33:04,200 --> 00:33:05,200
Okay, good deal.
545
00:33:08,960 --> 00:33:11,000
If that fire keeps growing, it's gonna
be a problem.
546
00:33:12,600 --> 00:33:15,680
All we can do is wait for the hoses to
try to keep this guy stabilized.
547
00:33:17,920 --> 00:33:19,160
Hey, hey, Bodie!
548
00:33:19,400 --> 00:33:20,640
Where are you going? Hey!
549
00:33:23,520 --> 00:33:25,800
I don't think it's the best time to bag
in more pintails.
550
00:33:26,100 --> 00:33:27,340
No, we're bagging a duck's lot.
551
00:33:27,720 --> 00:33:28,659
Take out the supports.
552
00:33:28,660 --> 00:33:30,760
Knock out the legs, push in the leg, let
it burn out.
553
00:33:31,440 --> 00:33:32,440
All right, what do you think?
554
00:34:19,679 --> 00:34:22,420
Help Thompson out of the back. Get
hoses. Keep going to sector alpha.
555
00:34:22,679 --> 00:34:24,280
Hit the main seat of the fire. Let's go.
556
00:34:24,820 --> 00:34:26,699
All right, let's get them out of here.
On three.
557
00:34:26,900 --> 00:34:28,239
One, two, three.
558
00:34:33,520 --> 00:34:35,960
You pushed a whole damn duck blind into
that lake?
559
00:34:37,000 --> 00:34:38,980
Created. That was all boating.
560
00:34:40,800 --> 00:34:41,678
Good work.
561
00:34:41,679 --> 00:34:43,480
Follow your patient. 96 has this.
562
00:34:44,300 --> 00:34:45,300
Get out of here.
563
00:35:20,970 --> 00:35:24,550
How is it that we were together the
whole time, and I'm the only one that
564
00:35:24,550 --> 00:35:25,550
hit with poison oak?
565
00:35:26,510 --> 00:35:28,270
You know, we got to talk about
something.
566
00:35:29,590 --> 00:35:30,770
Your probing task book?
567
00:35:31,510 --> 00:35:35,350
I don't think helping that hunter counts
as abating materials or fuels.
568
00:35:35,890 --> 00:35:42,130
Well, shotgun shells qualify as fuel, so
I'd say you check that last box when
569
00:35:42,130 --> 00:35:43,130
you stash that ammo.
570
00:35:44,390 --> 00:35:45,390
Let's have it.
571
00:35:57,900 --> 00:36:02,160
Look, Bodie, I wasn't always there for
you the way I should have been.
572
00:36:03,860 --> 00:36:08,260
I mean, I always got to be the fun
uncle, you know, and why your parents
573
00:36:08,260 --> 00:36:09,980
so damn hard to do right by you.
574
00:36:12,700 --> 00:36:16,240
I know that I cannot fill the hole that
my brother left in this family.
575
00:36:19,140 --> 00:36:21,300
But I do know that it was your dad's.
576
00:36:22,000 --> 00:36:25,580
It was your dad's dream.
577
00:36:27,790 --> 00:36:29,390
to sign your completed task book.
578
00:36:33,350 --> 00:36:35,030
And the Leone is?
579
00:36:41,050 --> 00:36:42,050
Congratulations,
580
00:36:53,590 --> 00:36:56,290
Firefighter Leone.
581
00:36:59,330 --> 00:37:00,410
Come a long way, kid.
582
00:37:04,290 --> 00:37:06,250
Say congrats for when I'm runs
qualified.
583
00:37:07,470 --> 00:37:08,470
Damn straight.
584
00:37:10,330 --> 00:37:13,290
Anyhow, I'm gonna go drown this poison
oak in Smokey's Top Shelf Brine.
585
00:37:15,130 --> 00:37:16,190
I'll see you around, yeah?
586
00:37:29,800 --> 00:37:34,240
You take a wrong turn, you're not
heading back to Three Rock.
587
00:37:35,800 --> 00:37:37,600
I mean, you saw my guys' faces.
588
00:37:39,060 --> 00:37:41,440
They're not my guys. Like, what the hell
am I thinking?
589
00:37:43,700 --> 00:37:45,140
Don't do that to yourself, Eve.
590
00:37:46,920 --> 00:37:48,000
It was my fault.
591
00:37:49,480 --> 00:37:51,820
I wanted those boys to be ready so bad.
592
00:37:53,940 --> 00:37:55,400
I should have just had patience.
593
00:37:56,470 --> 00:37:59,430
Yeah, but it's my responsibility to make
sure they communicate.
594
00:37:59,730 --> 00:38:03,610
Yeah, how can you expect them to do that
when we can't even communicate well
595
00:38:03,610 --> 00:38:04,610
ourselves?
596
00:38:06,510 --> 00:38:07,950
We've got to lead by example.
597
00:38:09,710 --> 00:38:12,010
You still think we could turn these guys
into a real crew?
598
00:38:13,810 --> 00:38:14,810
No doubt.
599
00:38:16,070 --> 00:38:17,530
But you better get back out there.
600
00:38:33,430 --> 00:38:35,350
Cody? I asked Tyler to clean it.
601
00:38:36,030 --> 00:38:37,830
I didn't expect him to give it a full
polish.
602
00:38:39,090 --> 00:38:41,830
A couple hours later, he's storming out
of his own funeral.
603
00:38:43,030 --> 00:38:44,690
One step forward, two steps back.
604
00:38:45,730 --> 00:38:50,590
Um, your mom told me to ask for help.
605
00:38:53,050 --> 00:38:56,330
So I waited here because you're the only
one he said two words to.
606
00:38:57,430 --> 00:39:00,630
Um, I'm asking.
607
00:39:02,020 --> 00:39:03,020
Will you help?
608
00:39:05,020 --> 00:39:06,020
Happy to.
609
00:39:10,200 --> 00:39:11,200
Okay,
610
00:39:21,520 --> 00:39:24,040
look, before you slam the door, wait,
it's not your fault.
611
00:39:26,020 --> 00:39:27,080
You're not the bad guy.
612
00:39:27,640 --> 00:39:29,820
But I was wrong this morning.
613
00:39:30,250 --> 00:39:31,510
I'm not the bad guy either.
614
00:39:33,170 --> 00:39:35,450
Look, you were a kid. We both were.
615
00:39:36,010 --> 00:39:37,950
When our moms decided to keep this
secret.
616
00:39:38,690 --> 00:39:41,130
So you're saying our moms are to blame?
617
00:39:41,430 --> 00:39:43,450
No, they were just doing what they
thought was best.
618
00:39:44,230 --> 00:39:46,870
Look, it was a difficult situation with
no easy answers.
619
00:39:47,750 --> 00:39:49,350
So let yourself off the hook.
620
00:39:50,770 --> 00:39:54,950
Now, I'm still sorry for how I broke the
news, but I'm not sorry for doing it.
621
00:39:56,890 --> 00:39:57,910
I'm going to stop pushing.
622
00:39:58,890 --> 00:40:03,530
But if Malcolm ever gets curious my door
is always open
623
00:40:03,530 --> 00:40:10,430
Wait Still
624
00:40:10,430 --> 00:40:12,330
got that letter
625
00:40:48,140 --> 00:40:49,140
I can't be Landon.
626
00:40:52,660 --> 00:40:53,980
What's going on in there?
627
00:40:56,040 --> 00:40:57,040
Where's my key?
628
00:41:02,600 --> 00:41:06,380
I'll give you my 12 -pack and my key.
I'll hand it to you.
629
00:41:09,240 --> 00:41:11,020
Tyler, are you okay?
630
00:41:11,340 --> 00:41:15,920
Chloe, I just lost my camera. Did it
touch you? No, he didn't. Hey, don't
631
00:41:15,920 --> 00:41:16,538
at her.
632
00:41:16,540 --> 00:41:17,540
Look at me.
633
00:41:17,899 --> 00:41:19,640
You don't ever talk to Tyler like that.
You hear me?
634
00:41:20,420 --> 00:41:21,420
Watch yourself.
635
00:41:23,780 --> 00:41:25,200
Buddy, can you get Tyler out of here,
please?
636
00:41:25,560 --> 00:41:26,379
Without you?
637
00:41:26,380 --> 00:41:27,560
Yeah, I'll be right behind you.
638
00:41:27,800 --> 00:41:28,800
Go.
639
00:41:29,560 --> 00:41:30,560
Come on.
640
00:41:31,560 --> 00:41:34,600
One reason why I shouldn't run you down
with my car in the driveway.
641
00:41:37,320 --> 00:41:40,700
How long has that been going on? He just
does that when my mom's not around.
642
00:41:41,380 --> 00:41:42,380
She knows now.
643
00:41:42,680 --> 00:41:47,380
He said that I hurt her. No, no, no, no,
no. Tyler, you're a good kid.
644
00:41:47,820 --> 00:41:49,640
Okay, don't listen to anything that
guy's ever said to you.
645
00:41:50,440 --> 00:41:52,200
I hate him. You know, he hurt everyone.
646
00:41:52,420 --> 00:41:56,360
He hurts everyone. He hurt me, our
house, all of Edgewater, the fires.
647
00:41:56,620 --> 00:41:59,240
Everything's his fault. Wait, wait,
wait. Hold up. What do you mean?
648
00:42:01,560 --> 00:42:02,840
Tyler. What?
649
00:42:03,340 --> 00:42:04,340
No, nothing.
650
00:42:04,380 --> 00:42:05,380
No, I didn't mean anything.
651
00:42:05,480 --> 00:42:07,380
Are you saying that Landon started the
Zabel Ridge fire?
652
00:42:08,980 --> 00:42:11,140
I just... No, wait.
653
00:42:12,180 --> 00:42:15,560
You just forget it. I can't just forget
it. You have to.
654
00:42:17,230 --> 00:42:18,230
You promised me.
655
00:42:28,070 --> 00:42:29,110
Hey, buddy boy.
656
00:42:29,330 --> 00:42:31,670
Hey, you at home right now?
657
00:42:31,910 --> 00:42:33,430
Came to the station looking for you.
658
00:42:34,610 --> 00:42:35,930
Why? What's wrong?
659
00:42:36,990 --> 00:42:39,670
Chloe and I just walked in on Landon
screaming at Tyler.
660
00:42:41,370 --> 00:42:42,370
He's a bad dude.
661
00:42:43,230 --> 00:42:45,970
I don't know if it's just verbal or if
it's worse.
662
00:42:46,740 --> 00:42:47,880
We got to get them out of there.
663
00:42:48,220 --> 00:42:49,460
Bring them both by the house.
664
00:42:49,700 --> 00:42:51,080
I'm not sure she's going to agree to
that.
665
00:42:51,560 --> 00:42:56,240
If it's going to help Tyler, she will.
Do you still have a direct line to Agent
666
00:42:56,240 --> 00:42:57,680
Ruffin at the ATF? Why?
667
00:42:58,600 --> 00:43:00,420
I think I know who set the table at
Ridgefire.
48926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.