All language subtitles for Fire.Country.S04E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,300 --> 00:00:07,600 Previously on Fire Country. 2 00:00:07,800 --> 00:00:11,220 The DOC has a pilot program for young inmates. These guys have no experience. 3 00:00:11,640 --> 00:00:13,620 Yeah, but that'd be your job. Get them into fighting shape. 4 00:00:13,920 --> 00:00:17,920 Okay. Look, Eve, it's hard to let go of your old crew. So the arsonist is still 5 00:00:17,920 --> 00:00:21,440 out there. You're going to leave chasing that person to the pros, right? You 6 00:00:21,440 --> 00:00:24,700 want to stay out of my brother's voicemails and his DMs. Your brother? 7 00:00:24,940 --> 00:00:29,520 My brother? Hardly. Okay, look, I never meant... I don't care what you meant to 8 00:00:29,520 --> 00:00:33,580 do. What you did do is hurt my little brother. Tyler here is 17. 9 00:00:34,170 --> 00:00:37,530 Let's call your mom and your dad. I don't have a dad. I don't need you guys 10 00:00:37,530 --> 00:00:38,069 call anyone. 11 00:00:38,070 --> 00:00:41,270 They said this was my son Tyler's room. Tyler said he didn't have a dad. I'm 12 00:00:41,270 --> 00:00:42,270 Landon. 13 00:00:42,470 --> 00:00:46,010 I'm his stepdad. Not on paper. Me and his mom aren't actually married. 14 00:00:46,210 --> 00:00:48,590 Kids had a real tough run. Did something change recently? 15 00:00:48,890 --> 00:00:52,990 His father died right before COVID and the Fable Ridge fire took our house. 16 00:00:53,230 --> 00:00:56,410 I'm really sorry to hear that. We don't know what to do with it. I might know 17 00:00:56,410 --> 00:00:57,410 what to do. 18 00:00:58,750 --> 00:00:59,750 Stabilize the scene. 19 00:01:02,310 --> 00:01:03,330 Tyler's barely got a pulse. 20 00:01:04,399 --> 00:01:05,660 Hey, I need spreaders over here. 21 00:01:07,400 --> 00:01:08,620 Injuries are too severe. 22 00:01:09,460 --> 00:01:11,280 Time of death, 10 -16. 23 00:01:13,880 --> 00:01:14,880 We're going to get you out, Tyler. 24 00:01:34,570 --> 00:01:35,570 Pass it, buddy. 25 00:01:38,090 --> 00:01:39,250 Well, there's like a brewery in here. 26 00:01:39,950 --> 00:01:40,950 Gotta cut the roof. 27 00:01:44,850 --> 00:01:47,090 Here we go. Peel that roof back. Come on. 28 00:01:48,250 --> 00:01:49,590 Hey, I need a gurney over here. 29 00:01:50,470 --> 00:01:52,190 Let's get him on that spine board, quickly. 30 00:01:53,230 --> 00:01:54,670 Careful, careful. Watch his spine. 31 00:01:54,870 --> 00:01:57,670 Ready? One, two, three. Stay with me, Tyler. 32 00:02:09,089 --> 00:02:10,089 Let's go. Let's go. 33 00:02:10,430 --> 00:02:12,190 Remove people. Come on. We're losing them. Let's go. 34 00:02:21,150 --> 00:02:22,150 Damn. 35 00:02:22,430 --> 00:02:23,430 What is itchy? 36 00:02:23,950 --> 00:02:24,950 Lay down. 37 00:02:24,970 --> 00:02:25,970 Lay back down. 38 00:02:26,270 --> 00:02:27,530 Classmates are watching you through the window. 39 00:02:27,790 --> 00:02:29,170 Was it that beta -ass Sean? 40 00:02:29,450 --> 00:02:33,570 Yeah, I'm not actually dead, but I will actually end you. Hey, playing possum is 41 00:02:33,570 --> 00:02:34,750 kind of the whole point of this exercise. 42 00:02:35,090 --> 00:02:36,510 This whole exercise is a joke. 43 00:02:37,670 --> 00:02:39,070 Demonstration that raises awareness. 44 00:02:40,170 --> 00:02:43,570 Every 15 minutes a kid dies of a drunk driver. Yeah, I know. 45 00:02:44,410 --> 00:02:47,030 It's just cringe that they make us do this every year. 46 00:02:47,630 --> 00:02:49,070 Trying to scare us straight. 47 00:02:49,310 --> 00:02:52,030 Yeah, well, it only works if you actually commit to it. You know who 48 00:02:52,350 --> 00:02:55,270 It was the kid that came and took me out of class dressed up like the Grim 49 00:02:55,270 --> 00:02:56,270 Reaper. 50 00:02:56,950 --> 00:02:57,950 Yeah, I remember that. 51 00:02:59,290 --> 00:03:02,550 Did you paint? 52 00:03:04,610 --> 00:03:05,610 I draw. 53 00:03:06,120 --> 00:03:07,220 So do kindergartners. 54 00:03:08,100 --> 00:03:09,740 Bro, my mom's out there. 55 00:03:10,160 --> 00:03:12,720 She's gonna cry when she sees me dead. 56 00:03:13,300 --> 00:03:14,560 Chloe McKenzie's your mom? 57 00:03:14,820 --> 00:03:16,220 Yeah, teaches math here. 58 00:03:16,600 --> 00:03:17,880 She used to teach me math. 59 00:03:19,280 --> 00:03:20,580 Peer tutored in high school. 60 00:03:22,060 --> 00:03:23,060 Pause them, Tyler. 61 00:03:23,100 --> 00:03:24,100 Pause them. 62 00:03:29,880 --> 00:03:31,160 Bus is almost here. 63 00:03:31,920 --> 00:03:32,920 You excited? 64 00:03:33,740 --> 00:03:35,060 I'm a little nervous, Manny. 65 00:03:35,560 --> 00:03:36,539 Oh, come on. 66 00:03:36,540 --> 00:03:37,840 Three rocks back, baby. 67 00:03:38,140 --> 00:03:41,640 It's just ironic that me and Francine broke up because I didn't want kids. Now 68 00:03:41,640 --> 00:03:42,640 I'm getting 16 teenagers. 69 00:03:42,980 --> 00:03:44,540 No, you're getting 16 firefighters. 70 00:03:44,940 --> 00:03:46,360 Yeah, with hormones and acne. 71 00:03:47,320 --> 00:03:50,440 And their prefrontal cortexes aren't fully formed yet. All right, fine. 72 00:03:51,140 --> 00:03:52,140 Fine, they're young. 73 00:03:52,240 --> 00:03:52,959 Mm -hmm. 74 00:03:52,960 --> 00:03:56,560 You know what that means? It means they're strong. So no bad backs on the 75 00:03:56,560 --> 00:03:57,560 line. That's a dream. 76 00:03:57,640 --> 00:03:59,380 Yeah. They're going to be great, Eve. 77 00:04:00,140 --> 00:04:01,140 And so are you. 78 00:04:02,760 --> 00:04:03,760 Fresh start. 79 00:04:05,930 --> 00:04:06,930 Fresh start. 80 00:04:07,690 --> 00:04:08,690 It's a fresh start. 81 00:04:09,210 --> 00:04:10,410 Chloe, Mackenzie. 82 00:04:11,090 --> 00:04:14,350 Oh, look at you all grown up. Hey, Steve. 83 00:04:14,790 --> 00:04:19,089 Oh, no, it's still Sharon, just like when you were the high school students. 84 00:04:19,089 --> 00:04:23,250 am always amazed how seriously the kids take it. Yeah, I just wish they'd take 85 00:04:23,250 --> 00:04:24,250 trig half as seriously. 86 00:04:24,890 --> 00:04:28,670 I cannot believe Buddy got my kids to participate in this. Yeah, he must have 87 00:04:28,670 --> 00:04:32,190 gotten to him with all the times he's been at the station. Or he bribed him 88 00:04:32,190 --> 00:04:33,950 snacks. We have really good snacks. 89 00:04:34,380 --> 00:04:36,440 Hold on one second. What do you mean all the time? 90 00:04:37,780 --> 00:04:41,000 I think your son's been at the station every day after school. 91 00:04:41,660 --> 00:04:44,160 Yeah, my kid doesn't participate in anything five days a week. 92 00:04:44,400 --> 00:04:45,400 Really, not even hygiene. 93 00:04:46,540 --> 00:04:49,860 Give it time. Bodhi didn't smell so great in high school either. 94 00:04:51,100 --> 00:04:52,820 Can I tell you something? 95 00:04:54,260 --> 00:04:56,520 I used to have the biggest crush on Bodhi back in the day. 96 00:04:56,960 --> 00:04:58,320 Well, if I can tell you something. 97 00:04:58,600 --> 00:05:00,020 That wasn't really a secret. 98 00:05:00,880 --> 00:05:01,880 Oh, goody. 99 00:05:03,120 --> 00:05:08,740 Okay. And it's almost time. So the drill says that Bodie's got to do CPR for 20 100 00:05:08,740 --> 00:05:11,340 minutes. But spoiler, this doesn't work out well. 101 00:05:11,720 --> 00:05:17,480 So you might not want to watch. As a parent, this isn't always easy to see. 102 00:05:17,860 --> 00:05:18,980 It's fine. It's not real. 103 00:05:20,320 --> 00:05:21,320 Okay. 104 00:05:38,570 --> 00:05:40,290 Look, I just wanted to drop this. 105 00:05:43,310 --> 00:05:44,570 You're a firefighter, too? 106 00:05:44,810 --> 00:05:45,810 Drake County. 107 00:05:46,710 --> 00:05:50,730 So you, me, and Malcolm, we're all firefighters. 108 00:05:51,170 --> 00:05:53,210 I mean, that's what, like a family business? 109 00:05:53,530 --> 00:05:56,190 I don't know you. I don't want to know you. 110 00:05:57,890 --> 00:06:03,770 I messaged Malcolm to apologize for any trouble I may have caused, and he 111 00:06:03,770 --> 00:06:04,770 blocked me. 112 00:06:05,050 --> 00:06:08,190 So, if you could just get that to him, at least I can explain. 113 00:06:08,530 --> 00:06:10,750 If Malcolm blocked you, he doesn't want to get to know you either. 114 00:06:14,330 --> 00:06:17,810 Okay, look, we're all bracing for one hell of a fire season. 115 00:06:18,510 --> 00:06:22,570 And I'm on the other side of one hell of a fire, one that cost us our own 116 00:06:22,570 --> 00:06:23,570 battalion chief. 117 00:06:24,350 --> 00:06:25,350 I'm sorry about that. 118 00:06:26,130 --> 00:06:28,590 I mean, we're brothers and we don't even know each other. 119 00:06:29,210 --> 00:06:32,130 You know, we could lose that chance any day on this job. 120 00:06:34,730 --> 00:06:37,730 Like I said, Malcolm blocked you. His choice. 121 00:06:38,810 --> 00:06:40,510 All right, I mishandled this. 122 00:06:41,390 --> 00:06:42,410 I'm the bad guy. 123 00:06:42,650 --> 00:06:44,650 Dude, to Malcolm, I'm the bad guy. 124 00:06:45,090 --> 00:06:47,690 I'm his big sister who kept a secret from him his whole life. 125 00:06:48,270 --> 00:06:50,670 Your name barely even comes up. 126 00:06:53,150 --> 00:06:54,150 Don't forget your letter. 127 00:07:01,050 --> 00:07:02,790 Okay, Tyler, this is it. 128 00:07:04,520 --> 00:07:06,000 You're gonna give up on me so easily? 129 00:07:06,960 --> 00:07:08,940 I fought for your life to the best of my ability. 130 00:07:09,820 --> 00:07:10,980 So did the other medics. 131 00:07:12,260 --> 00:07:14,080 You know, we take losing a life personally. 132 00:07:14,900 --> 00:07:17,400 When your friends and your family find out that you're dead, they'll be 133 00:07:17,400 --> 00:07:18,400 devastated. 134 00:07:18,700 --> 00:07:20,020 Good thing I'm not dead then. 135 00:07:22,780 --> 00:07:26,580 This machine over here is telling a different story. 136 00:07:47,690 --> 00:07:48,690 I'm so sorry. 137 00:07:49,090 --> 00:07:52,170 We did everything in our power to save him, but Tyler didn't make it. 138 00:07:56,230 --> 00:08:01,790 Time of death, 1032. 139 00:08:06,610 --> 00:08:08,770 Oh, God. Oh, God. It's okay. 140 00:08:21,230 --> 00:08:23,110 The genius tried to smuggle in three phones. 141 00:08:23,350 --> 00:08:26,050 Dude chose the wrong camp to try and run a pill as a family plan. 142 00:08:28,290 --> 00:08:30,650 You look like the size of a McLeod. 143 00:08:31,070 --> 00:08:34,630 Welcome to Three Rock. Line up, y 'all. This is going to be like summer camp 144 00:08:34,630 --> 00:08:35,690 compared to St. Quentin. 145 00:08:37,510 --> 00:08:38,730 Everybody calls me Tex. 146 00:08:39,970 --> 00:08:41,330 And everybody calls me Captain. 147 00:08:41,870 --> 00:08:42,870 And it's fire camp. 148 00:08:43,330 --> 00:08:44,330 Line up. 149 00:08:49,580 --> 00:08:52,720 Just like you always did. Everyone's going to be sick of you by day three. 150 00:08:52,900 --> 00:08:53,900 Hey, Hartman. 151 00:08:54,120 --> 00:08:55,560 How about I talk with them instead? 152 00:08:56,660 --> 00:08:57,539 Hey! Hey! 153 00:08:57,540 --> 00:08:58,540 That's enough! 154 00:09:02,600 --> 00:09:04,480 Hey! Hey! Stop it! Break it up! 155 00:09:04,820 --> 00:09:08,720 I should have taken you out years back. Don't mess with me, Holmes. Break it up! 156 00:09:08,740 --> 00:09:11,140 Break it up! I should have taken you out years back. 157 00:09:11,340 --> 00:09:12,340 Hey! 158 00:09:13,440 --> 00:09:16,440 So much for a fresh start. 159 00:09:34,630 --> 00:09:37,810 Still look at you. Ace and Hartman apparently have some beef. But this was 160 00:09:37,810 --> 00:09:40,130 first time they've seen each other since they got separated at prison. 161 00:09:41,150 --> 00:09:43,850 Beef must run pretty deep if it was from before they were locked up. 162 00:09:44,090 --> 00:09:46,050 And then CEO's thinking about shipping them back to prison. 163 00:09:46,630 --> 00:09:48,950 Can't let that happen. Even when we're not gonna sit around for another two 164 00:09:48,950 --> 00:09:52,810 weeks, I'll see who replaces them. Yeah, but I can't go into a fire with a crew 165 00:09:52,810 --> 00:09:55,030 that's gonna body slam each other. So then help them out. 166 00:09:55,630 --> 00:09:56,650 Make them work the program. 167 00:09:56,910 --> 00:09:58,110 Yeah, Manny, it's not that simple. 168 00:09:58,410 --> 00:10:01,630 Look, I know that this isn't the Three Rock you imagined you'd come back to, 169 00:10:01,630 --> 00:10:02,630 this is Three Rock now. 170 00:10:03,910 --> 00:10:04,970 And these are your players. 171 00:10:06,110 --> 00:10:07,410 So make them a team, coach. 172 00:10:10,350 --> 00:10:12,250 Sometimes I wish I could just pick my players. 173 00:10:16,410 --> 00:10:19,930 Gentlemen, you are the first youth offender fire camp on the ground. 174 00:10:20,630 --> 00:10:22,470 The only ones in Northwest California. 175 00:10:23,030 --> 00:10:24,030 You volunteered. 176 00:10:24,550 --> 00:10:25,550 You studied. 177 00:10:25,810 --> 00:10:27,930 You were selected by the DOC to be here. 178 00:10:30,910 --> 00:10:32,610 Let's make them know that this was the right choice. 179 00:10:35,140 --> 00:10:36,140 On your feet. 180 00:10:36,800 --> 00:10:37,800 Let's grab your packs. 181 00:10:38,200 --> 00:10:39,400 Six -mile hike. Let's go. 182 00:10:44,440 --> 00:10:51,320 I remember my first drunk 183 00:10:51,320 --> 00:10:52,320 driving demo. 184 00:10:52,500 --> 00:10:55,880 Our crash was so realistic, three kids in the crowd threw up. 185 00:10:56,380 --> 00:10:59,000 The last time you told that story, it was only two, Uncle Luke. 186 00:10:59,200 --> 00:11:00,620 Did I say three? Yeah, you did. 187 00:11:02,110 --> 00:11:03,110 Japan had enough of you? 188 00:11:03,530 --> 00:11:04,990 Uh, almost, but no. 189 00:11:05,270 --> 00:11:06,270 Duty called. 190 00:11:06,370 --> 00:11:09,070 Hey, you're now looking at your new assistant unit chief. 191 00:11:09,550 --> 00:11:10,650 Pin on us next week. 192 00:11:11,870 --> 00:11:12,809 Above my mom? 193 00:11:12,810 --> 00:11:14,930 Yeah. Oh, she's gonna love that. 194 00:11:15,190 --> 00:11:16,210 Yeah, you know what you're gonna love? 195 00:11:16,550 --> 00:11:19,730 Standing up a rapid extraction module support team. 196 00:11:19,950 --> 00:11:21,370 Cal Fire's getting its own REMS team. 197 00:11:21,570 --> 00:11:24,750 Yeah, I figured if anyone's going on mayday calls and rescuing injured 198 00:11:24,750 --> 00:11:28,030 firefighters, it ought to be our own. It ought to be you. 199 00:11:28,830 --> 00:11:29,830 I'm a 42. 200 00:11:30,190 --> 00:11:32,090 Well, that's the beauty of it, right? You can stay at 42. 201 00:11:32,590 --> 00:11:35,970 Look, you do your job around here, and then you wait for us to throw up the bat 202 00:11:35,970 --> 00:11:36,970 signal for help. 203 00:11:37,030 --> 00:11:38,030 I'm still probing. 204 00:11:38,750 --> 00:11:41,170 Buddy, if this was an interview, you'd be failing right now. 205 00:11:41,610 --> 00:11:42,489 Is it one? 206 00:11:42,490 --> 00:11:45,350 Okay, come on. You got what? One, maybe two things left on your probing 207 00:11:45,350 --> 00:11:49,030 checklist? Secure a fire line by locating and abating materials and 208 00:11:49,490 --> 00:11:50,490 Exactly. 209 00:11:50,890 --> 00:11:53,230 So look, I'm picking up a shift before my big promotion. 210 00:11:53,690 --> 00:11:55,210 But let's get you out of probing them. 211 00:11:55,650 --> 00:11:56,650 Then into reps. 212 00:12:02,730 --> 00:12:04,590 Fire down slope in the brush. 213 00:12:04,950 --> 00:12:05,950 Pass it on. 214 00:12:06,390 --> 00:12:08,090 Fire down slope in the brush. 215 00:12:08,370 --> 00:12:10,110 Fire down slope in the brush. 216 00:12:10,350 --> 00:12:11,430 All right, keep your dime. 217 00:12:12,130 --> 00:12:13,670 Keeping dimes landing me here. 218 00:12:13,890 --> 00:12:16,070 Cops pulled me over for a busted taillight. 219 00:12:16,330 --> 00:12:17,350 Found my stash. 220 00:12:18,990 --> 00:12:20,810 Keeping dimes? Yeah. 221 00:12:21,210 --> 00:12:24,750 You know, everybody knows that you got busted for coding or some nerdy crap, 222 00:12:24,790 --> 00:12:25,790 geek squad. 223 00:12:26,290 --> 00:12:27,290 It's zing. 224 00:12:27,750 --> 00:12:29,070 It's hacking, bro. 225 00:12:29,450 --> 00:12:30,790 Fire down slope in the brush. 226 00:12:31,940 --> 00:12:33,040 Last man got it. 227 00:12:33,320 --> 00:12:34,340 Let's circle up. 228 00:12:37,560 --> 00:12:38,560 Let's go, gentlemen. 229 00:12:41,380 --> 00:12:44,140 This fire upslope in the brush, right? 230 00:12:45,360 --> 00:12:46,360 No, you moron. 231 00:12:46,480 --> 00:12:47,480 You don't got it. 232 00:12:48,340 --> 00:12:49,700 Downslope. Right. 233 00:12:50,100 --> 00:12:53,520 So the message at the end of the line didn't match the order at the front. 234 00:12:53,580 --> 00:12:54,880 That's one broken telephone, y 'all. 235 00:12:55,120 --> 00:12:57,160 What's this got to do with kicking fire's ass, Cap? 236 00:12:57,420 --> 00:12:59,160 Communication is key when you're working a fire. 237 00:12:59,660 --> 00:13:01,140 Protects you and your fellow firefighters. 238 00:13:01,740 --> 00:13:02,740 Run it again. 239 00:13:03,100 --> 00:13:04,100 Come on. 240 00:13:08,680 --> 00:13:10,900 Oh, look. The firefighter that killed my kid. 241 00:13:11,620 --> 00:13:12,620 Hey, Chloe. 242 00:13:13,040 --> 00:13:14,560 It's been a minute. It's good to see you. 243 00:13:15,160 --> 00:13:16,160 Every weekday. 244 00:13:16,620 --> 00:13:19,140 You got Tyler here every weekday? 245 00:13:20,280 --> 00:13:21,280 Yeah, yeah. 246 00:13:21,720 --> 00:13:26,000 That's when we agreed on him and me, so... I guess I thought he would have 247 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 talked to you about it. 248 00:13:27,660 --> 00:13:30,400 That presumes that he talks to me. 249 00:13:31,430 --> 00:13:33,050 About anything, which he does not. 250 00:13:34,230 --> 00:13:37,070 Honestly, it's like, it's no problem. I grew up here doing all the same stuff. 251 00:13:37,270 --> 00:13:40,030 Rolling hoses and cleaning floors, running drills. 252 00:13:40,890 --> 00:13:42,750 Wow, I can't get my kid to unload the dishwasher. 253 00:13:43,610 --> 00:13:44,770 Yeah, or it's not yours, Mom. 254 00:13:47,390 --> 00:13:49,330 Yeah, well, not much I can do to change that. 255 00:13:53,070 --> 00:13:59,590 Hey, do you, uh... Do you remember me in high school? 256 00:14:01,270 --> 00:14:03,150 One theorem away from failing geometry? 257 00:14:05,150 --> 00:14:09,830 Skipping school, getting in a fight, smoking weed, a lot of yelling, slamming 258 00:14:09,830 --> 00:14:10,830 doors. 259 00:14:11,110 --> 00:14:13,630 You're describing a live feed of Tyler's existence right now. 260 00:14:17,690 --> 00:14:20,230 Landon told me that you guys lost your house in Zabel Ridge. 261 00:14:20,570 --> 00:14:21,570 Yeah, that didn't help. 262 00:14:23,290 --> 00:14:30,220 But honestly, this started before that, and it's been hard. and I 263 00:14:30,220 --> 00:14:34,900 can't figure out why, and I'm... my own kid's an enigma. 264 00:14:36,640 --> 00:14:37,640 Not to me. 265 00:14:38,980 --> 00:14:45,180 When I look at Tyler, it's like I can... I can see me 266 00:14:45,180 --> 00:14:47,360 before things started to get really bad. 267 00:14:47,880 --> 00:14:48,880 Hmm. 268 00:14:49,100 --> 00:14:55,000 And I can see... I can see this train that's coming for him, but I can stop 269 00:14:59,569 --> 00:15:00,569 Well, you don't have to. 270 00:15:02,090 --> 00:15:03,090 Really? 271 00:15:04,770 --> 00:15:07,990 Tyler could do a lot worse than ending up like Buddy Leone. 272 00:15:42,140 --> 00:15:46,140 So first and then rubbing alcohol or the clay bar and once all that paints gone 273 00:15:46,140 --> 00:15:51,860 you hit her again with soap crap This is a consequence Getting out of class. 274 00:15:52,040 --> 00:15:55,280 It's supposed to be the upside of having to play the dead kid. This will go to 275 00:15:55,280 --> 00:16:00,240 class to you now It looks like a prison actually well you keep going this way 276 00:16:00,240 --> 00:16:04,460 and you might find out Trying to keep you from making mistakes like holding up 277 00:16:04,460 --> 00:16:09,080 liquor store You don't want to screw up your life. You don't know anything about 278 00:16:09,080 --> 00:16:12,220 my life. I don't need to know exactly who you are Or where you're headed. 279 00:16:13,240 --> 00:16:15,520 I'm trying to keep you from ending up like me. Good. 280 00:16:15,780 --> 00:16:17,800 Because my stepdad told me that he'd kill me if I do. 281 00:16:21,020 --> 00:16:22,020 Hold it. 282 00:16:22,420 --> 00:16:25,760 Are you babysitting or trying to qualify for rentals? Let's go. Let's move. I'm 283 00:16:25,760 --> 00:16:28,000 17. This better be clean by the time I get back. 284 00:16:33,360 --> 00:16:34,820 It's not going to be an easy one, Chief. 285 00:16:35,080 --> 00:16:36,380 The fire's deep in there. 286 00:16:36,860 --> 00:16:39,380 Underbrush for miles and fire's creeping up hill by lake. 287 00:16:39,600 --> 00:16:40,940 What does road access look like? 288 00:16:43,220 --> 00:16:47,940 All right, well, this road gets us the closest, but there's still 3 ,000 feet 289 00:16:47,940 --> 00:16:51,860 brush between us and the seat of the fire. We don't have enough time or 290 00:16:51,860 --> 00:16:52,860 to cut through that. 291 00:16:52,880 --> 00:16:53,559 Yeah, agreed. 292 00:16:53,560 --> 00:16:55,840 We need more bodies. You want me to call for 96? 293 00:16:57,540 --> 00:17:00,440 No, we spent a lot of time and a lot of money to get three of them back. 294 00:17:00,880 --> 00:17:02,360 And it wasn't just to run drills. 295 00:17:03,120 --> 00:17:04,380 It's time to reap the benefits. 296 00:17:05,020 --> 00:17:07,660 Let's put them to work. Boy, Manny, I don't know. 297 00:17:08,170 --> 00:17:11,490 I mean, Eve said they're green as hell. Have a little faith. I mean, we're all 298 00:17:11,490 --> 00:17:12,490 green as hell once, right? 299 00:17:13,990 --> 00:17:17,829 Greencrest, Isley Valley Fire IC requesting Three Rock for debris 300 00:17:18,130 --> 00:17:21,329 Three Rock crew one, requested to the Isley Valley Fire. 301 00:17:23,250 --> 00:17:24,250 Hey. 302 00:17:24,829 --> 00:17:25,829 Hey, hold up. 303 00:17:31,710 --> 00:17:33,250 Hey, Eve, what's up? You good? 304 00:17:33,530 --> 00:17:35,430 Well, Greencrest just called for Three Rock. Great. 305 00:17:36,540 --> 00:17:37,580 Wait, that wasn't a mistake? 306 00:17:37,900 --> 00:17:39,700 Are you questioning a battalion chief's order? 307 00:17:39,900 --> 00:17:44,120 No, Manny, with respect, they're not ready. Like, not at all. Eve, this isn't 308 00:17:44,120 --> 00:17:46,140 suggestion. Butt's on the bus, now. 309 00:17:52,420 --> 00:17:53,420 What? 310 00:17:54,640 --> 00:17:56,320 What, you got something to say, too? No. 311 00:17:57,180 --> 00:18:01,200 No. No, we, uh, coming up on our, uh, closest access point. 312 00:18:06,410 --> 00:18:07,410 Watch out! 313 00:18:13,730 --> 00:18:16,170 What the hell? 314 00:18:22,110 --> 00:18:25,510 Whoa, whoa, whoa. Hey, sir. I need to take a look at you. 315 00:18:25,910 --> 00:18:26,789 I'm okay. 316 00:18:26,790 --> 00:18:30,050 That's not something people who charge in front of a moving vehicle usually 317 00:18:31,370 --> 00:18:33,930 How'd you get so cut up? I was running through the brush. 318 00:18:35,030 --> 00:18:36,030 Branch has tripped me up. 319 00:18:37,510 --> 00:18:38,730 All right. 320 00:18:39,450 --> 00:18:41,330 Feels like a sprained possible break. 321 00:18:41,810 --> 00:18:42,810 What's your name? 322 00:18:42,970 --> 00:18:45,490 Benji. But it's my friend. His name is Thompson. 323 00:18:45,730 --> 00:18:46,770 I think he had a heart attack. 324 00:18:47,030 --> 00:18:48,030 Where is he now? 325 00:18:48,210 --> 00:18:49,650 We were hunting in a duck blind. 326 00:18:49,950 --> 00:18:50,950 Over at Devon Lake. 327 00:18:51,430 --> 00:18:53,030 You got your first pintail over there, yeah? 328 00:18:53,670 --> 00:18:55,430 The smoke came in from a fire on the hill. 329 00:18:55,870 --> 00:18:58,610 I tried to pack out, but Thompson started coughing. 330 00:18:58,810 --> 00:19:03,370 Next thing I know, bam, he's down. Okay, hey, we're going to get to him. But 331 00:19:03,370 --> 00:19:04,390 first I got to check you out. 332 00:19:04,680 --> 00:19:07,940 All right, we anchor to this road. Start cutting line to the fire and back out 333 00:19:07,940 --> 00:19:09,580 of the progressive hose line. You got it? You got it. 334 00:19:10,740 --> 00:19:11,619 You too. 335 00:19:11,620 --> 00:19:14,360 You know the lake he's talking about? Yeah, it's about a half mile north of 336 00:19:14,360 --> 00:19:15,900 here. We need to hurry, though. 337 00:19:16,160 --> 00:19:17,160 Time's muscle. 338 00:19:17,220 --> 00:19:19,980 Odie's right. Human body can only last so long after a heart attack. 339 00:19:20,260 --> 00:19:22,980 All right, we'll grab a med bag and an AED and get in there. Whoa, no, no, no. 340 00:19:23,300 --> 00:19:26,740 We're on fire attack today. I'm pretty sure that I just assigned my probe to a 341 00:19:26,740 --> 00:19:27,740 medical rescue. 342 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 Time is muscle. 343 00:19:31,360 --> 00:19:32,360 Let's go. 344 00:19:32,820 --> 00:19:33,820 Yeah. 345 00:19:44,010 --> 00:19:44,949 How they looking? 346 00:19:44,950 --> 00:19:45,950 All right. 347 00:19:46,170 --> 00:19:47,610 Two ranks, file in. 348 00:19:51,490 --> 00:19:53,350 Hey. Guys, look at the road. 349 00:19:53,690 --> 00:19:55,330 Don't even think about making a run for it. 350 00:19:56,910 --> 00:19:58,950 Hey, quit looking at the road. 351 00:20:00,310 --> 00:20:01,490 It's a nice view, though. 352 00:20:02,510 --> 00:20:04,150 Oh, they're not looking at the road, Cap. 353 00:20:05,170 --> 00:20:07,270 Slow down. 354 00:20:08,350 --> 00:20:11,150 Can I get some fries with that shake, Mama? 355 00:20:11,430 --> 00:20:12,430 That's some nice form. 356 00:20:12,610 --> 00:20:14,240 Wait, wait, you dropped my phone. Number. 357 00:20:15,060 --> 00:20:16,780 Fellas. Eyes on me, Three Rock. 358 00:20:18,220 --> 00:20:19,220 Listen to me, fellas. 359 00:20:19,660 --> 00:20:23,800 Deep in the woods behind you, there's a wildfire soaring up the hillside. 360 00:20:24,040 --> 00:20:25,040 Hell yeah, kid. 361 00:20:26,140 --> 00:20:27,140 Let's go. 362 00:20:29,880 --> 00:20:32,340 There's a couple thousand feet of deep forest between us and that fire. 363 00:20:32,700 --> 00:20:35,340 And we can't put it out if we can't put our hoses in there. 364 00:20:35,720 --> 00:20:36,720 Which means? 365 00:20:37,380 --> 00:20:39,080 We need to clear a path for the hoses. 366 00:20:39,320 --> 00:20:40,740 We're going to cut the ground, make it flat. 367 00:20:41,040 --> 00:20:42,480 That fuel is thick. 368 00:20:42,990 --> 00:20:46,870 So we're going to make and utilize keyholes and remove any obstacles to get 369 00:20:46,870 --> 00:20:47,689 hoses through. 370 00:20:47,690 --> 00:20:49,730 Wait, we have to dig for half a mile? 371 00:20:49,990 --> 00:20:51,470 Yeah, that's what you signed up for, Zane. 372 00:20:51,810 --> 00:20:52,810 Remember? 373 00:20:53,350 --> 00:20:57,150 So if you are tossing debris, you need to tell the man behind you. 374 00:20:57,630 --> 00:21:00,070 If you throw a rock, you yell, rock. 375 00:21:00,470 --> 00:21:02,470 So grab your gear and let's get going. 376 00:21:02,890 --> 00:21:04,090 All right. Come on now, boys. 377 00:21:06,970 --> 00:21:08,570 With energy, y 'all. Come on. 378 00:21:08,990 --> 00:21:10,130 Let's move, gentlemen. 379 00:21:21,919 --> 00:21:27,440 I hope your crew eats carbs. Hey, Landon. Plain salt and gluten -free and 380 00:21:27,440 --> 00:21:29,660 seven different cream cheeses. Wow. 381 00:21:30,280 --> 00:21:33,640 The kitchen's right in there, but you really didn't have to do that. 382 00:21:33,960 --> 00:21:37,940 For the firefighters that got Tyler out of his room, I should buy you a whole 383 00:21:37,940 --> 00:21:38,940 damn bakery. 384 00:22:03,210 --> 00:22:04,650 Wish you didn't see that. 385 00:22:05,850 --> 00:22:06,990 Oh, it's fine. 386 00:22:07,370 --> 00:22:08,370 It's your kid. 387 00:22:08,790 --> 00:22:09,790 Yeah. 388 00:22:10,130 --> 00:22:11,610 It's my alive kid. 389 00:22:12,970 --> 00:22:14,830 I just bawled at his fake death. 390 00:22:16,430 --> 00:22:19,170 Wow, in front of my students, who will never let me live it down. 391 00:22:20,050 --> 00:22:23,970 And in front of you, and you went through the real thing, and I'm just... 392 00:22:23,970 --> 00:22:25,050 okay. It's overwhelming. 393 00:22:26,210 --> 00:22:31,210 And now I have to give this eulogy, and I haven't even started, and I... Maybe I 394 00:22:31,210 --> 00:22:32,210 could... 395 00:22:32,659 --> 00:22:35,260 Listen or... No, no, no. Okay. 396 00:22:40,720 --> 00:22:45,480 You know, when it comes to your son, just take all the help you can get. 397 00:22:46,140 --> 00:22:51,220 You know, maybe if I had accepted more help for Bodhi, he would have gotten 398 00:22:51,220 --> 00:22:52,220 this good place sooner. 399 00:23:03,980 --> 00:23:05,160 You can cover more ground. 400 00:23:05,700 --> 00:23:09,320 Hey, Zane, don't forget to alert the guy behind you when you're swinging your 401 00:23:09,320 --> 00:23:10,320 McCloud. 402 00:23:10,600 --> 00:23:11,600 Swinging. 403 00:23:11,840 --> 00:23:14,500 Hey, Cap, we should be at least halfway there by now. 404 00:23:14,900 --> 00:23:18,320 My guys are ready to lay hoes. What's the holdup? Well, this is a first call 405 00:23:18,320 --> 00:23:21,340 with a brand spanking new crew that just crawled out the damn moon. It's not 406 00:23:21,340 --> 00:23:23,180 about new, Eve. It's about keeping them motivated. 407 00:23:23,400 --> 00:23:25,900 Let them know they got to work hard to prove that they belong here at Kennedy. 408 00:23:26,160 --> 00:23:29,380 I know that, but I... Or making sure that they know it's about bars, making 409 00:23:29,380 --> 00:23:31,990 money. Knock them off a little bit of time. Give them a little bit of pride. 410 00:23:32,010 --> 00:23:34,330 Yeah, well, I threw them into the deep end. They're not going to hear that. 411 00:23:34,830 --> 00:23:35,830 Eve, I know it's tough. 412 00:23:36,550 --> 00:23:37,870 But those guys have to perform. 413 00:23:38,090 --> 00:23:39,470 And I need you to figure it out. 414 00:23:45,010 --> 00:23:46,470 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. 415 00:23:46,730 --> 00:23:47,609 You okay? 416 00:23:47,610 --> 00:23:48,529 You okay? 417 00:23:48,530 --> 00:23:49,830 I can't breathe. 418 00:23:50,490 --> 00:23:51,209 Respiratory distress. 419 00:23:51,210 --> 00:23:52,350 We need oxygen over here. 420 00:23:52,670 --> 00:23:53,690 Take the jacket off. 421 00:23:58,459 --> 00:23:59,840 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 422 00:24:00,240 --> 00:24:04,340 Did you do snow angels and poison oak? The area around the lake was covered in 423 00:24:04,340 --> 00:24:05,760 it. The area that's on fire? 424 00:24:05,960 --> 00:24:07,700 Where the smoke that hit your dog blind came from? 425 00:24:08,340 --> 00:24:09,340 Yeah. 426 00:24:10,280 --> 00:24:11,520 All right, take care of him. 427 00:24:11,760 --> 00:24:12,860 Manny? Adam? 428 00:24:14,380 --> 00:24:15,380 Okay, 429 00:24:16,140 --> 00:24:18,400 look. Poison oak contains urushiol. 430 00:24:18,660 --> 00:24:21,980 If that burns and they breathe in that smoke... It causes your airway to swell 431 00:24:21,980 --> 00:24:24,200 and blister. It could be life threatening. 432 00:24:24,620 --> 00:24:25,620 Exactly. 433 00:24:35,159 --> 00:24:36,159 There it is. 434 00:24:36,200 --> 00:24:40,660 Yep. Hey, Leone, be advised, the fire you're walking towards is eating poison 435 00:24:40,660 --> 00:24:43,640 oak. I repeat, that smoke is filled with poison. 436 00:24:44,080 --> 00:24:46,180 Orders, Chief. I need you to make your own risk assessment. 437 00:24:46,460 --> 00:24:47,460 You need SCBA? 438 00:24:47,620 --> 00:24:48,960 Who knows how long we have. 439 00:24:51,240 --> 00:24:52,240 We're going in. 440 00:25:07,020 --> 00:25:12,400 Hill River High School, after our simulated crash this morning, we lost 441 00:25:12,400 --> 00:25:16,780 kids. I hope you never have to feel the loss of someone you love for real. 442 00:25:17,960 --> 00:25:22,880 So parents and some students are going to say some words of farewell now. 443 00:25:23,360 --> 00:25:27,400 And first up is Chloe McKenzie, Tyler's mom. 444 00:25:36,490 --> 00:25:37,490 My spoiler. 445 00:25:39,050 --> 00:25:44,370 There are so many stories I want to tell, most you would consider 446 00:25:47,010 --> 00:25:50,870 I remember the first time I took you into the city. 447 00:25:52,090 --> 00:25:57,290 Grandma wanted to come with us, but I said no. 448 00:25:59,110 --> 00:26:01,370 So we went to Pier 39. 449 00:26:20,010 --> 00:26:21,370 We had the weirdest times. 450 00:26:25,610 --> 00:26:29,270 Since you... You have Riley, right? 451 00:26:31,030 --> 00:26:32,090 You have her. 452 00:26:54,250 --> 00:26:58,750 And then I found you at this little souvenir shop. 453 00:27:01,530 --> 00:27:06,810 You were trying to buy me a bracelet to give me as a present. 454 00:27:10,570 --> 00:27:12,490 You were always so independent. 455 00:27:13,630 --> 00:27:18,290 But sometimes my heart aches that you won't take my help. 456 00:27:19,090 --> 00:27:21,870 Maybe it's because you never saw me accept help either. 457 00:27:26,040 --> 00:27:28,960 We'd still be here today. 458 00:27:31,880 --> 00:27:33,700 I'm sorry. I'm sorry. I can't. 459 00:27:39,720 --> 00:27:40,720 We love you, buddy. 460 00:27:43,180 --> 00:27:44,340 This is so fake. 461 00:27:44,600 --> 00:27:45,600 Tyler. What? 462 00:27:45,760 --> 00:27:51,880 What? It is. You're up there acting all sad. Like, you know we lost real people, 463 00:27:51,940 --> 00:27:54,120 right? And real houses in the fire? 464 00:27:54,780 --> 00:27:58,300 Tyler, your parents just said some really nice... No, that's not my dad! 465 00:28:01,640 --> 00:28:05,220 I'm out. Tyler, wait. It's okay, let him go. He just needs some space. 466 00:28:18,400 --> 00:28:21,680 There he is. Thompson! Okay, let's roll him onto his back and let him set. 467 00:28:28,880 --> 00:28:29,880 I'm not getting any pulse. 468 00:28:31,900 --> 00:28:33,500 Thompson. Thompson, can you hear me? 469 00:28:33,920 --> 00:28:35,140 He's completely unresponsive. 470 00:28:35,880 --> 00:28:36,880 Damn it. 471 00:28:41,840 --> 00:28:43,020 Beta blockers for hypertension. 472 00:28:43,400 --> 00:28:46,120 Wonderful. Let's get AED hooked up. Let's see what's going on. 473 00:28:48,680 --> 00:28:49,680 Cutting. 474 00:28:50,760 --> 00:28:51,760 Okay. 475 00:28:56,900 --> 00:28:57,900 Hit the analyze button. 476 00:28:59,660 --> 00:29:00,660 Analyzing now. 477 00:29:02,460 --> 00:29:03,460 Start CPR. 478 00:29:04,320 --> 00:29:05,299 Starting CPR. 479 00:29:05,300 --> 00:29:06,300 I'll call it. 480 00:29:07,400 --> 00:29:10,820 Isley Valley Fire, I see we have made contact with the patient. Confirm code 481 00:29:10,820 --> 00:29:12,740 blue. Patient is in cardiac arrest. 482 00:29:13,040 --> 00:29:15,380 We found high blood pressure medication on scene. 483 00:29:15,640 --> 00:29:18,940 Patient likely has a history of hypertension and is prone to heart 484 00:29:18,940 --> 00:29:22,600 never told me that. Patient is currently unresponsive. CPR is in progress. Over. 485 00:29:23,700 --> 00:29:26,520 Hey, hey, hey, hey, hey. 486 00:29:26,760 --> 00:29:28,040 Right here, right here, right here. 487 00:29:29,340 --> 00:29:30,620 They're working on it. 488 00:29:32,520 --> 00:29:34,820 We just dragged him on a half -mile hike if I'd known. 489 00:29:36,120 --> 00:29:38,100 He'd still be alive if he didn't keep that from me. 490 00:29:42,440 --> 00:29:43,440 He's not going yet. 491 00:29:45,440 --> 00:29:50,400 Get him to the hospital. 492 00:29:58,330 --> 00:29:59,330 Where we at? 493 00:29:59,470 --> 00:30:00,470 Hey! 494 00:30:00,630 --> 00:30:04,250 Watch it! Bro, that rock almost hit me. Oh, I'm so sorry. 495 00:30:04,970 --> 00:30:07,010 Rock. That can't be good. 496 00:30:07,330 --> 00:30:09,690 Ace, if you want to go, I'm right here. Yeah, and I wouldn't be here if you 497 00:30:09,690 --> 00:30:10,790 didn't make me break into that house. 498 00:30:11,050 --> 00:30:14,090 Well, we wouldn't have gotten caught if your dumbass wouldn't have tripped and 499 00:30:14,090 --> 00:30:15,130 knocked over a TV. 500 00:30:15,390 --> 00:30:16,990 Hey! Hey! Rock! 501 00:30:17,190 --> 00:30:18,290 Hey! Hey! 502 00:30:18,510 --> 00:30:19,510 That's enough! 503 00:30:20,510 --> 00:30:22,330 Guy! Dane, are you okay? 504 00:30:23,390 --> 00:30:24,670 Captain Howard? What? 505 00:30:27,000 --> 00:30:28,340 The hose is cut. Hey! 506 00:30:30,400 --> 00:30:32,320 I need another hose layer over here! 507 00:30:32,520 --> 00:30:33,259 Hey, Cap. 508 00:30:33,260 --> 00:30:36,100 This hose looks to be twice as far by now. What the hell's going on? I'm 509 00:30:36,100 --> 00:30:36,899 on it, Chief. 510 00:30:36,900 --> 00:30:37,900 You know what? Never mind, Cap. 511 00:30:38,260 --> 00:30:41,620 I'm going to call in Station 96 so they can snap this mess your guys made. Hey, 512 00:30:41,620 --> 00:30:42,620 these aren't my guys! 513 00:31:04,430 --> 00:31:07,150 Station 96 requested to the Isley Valley Fire. 514 00:31:17,430 --> 00:31:18,870 Okay, keep at it. Good work. 515 00:31:19,750 --> 00:31:21,550 All right, Bodie, hands off. Let's reanalyze. 516 00:31:22,390 --> 00:31:23,390 Analyzing now. 517 00:31:24,370 --> 00:31:25,490 Shock at five. 518 00:31:25,890 --> 00:31:28,050 Clear. Let's do it. Deliver shock now. 519 00:31:29,690 --> 00:31:30,690 Shock delivered. 520 00:31:32,240 --> 00:31:34,420 It's got a pulse. Are you starting to breathe again? Okay, good. 521 00:31:35,440 --> 00:31:36,540 Ow! Damn it. 522 00:31:40,880 --> 00:31:41,819 Fire's at the door. 523 00:31:41,820 --> 00:31:43,260 Without water, we're going to burn. 524 00:31:48,240 --> 00:31:51,220 ISD Valley Fire. ISD, what's the ETA on the hose like? Starting to get some 525 00:31:51,220 --> 00:31:52,220 spotting down here. 526 00:31:53,580 --> 00:31:54,580 Securing this ammo. 527 00:31:54,780 --> 00:31:55,780 Copy that. 528 00:31:55,920 --> 00:31:56,920 Hoses aren't coming. 529 00:31:57,210 --> 00:31:59,790 We're at least a thousand feet away. What the hell is going on? What are they 530 00:31:59,790 --> 00:32:02,010 lounging around drinking? My guy's down there? Come on. 531 00:32:05,030 --> 00:32:06,030 That's all the ammo. 532 00:32:14,810 --> 00:32:16,130 It's off. This thing's starting to go. 533 00:32:16,370 --> 00:32:17,370 I see it. 534 00:32:20,510 --> 00:32:24,110 Hey, okay. Grab that tarp. Let's roll them onto it. We've got to get them out 535 00:32:24,110 --> 00:32:25,110 here right now. 536 00:32:44,090 --> 00:32:46,530 All right, let's get a cup on them. I'm gonna get a line started. 537 00:32:48,450 --> 00:32:49,790 Come on, where are those hoses? 538 00:32:59,020 --> 00:33:00,020 How we looking? 539 00:33:00,880 --> 00:33:01,880 Stabilizing. 540 00:33:02,780 --> 00:33:04,000 BP's 120 over 80. 541 00:33:04,220 --> 00:33:05,220 Okay, good deal. 542 00:33:08,940 --> 00:33:11,020 If that fire keeps growing, it's going to be a problem. 543 00:33:12,440 --> 00:33:15,640 All we can do is wait for the hoses to try to keep this guy stabilized. 544 00:33:17,900 --> 00:33:19,100 Hey, hey, Bodhi! 545 00:33:19,360 --> 00:33:20,620 Where are you going? Hey! 546 00:33:23,420 --> 00:33:25,820 I don't think it's the best time to bag in more pintails. 547 00:33:26,080 --> 00:33:27,340 No, we're bagging a duck's blood. 548 00:33:27,790 --> 00:33:30,790 Take out the supports, knock out the legs, push in the leg, let it burn out. 549 00:33:31,590 --> 00:33:32,590 Life wouldn't think. 550 00:34:19,679 --> 00:34:22,400 Help Thompson out of the back. Get hoses. Keep going to sector alpha. 551 00:34:22,679 --> 00:34:24,280 Hit the main seat of the fire. Let's go. 552 00:34:24,840 --> 00:34:26,699 All right, let's get them out of here. On three. 553 00:34:26,900 --> 00:34:28,239 One, two, three. 554 00:34:33,520 --> 00:34:35,960 You pushed a whole damn duck blind into that lake? 555 00:34:37,000 --> 00:34:38,980 Created. That was all boating. 556 00:34:40,800 --> 00:34:41,698 Good work. 557 00:34:41,699 --> 00:34:43,460 Follow your patient. 96 has this. 558 00:34:44,400 --> 00:34:45,400 Got it. 559 00:35:20,880 --> 00:35:24,560 How is it that we were together the whole time, and I'm the only one that 560 00:35:24,560 --> 00:35:25,560 hit with poison oak? 561 00:35:26,520 --> 00:35:28,240 You know, we got to talk about something. 562 00:35:29,600 --> 00:35:30,780 Your probing task book? 563 00:35:31,520 --> 00:35:35,340 I don't think helping that hunter counts as abating materials or fuels. 564 00:35:35,900 --> 00:35:42,140 Well, shotgun shells qualify as fuel, so I'd say you check that last box when 565 00:35:42,140 --> 00:35:43,140 you stash that ammo. 566 00:35:44,380 --> 00:35:45,380 Let's have it. 567 00:35:57,900 --> 00:36:02,160 Look, Bodie, I wasn't always there for you the way I should have been. 568 00:36:03,800 --> 00:36:08,260 I mean, I always got to be the fun uncle, you know, and why your parents 569 00:36:08,260 --> 00:36:09,980 so damn hard to do right by you. 570 00:36:12,700 --> 00:36:16,240 I know that I cannot fill the hole that my brother left in this family. 571 00:36:19,560 --> 00:36:21,300 But I do know that it was your dad's. 572 00:36:22,000 --> 00:36:25,580 It was your dad's dream. 573 00:36:27,790 --> 00:36:29,390 to sign your completed task book. 574 00:36:33,350 --> 00:36:35,010 And the Leone is? 575 00:36:41,050 --> 00:36:42,050 Congratulations, 576 00:36:53,570 --> 00:36:56,290 Firefighter Leone. 577 00:36:59,049 --> 00:37:00,410 You're coming a long way, kid. 578 00:37:04,350 --> 00:37:06,250 Say congrats for when I'm runs qualified. 579 00:37:07,510 --> 00:37:08,510 Damn straight. 580 00:37:10,370 --> 00:37:13,290 Anyhow, I'm gonna go drown this poison oak in Smokey's Top Shelf Brine. 581 00:37:15,130 --> 00:37:16,190 I'll see you around, yeah? 582 00:37:29,800 --> 00:37:36,720 Take a long turn You're not heading back to three rock I Mean you saw 583 00:37:36,720 --> 00:37:41,440 my guys faces They're not my guys like what the hell they're thinking 584 00:37:41,440 --> 00:37:47,940 Don't do that to yourself Eve It's my fault 585 00:37:47,940 --> 00:37:54,840 One of those boys to be ready so bad I Should just 586 00:37:54,840 --> 00:37:55,840 have patience 587 00:37:56,470 --> 00:37:59,430 Yeah, but it's my responsibility to make sure they communicate. 588 00:37:59,730 --> 00:38:03,610 Yeah, how can you expect them to do that when we can't even communicate well 589 00:38:03,610 --> 00:38:04,610 ourselves? 590 00:38:06,510 --> 00:38:07,950 We've got to lead by example. 591 00:38:09,710 --> 00:38:12,010 You still think we could turn these guys into a real crew? 592 00:38:13,810 --> 00:38:14,810 No doubt. 593 00:38:16,070 --> 00:38:17,530 But you better get back out there. 594 00:38:33,430 --> 00:38:35,350 Buddy? I asked Tyler to clean it. 595 00:38:36,030 --> 00:38:37,830 I didn't expect him to give it a full polish. 596 00:38:39,090 --> 00:38:41,830 A couple hours later, he's storming out of his own funeral. 597 00:38:43,030 --> 00:38:44,690 One step forward, two steps back. 598 00:38:45,750 --> 00:38:50,590 Um, your mom told me to ask for help. 599 00:38:53,050 --> 00:38:56,330 So I waited here because you're the only one he says two words to. 600 00:38:57,450 --> 00:39:00,630 Um, I'm asking. 601 00:39:02,020 --> 00:39:03,020 Will you help? 602 00:39:05,020 --> 00:39:06,020 Happy to. 603 00:39:10,320 --> 00:39:11,320 Okay, 604 00:39:21,520 --> 00:39:24,040 look, before you slam the door, wait, it's not your fault. 605 00:39:26,020 --> 00:39:27,080 You're not the bad guy. 606 00:39:27,640 --> 00:39:29,820 But I was wrong this morning. 607 00:39:30,250 --> 00:39:31,510 I'm not the bad guy either. 608 00:39:33,170 --> 00:39:35,450 Look, you were a kid. We both were. 609 00:39:36,010 --> 00:39:37,950 When our moms decided to keep this secret. 610 00:39:38,690 --> 00:39:41,130 So you're saying our moms are to blame? 611 00:39:41,430 --> 00:39:43,470 No, they were just doing what they thought was best. 612 00:39:44,230 --> 00:39:46,870 Look, it was a difficult situation with no easy answers. 613 00:39:47,750 --> 00:39:49,350 So let yourself off the hook. 614 00:39:50,770 --> 00:39:54,950 Now, I'm still sorry for how I broke the news, but I'm not sorry for doing it. 615 00:39:56,890 --> 00:39:57,910 I'm going to stop pushing. 616 00:39:58,890 --> 00:40:03,530 But if Malcolm ever gets curious my door is always open 617 00:40:03,530 --> 00:40:09,190 Wait 618 00:40:09,190 --> 00:40:12,330 Still got that letter 619 00:40:48,140 --> 00:40:49,140 I can't be Landon. 620 00:40:52,660 --> 00:40:53,980 What's going on in there? 621 00:40:56,040 --> 00:40:57,040 Where's my key? 622 00:41:02,600 --> 00:41:06,400 I'll give you my 12 -pack and my key. I'll hand it to you. 623 00:41:09,240 --> 00:41:11,020 Tyler, are you okay? 624 00:41:11,340 --> 00:41:16,140 Chloe, I just lost my camera. No, he didn't. Hey, don't look at her. 625 00:41:16,540 --> 00:41:17,540 Look at me. 626 00:41:17,879 --> 00:41:19,640 You don't ever talk to Tyler like that, you hear me? 627 00:41:20,400 --> 00:41:21,400 Watch yourself. 628 00:41:23,760 --> 00:41:25,200 Buddy, can you get Tyler out of here, please? 629 00:41:25,540 --> 00:41:26,379 Without you? 630 00:41:26,380 --> 00:41:27,560 Yeah, I'll be right behind you. 631 00:41:27,780 --> 00:41:28,780 Go. 632 00:41:29,660 --> 00:41:34,600 One reason why I shouldn't run you down with my car in the driveway. 633 00:41:37,340 --> 00:41:40,680 How long has that been going on? He just does that when my mom's not around. 634 00:41:41,360 --> 00:41:42,360 She knows now. 635 00:41:42,660 --> 00:41:47,380 He said that I hurt her. No, no, no, no, no. Tyler, you're a good kid. 636 00:41:47,820 --> 00:41:49,640 Okay, don't listen to anything that guy's ever said to you. 637 00:41:50,440 --> 00:41:52,220 I hate him. You know, he hurt everyone. 638 00:41:52,420 --> 00:41:56,360 He hurts everyone. He hurt me, our house, all of Edgewater, the fires. 639 00:41:56,620 --> 00:41:59,260 Everything's his fault. Wait, wait, wait. Hold up. What do you mean? 640 00:42:01,560 --> 00:42:02,840 Tyler. What? 641 00:42:03,340 --> 00:42:04,340 No, nothing. 642 00:42:04,380 --> 00:42:05,380 No, I didn't mean anything. 643 00:42:05,480 --> 00:42:07,400 Are you saying that Landon started the Zabel Ridge fire? 644 00:42:08,980 --> 00:42:11,140 I just... No, wait. 645 00:42:12,180 --> 00:42:15,560 You just forget it. I can't just forget it. You have to. 646 00:42:17,360 --> 00:42:18,360 You promised me. 647 00:42:28,060 --> 00:42:29,120 Hey, buddy boy. 648 00:42:29,740 --> 00:42:31,680 You at home right now? 649 00:42:31,920 --> 00:42:33,420 Came to the station looking for you. 650 00:42:34,600 --> 00:42:35,920 Why? What's wrong? 651 00:42:37,000 --> 00:42:39,680 Chloe and I just walked in on Landon screaming at Tyler. 652 00:42:41,340 --> 00:42:42,360 He's a bad dude. 653 00:42:43,240 --> 00:42:45,980 I don't know if it's just verbal or if it's worse. 654 00:42:46,740 --> 00:42:47,880 We got to get them out of there. 655 00:42:48,220 --> 00:42:49,460 Bring them both by the house. 656 00:42:49,700 --> 00:42:51,080 I'm not sure she's going to agree to that. 657 00:42:51,560 --> 00:42:53,440 If it's going to help Tyler, she will. 658 00:42:53,660 --> 00:42:57,680 Do you still have a direct line to Agent Ruffin at the ATF? Why? 659 00:42:58,620 --> 00:43:00,420 I think I know who set the table at Ridgefire. 48663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.