Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,739 --> 00:00:07,807
Previously on Fire Country...
2
00:00:07,874 --> 00:00:10,164
The D.O.C. has a pilot program
for young inmates.
3
00:00:10,165 --> 00:00:11,343
These guys have no experience.
4
00:00:11,344 --> 00:00:12,644
Yeah, but that'd be your job.
5
00:00:12,645 --> 00:00:13,846
Get 'em into fighting shape.
6
00:00:13,847 --> 00:00:15,014
-Okay.
-Look, Eve,
7
00:00:15,081 --> 00:00:17,150
it's hard to let go
of your old crew.
8
00:00:17,151 --> 00:00:18,584
So the arsonist is
still out there.
9
00:00:18,585 --> 00:00:20,017
You're gonna leave
chasing that person
10
00:00:20,018 --> 00:00:21,488
to the pros, right?
11
00:00:21,489 --> 00:00:22,554
You want to stay out of
my brother's voicemails
12
00:00:22,555 --> 00:00:23,555
and his DMs.
13
00:00:23,556 --> 00:00:24,857
-Your brother?
-Malcolm.
14
00:00:24,858 --> 00:00:26,025
-My brother?
-Hardly.
15
00:00:26,092 --> 00:00:27,961
Okay, look, I never meant for-
16
00:00:28,027 --> 00:00:29,657
I don't care
what you meant to do.
17
00:00:29,662 --> 00:00:32,399
What you did do
is hurt my little brother.
18
00:00:32,465 --> 00:00:33,900
JAKE:
Tyler here is 17.
19
00:00:33,901 --> 00:00:35,567
Let's call your mom
and your dad.
20
00:00:35,568 --> 00:00:37,436
I don't have a dad.
Okay? I don't need you guys
21
00:00:37,437 --> 00:00:39,471
-to call anyone.
-They said this was my son Tyler's room.
22
00:00:39,472 --> 00:00:40,839
Tyler said
he didn't have a dad.
23
00:00:40,840 --> 00:00:43,343
I'm Landon. I'm his stepdad.
24
00:00:43,409 --> 00:00:45,999
Not on paper. Me and his mom
aren't actually married.
25
00:00:46,045 --> 00:00:47,313
Kid's had a real tough run.
26
00:00:47,314 --> 00:00:48,814
Did something change recently?
27
00:00:48,815 --> 00:00:50,865
His father died
right before COVID, and...
28
00:00:50,884 --> 00:00:52,986
the Zabel Ridge Fire
took our house.
29
00:00:52,987 --> 00:00:54,353
I'm really sorry to hear that.
30
00:00:54,354 --> 00:00:55,984
We don't know
what to do with him.
31
00:00:55,989 --> 00:00:57,457
I might. Know what to do.
32
00:00:57,458 --> 00:00:59,625
SHARON:
Stabilize the scene!
33
00:00:59,626 --> 00:01:01,961
-(indistinct chatter)
-(radio chatter)
34
00:01:02,028 --> 00:01:03,718
BODE:
Tyler's barely got a pulse.
35
00:01:03,719 --> 00:01:06,532
-Hey, I need spreaders
over here. -We're on it.
36
00:01:06,533 --> 00:01:09,002
SHARON:
Injuries are too severe.
37
00:01:09,068 --> 00:01:11,538
Time of death- 10:16.
38
00:01:11,539 --> 00:01:13,639
FIREFIGHTER: All right,
let's keep the pressure on.
39
00:01:13,640 --> 00:01:15,608
BODE:
We're gonna get you out, Tyler.
40
00:01:20,914 --> 00:01:22,982
(whirring)
41
00:01:26,553 --> 00:01:28,455
(creaking)
42
00:01:34,194 --> 00:01:36,129
SHARON:
That's it, Bode.
43
00:01:37,330 --> 00:01:39,465
Smells like a brewery in here.
44
00:01:39,532 --> 00:01:40,834
Gotta cut the roof.
45
00:01:40,900 --> 00:01:42,969
(creaking)
46
00:01:44,370 --> 00:01:46,806
SHARON:
Here we go. Peel that roof back.
47
00:01:46,873 --> 00:01:48,241
Come on.
48
00:01:48,242 --> 00:01:49,575
BODE:
Hey, I need a gurney over here.
49
00:01:49,576 --> 00:01:50,877
SHARON:
Let's get him
50
00:01:50,944 --> 00:01:52,645
on that spine board. Quickly.
51
00:01:52,712 --> 00:01:54,881
BODE:
Careful, careful. Watch his spine.
52
00:01:54,948 --> 00:01:56,716
Ready? One, two, three.
53
00:01:56,783 --> 00:01:58,485
Stay with me, Tyler.
54
00:02:04,725 --> 00:02:08,961
-(beeping rapidly)
-SHARON: Is the monitor working?
55
00:02:08,962 --> 00:02:10,230
BODE:
Let's go. Let's go.
56
00:02:10,296 --> 00:02:11,376
Move, people, come on.
57
00:02:11,397 --> 00:02:13,266
We're losing him, let's go.
58
00:02:13,333 --> 00:02:15,001
STUDENT:
This is scary.
59
00:02:20,907 --> 00:02:23,610
Damn, this blood is itchy.
60
00:02:23,675 --> 00:02:25,778
Lay down. Lay back down.
61
00:02:25,779 --> 00:02:27,646
Classmates are watching you
through the window.
62
00:02:27,647 --> 00:02:29,249
Oh, is it that beta-ass, Sean?
63
00:02:29,250 --> 00:02:31,583
Yeah, I'm not actually dead,
but I will actually end you.
64
00:02:31,584 --> 00:02:33,520
Hey. Playing possum
i-is kind of
65
00:02:33,521 --> 00:02:34,820
the whole point
of this exercise.
66
00:02:34,821 --> 00:02:36,523
This whole exercise is a joke.
67
00:02:36,589 --> 00:02:39,726
It's a demonstration
that raises awareness.
68
00:02:39,792 --> 00:02:41,127
Every 15 minutes, a kid-
69
00:02:41,194 --> 00:02:43,696
Dies of a drunk driver.
Yeah, I know.
70
00:02:43,763 --> 00:02:46,900
It's just cringe that
they make us do this every year.
71
00:02:46,966 --> 00:02:48,868
Trying to "scare us straight."
72
00:02:48,869 --> 00:02:51,269
Yeah, well, it only works
if you actually commit to it.
73
00:02:51,270 --> 00:02:52,572
You know who committed
74
00:02:52,573 --> 00:02:54,106
was the kid that came
and took me out of class
75
00:02:54,107 --> 00:02:55,674
dressed up
like the Grim Reaper.
76
00:02:55,675 --> 00:02:56,910
(laughs)
77
00:02:56,976 --> 00:02:58,578
Yeah, I remember that.
78
00:03:01,714 --> 00:03:03,216
Do you paint?
79
00:03:03,468 --> 00:03:05,551
I-I draw.
80
00:03:05,552 --> 00:03:07,987
So do kindergarteners.
81
00:03:08,054 --> 00:03:09,788
Bro- my mom's out there.
82
00:03:09,856 --> 00:03:12,959
She's gonna cry
when she sees me "dead."
83
00:03:13,026 --> 00:03:14,526
Chloe MacKenzie's your mom?
84
00:03:14,594 --> 00:03:16,329
Yeah. Teaches math here.
85
00:03:16,395 --> 00:03:18,097
She used to teach me math.
86
00:03:19,032 --> 00:03:21,501
Peer tutor, in high school.
87
00:03:21,568 --> 00:03:23,069
Possum, Tyler.
88
00:03:23,136 --> 00:03:25,371
Possum.
89
00:03:29,876 --> 00:03:31,644
Bus is almost here.
90
00:03:31,711 --> 00:03:33,746
-You excited?
-EVE: Eh...
91
00:03:33,747 --> 00:03:35,180
I'm a little nervous, Manny.
92
00:03:35,181 --> 00:03:37,784
Ah, come on.
Three Rock's back, baby.
93
00:03:37,850 --> 00:03:40,353
It's just ironic
that me and Francine broke up
94
00:03:40,354 --> 00:03:42,721
because I didn't want kids and
now I'm getting 16 teenagers.
95
00:03:42,722 --> 00:03:44,791
No, you're getting
16 firefighters.
96
00:03:44,857 --> 00:03:47,327
Yeah, with hormones and acne.
97
00:03:47,328 --> 00:03:49,494
And their prefrontal cortexes
aren't fully formed yet.
98
00:03:49,495 --> 00:03:51,998
All right, fine.
Fine, they're young.
99
00:03:52,065 --> 00:03:54,000
-Mm-hmm.
-You know what that means?
100
00:03:54,067 --> 00:03:55,201
Means they're strong.
101
00:03:55,202 --> 00:03:56,768
So no bad backs
on the fire line.
102
00:03:56,769 --> 00:03:57,937
-That's a dream.
-Yeah.
103
00:03:58,004 --> 00:04:00,173
They're gonna be great, Eve.
104
00:04:00,239 --> 00:04:02,041
And so are you.
105
00:04:02,108 --> 00:04:04,077
Fresh start.
106
00:04:05,678 --> 00:04:08,615
Fresh start. (exhales)
It's a fresh start.
107
00:04:08,681 --> 00:04:10,917
SHARON:
Chloe MacKenzie?
108
00:04:10,984 --> 00:04:13,219
Oh! Look at you, all grown up.
109
00:04:13,286 --> 00:04:15,521
-Hey, Chief.
-Oh, no.
110
00:04:15,588 --> 00:04:16,990
It's still Sharon.
111
00:04:16,991 --> 00:04:18,590
Just like when you were
the high school student.
112
00:04:18,591 --> 00:04:21,728
I am always amazed how seriously
the kids take it.
113
00:04:21,729 --> 00:04:24,229
Yeah, I just wish they'd
take trig half as seriously.
114
00:04:24,230 --> 00:04:25,898
-(laughs)
-I cannot believe
115
00:04:25,964 --> 00:04:27,894
Bode got my kid
to participate in this.
116
00:04:27,895 --> 00:04:29,368
Yeah. He must've gotten to him
117
00:04:29,369 --> 00:04:30,769
with all the times
he's been at the station.
118
00:04:30,770 --> 00:04:32,538
Or he bribed him with snacks.
119
00:04:32,605 --> 00:04:34,040
We have really good snacks.
120
00:04:34,107 --> 00:04:35,475
Hold on one second.
121
00:04:35,476 --> 00:04:37,242
What do you mean,
"all the times"?
122
00:04:37,243 --> 00:04:39,212
Uh... I think your son's been
123
00:04:39,213 --> 00:04:41,146
at the station
every day after school.
124
00:04:41,147 --> 00:04:43,949
Yeah, my kid doesn't participate
in anything five days a week.
125
00:04:43,950 --> 00:04:46,419
-Really. Not even hygiene.
-(laughs)
126
00:04:46,486 --> 00:04:47,920
Give it time.
127
00:04:47,921 --> 00:04:50,155
Bode didn't smell so great
in high school, either.
128
00:04:50,156 --> 00:04:51,424
Look-
129
00:04:51,491 --> 00:04:53,026
Can I tell you something?
130
00:04:53,960 --> 00:04:56,996
I used to have the biggest crush
on Bode back in the day.
131
00:04:56,997 --> 00:04:58,563
Well, if I can
tell you something.
132
00:04:58,564 --> 00:05:00,099
That wasn't really a secret.
133
00:05:00,166 --> 00:05:02,335
-(laughs)
-Oh, goody.
134
00:05:03,269 --> 00:05:05,438
Okay. And it's almost time.
135
00:05:05,505 --> 00:05:07,040
So, the drill says that
136
00:05:07,106 --> 00:05:09,909
Bode's gonna do CPR
for 20 minutes, but- spoiler-
137
00:05:09,976 --> 00:05:11,577
this doesn't work out well.
138
00:05:11,644 --> 00:05:14,414
So... you might not
want to watch.
139
00:05:14,480 --> 00:05:17,517
As a parent,
this isn't always easy to see.
140
00:05:17,583 --> 00:05:19,552
It's fine. It's not real.
141
00:05:20,520 --> 00:05:21,587
Okay.
142
00:05:21,654 --> 00:05:23,890
(indistinct radio chatter)
143
00:05:26,492 --> 00:05:28,094
(inhales)
144
00:05:28,161 --> 00:05:29,529
(exhales)
145
00:05:34,333 --> 00:05:35,535
(quietly):
Okay...
146
00:05:36,302 --> 00:05:37,622
Are you for real right now?
147
00:05:37,670 --> 00:05:38,771
Um...
148
00:05:38,838 --> 00:05:41,140
Look, I just wanted
to drop this.
149
00:05:41,207 --> 00:05:42,541
I...
150
00:05:42,542 --> 00:05:44,609
You're a firefighter, too?
151
00:05:44,610 --> 00:05:45,912
Drake County.
152
00:05:46,678 --> 00:05:50,916
So you, me, and Malcolm,
we're-we're all firefighters?
153
00:05:50,917 --> 00:05:53,218
I mean, that's, what,
like a family business.
154
00:05:53,219 --> 00:05:56,556
I don't know you.
I don't want to know you.
155
00:05:58,024 --> 00:05:59,959
I messaged Malcolm
156
00:06:00,026 --> 00:06:02,928
to apologize for any trouble
I may have caused,
157
00:06:02,995 --> 00:06:04,731
and he blocked me.
158
00:06:04,797 --> 00:06:08,166
So if you could just get that
to him, at least I can explain.
159
00:06:08,234 --> 00:06:09,601
If Malcolm blocked you,
160
00:06:09,669 --> 00:06:11,779
he doesn't want
to get to know you, either.
161
00:06:13,973 --> 00:06:18,311
Okay, look. We're all bracing
for one hell of a fire season.
162
00:06:18,377 --> 00:06:21,147
And I'm on the other side
of one hell of a fire,
163
00:06:21,214 --> 00:06:23,483
one that cost us
our own battalion chief.
164
00:06:23,549 --> 00:06:25,952
I'm sorry about that.
165
00:06:25,953 --> 00:06:28,820
I mean, we're brothers and
we don't even know each other.
166
00:06:28,821 --> 00:06:30,631
You know, we could
lose that chance
167
00:06:30,690 --> 00:06:32,592
any day on this job.
168
00:06:34,560 --> 00:06:36,996
Like I said,
Malcolm blocked you.
169
00:06:37,063 --> 00:06:38,231
His choice.
170
00:06:39,065 --> 00:06:41,033
All right. I-I mishandled this.
171
00:06:41,100 --> 00:06:42,869
I'm the bad guy.
172
00:06:42,935 --> 00:06:44,637
Dude, to Malcolm?
I'm the bad guy.
173
00:06:44,704 --> 00:06:48,107
I'm his big sister who kept a
secret from him his whole life.
174
00:06:48,174 --> 00:06:50,976
Your name barely even comes up.
175
00:06:52,979 --> 00:06:54,514
Don't forget your letter.
176
00:06:57,784 --> 00:07:03,054
-(phone alarm beeping)
-BODE: Okay, Tyler, this is it.
177
00:07:03,055 --> 00:07:04,190
(alarm shuts off)
178
00:07:04,257 --> 00:07:06,058
You gonna give up on me
so easily?
179
00:07:06,125 --> 00:07:09,529
I fought for your life
to the best of my ability.
180
00:07:09,595 --> 00:07:11,230
So did the other medics.
181
00:07:11,998 --> 00:07:14,168
You know, we take
losing a life personally.
182
00:07:14,200 --> 00:07:15,950
When your friends
and your family
183
00:07:15,968 --> 00:07:18,538
find out that you're dead,
they'll be devastated.
184
00:07:18,604 --> 00:07:20,473
Good thing I'm not dead, then.
185
00:07:22,441 --> 00:07:23,876
Well...
186
00:07:23,943 --> 00:07:26,879
this machine over here
is telling a different story.
187
00:07:26,946 --> 00:07:28,881
(beeping)
188
00:07:28,948 --> 00:07:31,818
(flatline tone sounding)
189
00:07:34,787 --> 00:07:35,988
(Tyler sighs)
190
00:07:36,055 --> 00:07:38,357
? ?
191
00:07:40,293 --> 00:07:41,961
(sighs, sniffles)
192
00:07:47,400 --> 00:07:49,001
I'm so sorry.
193
00:07:49,002 --> 00:07:50,836
We did everything in our power
to save him,
194
00:07:50,837 --> 00:07:52,839
but Tyler didn't make it.
195
00:07:53,706 --> 00:07:56,542
-For real?
-That's crazy, dude.
196
00:08:00,246 --> 00:08:02,682
Time of death- 10:32.
197
00:08:05,318 --> 00:08:06,586
(sobbing)
198
00:08:06,652 --> 00:08:08,087
Oh, God. Oh, God.
199
00:08:08,154 --> 00:08:09,589
It's okay.
200
00:08:18,264 --> 00:08:19,532
GUARD:
Hurry up.
201
00:08:20,967 --> 00:08:23,257
This genius tried
to smuggle in three phones.
202
00:08:23,302 --> 00:08:24,562
Dude chose the wrong camp
203
00:08:24,604 --> 00:08:26,654
to try and run
a felons-and-family plan.
204
00:08:28,107 --> 00:08:30,517
EVE (quietly):
He look like the size of a McLeod.
205
00:08:30,576 --> 00:08:33,078
Welcome to Three Rock!
Line up, y'all.
206
00:08:33,079 --> 00:08:34,613
This is gonna be
like summer camp
207
00:08:34,614 --> 00:08:36,215
compared to San Quentin.
208
00:08:37,383 --> 00:08:39,118
Everybody calls me Tex.
209
00:08:39,952 --> 00:08:41,754
And everybody
calls me "Captain."
210
00:08:41,821 --> 00:08:44,423
And it's fire camp. Line up.
211
00:08:46,192 --> 00:08:47,593
ACE:
Yeah, what, you think
212
00:08:47,594 --> 00:08:48,894
I want to be on this crew
with your punk ass?
213
00:08:48,895 --> 00:08:49,895
HARTMAN:
Just keep talking, Ace.
214
00:08:49,896 --> 00:08:51,130
Just like you always did.
215
00:08:51,131 --> 00:08:52,197
Everyone's gonna
be sick of you by day three.
216
00:08:52,198 --> 00:08:53,900
Yeah. Hey, Hartman-
217
00:08:53,901 --> 00:08:55,332
how 'bout I talk
with this instead?
218
00:08:55,333 --> 00:08:57,270
-(grunts)
-EVE: Hey. Hey!
219
00:08:57,336 --> 00:08:58,537
That's enough!
220
00:09:00,706 --> 00:09:02,642
(both grunting)
221
00:09:02,643 --> 00:09:04,242
-Hey, hey. Stop.
-EVE: Break it up!
222
00:09:04,243 --> 00:09:05,777
-(grunts)
-I shoulda taken you out
223
00:09:05,778 --> 00:09:07,445
-years back.
-Don't mess with me, homes.
224
00:09:07,446 --> 00:09:08,713
-(indistinct shouting)
-Hey. Hey, hey!
225
00:09:08,714 --> 00:09:10,016
EVE:
Break it up!
226
00:09:10,017 --> 00:09:11,449
HARTMAN: Should've
taken you out years ago!
227
00:09:11,450 --> 00:09:13,653
-Hey! Stop it!
-Break it up, boys! Hey!
228
00:09:14,921 --> 00:09:17,490
So much for a fresh start.
229
00:09:17,556 --> 00:09:19,725
(panting)
230
00:09:21,327 --> 00:09:23,429
? ?
231
00:09:32,951 --> 00:09:35,874
Okay. Those two-
Ace and Hartman-
232
00:09:35,875 --> 00:09:37,309
apparently have some beef.
233
00:09:37,310 --> 00:09:38,710
Bus was the first time
they've seen each other
234
00:09:38,711 --> 00:09:40,278
since they got separated
at prison.
235
00:09:40,279 --> 00:09:42,081
Beef must run pretty deep
236
00:09:42,082 --> 00:09:43,915
if it was from
before they were locked up.
237
00:09:43,916 --> 00:09:46,484
And the C.O.'s thinking about
shipping them back to prison.
238
00:09:46,485 --> 00:09:47,953
Can't let that happen, Eve.
239
00:09:47,954 --> 00:09:49,220
I mean, we're not gonna
sit around for another two weeks
240
00:09:49,221 --> 00:09:50,556
while the C.O. replaces them.
241
00:09:50,623 --> 00:09:52,258
Yeah, but I can't
go into a fire
242
00:09:52,259 --> 00:09:54,092
with a crew that's gonna
body-slam each other.
243
00:09:54,093 --> 00:09:55,461
So then help them out.
244
00:09:55,528 --> 00:09:56,788
Make 'em work the program.
245
00:09:56,789 --> 00:09:58,263
Yeah, Manny,
it's not that simple.
246
00:09:58,264 --> 00:10:00,165
Look, I know that
this isn't the Three Rock
247
00:10:00,166 --> 00:10:01,366
you imagined
you'd come back to,
248
00:10:01,367 --> 00:10:03,102
but this is Three Rock now.
249
00:10:03,903 --> 00:10:05,972
And these are your players.
250
00:10:06,038 --> 00:10:08,274
So make 'em a team, Coach.
251
00:10:10,208 --> 00:10:13,379
Sometimes I wish I could just
pick my players.
252
00:10:16,082 --> 00:10:18,417
Gentlemen, you are the first
253
00:10:18,418 --> 00:10:20,351
youth offender fire camp
on these grounds.
254
00:10:20,352 --> 00:10:22,655
The only ones
in Northwest California.
255
00:10:22,722 --> 00:10:25,491
You volunteered, you studied,
256
00:10:25,558 --> 00:10:28,361
you were selected
by the D.O.C. to be here.
257
00:10:30,696 --> 00:10:33,332
Let's make them know that this
was the right choice.
258
00:10:34,533 --> 00:10:36,434
On your feet.
259
00:10:36,502 --> 00:10:38,037
Let's grab your packs.
260
00:10:38,104 --> 00:10:39,772
Six-mile hike. Let's go.
261
00:10:49,381 --> 00:10:52,651
LUKE: I remember my first
drunk-driving demo.
262
00:10:52,718 --> 00:10:54,098
Our crash was so realistic,
263
00:10:54,099 --> 00:10:55,720
three kids in the crowd
threw up.
264
00:10:55,721 --> 00:10:57,589
(chuckles) You know,
last time you told that story,
265
00:10:57,590 --> 00:10:58,910
it was only two, Uncle Luke.
266
00:10:58,911 --> 00:11:00,457
-Huh. I say three?
-Yeah, you did.
267
00:11:00,458 --> 00:11:02,061
-Well, maybe it was two.
-Ha.
268
00:11:02,128 --> 00:11:03,328
Japan had enough of you?
269
00:11:03,362 --> 00:11:05,097
Uh, almost, but no.
270
00:11:05,164 --> 00:11:06,699
Duty called.
271
00:11:06,700 --> 00:11:09,267
Hey. You're now looking at
your new Assistant Unit Chief.
272
00:11:09,268 --> 00:11:10,836
Pin on is next week.
273
00:11:11,670 --> 00:11:13,405
-Above my mom?
-Yeah.
274
00:11:13,472 --> 00:11:14,807
Oh, she's gonna love that.
275
00:11:14,808 --> 00:11:16,508
Yeah? You know
what you're gonna love?
276
00:11:16,509 --> 00:11:19,745
Standing up a Rapid Extraction
Module Support team.
277
00:11:19,746 --> 00:11:21,379
Cal Fire's getting
its own REMS team?
278
00:11:21,380 --> 00:11:23,615
Yeah. I figured if anyone's
going on Mayday calls
279
00:11:23,616 --> 00:11:25,483
and rescuing
injured firefighters,
280
00:11:25,484 --> 00:11:26,719
it ought to be our own.
281
00:11:26,785 --> 00:11:28,120
It ought to be you.
282
00:11:28,187 --> 00:11:29,822
(chuckles) I'm at 42.
283
00:11:29,823 --> 00:11:31,222
Well, that's the beauty
of it, right?
284
00:11:31,223 --> 00:11:32,391
You could stay at 42.
285
00:11:32,458 --> 00:11:34,293
Look, you do your job
around here
286
00:11:34,294 --> 00:11:35,493
and then you wait for us
287
00:11:35,494 --> 00:11:36,827
to throw up the Bat-Signal
for help.
288
00:11:36,828 --> 00:11:37,929
I'm still a probie.
289
00:11:37,997 --> 00:11:39,698
Buddy, if this was an interview,
290
00:11:39,765 --> 00:11:41,200
you'd be failing right now.
291
00:11:41,201 --> 00:11:43,368
-(snorts) Is it one?
-Okay, come on, you got, what,
292
00:11:43,369 --> 00:11:45,904
one, maybe two things left
on your probie checklist?
293
00:11:45,905 --> 00:11:47,465
"Secure a fire line by locating
294
00:11:47,466 --> 00:11:49,174
and abating materials
and fuels."
295
00:11:49,175 --> 00:11:50,643
Exactly.
296
00:11:50,644 --> 00:11:53,278
So, look, I'm picking up a shift
before my big promotion.
297
00:11:53,279 --> 00:11:55,247
But let's get you
outta probie-dom.
298
00:11:55,314 --> 00:11:56,881
Then into REMS.
299
00:12:02,421 --> 00:12:04,857
"Fire downslope. In the brush."
300
00:12:04,924 --> 00:12:06,025
Pass it on.
301
00:12:06,092 --> 00:12:07,993
Fire downslope. In the brush.
302
00:12:08,059 --> 00:12:10,296
Fire downslope.
In the brush.
303
00:12:10,297 --> 00:12:12,097
EVE: All right,
keep your "dime"!
304
00:12:12,098 --> 00:12:13,631
Keeping dimes landed me here.
305
00:12:13,699 --> 00:12:16,102
Cops pulled me over
for a busted taillight,
306
00:12:16,103 --> 00:12:18,870
-Found my stash.
-INMATE: Fire downslope, in the brush.
307
00:12:18,871 --> 00:12:21,273
-"Keeping dimes"?
-Yeah.
308
00:12:21,274 --> 00:12:23,908
You know, everybody knows
that you got busted for coding
309
00:12:23,909 --> 00:12:25,878
or some nerdy crap, Geek Squad.
310
00:12:25,879 --> 00:12:27,879
-INMATE 3: Fire downslope,
in the brush. -It's Zane.
311
00:12:27,880 --> 00:12:29,280
It's hacking, bro.
312
00:12:29,348 --> 00:12:31,750
Fire downslope, in the brush.
313
00:12:31,817 --> 00:12:33,285
Last man got it!
314
00:12:33,352 --> 00:12:35,087
Let's circle up!
315
00:12:36,722 --> 00:12:37,990
Let's go, gentlemen.
316
00:12:38,057 --> 00:12:39,258
(Eve claps hands)
317
00:12:40,860 --> 00:12:42,695
It's "Fire upslope.
318
00:12:42,761 --> 00:12:44,429
In the brush." Right?
319
00:12:45,264 --> 00:12:47,333
No, you moron.
You don't got it.
320
00:12:47,399 --> 00:12:49,034
-Downslope.
-Downslope.
321
00:12:49,101 --> 00:12:50,169
Right...
322
00:12:50,236 --> 00:12:52,046
So the message
at the end of the line
323
00:12:52,047 --> 00:12:53,538
didn't match the order
at the front.
324
00:12:53,539 --> 00:12:55,173
That's one broken telephone,
y'all.
325
00:12:55,174 --> 00:12:57,242
What's this got to do
with kicking fire's ass, Cap?
326
00:12:57,243 --> 00:12:59,077
Communication is key
when you're working a fire.
327
00:12:59,078 --> 00:13:01,428
It protects you
and your fellow firefighters.
328
00:13:01,480 --> 00:13:03,516
Run it again. Come on.
329
00:13:03,582 --> 00:13:05,551
(inmates grumble)
330
00:13:08,453 --> 00:13:11,090
Oh, look, it's the firefighter
that killed my kid.
331
00:13:11,157 --> 00:13:13,759
Hey, Chloe. It's been a minute.
332
00:13:13,760 --> 00:13:15,193
-It's good to see you.
-Yeah.
333
00:13:15,194 --> 00:13:16,562
Every weekday?
334
00:13:16,629 --> 00:13:19,365
You got Tyler here
every weekday?
335
00:13:19,431 --> 00:13:21,300
Yeah, I, uh...
336
00:13:21,301 --> 00:13:23,268
That's what we agreed on,
him and me, so...
337
00:13:23,269 --> 00:13:25,037
-(Chloe chuckles)
-I guess, uh...
338
00:13:25,038 --> 00:13:26,604
I thought he would've
talked to you about it.
339
00:13:26,605 --> 00:13:29,441
(short chuckle)
That presumes that he, um,
340
00:13:29,508 --> 00:13:31,177
talks to me.
341
00:13:31,243 --> 00:13:33,112
About anything.
Which he does not.
342
00:13:33,179 --> 00:13:35,381
Honestly, it's, like,
it's no problem.
343
00:13:35,382 --> 00:13:37,115
I grew up here
doing all the same stuff.
344
00:13:37,116 --> 00:13:39,251
Rolling hoses
and cleaning floors.
345
00:13:39,318 --> 00:13:40,686
Running drills.
346
00:13:40,753 --> 00:13:43,222
Wow. I can't get my kid
to unload the dishwasher.
347
00:13:43,289 --> 00:13:45,357
Yeah, of course not.
You're his mom.
348
00:13:47,293 --> 00:13:49,695
Yeah, well, not much I can do
to change that.
349
00:13:52,631 --> 00:13:54,800
Hey, do you, uh...
350
00:13:57,670 --> 00:14:00,072
Do you remember me in-
in high school?
351
00:14:00,139 --> 00:14:03,708
Mm-hmm. One theorem away
from failing geometry.
352
00:14:04,577 --> 00:14:06,679
Well, I was skipping school.
353
00:14:06,745 --> 00:14:08,495
Getting into fights.
Smoking weed.
354
00:14:08,547 --> 00:14:10,716
Lotta yelling, slamming doors.
355
00:14:10,783 --> 00:14:14,253
You're describing a live feed
of Tyler's existence right now.
356
00:14:17,256 --> 00:14:20,426
Landon told me that you guys
lost your house in Zabel Ridge.
357
00:14:20,492 --> 00:14:22,127
Yeah, that didn't help.
358
00:14:23,195 --> 00:14:25,764
But, honestly,
this-this started before that.
359
00:14:25,831 --> 00:14:27,266
And...
360
00:14:27,267 --> 00:14:30,034
I don't know,
he's just been acting out
361
00:14:30,035 --> 00:14:32,371
and I can't figure out why.
And I'm...
362
00:14:33,505 --> 00:14:35,341
My own kid's an enigma.
363
00:14:35,407 --> 00:14:36,609
(soft chuckle)
364
00:14:36,675 --> 00:14:38,611
Not to me.
365
00:14:38,677 --> 00:14:40,212
When I look at Tyler,
366
00:14:40,279 --> 00:14:41,981
it's like I can...
367
00:14:44,049 --> 00:14:45,651
...I can see me
368
00:14:45,718 --> 00:14:47,768
before things started
to get really bad.
369
00:14:47,786 --> 00:14:49,021
Mm.
370
00:14:49,088 --> 00:14:51,123
And I can see...
371
00:14:51,190 --> 00:14:53,459
I can see this train
that's coming for him,
372
00:14:53,525 --> 00:14:56,061
but I can stop it.
373
00:14:59,198 --> 00:15:01,600
Well, you don't have to.
374
00:15:01,667 --> 00:15:03,068
Really.
375
00:15:04,470 --> 00:15:06,038
Tyler could do a lot worse
376
00:15:06,105 --> 00:15:08,274
than ending up like Bode Leone.
377
00:15:12,845 --> 00:15:14,980
(footsteps receding)
378
00:15:26,558 --> 00:15:28,761
? ?
379
00:15:34,967 --> 00:15:37,136
-(line ringing)
-(Bode sighs)
380
00:15:40,372 --> 00:15:41,874
(water sloshes)
381
00:15:41,940 --> 00:15:44,710
Soap first, then rubbing alcohol
before the clay bar.
382
00:15:44,711 --> 00:15:47,412
And once all that paint's gone,
you hit 'er again with soap.
383
00:15:47,413 --> 00:15:48,847
No, this is crap.
384
00:15:48,914 --> 00:15:50,616
This is consequence.
385
00:15:50,617 --> 00:15:53,084
Getting out of class is
supposed to be the upside
386
00:15:53,085 --> 00:15:54,586
of having to play the dead kid.
387
00:15:54,587 --> 00:15:56,754
-Does this look
like class to you? -No, it...
388
00:15:56,755 --> 00:15:58,824
looks like a prison, actually.
389
00:15:58,891 --> 00:16:01,493
Well, you keep going this way
and you might find out.
390
00:16:01,494 --> 00:16:03,728
I'm trying to keep you
from making mistakes.
391
00:16:03,729 --> 00:16:05,289
Like holding up a liquor store?
392
00:16:05,297 --> 00:16:06,598
Mm.
393
00:16:06,599 --> 00:16:08,099
You don't want to
screw up your life.
394
00:16:08,100 --> 00:16:09,567
You don't know anything
about my life.
395
00:16:09,568 --> 00:16:11,336
I don't need to
to know exactly who you are.
396
00:16:11,337 --> 00:16:12,871
Or where you're headed.
397
00:16:12,872 --> 00:16:14,806
I'm trying to keep you
from ending up like me.
398
00:16:14,807 --> 00:16:18,577
Good. 'Cause my stepdad told me
that he'd kill me if I do.
399
00:16:18,578 --> 00:16:20,812
-(tones ringing)
-LUKE: All right, we're up!
400
00:16:20,813 --> 00:16:22,147
Bode.
401
00:16:22,148 --> 00:16:24,115
Are you babysitting
or trying to qualify for REMS?
402
00:16:24,116 --> 00:16:25,384
Let's go, let's move.
403
00:16:25,451 --> 00:16:26,719
I'm 17.
404
00:16:26,785 --> 00:16:28,895
This better be clean
by the time I get back.
405
00:16:29,288 --> 00:16:30,656
What the-
406
00:16:30,657 --> 00:16:33,758
-(sirens wailing)
-JAKE: Oh, it's not gonna be
407
00:16:33,759 --> 00:16:35,060
a easy one, Chief.
408
00:16:35,127 --> 00:16:36,495
The fire's deep in there.
409
00:16:36,562 --> 00:16:37,730
Underbrush for miles,
410
00:16:37,731 --> 00:16:39,464
and fire's creeping uphill
by a lake.
411
00:16:39,465 --> 00:16:41,166
What does road access look like?
412
00:16:41,233 --> 00:16:43,202
JAKE:
Um...
413
00:16:43,268 --> 00:16:46,038
All right, well, this road
gets us the closest, but
414
00:16:46,105 --> 00:16:48,173
there's still
3,000 feet of brush
415
00:16:48,174 --> 00:16:49,974
between us
and the seat of the fire.
416
00:16:49,975 --> 00:16:52,643
We don't have enough time or
manpower to cut through that.
417
00:16:52,644 --> 00:16:54,413
Yeah, agreed.
We need more bodies.
418
00:16:54,480 --> 00:16:56,482
-Yeah.
-You want me to call for 96?
419
00:16:56,483 --> 00:16:59,317
No. We spent a lot of time
and a lot of money
420
00:16:59,318 --> 00:17:00,686
to get Three Rock back.
421
00:17:00,753 --> 00:17:02,654
And it wasn't just
to run drills.
422
00:17:02,721 --> 00:17:04,423
It's time to reap the benefits.
423
00:17:04,490 --> 00:17:05,724
Let's put 'em to work.
424
00:17:05,791 --> 00:17:08,193
Ooh, hey, Manny, I...
I don't know.
425
00:17:08,194 --> 00:17:09,627
I mean, Eve said
they're green as hell.
426
00:17:09,628 --> 00:17:10,929
Have a little faith.
427
00:17:10,930 --> 00:17:12,630
I mean, we were all
green as hell once, right?
428
00:17:12,631 --> 00:17:15,801
Greencrest,
Isley Valley Fire I.C.
429
00:17:15,802 --> 00:17:17,835
requesting Three Rock
for debris removal.
430
00:17:17,836 --> 00:17:19,466
DISPATCH:
Three Rock Crew One,
431
00:17:19,505 --> 00:17:21,773
requested to
the Isley Valley Fire.
432
00:17:21,840 --> 00:17:23,108
(soft grunt)
433
00:17:23,175 --> 00:17:24,225
Hey.
434
00:17:24,243 --> 00:17:26,211
-GUARD: Hold.
-Guys, hold up!
435
00:17:27,946 --> 00:17:29,548
(phone ringing)
436
00:17:31,583 --> 00:17:33,285
Hey, Eve, what's up? You good?
437
00:17:33,286 --> 00:17:35,153
Greencrest just called
for Three Rock.
438
00:17:35,154 --> 00:17:37,889
-MANNY: Great. So put 'em in.
-Wait, that wasn't a mistake?
439
00:17:37,890 --> 00:17:39,690
MANNY:
Are you questioning a battalion chief's order?
440
00:17:39,691 --> 00:17:42,041
No, w- Manny, with respect,
they're not ready.
441
00:17:42,060 --> 00:17:43,162
Like, not at all.
442
00:17:43,228 --> 00:17:44,763
Eve, this isn't a suggestion.
443
00:17:44,830 --> 00:17:46,732
Butts on the bus, now.
444
00:17:48,700 --> 00:17:50,035
(sighs)
445
00:17:52,237 --> 00:17:53,672
What?
446
00:17:53,673 --> 00:17:56,073
What, you got something
to say, too?
447
00:17:56,074 --> 00:17:57,176
No.
448
00:17:57,242 --> 00:17:58,644
No. No, we, uh...
449
00:17:58,710 --> 00:18:01,580
coming up on our, uh,
closest access point.
450
00:18:06,218 --> 00:18:07,419
Watch out!
451
00:18:07,486 --> 00:18:09,655
(tires screech)
452
00:18:09,721 --> 00:18:11,156
(exhales)
453
00:18:11,223 --> 00:18:12,758
(panting)
454
00:18:14,726 --> 00:18:16,929
What the hell?
455
00:18:21,206 --> 00:18:24,168
JAKE:
Whoa, whoa, whoa. Whoa. Hey.
456
00:18:24,169 --> 00:18:25,838
Sir, I need to take
a look at you.
457
00:18:25,904 --> 00:18:27,005
I'm okay.
458
00:18:27,006 --> 00:18:28,506
That's not something
people who charge
459
00:18:28,507 --> 00:18:30,557
in front of a moving vehicle
usually say.
460
00:18:31,210 --> 00:18:32,611
How'd you get so cut up?
461
00:18:32,678 --> 00:18:34,346
I was running
through the brush.
462
00:18:34,413 --> 00:18:36,080
Branches tripped me up.
463
00:18:36,882 --> 00:18:39,184
-Ah!
-JAKE: All right.
464
00:18:39,251 --> 00:18:41,353
Feels like a sprain,
possible break.
465
00:18:41,420 --> 00:18:43,489
-What's your name?
-Benji.
466
00:18:43,555 --> 00:18:44,605
But it's my friend.
467
00:18:44,623 --> 00:18:45,673
His name is Thompson.
468
00:18:45,674 --> 00:18:47,058
I think he had a heart attack.
469
00:18:47,059 --> 00:18:48,109
Where is he now?
470
00:18:48,126 --> 00:18:49,756
We were hunting,
in a duck blind.
471
00:18:49,761 --> 00:18:51,029
Over at Sevan Lake.
472
00:18:51,030 --> 00:18:53,097
You got your first pintail
over there, yeah?
473
00:18:53,098 --> 00:18:55,600
BENJI:
This smoke came in from the fire on the hill.
474
00:18:55,601 --> 00:18:58,537
We started to pack out,
but Thompson started coughing.
475
00:18:58,604 --> 00:19:00,539
Next thing I know,
bam, he's down.
476
00:19:00,606 --> 00:19:01,656
JAKE:
Okay. Hey.
477
00:19:01,707 --> 00:19:02,847
We're gonna get to him,
478
00:19:02,848 --> 00:19:04,208
but first I gotta check you out.
479
00:19:04,209 --> 00:19:06,011
All right,
we anchor to this road.
480
00:19:06,012 --> 00:19:07,211
Start cutting line to the fire
481
00:19:07,212 --> 00:19:08,480
and back it up
482
00:19:08,481 --> 00:19:09,413
with a progressive hose line.
You got it?
483
00:19:09,414 --> 00:19:10,715
We got it.
484
00:19:10,716 --> 00:19:12,650
You two. You know the lake
he's talking about?
485
00:19:12,651 --> 00:19:14,618
Yeah, it's about
a half mile north of here.
486
00:19:14,619 --> 00:19:16,820
We'd need to hurry, though.
"Time is muscle."
487
00:19:16,821 --> 00:19:18,223
Bode's right.
488
00:19:18,224 --> 00:19:20,156
Human body can only last
so long after a heart attack.
489
00:19:20,157 --> 00:19:22,059
All right, well, grab a med bag
and an AED and get in there.
490
00:19:22,060 --> 00:19:24,530
Whoa, no, no. No.
We're on fire attack today.
491
00:19:24,531 --> 00:19:26,430
I'm pretty sure that
I just assigned my probie
492
00:19:26,431 --> 00:19:27,699
to a medical rescue.
493
00:19:29,968 --> 00:19:32,004
"Time is muscle." Let's go.
494
00:19:32,070 --> 00:19:33,839
Yeah.
495
00:19:37,142 --> 00:19:39,411
(indistinct radio chatter)
496
00:19:42,748 --> 00:19:43,849
Chief.
497
00:19:43,916 --> 00:19:44,983
How they lookin'?
498
00:19:45,050 --> 00:19:46,100
All right.
499
00:19:46,118 --> 00:19:48,020
Two ranks, file in.
500
00:19:51,290 --> 00:19:52,340
Hey.
501
00:19:52,341 --> 00:19:53,791
HARTMAN:
Guys. Look at the road.
502
00:19:53,792 --> 00:19:55,902
Don't even think about
making a run for it.
503
00:19:56,461 --> 00:19:59,330
Hey! Quit looking at the road.
504
00:20:00,265 --> 00:20:01,775
ACE:
It's a nice view, though.
505
00:20:01,776 --> 00:20:04,435
Well, they're not looking
at the road, Cap.
506
00:20:04,436 --> 00:20:05,804
(wolf whistle)
507
00:20:05,805 --> 00:20:07,637
INMATE:
Oh, slow down!
508
00:20:07,638 --> 00:20:08,838
Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo!
509
00:20:08,840 --> 00:20:10,110
TEX:
Can I get some fries
510
00:20:10,142 --> 00:20:11,410
with that shake, mama?
511
00:20:11,476 --> 00:20:12,644
That's some nice form!
512
00:20:12,645 --> 00:20:14,278
Wait, wait, you dropped
my phone number!
513
00:20:14,279 --> 00:20:15,414
MANNY:
Fellas...
514
00:20:15,480 --> 00:20:17,316
Eyes on me, Three Rock.
515
00:20:17,317 --> 00:20:19,517
MANNY:
Listen to me, fellas.
516
00:20:19,518 --> 00:20:20,885
Deep in the woods behind you,
517
00:20:20,886 --> 00:20:23,755
there's a wildfire
soaring up the hillside-
518
00:20:23,821 --> 00:20:25,457
Hell yeah, Cap.
519
00:20:25,523 --> 00:20:27,192
Let's go.
520
00:20:27,312 --> 00:20:31,362
There's a couple thousand feet
of deep forest
521
00:20:31,363 --> 00:20:32,563
between us and that fire.
522
00:20:32,598 --> 00:20:33,799
And we can't put it out
523
00:20:33,800 --> 00:20:35,499
if we can't
put our hoses in there.
524
00:20:35,500 --> 00:20:37,234
Which means...
525
00:20:37,302 --> 00:20:39,237
We need to clear a path
for the hoses.
526
00:20:39,238 --> 00:20:40,871
We're gonna cut the ground,
make it flat.
527
00:20:40,872 --> 00:20:42,641
That fuel is thick,
528
00:20:42,708 --> 00:20:44,818
so we're gonna make
and utilize key holes
529
00:20:44,843 --> 00:20:47,479
and remove any obstacles
to get the hoses through.
530
00:20:47,546 --> 00:20:49,648
Wait. We have to dig
for half a mile?
531
00:20:49,715 --> 00:20:52,584
Yeah, that's what you signed
up for, Zane. Remember?
532
00:20:52,651 --> 00:20:55,420
So if you are tossing debris,
533
00:20:55,487 --> 00:20:57,255
you need to tell
the man behind you.
534
00:20:57,321 --> 00:21:00,292
If you throw a rock,
you yell, "Rock."
535
00:21:00,359 --> 00:21:02,527
So, uh, grab your gear
and let's get going.
536
00:21:02,594 --> 00:21:04,529
-All right.
-Come on, now, boys!
537
00:21:04,596 --> 00:21:06,965
(excited chatter)
538
00:21:07,032 --> 00:21:08,900
With energy, y'all! Come on!
539
00:21:08,967 --> 00:21:10,702
Let's move, gentlemen!
540
00:21:10,769 --> 00:21:13,372
This fire ain't
stopping for you!
541
00:21:13,373 --> 00:21:14,972
INMATE:
We have to, let's do it.
542
00:21:14,973 --> 00:21:17,443
INMATE 2:
Communicate, y'all, come on, move it!
543
00:21:18,510 --> 00:21:19,711
Four feet!
544
00:21:19,778 --> 00:21:21,279
Come on!
545
00:21:21,346 --> 00:21:23,281
SHARON:
Yes. That's...
546
00:21:23,348 --> 00:21:24,683
I hope your crew eats carbs.
547
00:21:24,684 --> 00:21:26,951
-Hey, Landon.
-Plain, salt, and gluten-free.
548
00:21:26,952 --> 00:21:29,020
And, like, seven different
cream cheeses.
549
00:21:29,021 --> 00:21:30,071
-Wow.
-Wow.
550
00:21:30,088 --> 00:21:31,757
The kitchen's right in there.
551
00:21:31,758 --> 00:21:33,691
But you really didn't
have to do that.
552
00:21:33,692 --> 00:21:36,342
For the firefighters
that got Tyler out of his room?
553
00:21:36,395 --> 00:21:38,630
I should buy you
a whole damn bakery.
554
00:21:38,631 --> 00:21:40,264
-(Sharon laughs)
-(chuckles)
555
00:21:40,265 --> 00:21:42,134
Thank you.
556
00:21:43,935 --> 00:21:46,104
(footsteps receding)
557
00:21:48,373 --> 00:21:50,509
? ?
558
00:21:52,611 --> 00:21:54,579
(Chloe sobs quietly)
559
00:21:58,215 --> 00:22:00,118
(Chloe exhales, sniffles)
560
00:22:00,986 --> 00:22:02,721
Oh, God. (weak laugh)
561
00:22:02,788 --> 00:22:05,457
Wish you didn't see that.
(sniffles)
562
00:22:05,523 --> 00:22:08,794
Oh, i-it's fine. He's your kid.
563
00:22:08,859 --> 00:22:10,362
Yeah. (weak chuckle)
564
00:22:10,429 --> 00:22:11,997
He's my alive kid.
565
00:22:13,065 --> 00:22:15,167
And I just bawled
at his fake death.
566
00:22:15,233 --> 00:22:16,368
(sniffles)
567
00:22:16,369 --> 00:22:17,802
Wow, in front of my students,
568
00:22:17,803 --> 00:22:19,738
who will never let me
live it down,
569
00:22:19,805 --> 00:22:21,406
and in front of you,
570
00:22:21,407 --> 00:22:23,441
and you went through the real
thing, and I'm just- I...
571
00:22:23,442 --> 00:22:25,510
It's okay. It's overwhelming.
572
00:22:25,577 --> 00:22:27,946
And now I have
to give this eulogy
573
00:22:28,013 --> 00:22:30,182
and I-I haven't even started
and I-I...
574
00:22:30,248 --> 00:22:32,117
SHARON:
Maybe I could...
575
00:22:32,184 --> 00:22:34,786
-listen? Or...
-No. No, no, no.
576
00:22:34,853 --> 00:22:36,455
'Kay.
577
00:22:40,459 --> 00:22:43,028
You know,
when it comes to your son,
578
00:22:43,095 --> 00:22:45,564
just take
all the help you can get.
579
00:22:45,630 --> 00:22:47,933
You know, maybe if I'd accepted
580
00:22:47,999 --> 00:22:49,935
more help for Bode,
581
00:22:50,001 --> 00:22:52,637
he would have gotten
into this good place sooner.
582
00:22:56,842 --> 00:22:59,044
(footsteps receding)
583
00:23:01,880 --> 00:23:05,217
Gentlemen, spread out
so you can cover more ground.
584
00:23:05,282 --> 00:23:08,320
Hey, Zane, don't forget
to alert the guy behind you
585
00:23:08,386 --> 00:23:10,288
when you're swinging
your McLeod.
586
00:23:10,355 --> 00:23:11,757
Swinging!
587
00:23:11,823 --> 00:23:14,426
Hey, Cap, we should be
at least halfway there by now.
588
00:23:14,427 --> 00:23:15,793
My guys are ready to lay hose.
589
00:23:15,794 --> 00:23:17,294
-What's the holdup?
-Well, it-
590
00:23:17,295 --> 00:23:19,530
This is a first call with
a brand-spanking-new crew
591
00:23:19,531 --> 00:23:21,031
that just crawled
out the damn womb.
592
00:23:21,032 --> 00:23:22,172
It's not about new, Eve.
593
00:23:22,173 --> 00:23:23,534
It's about
keeping them motivated.
594
00:23:23,535 --> 00:23:25,236
Letting 'em know
they gotta work hard
595
00:23:25,237 --> 00:23:27,004
-to prove that
they belong here at camp. -Yeah, Manny,
596
00:23:27,005 --> 00:23:28,239
-I know that, but I-
-Or making sure that they know
597
00:23:28,240 --> 00:23:29,840
it's about bars, making money,
598
00:23:29,841 --> 00:23:31,075
knocking off a little more time,
599
00:23:31,076 --> 00:23:32,576
giving 'em
a little bit of pride.
600
00:23:32,577 --> 00:23:33,743
Yeah, well,
I threw them into the deep end.
601
00:23:33,744 --> 00:23:34,745
They're not gonna hear that.
602
00:23:34,746 --> 00:23:36,281
Eve, I know it's tough,
603
00:23:36,348 --> 00:23:37,983
but those guys have to perform,
604
00:23:38,049 --> 00:23:39,818
and I need you to figure it out.
605
00:23:40,685 --> 00:23:43,955
(Benji coughs, wheezes)
606
00:23:43,956 --> 00:23:45,890
-Whoa, hey!
-Whoa, whoa, whoa, whoa!
607
00:23:45,891 --> 00:23:46,924
Hey! Hey, hey, hey, hey.
608
00:23:46,925 --> 00:23:48,292
You okay? You okay?
609
00:23:48,293 --> 00:23:50,060
(constricted inhale)
Can't breathe...
610
00:23:50,061 --> 00:23:52,429
Respiratory distress.
We need oxygen over here.
611
00:23:52,430 --> 00:23:53,965
Take his jacket off.
612
00:23:55,072 --> 00:23:57,434
FIREFIGHTER:
Get some O2.
613
00:23:57,435 --> 00:23:58,737
JAKE:
Here we go.
614
00:23:58,738 --> 00:24:00,304
MANNY: Whoa.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
615
00:24:00,305 --> 00:24:02,139
What'd you do,
snow angels in poison oak?
616
00:24:02,140 --> 00:24:04,442
The area around the lake
was covered in it.
617
00:24:04,509 --> 00:24:05,911
The area that's on fire.
618
00:24:05,912 --> 00:24:07,611
Where the smoke that hit
your duck blind came from?
619
00:24:07,612 --> 00:24:09,181
(wheezes) Yeah.
620
00:24:09,247 --> 00:24:10,682
(coughs)
621
00:24:10,683 --> 00:24:11,781
All right, take care of him.
622
00:24:11,782 --> 00:24:13,118
-Manny...
-Huh?
623
00:24:15,619 --> 00:24:16,688
Okay, look.
624
00:24:16,755 --> 00:24:18,390
Poison oak contains urushiol.
625
00:24:18,391 --> 00:24:20,591
If that burns and
they breathe in that smoke...
626
00:24:20,592 --> 00:24:22,894
It causes your airway
to swell and blister.
627
00:24:22,895 --> 00:24:24,395
-Yeah.
-Can be life-threatening.
628
00:24:24,396 --> 00:24:25,396
Exactly.
629
00:24:25,397 --> 00:24:28,166
(indistinct radio transmission)
630
00:24:35,173 --> 00:24:36,975
-There it is.
-Yep.
631
00:24:36,976 --> 00:24:38,809
MANNY (over radio):
Hey, Leone, be advised.
632
00:24:38,810 --> 00:24:40,578
Fire you're walking towards
is eating poison oak.
633
00:24:40,579 --> 00:24:43,949
I repeat: that smoke
is filled with poison.
634
00:24:44,015 --> 00:24:45,450
Orders, Chief?
635
00:24:45,451 --> 00:24:46,517
I need you to make
your own risk assessment.
636
00:24:46,518 --> 00:24:47,586
You need SCBAs?
637
00:24:47,652 --> 00:24:49,487
Who knows how long we have?
638
00:24:51,189 --> 00:24:52,858
BOTH:
We're going in.
639
00:24:59,130 --> 00:25:01,299
(quiet whispers)
640
00:25:06,771 --> 00:25:08,240
Eel River High School,
641
00:25:08,306 --> 00:25:11,376
after our simulated crash
this morning,
642
00:25:11,443 --> 00:25:12,744
we lost two kids.
643
00:25:12,811 --> 00:25:14,379
I hope you never have to
644
00:25:14,446 --> 00:25:17,315
feel the loss of
someone you love for real.
645
00:25:17,382 --> 00:25:18,516
So...
646
00:25:18,583 --> 00:25:21,086
some parents and some students
647
00:25:21,152 --> 00:25:23,488
are gonna say
some words of farewell now.
648
00:25:23,555 --> 00:25:25,924
And first up is Chloe MacKenzie,
649
00:25:25,991 --> 00:25:28,159
Tyler's mom.
650
00:25:36,468 --> 00:25:38,136
My Tyler.
651
00:25:39,137 --> 00:25:41,439
There are so many stories
I want to tell,
652
00:25:41,506 --> 00:25:45,010
most you would consider
embarrassing.
653
00:25:47,178 --> 00:25:48,480
I, uh...
654
00:25:48,481 --> 00:25:50,814
I remember the first time
I took you into the city.
655
00:25:50,815 --> 00:25:52,617
? ?
656
00:25:52,684 --> 00:25:56,755
Grandma wanted to come
with us, but... I said no.
657
00:25:56,821 --> 00:26:00,090
? Holding in and holding back ?
658
00:26:00,157 --> 00:26:02,994
So we went to Pier 39
659
00:26:03,061 --> 00:26:04,496
and we had soft serve...
660
00:26:04,561 --> 00:26:08,366
? This is how
the heart attacks ?
661
00:26:10,502 --> 00:26:13,204
-(slams)
-(sobbing)
662
00:26:14,638 --> 00:26:16,007
Vince...
663
00:26:17,108 --> 00:26:18,376
Oh, God.
664
00:26:19,444 --> 00:26:21,846
It hits me
at the weirdest times.
665
00:26:25,750 --> 00:26:27,652
Vince, you...
666
00:26:27,719 --> 00:26:29,587
you have Riley, right?
667
00:26:30,722 --> 00:26:32,523
You have her,
668
00:26:32,590 --> 00:26:34,225
and I have Bode.
669
00:26:36,962 --> 00:26:39,230
We're gonna get through this.
670
00:26:41,900 --> 00:26:45,804
? Full-drawn bow
with a dead shaft ?
671
00:26:45,869 --> 00:26:47,238
(exhales)
672
00:26:49,240 --> 00:26:53,411
? Target drawn on
an avalanche... ?
673
00:26:53,478 --> 00:26:55,547
...and then I found you...
674
00:26:56,881 --> 00:26:58,984
...at this little souvenir shop.
675
00:26:59,050 --> 00:27:01,653
? I feel the pull... ?
676
00:27:01,720 --> 00:27:04,789
You were trying
to buy me a bracelet,
677
00:27:04,856 --> 00:27:07,359
to give me as a present.
678
00:27:10,395 --> 00:27:13,465
You were always so independent,
679
00:27:13,531 --> 00:27:16,634
but sometimes
my heart aches that
680
00:27:16,701 --> 00:27:18,670
you won't take my help.
681
00:27:18,737 --> 00:27:22,773
Maybe it's because you never
saw me accept help, either.
682
00:27:22,840 --> 00:27:24,642
And maybe if I had...
683
00:27:25,944 --> 00:27:29,781
...then you would still
be here today.
684
00:27:31,383 --> 00:27:34,119
(sniffles) I'm sorry, I-
I'm sorry, I can't.
685
00:27:39,023 --> 00:27:41,426
-(sniffles)
-We love ya, buddy.
686
00:27:42,227 --> 00:27:44,329
(snorts) This is so fake!
687
00:27:44,396 --> 00:27:45,663
-Tyler...
-TYLER: What?
688
00:27:45,730 --> 00:27:47,665
What? It is.
You're-you're up there,
689
00:27:47,732 --> 00:27:49,601
acting all sad, like...
690
00:27:50,468 --> 00:27:52,404
You know
we lost real people, right?
691
00:27:52,470 --> 00:27:54,172
And real houses in-in the fire?
692
00:27:54,173 --> 00:27:56,906
Tyler, your parents just said
some really nice things-
693
00:27:56,907 --> 00:27:59,344
No, that's not my dad.
694
00:27:59,345 --> 00:28:01,145
(students and parents murmuring)
695
00:28:01,146 --> 00:28:02,347
I'm out.
696
00:28:02,348 --> 00:28:04,147
-Tyler, but...
-No, it's okay. Let him go.
697
00:28:04,148 --> 00:28:06,284
He just needs some space.
698
00:28:07,952 --> 00:28:09,387
(exhales)
699
00:28:09,454 --> 00:28:12,090
? ?
700
00:28:17,929 --> 00:28:19,531
-There he is.
-LUKE: Thompson.
701
00:28:19,597 --> 00:28:22,187
Okay, let's roll him
onto his back and let's assess.
702
00:28:27,939 --> 00:28:30,308
(sighs)
I'm not getting any pulse.
703
00:28:31,476 --> 00:28:33,411
Thompson!
Thompson, can you hear me?
704
00:28:33,478 --> 00:28:35,380
He's completely unresponsive.
705
00:28:35,446 --> 00:28:36,848
(exhales) Damn it.
706
00:28:39,484 --> 00:28:40,985
(rattling)
707
00:28:40,986 --> 00:28:44,154
-Beta blockers for hypertension.
-Wonderful.
708
00:28:44,155 --> 00:28:45,356
Let's get AED hooked up,
709
00:28:45,423 --> 00:28:47,533
let's see what's
going on with him, yeah?
710
00:28:48,293 --> 00:28:49,627
BODE:
All right, cutting.
711
00:28:50,295 --> 00:28:51,863
LUKE:
All right.
712
00:28:55,433 --> 00:28:58,103
Okay. Hit the "Analyze" button.
713
00:28:58,169 --> 00:28:59,370
(beeps)
714
00:28:59,371 --> 00:29:00,504
AUTOMATED VOICE:
Analyzing now.
715
00:29:00,505 --> 00:29:01,973
(whirring, beeps)
716
00:29:02,040 --> 00:29:03,241
Start CPR.
717
00:29:03,308 --> 00:29:06,177
-Damn it. Starting CPR.
-I'll call it in.
718
00:29:07,212 --> 00:29:08,746
Isley Valley Fire I.C.,
719
00:29:08,747 --> 00:29:11,148
we have made contact with
the patient, confirm Code Blue.
720
00:29:11,149 --> 00:29:12,717
Patient is in cardiac arrest.
721
00:29:12,784 --> 00:29:15,314
We found high blood pressure
medication on scene.
722
00:29:15,315 --> 00:29:17,521
Patient likely has
a history of hypertension
723
00:29:17,522 --> 00:29:19,690
-and is prone to heart attack.
-He never told me that.
724
00:29:19,691 --> 00:29:21,325
Patient is
currently unresponsive.
725
00:29:21,326 --> 00:29:22,466
CPR is in progress. Over.
726
00:29:22,494 --> 00:29:24,796
-(breathing hard)
-JAKE: Hey, hey.
727
00:29:24,863 --> 00:29:26,264
Hey. Hey.
728
00:29:26,331 --> 00:29:28,766
Hey, hey. Right here.
Right here, right here.
729
00:29:28,833 --> 00:29:31,136
Hey, look, they're-
they're working on him.
730
00:29:32,370 --> 00:29:35,740
I wouldn't have dragged him on
a half-mile hike if I had known.
731
00:29:35,741 --> 00:29:38,208
He'd still be alive
if he didn't keep that from me.
732
00:29:38,209 --> 00:29:40,578
-(gasps in air)
-(siren approaching)
733
00:29:41,980 --> 00:29:43,481
Well, he's not gone yet.
734
00:29:43,548 --> 00:29:46,384
-PARAMEDIC: There he is. Rig.
-(ambulance doors open)
735
00:29:49,220 --> 00:29:51,689
-Get him to the hospital.
-All right.
736
00:29:57,662 --> 00:29:59,330
JAKE:
Eve, where we at?
737
00:29:59,397 --> 00:30:01,332
HARTMAN:
Hey! Watch it!
738
00:30:01,399 --> 00:30:03,134
Bro, that rock almost hit me.
739
00:30:03,201 --> 00:30:05,703
Oh, I'm so sorry. "Rock."
740
00:30:05,704 --> 00:30:07,104
JAKE:
Oh, that can't be good.
741
00:30:07,105 --> 00:30:08,572
Ace, if you wanna go,
I'm right here.
742
00:30:08,573 --> 00:30:09,974
Yeah, and I wouldn't be here
743
00:30:09,975 --> 00:30:11,375
if you didn't make me
break into that house.
744
00:30:11,376 --> 00:30:13,110
Well, we wouldn't
have gotten caught
745
00:30:13,111 --> 00:30:15,412
if your dumb ass wouldn't have
tripped and knocked over a TV!
746
00:30:15,413 --> 00:30:17,248
-Hey! Hey!
-Rock!
747
00:30:17,315 --> 00:30:19,617
-Hey!
-EVE: Hey! That's enough!
748
00:30:20,618 --> 00:30:22,353
Guys. Zane, are you okay?
749
00:30:22,420 --> 00:30:24,289
Uh, Captain Edwards...
750
00:30:24,355 --> 00:30:25,757
What?
751
00:30:26,858 --> 00:30:28,893
-ZANE: The hose is cut.
-Damn it.
752
00:30:28,960 --> 00:30:32,163
Hey! I need another
hose lay over here!
753
00:30:32,164 --> 00:30:34,231
Hey, Cap, this hose lay
should be twice as far by now.
754
00:30:34,232 --> 00:30:35,500
What the hell's going on?
755
00:30:35,501 --> 00:30:36,700
I'm working on it, Chief.
756
00:30:36,701 --> 00:30:38,101
You know what? Never mind, Cap.
757
00:30:38,102 --> 00:30:40,004
I'm just gonna
call in Station 96
758
00:30:40,005 --> 00:30:41,405
so they can clean up this mess
your guys made.
759
00:30:41,406 --> 00:30:43,308
Hey! These aren't my guys!
760
00:30:49,247 --> 00:30:50,848
(exhales)
761
00:30:52,317 --> 00:30:54,485
? ?
762
00:31:02,679 --> 00:31:04,761
(radio beeps)
763
00:31:04,762 --> 00:31:06,030
MANNY:
Station 96
764
00:31:06,097 --> 00:31:08,166
requested to
the Isley Valley Fire.
765
00:31:08,967 --> 00:31:11,169
? ?
766
00:31:17,609 --> 00:31:19,239
LUKE:
Okay, keep at it. Good work.
767
00:31:19,240 --> 00:31:21,378
All right, Bode, hands off.
Let's reanalyze.
768
00:31:21,379 --> 00:31:22,813
-(Bode sighs)
-Analyzing now.
769
00:31:22,814 --> 00:31:24,215
(whirring, beeps)
770
00:31:24,282 --> 00:31:26,251
-Shock advised.
-Clear.
771
00:31:26,317 --> 00:31:28,419
-Let's do it.
-Deliver shock now.
772
00:31:28,486 --> 00:31:29,921
Shock delivered.
773
00:31:29,988 --> 00:31:31,322
Check him.
774
00:31:31,323 --> 00:31:33,857
BODE: He's got a pulse. And
he's starting to breathe again.
775
00:31:33,858 --> 00:31:34,891
Okay, good.
776
00:31:34,892 --> 00:31:37,362
Ow! Damn it.
777
00:31:40,131 --> 00:31:41,499
(sighs) Fire's at the door.
778
00:31:41,566 --> 00:31:44,202
Without water,
we're gonna burn.
779
00:31:46,484 --> 00:31:50,574
Isley Valley Fire I.C.
What's the ETA on the hose lay?
780
00:31:50,575 --> 00:31:52,625
Starting to get
some spotting down here.
781
00:31:53,211 --> 00:31:55,446
-Securing this ammo.
-Copy that.
782
00:31:55,513 --> 00:31:57,181
MANNY:
Hoses aren't coming.
783
00:31:57,248 --> 00:31:58,850
We're at least 1,000 feet away.
784
00:31:58,851 --> 00:32:00,284
What the hell is going on?
What, are they lounging around
785
00:32:00,285 --> 00:32:02,487
drinking mai tais down there?
Come on.
786
00:32:03,593 --> 00:32:06,023
BODE:
That's all the ammo.
787
00:32:06,024 --> 00:32:07,992
(crackling)
788
00:32:12,737 --> 00:32:16,566
The top of this thing's
starting to go.
789
00:32:16,567 --> 00:32:17,869
I see it.
790
00:32:20,405 --> 00:32:22,373
LUKE:
Hey. Okay. Grab that tarp,
791
00:32:22,440 --> 00:32:23,675
let's roll him onto it.
792
00:32:23,741 --> 00:32:25,611
We got to get him
out of here right now.
793
00:32:26,844 --> 00:32:29,047
-All right.
-Hey. Come on. Easy, easy.
794
00:32:40,325 --> 00:32:41,859
That's good right there.
795
00:32:42,206 --> 00:32:45,629
LUKE:
All right, let's get a cuff on him.
796
00:32:45,630 --> 00:32:47,010
I'm gonna get a line started.
797
00:32:48,266 --> 00:32:50,168
Come on. Where are those hoses?
798
00:32:58,843 --> 00:33:00,111
How we looking?
799
00:33:00,178 --> 00:33:01,713
He's stabilizing.
800
00:33:02,680 --> 00:33:04,082
BP's 120/80.
801
00:33:04,148 --> 00:33:05,850
Okay, good deal.
802
00:33:06,784 --> 00:33:08,319
(sniffs)
803
00:33:08,386 --> 00:33:11,389
If that fire keeps growing,
it's gonna be a problem.
804
00:33:12,357 --> 00:33:14,359
All we can do
is wait for the hoses.
805
00:33:14,425 --> 00:33:16,194
Try to keep this guy stabilized.
806
00:33:17,628 --> 00:33:19,130
Hey. Hey! Bode!
807
00:33:19,197 --> 00:33:21,399
Where-where you going? Hey!
808
00:33:21,400 --> 00:33:24,835
Dude, I don't think
this is the best time
809
00:33:24,836 --> 00:33:26,270
to be bagging more pintails.
810
00:33:26,271 --> 00:33:27,437
No, we're bagging a duck blind.
811
00:33:27,438 --> 00:33:28,706
Take out these supports-
812
00:33:28,707 --> 00:33:30,073
Knock out the legs,
push it in the lake,
813
00:33:30,074 --> 00:33:31,376
let it burn out.
814
00:33:31,442 --> 00:33:33,010
I like the way you think.
815
00:33:33,077 --> 00:33:36,414
? ?
816
00:33:50,895 --> 00:33:52,764
(exhales)
817
00:33:54,232 --> 00:33:56,701
(grunting)
818
00:34:13,584 --> 00:34:15,319
(indistinct shouting)
819
00:34:15,386 --> 00:34:17,855
(radio chatter)
820
00:34:17,922 --> 00:34:19,590
MANNY:
All right.
821
00:34:19,591 --> 00:34:21,358
Help Thompson onto the basket.
Hoses-
822
00:34:21,359 --> 00:34:22,626
keep going to sector alpha.
823
00:34:22,627 --> 00:34:24,529
Hit the main seat of the fire.
Let's go.
824
00:34:24,530 --> 00:34:26,396
JAKE:
All right, let's get him out of here.
825
00:34:26,397 --> 00:34:28,199
On three. One, two, three.
826
00:34:28,266 --> 00:34:30,601
-Here we go.
-(indistinct radio chatter)
827
00:34:31,362 --> 00:34:35,305
MANNY: You pushed
a whole damn duck blind
828
00:34:35,306 --> 00:34:36,507
into that lake?
829
00:34:36,574 --> 00:34:37,708
Creative.
830
00:34:37,775 --> 00:34:39,177
That was all Bode.
831
00:34:40,545 --> 00:34:43,815
Good work. Follow your patient.
96 has this.
832
00:34:43,881 --> 00:34:45,450
Let's get out of here.
833
00:35:04,902 --> 00:35:07,004
? ?
834
00:35:11,943 --> 00:35:14,212
(thumps twice)
835
00:35:20,485 --> 00:35:22,987
How is it that
we were together the whole time
836
00:35:23,054 --> 00:35:25,723
and I'm the only one
that got hit with poison oak?
837
00:35:26,791 --> 00:35:29,026
You know, we got to talk
about something.
838
00:35:29,827 --> 00:35:31,027
Your probie task book?
839
00:35:31,094 --> 00:35:33,064
I don't think
helping that hunter
840
00:35:33,130 --> 00:35:35,733
counts as abating "materials"
or "fuels."
841
00:35:35,800 --> 00:35:39,770
Well, shotgun shells
qualify as fuel.
842
00:35:39,837 --> 00:35:41,906
So I'd say you checked
that last box
843
00:35:41,973 --> 00:35:43,774
when you stashed that ammo.
844
00:35:43,841 --> 00:35:45,543
Let's have it.
845
00:35:51,716 --> 00:35:53,251
LUKE:
Hmm.
846
00:35:54,719 --> 00:35:57,488
? Time goes by
like a feather... ?
847
00:35:57,555 --> 00:35:59,056
Look, Bode...
848
00:35:59,957 --> 00:36:02,860
I wasn't always there for you
the way I should've been.
849
00:36:02,861 --> 00:36:06,229
I mean, I always got to be the
"fun uncle," you know, and...
850
00:36:06,230 --> 00:36:09,967
While your parents tried so
damn hard to do right by you.
851
00:36:10,034 --> 00:36:12,469
? It may leave you, but
the road will never end... ?
852
00:36:12,536 --> 00:36:14,805
I know that
I cannot fill the hole
853
00:36:14,872 --> 00:36:16,682
that my brother left
in this family.
854
00:36:16,707 --> 00:36:19,477
? Time goes by
like a feather in the wind ?
855
00:36:19,544 --> 00:36:21,379
But I do know
that it was your dad's...
856
00:36:21,445 --> 00:36:22,914
Hmm.
857
00:36:24,348 --> 00:36:26,417
It was your dad's dream...
858
00:36:27,652 --> 00:36:30,521
...to sign
your completed task book.
859
00:36:31,322 --> 00:36:33,758
? But there's dewdrops
in the morning ?
860
00:36:33,824 --> 00:36:35,726
-(pen scribbling)
-And a Leone is.
861
00:36:35,793 --> 00:36:39,196
? There's crickets
in the night ?
862
00:36:39,263 --> 00:36:40,565
(Luke inhales deeply)
863
00:36:40,631 --> 00:36:44,969
? Somewhere in the meadow ?
864
00:36:45,036 --> 00:36:48,105
? That's where you find
the light ?
865
00:36:52,376 --> 00:36:54,979
Congratulations...
866
00:36:55,046 --> 00:36:57,114
Firefighter Leone.
867
00:36:59,250 --> 00:37:01,819
You've come a long way, kid.
868
00:37:03,087 --> 00:37:04,488
(sighs)
869
00:37:04,489 --> 00:37:06,957
Save your congrats
for when I'm REMS-qualified.
870
00:37:06,958 --> 00:37:09,093
(laughs) Damn straight.
871
00:37:09,094 --> 00:37:11,761
Anyhow, I'm gonna go
drown this poison oak
872
00:37:11,762 --> 00:37:13,464
in Smokey's top-shelf bourbon.
873
00:37:13,465 --> 00:37:15,064
? Time goes by like
it's been run outta town ?
874
00:37:15,065 --> 00:37:16,968
I'll see you around, yeah?
875
00:37:21,906 --> 00:37:23,474
(footsteps approaching)
876
00:37:25,142 --> 00:37:27,143
(muffled scream)
877
00:37:29,680 --> 00:37:31,382
You take a wrong turn?
878
00:37:32,149 --> 00:37:34,619
You're not heading
back to Three Rock?
879
00:37:35,953 --> 00:37:37,989
I mean, you saw my guys' faces.
880
00:37:38,055 --> 00:37:39,105
(scoffs)
881
00:37:39,123 --> 00:37:40,358
"They're not my guys."
882
00:37:40,424 --> 00:37:42,234
Like, what the hell
was I thinking?
883
00:37:43,694 --> 00:37:45,630
Don't do that to yourself, Eve.
884
00:37:47,198 --> 00:37:48,899
It was my fault.
885
00:37:49,667 --> 00:37:52,335
I wanted those boys
to be ready so bad.
886
00:37:54,071 --> 00:37:56,040
I should've just had patience.
887
00:37:56,107 --> 00:37:59,577
Yeah, but it's my responsibility
to make sure they communicate.
888
00:37:59,643 --> 00:38:00,844
Ah...
889
00:38:00,845 --> 00:38:02,445
how can you expect them
to do that
890
00:38:02,446 --> 00:38:04,481
when we can't even
communicate well ourselves?
891
00:38:04,482 --> 00:38:06,484
(sighs)
892
00:38:06,550 --> 00:38:08,652
Gotta lead by example.
893
00:38:09,786 --> 00:38:12,556
You still think we can turn
these guys into a real crew?
894
00:38:13,824 --> 00:38:15,192
No doubt.
895
00:38:15,193 --> 00:38:16,593
? That's where
you find the light ?
896
00:38:16,594 --> 00:38:18,329
But you gotta get
back out there.
897
00:38:20,197 --> 00:38:22,366
? ?
898
00:38:30,440 --> 00:38:31,676
(scoffs)
899
00:38:31,828 --> 00:38:33,810
Bode?
900
00:38:33,811 --> 00:38:36,047
I asked Tyler to clean it.
901
00:38:36,048 --> 00:38:38,180
Didn't expect him
to give it a full polish.
902
00:38:38,181 --> 00:38:40,217
And a couple hours later,
903
00:38:40,284 --> 00:38:42,186
he's storming out
of his own funeral.
904
00:38:42,253 --> 00:38:45,556
It's one step forward,
two steps back.
905
00:38:45,623 --> 00:38:46,824
Um...
906
00:38:46,891 --> 00:38:50,828
Your mom told me
to ask for help.
907
00:38:50,895 --> 00:38:52,963
(weak laugh)
908
00:38:53,030 --> 00:38:55,399
So I waited here
because you're the only one
909
00:38:55,466 --> 00:38:57,168
he says two words to.
910
00:38:57,234 --> 00:38:58,736
Um...
911
00:38:59,969 --> 00:39:02,006
...so I'm asking.
912
00:39:02,073 --> 00:39:03,674
Will you help?
913
00:39:03,741 --> 00:39:05,076
? Find the light ?
914
00:39:05,142 --> 00:39:06,911
Happy to.
915
00:39:06,977 --> 00:39:09,480
? That's where
you find the light ?
916
00:39:09,547 --> 00:39:12,315
-Come on.
-? That's where ?
917
00:39:12,383 --> 00:39:17,088
? You find ?
918
00:39:17,154 --> 00:39:18,756
? The light. ?
919
00:39:19,056 --> 00:39:22,759
Okay, look.
Before you slam the door-
920
00:39:22,760 --> 00:39:24,428
Wait, it's not your fault.
921
00:39:25,529 --> 00:39:27,331
You're not the bad guy.
922
00:39:27,398 --> 00:39:30,000
But I was wrong this morning.
923
00:39:30,067 --> 00:39:32,236
I'm not the bad guy, either.
924
00:39:33,070 --> 00:39:34,538
Look, you were a kid.
925
00:39:34,605 --> 00:39:35,973
We both were,
926
00:39:35,974 --> 00:39:38,074
when our moms decided
to keep this secret.
927
00:39:38,075 --> 00:39:41,178
So you're saying
our moms are to blame?
928
00:39:41,245 --> 00:39:44,014
No, they were just doing
what they thought was best.
929
00:39:44,081 --> 00:39:47,017
Look, it was a difficult
situation with no easy answers.
930
00:39:47,084 --> 00:39:49,587
So let yourself off the hook.
931
00:39:50,554 --> 00:39:53,457
Now, I'm still sorry
for how I broke the news,
932
00:39:53,524 --> 00:39:55,693
but I'm not sorry for doing it.
933
00:39:56,927 --> 00:39:58,329
I'm gonna stop pushing.
934
00:39:58,395 --> 00:40:01,966
But if Malcolm
ever gets curious...
935
00:40:02,032 --> 00:40:03,968
my door is always open.
936
00:40:07,271 --> 00:40:08,739
(sighs)
937
00:40:08,806 --> 00:40:09,940
Wait.
938
00:40:11,108 --> 00:40:13,344
Still got that letter?
939
00:40:21,418 --> 00:40:23,320
Thank you.
940
00:40:31,762 --> 00:40:33,330
(sighs)
941
00:40:34,465 --> 00:40:36,700
(insects trilling)
942
00:40:42,139 --> 00:40:44,208
(engine shuts off)
943
00:40:44,275 --> 00:40:45,342
(muffled shouting)
944
00:40:45,343 --> 00:40:46,810
LANDON:
So you think you can just
945
00:40:46,811 --> 00:40:48,144
throw tantrums
like a little kid?
946
00:40:48,145 --> 00:40:49,779
-TYLER: No.
-That can't be Landon.
947
00:40:49,780 --> 00:40:51,916
LANDON:
Speak from your chest, like a man.
948
00:40:51,982 --> 00:40:54,451
What the hell
is going on in there?
949
00:40:55,219 --> 00:40:58,556
-Where's my key?
-LANDON: Like really, run away.
950
00:40:58,622 --> 00:41:00,002
(TV playing indistinctly)
951
00:41:00,024 --> 00:41:01,692
LANDON:
You understand that?
952
00:41:01,693 --> 00:41:03,493
You thought today was so fake?
I'll give you something real,
953
00:41:03,494 --> 00:41:05,395
-I'll give you my 12-pack
and my keys! -Hey.
954
00:41:05,396 --> 00:41:06,663
-I'll hand it to you!
-Hey!
955
00:41:06,664 --> 00:41:08,431
-(grunts)
-BODE: Hey!
956
00:41:08,498 --> 00:41:09,567
CHLOE:
Tyler...
957
00:41:09,633 --> 00:41:11,402
-Mom. Mom...
-You okay?
958
00:41:11,403 --> 00:41:13,603
-LANDON: Chloe. Chloe,
I just lost my temper. -Did he hurt you?
959
00:41:13,604 --> 00:41:15,104
-Did he touch you?
-No, he didn't. -LANDON: You know how he gets-
960
00:41:15,105 --> 00:41:16,306
Hey! Don't look at her.
961
00:41:16,373 --> 00:41:17,775
Look at me.
962
00:41:17,776 --> 00:41:19,976
You don't ever talk to Tyler
like that. You hear me?
963
00:41:19,977 --> 00:41:21,712
Watch yourself.
964
00:41:21,713 --> 00:41:25,314
Bode, can you get Tyler
out of here, please?
965
00:41:25,315 --> 00:41:27,550
-Without you?
-Yeah, I'll be- I'll be right behind you.
966
00:41:27,551 --> 00:41:28,719
Go.
967
00:41:29,620 --> 00:41:31,088
Come on.
968
00:41:31,155 --> 00:41:32,957
Give me one reason
why I shouldn't
969
00:41:32,958 --> 00:41:34,858
run you down with my car
in the driveway.
970
00:41:34,859 --> 00:41:37,228
CHLOE: You know what?
I don't want to hear it.
971
00:41:37,294 --> 00:41:38,854
How long has that been going on?
972
00:41:38,855 --> 00:41:40,796
Uh, he just does that
when my mom's not around.
973
00:41:40,797 --> 00:41:42,532
-(arguing continues)
-Well, she knows now.
974
00:41:42,533 --> 00:41:45,069
He said that...
he said that I hurt her.
975
00:41:45,135 --> 00:41:46,437
No, no, no, no, no. Tyler.
976
00:41:46,503 --> 00:41:48,038
You're a good kid.
977
00:41:48,039 --> 00:41:50,439
Okay? Don't listen to anything
that guy's ever said to you.
978
00:41:50,440 --> 00:41:52,310
I hate him.
You know he hurt everyone?
979
00:41:52,311 --> 00:41:54,343
He hurts everyone.
He hurt me, our-our house,
980
00:41:54,344 --> 00:41:56,180
all of Edgewater, the fires-
981
00:41:56,181 --> 00:41:58,381
-everything's his fault!
-Wait, wait, wait. Wait, hold up.
982
00:41:58,382 --> 00:41:59,382
What do- what do you...
983
00:41:59,383 --> 00:42:00,684
What do you mean?
984
00:42:00,751 --> 00:42:02,186
Tyler?
985
00:42:02,253 --> 00:42:03,754
What? No, I-
986
00:42:03,755 --> 00:42:05,521
Nothing.
No, I didn't mean anything.
987
00:42:05,522 --> 00:42:08,412
Are you saying that Landon
started the Zabel Ridge Fire?
988
00:42:09,059 --> 00:42:10,327
I- Just- I just...
989
00:42:10,393 --> 00:42:11,829
No, wait, wait, wait.
990
00:42:11,896 --> 00:42:13,430
Can you just- Just forget it.
991
00:42:13,431 --> 00:42:14,930
I can't-
I can't just forget it.
992
00:42:14,931 --> 00:42:16,233
TYLER:
You have to.
993
00:42:17,268 --> 00:42:18,636
You promise me.
994
00:42:24,909 --> 00:42:26,944
(phone buzzing)
995
00:42:27,978 --> 00:42:29,847
-Hey, Bode boy.
-BODE: Mom?
996
00:42:29,914 --> 00:42:31,614
Uh, you-you at home right now?
997
00:42:31,681 --> 00:42:33,884
Came to the station
looking for you.
998
00:42:34,652 --> 00:42:36,520
SHARON:
Why? What's wrong?
999
00:42:36,587 --> 00:42:39,857
Chloe and I just walked in on
Landon screaming at Tyler.
1000
00:42:41,025 --> 00:42:42,626
He's a bad dude.
1001
00:42:42,693 --> 00:42:46,430
I-I don't know if it's
just verbal, or if it's worse.
1002
00:42:46,497 --> 00:42:48,098
We gotta get them out of there.
1003
00:42:48,165 --> 00:42:49,667
Bring them both by the house.
1004
00:42:49,668 --> 00:42:51,367
I'm not sure
if she's gonna agree to that.
1005
00:42:51,368 --> 00:42:53,704
If it's gonna help Tyler,
she will.
1006
00:42:53,771 --> 00:42:55,539
Do you still have a direct line
1007
00:42:55,606 --> 00:42:57,875
-to Agent Ruffin at the ATF?
-Why?
1008
00:42:57,942 --> 00:43:00,811
I think I know who set
the Zabel Ridge Fire.
1009
00:43:00,812 --> 00:43:02,645
Captioning sponsored by
CBS
1010
00:43:02,646 --> 00:43:04,815
and TOYOTA.
1011
00:43:08,852 --> 00:43:12,289
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1012
00:43:12,339 --> 00:43:16,889
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.