All language subtitles for El bonaerense (2002)-eng-bs.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,340 --> 00:01:51,340 www.titlovi.com 2 00:01:54,340 --> 00:02:00,330 Zapa! Polaco želi da te vidi! Hajde, požuri! 3 00:02:00,580 --> 00:02:01,970 Hajde, Zapa! Ne želite to propustiti. 4 00:02:03,510 --> 00:02:07,110 Idi, Zapa i obratite pažnju! 5 00:02:07,220 --> 00:02:08,510 Hajde! Hajde! 6 00:02:18,160 --> 00:02:19,350 Gdje si bio sinoć? 7 00:02:19,890 --> 00:02:21,660 Nisi bio u baru. je li ovo radio? 8 00:02:22,060 --> 00:02:24,220 - Ne tiče te se. - Hajde, reci mi. 9 00:02:24,300 --> 00:02:27,560 - Zašto? Da li ste ljubomorni? - Ne ljuti se... 10 00:02:27,640 --> 00:02:30,300 nisam ljuta, samo ti kazem... 11 00:02:36,240 --> 00:02:38,910 - Gémez... - Lepo vreme za dolazak... 12 00:02:41,320 --> 00:02:42,680 Polirati. 13 00:02:44,420 --> 00:02:48,250 Šta sjediš, seronjo? Zar nisi vidio Gmeza kad si ušao? 14 00:02:51,060 --> 00:02:52,620 U čemu je problem? 15 00:02:52,790 --> 00:02:55,020 slušaj me, jesi li glup ili sta? 16 00:02:55,160 --> 00:02:56,690 Želite li znati u čemu je problem? Evo... pogledajte. 17 00:02:57,530 --> 00:02:58,860 Pogledaj ključ koji si mu napravio. 18 00:02:59,600 --> 00:03:00,690 Jesu li oni? 19 00:03:01,370 --> 00:03:03,700 - To je sranje. - Ne, Polaco, u redu je. Pogledajte. 20 00:03:03,810 --> 00:03:05,740 u redu dupe moje, pogledaj ovdje... 21 00:03:05,940 --> 00:03:08,310 Dobro ga pogledajte. 22 00:03:08,380 --> 00:03:09,400 U redu. Ja ću to popraviti. 23 00:03:09,480 --> 00:03:11,840 Sada, Zapa. Uradi to sada. 24 00:03:25,960 --> 00:03:27,690 Jesi li probao sa vratima? Otvoreno, Don Gémez? 25 00:03:28,030 --> 00:03:33,490 Da, Zapa. Pokušao sam sa otvorenim vratima, sa zatvorenim vratima... 26 00:03:33,570 --> 00:03:36,260 Sinoć sam pokušao, probao sam jutros... 27 00:03:36,740 --> 00:03:40,040 Ne znam šta drugo da radim... Ja sam čekam da vidim da li radi sa kišom. 28 00:03:40,110 --> 00:03:42,670 U redu. Ja ću to popraviti. 29 00:03:47,320 --> 00:03:49,280 Svake sedmice je isto, čovječe. 30 00:03:54,620 --> 00:03:57,650 Deset godina radiš ovde, a ti još uvek nisu naučili održavati klupu čistom. 31 00:03:58,590 --> 00:03:59,860 Zaboravili ste da očistite ovde. 32 00:04:00,060 --> 00:04:01,550 Da... zaboravili ste očistiti ovdje. 33 00:04:06,030 --> 00:04:11,700 polako, Dečko će ići sa tobom, 34 00:04:22,020 --> 00:04:23,140 U redu, Zapita. 35 00:04:23,750 --> 00:04:25,180 Ovo su momci o kojima sam ti pričao. 36 00:04:25,420 --> 00:04:26,580 - Kako si, mali? - Zdravo, kako si? 37 00:04:27,360 --> 00:04:29,820 Može im se vjerovati. Idi s njima. 38 00:04:30,020 --> 00:04:30,990 On će ići s tobom. 39 00:04:32,360 --> 00:04:33,660 Sve će biti u redu. 40 00:04:33,860 --> 00:04:35,950 - Čekaćemo te tamo, ok? - Da, odmah dolazim. 41 00:04:37,900 --> 00:04:39,660 - Zapita. - Da? 42 00:04:39,730 --> 00:04:42,900 - Ne zaboravite ponijeti vježbe 10 i 13. - U redu. 43 00:05:26,510 --> 00:05:29,350 Ja sam vec na kraju. Sada ću ga izvaditi. 44 00:05:47,270 --> 00:05:49,130 - Gotovo. - Dobro. 45 00:05:49,200 --> 00:05:50,730 Uzmi svoje stvari. 46 00:05:54,610 --> 00:05:57,940 Izvinite, možete li pomeriti tu torbu malo?... eto ga. 47 00:06:04,450 --> 00:06:07,680 - Sve u redu? - Da, sve je u redu, mali. 48 00:06:09,360 --> 00:06:11,990 - Možeš li nas pričekati vani, čovječe? - Naravno. 49 00:06:29,910 --> 00:06:37,280 Poljski, poljski. Ja sam, Zapa. 50 00:06:38,990 --> 00:06:41,180 - Polaco je otišao. - Šta? 51 00:06:41,260 --> 00:06:42,620 - Otišao je, Zapa. - Gde je otišao? 52 00:06:43,220 --> 00:06:44,660 Ne znam. Zaključao je ranije i on je otišao. 53 00:06:45,990 --> 00:06:48,120 - Zar mi nije ostavio poruku? - Ne. 54 00:08:07,340 --> 00:08:09,970 - Ali moraš malo odspavati! - Ne brini, mama. 55 00:08:10,040 --> 00:08:13,480 Naravno da brinem. Trebalo bi da znaš da majka... 56 00:08:13,550 --> 00:08:18,680 ...uvek brine za svoju decu 57 00:08:18,750 --> 00:08:22,020 - Želim da znam šta se dešava. - Ništa, sve je u redu. 58 00:08:24,160 --> 00:08:25,790 Trebao si ovo staviti Evo, čovječe. 59 00:08:31,430 --> 00:08:33,460 Donijet će ti sladoled... Vidi, evo tvoje boce. 60 00:08:33,530 --> 00:08:35,590 daj mu taj mali kamion, daj mu kamion. 61 00:08:36,900 --> 00:08:39,430 Evo ga, vidi, evo ga. 62 00:08:43,710 --> 00:08:45,650 - Dobro jutro, Zapa. kako si? - Dobro jutro. 63 00:08:45,710 --> 00:08:47,080 - Doručkuješ? - Da. 64 00:08:47,450 --> 00:08:49,780 - Možemo li ući unutra na minut? - Naravno, uđi. 65 00:09:10,440 --> 00:09:13,130 Čekaj, Graciana, čekaj ovdje. 66 00:09:16,340 --> 00:09:20,210 - Ne brini, biće on dobro. - Da, inspektore, da. 67 00:09:21,950 --> 00:09:26,010 - Kamo vozite, inspektore? - Na stanicu, ali sve će biti u redu. 68 00:09:26,090 --> 00:09:28,080 U redu, onda je u tvojim rukama. 69 00:09:53,350 --> 00:09:55,140 Osobne stvari... 70 00:10:00,790 --> 00:10:03,620 I.D., gdje je? 71 00:10:07,260 --> 00:10:08,320 jedan privjesak za ključeve... 72 00:10:10,700 --> 00:10:12,430 kožni novčanik, 73 00:10:13,830 --> 00:10:15,800 dvije novčanice od 2 pezosa, 74 00:10:17,240 --> 00:10:18,830 jedna novčanica od 5 pezosa, 75 00:10:20,210 --> 00:10:21,900 četiri šrafa, 76 00:10:23,580 --> 00:10:24,980 dvije perilice, 77 00:10:26,310 --> 00:10:27,440 jedan novčić... 78 00:10:28,050 --> 00:10:29,380 Ovo nije novčić... 79 00:10:29,450 --> 00:10:30,470 To je znak za video igrice. 80 00:10:35,020 --> 00:10:36,610 Remen i vezice za cipele? 81 00:10:37,430 --> 00:10:39,420 Remen i vezice za cipele, Zapa. Hajde. 82 00:10:40,190 --> 00:10:41,560 Puno ime i prezime. 83 00:10:41,800 --> 00:10:43,660 Mendoza, Enrike Orlando. 84 00:10:46,730 --> 00:10:51,360 Mendoza, Enrike Orlando. 85 00:10:51,840 --> 00:10:53,330 poznatiji kao Zapa. 86 00:10:55,740 --> 00:10:58,940 Ne brini, Zapa. Sve će dobro proći. 87 00:11:00,410 --> 00:11:02,750 - Nacionalnost? - Argentinac. 88 00:11:08,360 --> 00:11:10,760 Šest? Muško. 89 00:11:14,700 --> 00:11:17,360 - Jesi li završio/la izvješće? - Skoro, inspektore. 90 00:11:17,500 --> 00:11:20,930 Ok, nemoj to proći. Pošalji u moju kancelariju. 91 00:11:21,000 --> 00:11:22,400 Vrlo dobro. Doneću ga odmah. 92 00:11:24,170 --> 00:11:26,610 Zanimanje? Bravar. 93 00:12:21,930 --> 00:12:25,460 kako si? Kako se držiš? 94 00:12:26,400 --> 00:12:28,100 - Dobro. - Dobro? 95 00:12:29,270 --> 00:12:31,240 Dajte mi dva minuta, pozorniče. Dolazim za minut. 96 00:12:31,310 --> 00:12:34,240 - Naravno, direktore. - Hvala. 97 00:12:34,680 --> 00:12:35,770 - Sve u redu? - Da, ujače. 98 00:12:37,080 --> 00:12:40,570 Ko bi to pomislio! Tako veliki dečko i tako glup! 99 00:12:41,380 --> 00:12:45,720 Donio sam ti odjeću. i neke od tvojih stvari. 100 00:12:46,150 --> 00:12:49,590 Ali moramo imati Malo razgovora, u redu? 101 00:12:50,090 --> 00:12:51,820 U svakom slučaju, Polaco je nestao. 102 00:12:52,160 --> 00:12:54,020 Ali ne brini. 103 00:12:54,260 --> 00:12:56,320 Važno je to sve je sređeno. 104 00:12:56,400 --> 00:12:57,390 Hvala ti, ujače. 105 00:12:57,800 --> 00:12:59,200 - Jesi li sretan? - Da, ujače. 106 00:12:59,430 --> 00:13:00,960 - Jeste li sigurni? - Da, ujače. 107 00:13:01,170 --> 00:13:03,400 U redu... da vidim... 108 00:13:20,050 --> 00:13:21,450 Evo nas. 109 00:13:21,560 --> 00:13:22,750 - Jesi li dobro? - Da. 110 00:13:23,290 --> 00:13:25,520 Dobro. Tako mi se sviđa. 111 00:13:25,590 --> 00:13:28,220 Kada stignete u San Justo, idi vidjeti Pellegrino... 112 00:13:33,570 --> 00:13:36,300 On je dobar momak i on će ti pomoći. 113 00:13:36,335 --> 00:13:37,860 - U redu? - Da. 114 00:13:37,940 --> 00:13:40,130 - Jeste li sigurni? - Da, siguran sam, ujače. 115 00:13:42,180 --> 00:13:46,580 Ne brini za mamu i porodicu. Ja ću se pobrinuti za sve. 116 00:13:46,910 --> 00:13:49,210 Hvala ti. 117 00:13:49,280 --> 00:13:50,340 Zagrli me. 118 00:13:54,920 --> 00:13:55,890 Sretno. 119 00:15:29,580 --> 00:15:31,550 - Mogu li vam pomoći? - Gospodine Pelegrino, molim? 120 00:15:31,620 --> 00:15:33,980 - A ti si... - Reci mu da je Mendoza. 121 00:15:40,930 --> 00:15:42,490 - Dobro jutro. - Dobro jutro. 122 00:15:44,060 --> 00:15:45,330 Ja sam Enrique Mendoza. 123 00:15:45,470 --> 00:15:48,630 - Mendoza? Koja Mendoza? - Poslao me Ismael. 124 00:15:49,340 --> 00:15:51,700 - Oh, lsmaelov nećak. - Da. 125 00:15:52,040 --> 00:15:53,560 - Drago mi je. - Drago mi je. 126 00:15:54,040 --> 00:15:55,270 Imam pismo za tebe. 127 00:15:56,540 --> 00:15:59,940 - Rekao mi je da imaš mali problem. - Da. Ništa ozbiljno. 128 00:16:00,110 --> 00:16:01,380 Hajde da razgovaramo. 129 00:16:05,050 --> 00:16:06,280 Lokacije. 130 00:16:12,060 --> 00:16:13,550 Ja ću te uvesti. 131 00:16:13,630 --> 00:16:15,560 Čini se da i vi imate mali problem sa godinama. 132 00:16:16,160 --> 00:16:17,600 - Koliko imaš godina? - Trideset i dva. 133 00:16:17,970 --> 00:16:20,760 lihvar da, ali ja ću to riješiti. 134 00:17:39,610 --> 00:17:43,450 Zašto ne započneš papirologiju? Ima nesto u njegovim godinama... 135 00:17:43,720 --> 00:17:45,840 - Koliko ima godina? - Trideset i dva. 136 00:17:47,020 --> 00:17:48,780 - Da stavimo 28? - 28. 137 00:17:48,860 --> 00:17:50,410 - Cigareta? - U redu, hvala. 138 00:17:52,230 --> 00:17:54,350 - 28 će biti dovoljno. - Super. 139 00:18:02,870 --> 00:18:04,840 - Možete li mi dati svoje papire, molim vas? - Naravno. 140 00:18:20,190 --> 00:18:22,160 - Jesi li dobro? - Da. 141 00:18:22,320 --> 00:18:23,790 Nećeš imati problemi ovdje. 142 00:18:23,860 --> 00:18:25,760 Dobri ljudi. Lijepo mjesto. 143 00:18:26,290 --> 00:18:28,690 Ovaj momak Molinari mi duguje par usluga. 144 00:18:28,860 --> 00:18:30,420 Bit ćeš dobro. 145 00:18:40,240 --> 00:18:42,040 - Hoćete li poći sa mnom, inspektore, molim vas - Naravno. 146 00:18:44,650 --> 00:18:46,010 Pričekajte malo. Nazvat će te. 147 00:18:48,720 --> 00:18:52,480 Prestani! Prestanite, ljudi! 148 00:18:54,960 --> 00:18:56,180 Da li ima svoje papire u redu? 149 00:18:56,690 --> 00:18:59,060 Biće spremni za tri dana. 150 00:19:01,060 --> 00:19:02,530 Dobro, šta da radim za njega? 151 00:19:02,900 --> 00:19:04,760 Dajte mu posao za stolom, 152 00:19:04,830 --> 00:19:07,560 pazi na njega dok počinje kurs obuke. 153 00:19:09,900 --> 00:19:12,670 Dakle, Mendoza, da li želiš da budeš policajac? 154 00:19:13,240 --> 00:19:14,470 Da, gospodine. 155 00:19:16,940 --> 00:19:18,570 Znate li gdje ste ulazak u? 156 00:19:22,320 --> 00:19:23,780 - Znate li to ili ne? - Da. 157 00:19:29,690 --> 00:19:30,710 Šta hoćeš od mene raditi? 158 00:19:31,590 --> 00:19:32,790 Pričekajte malo. 159 00:19:34,390 --> 00:19:35,790 Evo, učinit ću to pred tobom. 160 00:19:37,200 --> 00:19:40,290 Ovo je Mendoza. Danas počinje da radi sa nama. 161 00:19:40,370 --> 00:19:44,390 Nabavite mu odjeću, i za sada, dodijeli mu neke dužnosti ovdje. 162 00:19:48,780 --> 00:19:51,180 - Je li u redu? - Hvala, zaista cenim to. 163 00:19:52,650 --> 00:19:54,670 Mendoza, dobrodošao Provincijska policija Buenos Airesa. 164 00:19:54,750 --> 00:19:57,050 Hvala, gospodine. 165 00:19:57,450 --> 00:19:59,080 Neka ti je Bog u pomoći. 166 00:21:12,390 --> 00:21:15,950 Uvijek stavljamo otiske prstiju kriminalni dosje, u redu? 167 00:21:16,200 --> 00:21:20,190 a onda napišeš njegovo ime, i sve relevantne podatke, 168 00:21:20,270 --> 00:21:22,330 kao što su deca, itd. itd. 169 00:21:22,900 --> 00:21:27,100 Vrlo dobro. Lični opis ili fizičkim invaliditetom,. 170 00:21:28,110 --> 00:21:30,080 Ne znam... da li je hrom, da li je nosi naočale, 171 00:21:30,140 --> 00:21:33,040 ako je iskosa, ili ako muca. Dobro jutro... 172 00:21:33,350 --> 00:21:35,780 Zatim jedinica u kojoj je završio njegovu vojnu službu. 173 00:21:35,850 --> 00:21:42,760 Da, razumijem. Što ne razumijem? je ono što slijedi. 174 00:21:42,820 --> 00:21:44,190 Vrlo dobro, ali ja sam sa ovim upravo sada. 175 00:21:44,590 --> 00:21:46,390 Slušaš li me ili Jesi li negdje drugdje? 176 00:21:47,760 --> 00:21:49,130 - Slušaj me. - Da. 177 00:21:49,530 --> 00:21:51,500 Nakon toga dolazi motiv za njegov identifikaciju. 178 00:21:51,570 --> 00:21:53,630 Veoma je jasno kada ga pročitate. 179 00:21:53,665 --> 00:21:54,900 U redu, razumijem. 180 00:21:55,100 --> 00:21:58,970 Ali, na primjer, kada kažem kriminalno Postupak, što mislim? 181 00:21:59,510 --> 00:22:02,270 Kazneni postupak? Što znači da je bilo...? 182 00:22:03,180 --> 00:22:06,040 Šta ti to gledaš važnije od vašeg pitanja? 183 00:22:06,110 --> 00:22:08,210 Gubite moje vrijeme. 184 00:22:08,280 --> 00:22:10,220 Ne, ne, molim te... Žao mi je. 185 00:22:11,450 --> 00:22:14,750 Ne, šefe, molim vas, dozvolite da ja to sredim. Ne vjeruješ mi? 186 00:22:14,820 --> 00:22:16,690 - Nipošto ne rizikujte svoj život! - Ćeneva, pođi sa mnom. 187 00:22:16,760 --> 00:22:19,190 - Zovi... - Neću riskirati, inspektore. 188 00:22:19,430 --> 00:22:22,120 Mogu se s tim savršeno nositi. Hajde, pođi sa mnom. 189 00:22:23,300 --> 00:22:26,700 Šta nije u redu s tobom, Gallo? Zašto riskirati svoj život na ovaj način? 190 00:22:33,910 --> 00:22:38,400 Znaš li u čemu je problem, Osorio? Kad nije auto, to je gas... 191 00:22:38,480 --> 00:22:40,280 Kad nije gas, to je... muka mi je i umoran od svega ovoga... 192 00:22:40,350 --> 00:22:41,470 sta se sad desava? 193 00:22:41,550 --> 00:22:43,350 Na mene niko ne obraća pažnju! 194 00:22:44,220 --> 00:22:46,410 Ovo je jebeni nered, čovječe, jebeni nered! 195 00:22:46,490 --> 00:22:47,510 Ne znam ko dovraga... 196 00:22:47,690 --> 00:22:48,750 Ali poginut ću... 197 00:22:49,820 --> 00:22:52,660 Ronco je tražio doktora. Zvao sam ga. Zar ga nisi zvao? 198 00:22:52,830 --> 00:22:55,230 Pozvati Ronca nije ništa od toga moj posao. 199 00:22:55,300 --> 00:22:56,690 Kako da objasnim to tebi? 200 00:22:56,800 --> 00:22:58,860 Nema šanse da ti može li me razumjeti? 201 00:22:59,230 --> 00:23:02,690 Hoćeš li me ikada razumjeti, Osorio? Reci mi istinu! 202 00:23:02,870 --> 00:23:03,840 Pa što sad? Moram li ići sam? 203 00:23:03,900 --> 00:23:05,960 Nije li ovdje jedan jebeni oficir koji sluša na ono što govorim? 204 00:23:06,570 --> 00:23:10,600 Briga me za Ronca i ti to znaš. 205 00:23:10,680 --> 00:23:14,200 šta želiš da kažem, uzmi bilo kojeg policajca i gubi se odavde! 206 00:23:14,410 --> 00:23:15,880 Kako to moram reći? 207 00:23:15,950 --> 00:23:17,640 - Ali, ne... - Ne, što? 208 00:23:18,820 --> 00:23:20,220 Ali kako ćemo tamo stići? Hodanje? Autobusom? 209 00:23:20,290 --> 00:23:24,620 Hodaj, idi autobusom, briga me kako stići tamo. 210 00:23:24,690 --> 00:23:28,090 Možete ići autobusom, ili možete puzati na koljenima, ako zelis, 211 00:23:28,160 --> 00:23:30,560 ali odjebi napolje! 212 00:23:30,800 --> 00:23:34,390 I slušaj me, Osorio, ako ne uradi kako ti kazem, 213 00:23:34,530 --> 00:23:37,060 Isprašiću te. 214 00:23:37,140 --> 00:23:38,970 Idi s njim. 215 00:23:39,170 --> 00:23:40,400 Nije velika stvar. 216 00:23:40,470 --> 00:23:42,640 Povedi ga sa sobom i idi. Sada. 217 00:23:43,340 --> 00:23:46,780 - A šta on zna? - Hajde, pobijedi, pobijedi. 218 00:24:01,660 --> 00:24:02,560 Zar nisi vidio Ronca? 219 00:24:04,000 --> 00:24:06,330 Ne, nisam se čuo s njim. jesi li 220 00:24:07,100 --> 00:24:08,120 Jučer sam radio ekstra... 221 00:24:13,670 --> 00:24:15,440 - Stvarno me sjebao! - Zašto? 222 00:24:15,640 --> 00:24:20,100 Pogledaj koga su mi poslali! On ništa ne zna! 223 00:24:23,880 --> 00:24:24,910 Ups! Evo tvog prijatelja. 224 00:24:30,220 --> 00:24:32,090 Nazvat ću ga popodne. 225 00:24:35,460 --> 00:24:36,860 Reci mu da sam pozdravio. 226 00:25:11,600 --> 00:25:12,960 Zdravo, kako si? 227 00:25:13,600 --> 00:25:14,860 kako si naredniče? 228 00:25:15,670 --> 00:25:17,140 Hej klinac, ovo je za tebe. 229 00:25:19,110 --> 00:25:20,070 Ljetni tečaj. 230 00:25:21,010 --> 00:25:23,000 - Aspirin, ambiciozni oficir... - Ponekad, sauna... 231 00:25:26,280 --> 00:25:29,270 - Idi na operaciju, Mendoza. - Pripremi se, Aspirin 232 00:25:30,080 --> 00:25:31,480 Dobro, ljudi, vi ste ništa ali gomila crva. 233 00:25:31,850 --> 00:25:33,580 Moraš mi ljubiti stopala. 234 00:25:33,650 --> 00:25:36,920 premjestiti, vuci svoje tijelo, hajde... 235 00:25:38,660 --> 00:25:40,630 Svi ovdje... Svi ovdje... 236 00:25:40,890 --> 00:25:43,360 natrag, natrag, vrati se! 237 00:25:45,470 --> 00:25:47,370 hajde, vi crvi! 238 00:25:49,140 --> 00:25:53,300 dođi ovamo vi nemilosrdni dvonošci! 239 00:25:54,540 --> 00:25:57,640 Ne dirajte zemlju! Ne dirajte zemlju! Hajde! 240 00:26:00,650 --> 00:26:02,880 sta je s tobom? Zašto me gledaš? 241 00:26:03,380 --> 00:26:05,410 - Da li ti se sviđam? - Ne, gospodine. 242 00:26:05,790 --> 00:26:08,720 - Gospodine šta? - Narednik instruktor, gospodine. 243 00:26:11,660 --> 00:26:14,860 Gore! Mora! 244 00:26:15,460 --> 00:26:16,860 Stisnite šake! 245 00:26:18,030 --> 00:26:19,500 Tamo..! Stani! 246 00:26:20,000 --> 00:26:21,470 Ti si ništa drugo do crv. 247 00:26:21,530 --> 00:26:23,500 Stani! Stani! Mora! 248 00:26:24,270 --> 00:26:25,970 Pitaću te odakle si... 249 00:26:26,140 --> 00:26:28,130 a ti ćeš odgovoriti ''Iz La Matanze''. 250 00:26:28,440 --> 00:26:31,040 Želim to čuti! Gore! 251 00:26:32,710 --> 00:26:35,310 - Odakle ste, ljudi? - Iz Matanzea! 252 00:26:35,780 --> 00:26:39,720 Prvi rang koji ćete dobiti je kaplar. 253 00:26:42,220 --> 00:26:44,160 Nakon toga dolazi Kaplar prve klase 254 00:26:46,290 --> 00:26:48,590 Zatim naredniče, 255 00:26:49,560 --> 00:26:51,000 Narednik prve klase 256 00:26:51,200 --> 00:26:52,530 Koji je ovo rang? 257 00:26:52,600 --> 00:26:53,570 Naredniče. 258 00:26:54,530 --> 00:26:56,060 kako to mislis naredniče? 259 00:26:57,040 --> 00:26:58,300 Čemu se smiješ? 260 00:26:58,840 --> 00:27:00,570 Koliko puta imam reći to? 261 00:27:01,070 --> 00:27:03,740 Kaplare! Prvi rang 262 00:27:04,110 --> 00:27:06,810 Član 81 Kazneni zakon 263 00:27:07,150 --> 00:27:11,780 spominje još jednu vrstu ubistva što se zove ubistvo iz nehata. 264 00:27:12,250 --> 00:27:15,120 To znači da je smrt uzrokovana mimo štete. 265 00:27:15,720 --> 00:27:18,820 Šta ovo znači? da šteta postoji, 266 00:27:18,890 --> 00:27:20,620 ali ne i namjeru izazivanja smrti. 267 00:27:20,930 --> 00:27:23,900 Ako ti i ja imamo a politički argument, 268 00:27:26,400 --> 00:27:29,930 pa, mislio sam da te gurnem, ali nisam imao nameru da te ubijem. 269 00:27:30,300 --> 00:27:32,130 Kokain je alkaloid. 270 00:27:32,770 --> 00:27:36,570 Dolazi iz eritroksilona grm koke. 271 00:27:37,140 --> 00:27:40,480 Kemijski, dolazi od tropina. 272 00:27:41,210 --> 00:27:44,380 Veoma je moćan cerebralni stimulans, 273 00:27:44,450 --> 00:27:48,150 izaziva amfetaminski učinak. 274 00:27:48,890 --> 00:27:51,580 To je kao vazokonstriktor, 275 00:27:51,990 --> 00:27:55,520 od anestetika i analgetika. 276 00:27:56,000 --> 00:27:57,220 Čemu se smiješ? 277 00:27:58,360 --> 00:28:01,430 Kandidat! Tebi se obraćam! 278 00:28:01,465 --> 00:28:02,490 Što, i? 279 00:28:02,840 --> 00:28:05,270 - Da, ti. - Nisam se smijao/la. 280 00:28:06,310 --> 00:28:08,330 Ok, nastavi ovako... 281 00:28:08,780 --> 00:28:11,800 Nastavi pričati, nastavi se smiješiti. i praviti grimase... 282 00:28:12,380 --> 00:28:16,250 Vidjet ćemo kako ćeš na dan ispita. 283 00:28:19,790 --> 00:28:22,910 Svi zločini koje vidimo svaki dan... 284 00:28:40,440 --> 00:28:42,500 Ovdje morate uvijek biti pažljivi. 285 00:28:43,810 --> 00:28:45,370 Ovde su svi mudraci. 286 00:28:46,650 --> 00:28:48,440 Žele ga instalirati za vas. 287 00:28:48,950 --> 00:28:51,420 To je tako. Moraš paziti na sebe. 288 00:28:51,720 --> 00:28:53,050 Najgora stvar koja može desiti ti se, 289 00:28:53,450 --> 00:28:55,080 je da na kraju postaneš heroj od jebenog crnca. 290 00:28:55,490 --> 00:28:57,220 Oduvali su te uzalud. 291 00:28:58,220 --> 00:29:01,090 Uvek će postojati neko ko želi da postane heroj tako što će te ubiti. 292 00:29:01,160 --> 00:29:02,150 Tako napreduju u karijeri. 293 00:29:02,730 --> 00:29:04,290 kako to mislis napreduju u karijeri? 294 00:29:04,360 --> 00:29:07,300 Naravno, četiri su ih, tri ubiju policajac, četvrti mora ubiti i policajca. 295 00:29:23,980 --> 00:29:25,880 Kakav nered, čovječe! 296 00:29:26,290 --> 00:29:28,850 sta je ovo Jeste li vi svinje ili šta? 297 00:29:29,220 --> 00:29:31,750 Jeste li vi svinje? Da li voliš da živiš u ovom sranju? 298 00:29:32,490 --> 00:29:35,520 Želim da ovde sve bude čisto, Shvaćaš? Besprijekorno! 299 00:29:35,860 --> 00:29:38,090 Ti, dođi ovamo. Miris. 300 00:29:39,370 --> 00:29:40,230 Mi! Dođi ovamo! 301 00:29:41,100 --> 00:29:43,470 Pazi! Neću to ponoviti! 302 00:29:43,870 --> 00:29:46,810 Ako te ikada uhvatim kako piješ, nikad nećeš On zna što te je pogodilo. Je li to jasno? 303 00:29:46,910 --> 00:29:48,740 - Da, gospodine. - Da, gospodine. 304 00:29:49,810 --> 00:29:51,710 ko je taj tip? 305 00:29:52,010 --> 00:29:53,410 Šta on radi ovdje? sta radis ovde? 306 00:29:56,720 --> 00:29:57,770 On ostaje ovde na par dana. 307 00:29:57,850 --> 00:30:00,410 Kako to misliš ostati ovdje? Ovo nije hotel, čovječe. 308 00:30:02,090 --> 00:30:03,250 Ti, predstavi se! 309 00:30:03,360 --> 00:30:04,350 Podnositelj zahtjeva Mendoza, gospodine! 310 00:30:04,420 --> 00:30:06,020 Kandidat moje dupe! 311 00:30:06,230 --> 00:30:08,460 Kandidati su na kurs obuke. 312 00:30:08,730 --> 00:30:09,790 Gdje ti je pištolj? 313 00:30:09,900 --> 00:30:10,920 Nemam pištolj, gospodine. 314 00:30:11,000 --> 00:30:13,190 - Kako se zoveš? Enrique Orlando Mendoza. 315 00:30:13,270 --> 00:30:16,670 Slušaj me, Mendoza. Policajac bez pištolja nije policajac. 316 00:30:17,200 --> 00:30:19,170 Ako se pojavi ludi kreten s pištolj, šta ćeš mu reći? 317 00:30:19,240 --> 00:30:20,570 Jeste li kandidat? 318 00:30:26,910 --> 00:30:30,940 - Šef, gospodine. - Inspektore Molinari, gospodine. 319 00:30:31,950 --> 00:30:35,110 Samo. Dobro onda. 320 00:30:35,920 --> 00:30:38,910 Dajte mi izvještaje. 321 00:30:39,560 --> 00:30:40,920 U ladici su, šefe. 322 00:30:41,260 --> 00:30:44,630 Nisam pitao gdje su. Daj mi ih odmah! 323 00:30:45,030 --> 00:30:49,020 -Ali brava je pokvarena. - Što me briga, dovraga? Razbij ladicu. 324 00:30:49,270 --> 00:30:52,030 Gospodine, ako mi dozvolite, Mislim da mogu pomoći... 325 00:30:52,370 --> 00:30:53,700 - Znate li kako se to radi? - Da, gospodine. 326 00:30:53,770 --> 00:30:56,710 U redu onda, samo naprijed. Berti, dođi ovamo. 327 00:31:10,860 --> 00:31:14,350 evo ga... Vrlo dobro, mali, vrlo dobro. 328 00:31:15,530 --> 00:31:16,890 Kako si to uradio? 329 00:31:17,000 --> 00:31:19,590 - Ja sam bravar, gospodine. - Vrlo dobro, čestitam. 330 00:31:19,730 --> 00:31:20,890 Izvinite, šefe. 331 00:31:23,470 --> 00:31:25,100 Ovo je za tebe. 332 00:31:30,140 --> 00:31:32,670 - Koliko dugo ste bravar? - Par godina. 333 00:31:33,150 --> 00:31:34,140 I šta ti radiš ovde? 334 00:31:34,810 --> 00:31:36,250 Ujak me je preporučio. 335 00:31:36,580 --> 00:31:37,780 - Tvoj ujak? - Da. 336 00:31:37,850 --> 00:31:41,880 - Kako se zove? - Ismael Mendoza. Bio je redatelj. 337 00:31:41,990 --> 00:31:42,960 Direktor? 338 00:31:43,020 --> 00:31:44,010 A kada ste stigli? 339 00:31:44,320 --> 00:31:45,420 Prije nekoliko dana. 340 00:31:45,890 --> 00:31:48,420 - I da li se ovi momci ponašaju prema tebi kako treba? - Da, da. 341 00:31:49,460 --> 00:31:50,450 Vrlo dobro. 342 00:31:55,370 --> 00:31:59,330 Ok, vidi, ovo je moje osobni Browning 68. 343 00:31:59,570 --> 00:32:01,900 Dat ću ti ga. Kad ga dobiješ. komad ćeš mi ga vratiti. 344 00:32:04,110 --> 00:32:05,340 Znate li ga koristiti? 345 00:32:05,750 --> 00:32:06,970 - Pa... - Ne ciljaj u mene. 346 00:32:07,050 --> 00:32:08,640 Izvini. Dok sam bio u vojsci usluga, ponekad... 347 00:32:08,720 --> 00:32:09,680 Skloni to. 348 00:32:10,950 --> 00:32:13,320 U redu. Nemoj prskati. lopte daleko, ok? 349 00:32:13,390 --> 00:32:14,650 Ne, gospodine. 350 00:32:15,190 --> 00:32:18,280 - Zamjenik inspektora Gallo, u redu? - Vrlo dobro. 351 00:32:20,030 --> 00:32:21,390 - Da zatvorim vrata? - Da, molim. 352 00:32:22,360 --> 00:32:23,350 Čuvaj se, ok? 353 00:32:23,560 --> 00:32:25,220 - Hvala. - Idemo. 354 00:32:49,060 --> 00:32:51,750 Oprostite, profesore, mogu li vam pomoći? 355 00:32:51,860 --> 00:32:53,950 Ne, u redu je. Hvala. 356 00:32:54,060 --> 00:32:56,030 - Ali zar nisu preteške? -Ne, ne... 357 00:32:56,330 --> 00:32:58,730 - Jeste li sigurni? Pusti me da ti pomognem. - Ne, u redu je. 358 00:32:58,800 --> 00:33:00,430 - Hajde da ti pomognem. - Ne, hvala. Mogu se snaći. 359 00:33:00,600 --> 00:33:03,570 - Pusti me da te otpratim unutra. - Ne, u redu je. Ja to mogu. Hvala ti. 360 00:33:03,640 --> 00:33:05,130 - Jeste li sigurni? - Da. 361 00:33:09,310 --> 00:33:11,040 To ja zovem dobrom uslugom. 362 00:33:12,410 --> 00:33:13,670 Zgodna je plavuša, zar ne? 363 00:33:14,350 --> 00:33:16,040 - Da, zgodna je. - Stvarno zgodno. 364 00:33:16,120 --> 00:33:17,280 lupam je... 365 00:33:17,850 --> 00:33:20,180 - Da, naravno... - Ozbiljno. 366 00:33:20,250 --> 00:33:21,220 Kresnuo si plavušu? 367 00:33:21,620 --> 00:33:23,490 Da, stvarno... Otkad sam prvi put došao ovde. 368 00:33:23,590 --> 00:33:27,050 Prilikom presretanja privatnog automobila, 369 00:33:27,130 --> 00:33:29,320 morate to uvijek raditi sa lijeve strane, 370 00:33:29,460 --> 00:33:33,090 što znači da auto mora biti 371 00:33:33,270 --> 00:33:34,530 pravo 372 00:33:34,600 --> 00:33:37,830 i pola patrolnog automobila lijevo. 373 00:33:38,370 --> 00:33:39,700 Hajde. Stani. 374 00:33:45,810 --> 00:33:48,210 Uradite sve iznova! 375 00:33:49,350 --> 00:33:51,080 To je ono što zovemo smrtonosna zamka. 376 00:33:51,180 --> 00:33:55,280 To su vrata. Ako ostanemo stajati ovdje predugo, 377 00:33:56,560 --> 00:34:00,050 Dakle, pištolj na 45°, ok? 378 00:34:00,230 --> 00:34:02,890 U 45... Nacrtaj... Evo... 379 00:34:03,200 --> 00:34:04,990 ne ciljaj u mene, jer umireš. 380 00:34:06,100 --> 00:34:11,590 Pogled mora biti brz, vrlo brz. Pogledam i to je to. 381 00:34:12,070 --> 00:34:14,200 Narudžbe koje možete zamijeniti su: 382 00:34:14,510 --> 00:34:18,600 Pokrij me. Pogledaj. Pogledaj. Cover. 383 00:34:18,910 --> 00:34:21,210 Ovo je pokrivanje. Ovo je pogled. 384 00:34:21,245 --> 00:34:22,610 Budite oprezni sa pištoljem. 385 00:34:27,220 --> 00:34:29,210 Uhvatite pištolj pravilno. 386 00:34:29,590 --> 00:34:32,580 Uradi to kako sam te naučio... Evo... Palac preko palca. 387 00:34:33,590 --> 00:34:36,820 Palac preko palca. Tako ćeš otkinuti prst. 388 00:34:37,400 --> 00:34:39,590 Ti zivotinjo! 389 00:34:43,170 --> 00:34:44,970 Slušaj me, Mendoza... 390 00:34:45,470 --> 00:34:47,130 Koliko puta imam reći to? 391 00:34:47,510 --> 00:34:50,480 Da li ti je stalo do svog života? Da li ti je stalo do svog života? 392 00:34:50,540 --> 00:34:51,640 Da, instruktor naredniče. 393 00:34:52,350 --> 00:34:54,110 Želiš li biti policajac? 394 00:34:54,410 --> 00:34:56,210 Ako nastavite tako da ulazite, poginut ćeš. 395 00:34:56,950 --> 00:34:58,540 Stavite zaštitu za uši. 396 00:35:01,350 --> 00:35:03,450 Pripremite oružje. Ciljaj na metu. 397 00:35:05,420 --> 00:35:06,760 Učitaj. 398 00:35:08,530 --> 00:35:09,790 Otpustite žljeb. 399 00:35:11,200 --> 00:35:12,690 Pucač spreman... 400 00:35:13,670 --> 00:35:14,860 Vatra! 401 00:35:15,700 --> 00:35:17,500 Zašto stavljaš bravu? Idiot! 402 00:35:46,630 --> 00:35:48,160 Kamo ideš, kandidate? 403 00:35:49,500 --> 00:35:51,130 Stavite 3 u General Paz. 404 00:35:53,910 --> 00:35:54,960 Želiš li vožnju? 405 00:35:56,540 --> 00:35:58,270 Ne, nemojte se truditi, profesore. 406 00:35:59,750 --> 00:36:00,770 Hajde, ja ću te odvesti. 407 00:36:01,910 --> 00:36:04,210 - Ne, ne... - Zašto ne? 408 00:36:04,920 --> 00:36:07,010 - Ne, pusti me, pusti me. - Nema šanse da te pustim. 409 00:36:17,500 --> 00:36:19,460 - Ne, ne... - Hajde, hajde... 410 00:36:20,600 --> 00:36:25,830 Tamo? Da, sviđa mi se to! 411 00:36:46,430 --> 00:36:48,830 Ne, prestani, prestani! Pusti me, pusti me! 412 00:36:49,360 --> 00:36:52,230 Ne, pusti me, ne, ne! Ne želim! 413 00:37:18,420 --> 00:37:21,480 Prestani! Ne! 414 00:37:46,690 --> 00:37:47,910 U redu je. 415 00:37:53,660 --> 00:37:55,520 Što se ovdje događa? 416 00:37:59,570 --> 00:38:02,330 Ovaj kreten se šali. sa mojom ženom! 417 00:38:02,400 --> 00:38:04,430 - Dakle, ovo je sve o ženama? - Da, gospodine. 418 00:38:04,970 --> 00:38:08,170 - Možeš li to uzeti? - Da, instruktor naredniče. 419 00:38:08,910 --> 00:38:10,170 Onda se bori. 420 00:38:23,220 --> 00:38:24,250 Stani! 421 00:38:24,560 --> 00:38:28,430 Stani! Ako neko ponovo započne svađu, Morat će se nositi sa mnom. 422 00:38:28,465 --> 00:38:31,360 Prestani. Dosta! 423 00:38:33,870 --> 00:38:35,730 Vidimo se oboje u diviziji. 424 00:38:51,080 --> 00:38:53,980 Casares... González... Ne, Mendoza nije ovdje. 425 00:38:54,250 --> 00:38:58,090 Ali kaplare, rekao si mi prošli tjedan doći danas. 426 00:38:58,560 --> 00:39:01,080 Gledajte, oni provjeravaju listu a ti nisi unutra. 427 00:39:01,760 --> 00:39:03,730 Nije čak ni u kovertama... 428 00:39:03,800 --> 00:39:05,460 Morat ćeš navratiti. sljedećeg ponedjeljka. 429 00:39:05,930 --> 00:39:07,730 Ali šta da radim za Božić? 430 00:39:08,000 --> 00:39:09,800 - Dođi sljedeći ponedjeljak. - Šta? 431 00:39:10,040 --> 00:39:11,470 Dođi sljedeći ponedjeljak. 432 00:39:11,540 --> 00:39:15,530 Obećao si mi da ću to učiniti moj novac ovog ponedeljka. 433 00:39:16,110 --> 00:39:17,770 Treći je mjesec da ne radim platite, inspektore. 434 00:39:18,040 --> 00:39:20,410 Rekao sam ti da idemo da razgovaramo o tome, Mendoza. 435 00:39:20,480 --> 00:39:22,670 Ali moram da platim sobu... 436 00:39:23,450 --> 00:39:25,310 Već sam ti rekao, Mendoza. 437 00:39:25,650 --> 00:39:26,450 Koliko puta želiš da to kažem? 438 00:39:26,520 --> 00:39:29,220 Mislite li to zato što ja sjedim ovdje Da netko obrati pažnju na mene? 439 00:39:29,290 --> 00:39:31,420 Ne, nije tako... 440 00:39:32,560 --> 00:39:34,150 Smiluj se, Mendoza... 441 00:39:34,660 --> 00:39:35,720 Pusti me da provedem Božić u miru, ok? 442 00:39:35,800 --> 00:39:37,660 To je sve što tražim. 443 00:39:37,800 --> 00:39:39,230 - Ništa drugo. - Vrlo dobro, gospodine. 444 00:39:40,930 --> 00:39:44,130 Mendoza, čekaj me napolju. Razgovarat ćemo. 445 00:39:44,740 --> 00:39:45,760 Jeste li me htjeli vidjeti, gospodine? 446 00:39:45,840 --> 00:39:47,500 Marina, što se događa? u Mendozi? 447 00:39:48,070 --> 00:39:49,470 Kako to da nije sakupio njegova plata? 448 00:39:49,680 --> 00:39:52,510 - Nisam još ništa dobio za njega. - Pa, jesi li ti kip ili šta? 449 00:39:53,510 --> 00:39:54,840 Naravno da ne. 450 00:39:55,310 --> 00:39:56,340 Naravno da ne? 451 00:39:57,380 --> 00:39:59,510 ako ne radis svoj posao, 452 00:39:59,590 --> 00:40:02,080 Mendoza nikada neće dobiti platu. 453 00:40:02,150 --> 00:40:03,820 Mendoza je naš prijatelj, 454 00:40:03,890 --> 00:40:04,910 razumiješ li to? 455 00:40:05,260 --> 00:40:08,090 - Da, gospodine, ali ja... - Bez izgovora, Marina, bez izgovora. 456 00:40:08,160 --> 00:40:09,990 To je tvoja odgovornost. 457 00:40:10,060 --> 00:40:11,620 - Domenico, jesi li plaćen? - Da, gospodine. 458 00:40:11,760 --> 00:40:13,320 - Ramerez, jesi li plaćen? - Da, gospodine. 459 00:40:13,400 --> 00:40:15,200 - Mendoza, jesi li plaćen? - Ne, gospodine. 460 00:40:16,570 --> 00:40:18,900 Daj mu nešto gotovine, ok? 461 00:40:19,070 --> 00:40:21,400 - Da, gospodine. Dozvolite da odem, gospodine. - Idi, idi. 462 00:40:22,070 --> 00:40:23,040 Mendoza... 463 00:40:24,510 --> 00:40:27,070 Nemoj da ideš i kockaš novac, kao ovi seronje, ok? 464 00:40:27,180 --> 00:40:29,980 - Ne, gospodine. - Bilo je. 465 00:40:30,180 --> 00:40:32,150 - Hvala, gospodine. - Dajem sve od sebe. 466 00:40:39,190 --> 00:40:40,820 Kamo ideš? provesti Božić? 467 00:40:41,860 --> 00:40:44,020 Pa, pozdravi strog lsmael. 468 00:40:45,730 --> 00:40:47,490 Da, znam... slušaj... 469 00:40:48,570 --> 00:40:49,860 Jeste li čuli nešto od Polirati? 470 00:40:51,340 --> 00:40:54,640 Ništa. U redu. 471 00:40:55,240 --> 00:40:56,730 Sretan Božić, mama. 472 00:41:57,900 --> 00:42:00,570 - Evo, Mendoza, za Božić. - Hvala. 473 00:42:01,670 --> 00:42:04,400 Ok, odlazim. Vidimo se sutra. 474 00:42:04,510 --> 00:42:05,770 Ćao, vidimo se sutra. 475 00:42:07,210 --> 00:42:08,870 Šta još radiš ovdje? Zar nisi imao slobodan dan? 476 00:42:09,350 --> 00:42:11,110 Da, ali nemam šta da radim. 477 00:42:12,280 --> 00:42:13,810 A tvoja obitelj? Tvoja kuća? 478 00:42:14,790 --> 00:42:16,520 Moja porodica je veoma daleko. 479 00:42:17,460 --> 00:42:18,860 I gde ćete potrošiti Božić? 480 00:42:20,890 --> 00:42:22,590 Ne znam. 481 00:42:33,140 --> 00:42:34,940 Hodnik lijevo. 482 00:42:36,880 --> 00:42:37,970 Hajde! 483 00:42:41,810 --> 00:42:44,980 Stani. Licem prema zidu. 484 00:42:49,720 --> 00:42:51,420 Sačekajte ovdje dežurnog službenika. 485 00:43:00,300 --> 00:43:01,930 Smiri se i sve će biti lakše. 486 00:43:02,330 --> 00:43:03,860 Hoćete li sačekati u redu? 487 00:43:03,940 --> 00:43:06,170 - Molim te... - Bit ću odmah tamo, ali čekajte u redu. 488 00:43:06,940 --> 00:43:09,310 Dat ću ti ga. Pričekajte malo, molim vas. 489 00:43:10,080 --> 00:43:11,600 sta ti treba Obrazac? 490 00:43:14,080 --> 00:43:15,770 Dođi ovamo i popunite, molim. 491 00:43:16,820 --> 00:43:17,800 Odmah dolazim. 492 00:43:17,880 --> 00:43:21,150 Hoćete li se malo pomaknuti, molim? Odmah dolazim. 493 00:43:22,350 --> 00:43:24,750 Mislite li da mogu ostati ovdje cijeli dan? 494 00:43:25,020 --> 00:43:27,960 - Želiš li stolicu? - Molim vas, gospođice, hoćete li me saslušati? 495 00:43:28,030 --> 00:43:30,150 - Molim te, pitam te... - Radimo ovde, damo. 496 00:43:31,400 --> 00:43:34,830 Znate li koji je danas datum? 497 00:43:36,070 --> 00:43:39,770 Nije me briga, moraš me saslušati. 498 00:43:39,840 --> 00:43:42,640 Tako se zarađuje za život. 499 00:43:56,820 --> 00:44:00,380 Mogao bi da nam obratiš malo više pažnje, na kraju krajeva, mi vam plaćamo platu, znate. 500 00:44:00,660 --> 00:44:02,220 Šta kažeš na povišicu? 501 00:44:03,730 --> 00:44:08,670 Profesore, ovo je vaš učenik, Podnositelj zahtjeva Mendoza. 502 00:44:08,730 --> 00:44:12,330 Možete li pozvati svog šefa, dečko? 503 00:44:12,400 --> 00:44:14,340 Želim da razgovaram sa tvojim šefom. 504 00:44:14,540 --> 00:44:16,530 ...najbolje želje za vas i tvoja obitelj... 505 00:44:18,040 --> 00:44:21,880 I za svaki slučaj, sretna Nova godina. Prilično smo zauzeti ovdje... 506 00:44:22,010 --> 00:44:23,140 ali dobro smo. 507 00:44:24,050 --> 00:44:26,570 Onda sretan Božić ćao. 508 00:44:27,450 --> 00:44:31,050 - Čovječe, ovo je previše... - Odmah dolazim. 509 00:44:31,990 --> 00:44:33,480 Zapalit ćemo petardu. 510 00:44:42,530 --> 00:44:44,900 Hajde da nazdravimo. Možda nam je poslednji. 511 00:44:44,970 --> 00:44:46,300 Ugrizi se za jezik. 512 00:44:46,370 --> 00:44:49,530 - Ali to će biti zauvijek, vidjet ćeš. - Zašto? 513 00:44:49,610 --> 00:44:51,910 Znate, inspektore, znaš. 514 00:44:52,780 --> 00:44:56,040 Zbog tih nebeskih stvorenja o čemu uvek pričaš? 515 00:44:56,120 --> 00:44:59,570 Oni su bića, nebeska bića ko će doći da nas odvede. 516 00:44:59,950 --> 00:45:01,940 Oni će nas vratiti gdje pripadamo, 517 00:45:02,020 --> 00:45:07,010 jer prije miliona godina, doveli su nas na ovu planetu, 518 00:45:07,130 --> 00:45:08,350 a sada će doći da nas vrati nazad. 519 00:45:08,430 --> 00:45:10,660 Ali ne želim da idem. Užasno bi mi nedostajalo. 520 00:45:10,730 --> 00:45:12,220 Ti, hoćeš li ići? 521 00:45:12,460 --> 00:45:16,090 Ako dođu da me povedu sa sobom, Spreman sam za veliko putovanje. 522 00:45:16,270 --> 00:45:21,600 Sve će nas odvesti prije Armagedona. 523 00:45:21,670 --> 00:45:22,640 Kakva serija. 524 00:45:22,710 --> 00:45:25,040 - Sve će nas odvesti? - Svi mi. 525 00:45:25,310 --> 00:45:26,540 Paragvajci, 526 00:45:27,810 --> 00:45:29,440 Kinezi... I Židovi? 527 00:45:30,350 --> 00:45:34,250 Sve te rasne razlike jesu previše mondensko, previše svjetovno... 528 00:45:35,720 --> 00:45:39,490 - Reci mi, Ćeneva. Da li pijete? - Ne, gospodine. 529 00:45:41,330 --> 00:45:45,020 Ja ću biti na dužnosti 31. pa ću sada da ga pobedim. 530 00:45:45,730 --> 00:45:48,000 - Sretan Božić! - Lepo se provedite! 531 00:45:50,040 --> 00:45:52,200 Sretan Božić za sve vas, momci! 532 00:45:53,510 --> 00:45:55,870 sretan Božić, Molinari! 533 00:45:56,710 --> 00:45:57,800 u planinama, postoji vulkan, 534 00:45:58,440 --> 00:46:01,000 a ispod vulkana postoji podzemni grad 535 00:46:02,050 --> 00:46:05,810 Tamo imaju svoje sjedište, i NLO-i izlaze odatle, 536 00:46:05,880 --> 00:46:08,610 a onda se ponovo vraćaju. 537 00:46:13,460 --> 00:46:15,320 Valeria Lynch, pjevačica, vidjela ih je... 538 00:46:39,890 --> 00:46:42,580 - Sretan Božić! - Sretan Božić! 539 00:48:33,830 --> 00:48:35,420 ćao. Vidimo se kasnije. 540 00:48:36,570 --> 00:48:39,260 - Ćao. - Sretan Boćiž. 541 00:48:43,810 --> 00:48:47,750 - Ti si stvarno nešto, znaš to? - Ozbiljno, nazvat ću je. 542 00:48:48,980 --> 00:48:52,440 Nazvat ću je i reći joj da dođem. 543 00:48:52,520 --> 00:48:53,640 Zovi je, zovi je. 544 00:48:56,220 --> 00:48:58,660 - Sretan Božić! - Sretan Božić! 545 00:49:06,130 --> 00:49:10,120 Ovo je Radio Bolivariana, vaš radio u Zapadnom Buenos Airesu. 546 00:49:10,270 --> 00:49:14,170 Želim vam svima a Sretan Božić! 547 00:49:30,560 --> 00:49:33,420 idi jebi se, ti materinu! 548 00:49:45,600 --> 00:49:46,870 Stani! Stani! 549 00:49:54,310 --> 00:49:56,910 ostavi me na miru, ti materinu! 550 00:50:58,480 --> 00:51:00,450 Ovdje smo da riješimo problemi zajednice, 551 00:51:00,510 --> 00:51:03,210 jer smo mi deo zajednica. 552 00:51:03,580 --> 00:51:06,280 Ne može biti opozicije između policijskih snaga 553 00:51:06,350 --> 00:51:09,220 i zajedničko, građani koji poštuju zakon. 554 00:51:10,060 --> 00:51:13,320 Problemi se ne mogu riješiti ni sa slabošću, 555 00:51:13,390 --> 00:51:15,860 niti time što ste sretni okidači, gospodo. 556 00:51:16,060 --> 00:51:17,650 Krećemo nova faza 557 00:51:18,230 --> 00:51:22,170 gdje su etika i moral? će prevladati 558 00:51:22,370 --> 00:51:23,860 Je li to jasno? 559 00:51:26,070 --> 00:51:30,340 Ono što želim od tebe je ponašanja i discipline. 560 00:51:30,480 --> 00:51:32,770 od sada, imat ćemo disciplinu. 561 00:51:32,840 --> 00:51:35,210 A oni koji to ne vole, može tražiti transfer. 562 00:51:36,620 --> 00:51:41,420 A ako se netko osjeća neugodno o tome, on također može podnijeti zahtjev za penziju. 563 00:51:41,890 --> 00:51:43,220 Jer će imati loše vrijeme. 564 00:51:44,320 --> 00:51:47,520 Dakle, da sve sumiramo, sta pitam... 565 00:51:47,590 --> 00:51:49,650 je za tvoju žrtvu, 566 00:51:51,530 --> 00:51:52,960 a ja ću dati primjer. 567 00:51:53,400 --> 00:51:55,390 To je sve. Hvala ti. 568 00:51:57,200 --> 00:51:59,690 Mogu li da te slikam? 569 00:51:59,770 --> 00:52:00,800 Da, naravno. 570 00:52:03,740 --> 00:52:06,010 Želim vam dobrodošlicu u ime cijelog osoblja. 571 00:52:32,570 --> 00:52:35,540 - Komplicirano je. - Nije me briga. 572 00:52:35,610 --> 00:52:37,100 Uradi ono što moraš 573 00:52:37,310 --> 00:52:38,440 Postaje sklisko. 574 00:52:39,380 --> 00:52:41,040 Slušaj, C�neva, imamo dogovor. 575 00:52:42,150 --> 00:52:44,380 Dajem ti naređenje. Prati ga. 576 00:52:45,480 --> 00:52:47,890 Oprostite, inspektore. Treba mi tvoj potpis ovde. 577 00:52:47,925 --> 00:52:50,320 - Naravno. Slušaj me. - Dobro jutro, Mendoza. 578 00:52:50,390 --> 00:52:52,320 Oprosti. Dobro jutro, direktore. 579 00:52:52,420 --> 00:52:55,620 Mendoza, jeste li se upoznali Direktor Cèneva? 580 00:52:55,690 --> 00:52:57,220 - Upoznali smo se. - Da. 581 00:52:57,300 --> 00:52:59,290 U potpunosti mu vjerujem. 582 00:52:59,600 --> 00:53:04,060 Od sada, želim da to uradiš sve što kaže. 583 00:53:04,500 --> 00:53:07,560 On se bavi delikatnim poslovima, specijalne istrage... 584 00:53:08,010 --> 00:53:10,940 Želim da počneš da se upoznaješ sa poslom. 585 00:53:11,010 --> 00:53:12,100 - U redu? - Da, gospodine. 586 00:53:12,180 --> 00:53:13,740 - Razumiješ li? - Da, gospodine. 587 00:53:13,950 --> 00:53:15,310 Ima još nešto Hteo sam da ti kažem. 588 00:53:15,380 --> 00:53:16,750 ti si bravar, zar ne? 589 00:53:16,950 --> 00:53:18,350 ili barem uspiješ da to uradim, zar ne? 590 00:53:18,420 --> 00:53:19,820 Trebaš mi da mi pomogneš s popravcima. 591 00:53:20,050 --> 00:53:21,310 Postoji nekoliko brava koje potrebno je prilagoditi. 592 00:53:21,620 --> 00:53:22,880 Misliš da to možeš? 593 00:53:23,960 --> 00:53:25,120 - Pričekajte vani. - Da, gospodine. 594 00:53:26,860 --> 00:53:28,520 Ovde je sve prljavo. 595 00:53:28,590 --> 00:53:30,420 Nema se o čemu raspravljati, Ceneva. To se mora uraditi i to je to. 596 00:53:30,500 --> 00:53:32,590 To se mora uraditi. Slijedite moja naređenja. 597 00:53:50,720 --> 00:53:51,310 - Zdravo. - Zdravo. 598 00:53:51,380 --> 00:53:54,150 - Ja sam Mendoza. - Šta mogu učiniti za tebe? 599 00:53:54,220 --> 00:53:57,210 Ja sam C�nevin asistent. 600 00:53:58,460 --> 00:53:59,420 - Céneva? - Da. 601 00:53:59,490 --> 00:54:01,980 - A zašto on nije ovde? - On je tamo. 602 00:54:02,060 --> 00:54:04,760 Zašto nije ušao? 603 00:54:05,430 --> 00:54:07,490 Čeka napolju. 604 00:54:07,670 --> 00:54:08,790 Idi po njega. 605 00:54:15,340 --> 00:54:16,360 Kako si, čovječe? 606 00:54:17,610 --> 00:54:19,910 - Kako si? - Sve u redu? 607 00:54:23,920 --> 00:54:25,110 Evo ga. 608 00:54:27,620 --> 00:54:29,090 - Kul, čovječe, kul. - Klinac će doći sljedeći put, ok? 609 00:54:33,390 --> 00:54:34,720 Naravno, naravno. 610 00:54:35,160 --> 00:54:36,390 Vidi šta imam ovde. 611 00:54:37,030 --> 00:54:38,690 Evo koverte koja vam se sviđa toliko. 612 00:54:39,030 --> 00:54:41,290 hajde, skloni to. 613 00:54:45,400 --> 00:54:46,390 On će se pozabaviti tobom. 614 00:54:49,270 --> 00:54:51,770 Nećete imati nikakvih problema sa njim. 615 00:54:52,610 --> 00:54:57,100 - Je li nov? - Da, nov je, ali mu potpuno vjerujem. 616 00:55:01,420 --> 00:55:03,010 On se upoznaje sa okolinom. 617 00:55:08,890 --> 00:55:10,090 Hajde, skoro smo stigli. 618 00:56:13,860 --> 00:56:16,220 Julian, dušo... 619 00:56:16,760 --> 00:56:21,220 Hajde, dušo. Idemo u krevet. 620 00:56:21,500 --> 00:56:24,430 - Ko je on? - Prijatelj. 621 00:56:25,140 --> 00:56:28,200 Hajde, dušo. 622 00:56:30,540 --> 00:56:31,870 Odmah se vraćam. 623 00:56:52,900 --> 00:56:55,060 - Želiš li nešto pojesti? - U redu. 624 00:56:55,170 --> 00:56:56,600 Da li želite? 625 00:57:02,070 --> 00:57:03,700 Zašto mi nisi rekao imali ste sina? 626 00:57:05,780 --> 00:57:07,140 Jednostavno nije iskrslo. 627 00:57:09,410 --> 00:57:10,440 Koliko ima godina? 628 00:57:10,750 --> 00:57:12,740 Ima deset godina i zove se Julián. 629 00:57:38,740 --> 00:57:39,940 Oprostite, gospodine. 630 00:57:41,350 --> 00:57:42,370 Da li sam ti trebao? 631 00:57:42,650 --> 00:57:43,670 Šta ti se desilo? 632 00:57:43,920 --> 00:57:46,540 Autobus se pokvario. 633 00:57:46,750 --> 00:57:48,010 Ali znate li koliko je sati? 634 00:57:48,490 --> 00:57:52,290 Znam, ali morao sam da uzmem dva autobusa do ovde. 635 00:57:52,325 --> 00:57:54,120 Zašto dva autobusa? Ima jedan koji te vodi ovamo. 636 00:57:54,690 --> 00:57:57,460 Jebi ga, čovječe! Nikad nećeš stati biti seljak! 637 00:57:57,860 --> 00:57:58,850 Vrlo dobro, gospodine. 638 00:57:59,900 --> 00:58:00,990 Hoće li to biti sve? 639 00:58:01,730 --> 00:58:02,720 Zatvori vrata. 640 00:58:07,170 --> 00:58:08,540 Je li sve u redu sa C�nevom? 641 00:58:08,840 --> 00:58:10,240 Da, gospodine. Zašto? 642 00:58:10,340 --> 00:58:11,970 - Da li ste primetili nešto čudno? - Ne, ne. 643 00:58:12,940 --> 00:58:14,780 Držite oči širom otvorene i začepi usta. 644 00:58:15,450 --> 00:58:17,070 Samo meni se javljaš, 645 00:58:17,620 --> 00:58:18,910 je li to jasno? 646 00:58:19,080 --> 00:58:22,610 Neka drevna plemena obožavao mjesec, znaš. 647 00:58:23,890 --> 00:58:26,410 Danas je tako vrlo jasno. 648 00:58:30,090 --> 00:58:32,030 Jesu li to stvorenja gledaš nas, C�neva? 649 00:58:34,500 --> 00:58:37,490 Uvek jesu 650 00:58:39,270 --> 00:58:42,140 gledamo sve što radimo i reci. 651 00:58:42,440 --> 00:58:46,000 Zato su tako ljuti kod nas. 652 00:59:00,630 --> 00:59:01,610 Hej, vidi... 653 00:59:01,690 --> 00:59:03,020 - Čekaj, čekaj... - Koji ti je draži? 654 00:59:03,960 --> 00:59:05,760 Čekaj, želim to vidjeti na tebi. 655 00:59:06,200 --> 00:59:08,130 Ostavite špagete, ostavite ih tamo. 656 00:59:08,270 --> 00:59:10,170 hajde, probaj. 657 00:59:10,970 --> 00:59:12,370 Ostani mirna. 658 00:59:15,540 --> 00:59:16,970 - Želim da se brineš o sebi. - U redu. 659 00:59:17,540 --> 00:59:19,070 - Da? - Hajde, idemo. 660 00:59:19,310 --> 00:59:21,340 Stani, stani. Želim to vidjeti na tebi. 661 00:59:40,330 --> 00:59:45,000 Sada ćemo im dati diplome 662 00:59:45,200 --> 00:59:49,400 novi policajci Buenos Airesu. 663 00:59:53,180 --> 00:59:55,980 Policajac Mundez, Sixto Omar 664 01:00:02,390 --> 01:00:04,790 Policajac Mendoza, Enrique Orlando. 665 01:00:15,570 --> 01:00:17,590 Konsable Petracca, Gustavo Ricardo 666 01:00:34,790 --> 01:00:36,850 - Čestitam, Constable. - Hvala, gospodine. 667 01:00:37,060 --> 01:00:38,490 - Čestitam, Constable. - Hvala, gospodine. 668 01:00:38,760 --> 01:00:39,720 Hvala, gospodine. 669 01:01:13,090 --> 01:01:15,120 - Moja majka. - Drago mi je. 670 01:01:18,330 --> 01:01:19,390 - Drago mi je. - Drago mi je. 671 01:01:19,900 --> 01:01:23,560 - Čestitam; reci mu da bude oprezan. - Hvala ti za ovo. 672 01:01:24,140 --> 01:01:27,970 Hajde, ne nosim ovo više. 673 01:01:28,340 --> 01:01:29,310 Hvala. 674 01:01:52,030 --> 01:01:53,090 Pa, ujače? 675 01:01:53,730 --> 01:01:55,960 - Gde si bio? - Pleši s mamom. 676 01:01:56,430 --> 01:01:58,130 Izvrsno. 677 01:02:01,040 --> 01:02:02,270 Da li se dobro zabavljate? 678 01:02:02,340 --> 01:02:04,470 I. Ovo mjesto je prekrasno. 679 01:02:04,640 --> 01:02:06,840 - Da li ti se sviđa? - Sviđa mi se, prelepo je. 680 01:02:08,450 --> 01:02:11,280 - Jeste li se čuli sa Polacom? - Šta? 681 01:02:11,880 --> 01:02:13,370 Jeste li se čuli sa Polacom? 682 01:02:13,750 --> 01:02:16,850 Ne... Video sam ga jednom kod Gonzalezov bar. 683 01:02:17,220 --> 01:02:20,420 - Jeste li razgovarali s njim? - Ne, nikako. 684 01:02:20,560 --> 01:02:22,050 Dakle, niste čuli nešto od njega? 685 01:02:23,860 --> 01:02:28,060 Neko mi je rekao on je u Buenos Airesu. 686 01:02:30,130 --> 01:02:32,130 - Šta on radi u Buenos Airesu? - Ne znam. 687 01:02:32,200 --> 01:02:33,900 Taj drkadžija stvarno sjebao me! 688 01:02:34,540 --> 01:02:38,500 Upucaću ga ako ga nađem. On je u Lanu. 689 01:02:41,350 --> 01:02:43,140 Došli smo na zabavu mog nećaka. 690 01:02:43,210 --> 01:02:45,150 I moj dečko je ovde. 691 01:02:45,220 --> 01:02:48,710 - I on je dobio diplomu? - Da. 692 01:02:48,820 --> 01:02:50,150 - Super. Čestitam. - To su drugovi iz razreda. 693 01:02:50,490 --> 01:02:52,320 Zapamtite da se morate vratiti u grad. 694 01:02:52,390 --> 01:02:57,160 Ostavi me na miru, molim te. Nemoj da si tolika guzica. 695 01:02:57,230 --> 01:03:02,390 On je ljubomoran. Ne podnosi nas biti sretan. 696 01:03:03,530 --> 01:03:05,090 hajde mama, hajde. 697 01:03:07,470 --> 01:03:09,000 Slikaj nas lepo, hajde... 698 01:03:13,880 --> 01:03:17,440 Ok, uzmi još jednu. 699 01:03:24,560 --> 01:03:26,320 To je to. 700 01:03:43,210 --> 01:03:45,140 Uz zid! Hajde! 701 01:03:46,110 --> 01:03:47,370 Daj mi tu bocu. 702 01:03:48,850 --> 01:03:50,580 Uz zid! Hajde! 703 01:03:50,650 --> 01:03:52,620 Raširi noge, hajde! Ne miči se! 704 01:03:52,950 --> 01:03:53,920 odakle si 705 01:03:53,990 --> 01:03:55,110 - Iz Laferrerea. - Gdje? 706 01:03:55,190 --> 01:03:56,240 Iz Laferrerea 707 01:03:56,320 --> 01:03:57,290 kuda ideš? 708 01:03:57,590 --> 01:03:58,890 - Za kupnju cigareta. ili ćeš kupiti cigarete? 709 01:04:02,590 --> 01:04:04,250 ruke gore, hajde! 710 01:04:04,930 --> 01:04:08,060 i ti... Raširite noge. 711 01:04:09,600 --> 01:04:11,760 Šta imaš tamo? 712 01:04:12,500 --> 01:04:13,990 pretraži ga, pretraži ga. 713 01:04:14,510 --> 01:04:15,840 Između nogu... 714 01:04:19,080 --> 01:04:20,570 Na zemlju, odmah! 715 01:04:22,250 --> 01:04:23,580 Ne pomerajte nikoga od vas. 716 01:04:28,290 --> 01:04:29,510 Imaš lijepe tenisice. 717 01:04:31,490 --> 01:04:33,790 - Idemo. - Čekaj malo. 718 01:04:33,860 --> 01:04:34,830 Hajde, idemo. 719 01:04:35,760 --> 01:04:38,190 - Kakav kvart... - Hajde, idemo. 720 01:04:49,710 --> 01:04:50,830 hajde, Daj mi ruku. 721 01:04:51,480 --> 01:04:53,170 1, 2, 3... izvolite! 722 01:04:56,310 --> 01:04:57,940 - Koliko? - Jedan pezos. 723 01:05:00,120 --> 01:05:01,640 - Evo. Hvala. ćao. - Ćao. 724 01:05:13,130 --> 01:05:14,190 Znači završili ste kurs... 725 01:05:14,700 --> 01:05:16,530 to je to... Sad si policajac... 726 01:05:18,770 --> 01:05:21,670 I upoznaćete mnoge prljave kurve. 727 01:05:21,910 --> 01:05:23,400 Dobro... a šta si ti? 728 01:05:24,540 --> 01:05:25,570 Zar i ti nisi policajac? 729 01:05:26,040 --> 01:05:27,530 - Da. - Dakle..? 730 01:05:27,610 --> 01:05:32,050 Ali to je ono što većina njih jeste, gomila kretena. 731 01:05:32,120 --> 01:05:33,450 A zašto ne mogu biti kao ti? 732 01:05:33,580 --> 01:05:35,050 - Zato što... - Oh, šta ti znaš! 733 01:05:38,190 --> 01:05:40,320 Kako to misliš ići gore? Ne idem gore! 734 01:05:40,390 --> 01:05:41,590 Ideš li dolje? Neću ići dole! 735 01:05:41,660 --> 01:05:44,530 Nećeš me jebati. Neću te jebati, sjeban si. 736 01:05:48,100 --> 01:05:52,200 Ti si inteligentan čovjek, reci mi: Je li majmun četveronožni ili... 737 01:05:52,270 --> 01:05:53,830 kako je bilo, bipara? 738 01:05:53,900 --> 01:05:57,100 - Dvonožac. - Dvonožno, Marina, dvonožno. 739 01:05:57,170 --> 01:05:58,330 Majmuni su evoluirali... 740 01:05:58,410 --> 01:06:01,740 U skali evolucije životinja, postoji bez sumnje su majmuni evoluirali. 741 01:06:03,010 --> 01:06:05,570 A postoje određena ljudska bića koja, iako su samo dvonošci bez perja, 742 01:06:05,880 --> 01:06:08,110 oni su mnogo više od primata. 743 01:06:08,190 --> 01:06:10,420 Na primjer, ono što sam govorio ili Lanzi. 744 01:06:10,590 --> 01:06:13,920 Lanza je rođen crnac, ali se pridružio Sili, 745 01:06:14,330 --> 01:06:17,230 usavršavao se, učio je, i evo ga sada. 746 01:06:17,290 --> 01:06:19,920 Lanza je savršen primjer 747 01:06:20,060 --> 01:06:23,090 tipa koji jednostavno ne želi ostani jebeni crnja. 748 01:06:23,170 --> 01:06:25,100 Ovo je prava demokracija. 749 01:06:25,270 --> 01:06:27,400 Mogućnost razvoja... 750 01:06:27,740 --> 01:06:31,230 uprkos genetici. 751 01:06:31,480 --> 01:06:33,030 Možda je crnac, 752 01:06:33,110 --> 01:06:34,630 ali on nije jebeni crnja. 753 01:06:34,710 --> 01:06:36,810 ne shvatas me, Nisam rasista. 754 01:06:36,880 --> 01:06:38,370 - Zašto to kažeš? - Što? Je li možda plavo? 755 01:06:39,080 --> 01:06:40,410 hajde... Mislim da nije crnac. 756 01:06:45,420 --> 01:06:47,760 Kakav nered! sta se desava ovde? 757 01:06:48,490 --> 01:06:50,590 - Céneva! - Da, gospodine! 758 01:06:51,330 --> 01:06:52,590 Hoće li ova zabava dugo trajati? 759 01:06:53,730 --> 01:06:55,720 Ne, gospodine, uzeli smo malo više za rucak... 760 01:06:55,800 --> 01:06:58,770 Dovedite ovo u red. Odnesi ovo. 761 01:07:01,540 --> 01:07:03,560 - Zdravo. kako si? - Što si nam donio/donijela? 762 01:07:03,740 --> 01:07:06,770 Ima nekih novih stvari. pokazacu ti... 763 01:07:07,240 --> 01:07:08,680 Nov si, zar ne? 764 01:07:09,980 --> 01:07:12,950 imam oružje... 765 01:07:13,250 --> 01:07:16,410 - Ovaj je odličan! - To je to. Postoji nekoliko... 766 01:07:16,490 --> 01:07:20,860 Donio sam Glock-a... Ponio sam lasersko oružje... 767 01:07:21,560 --> 01:07:24,790 ali mislim da ćeš to biti više zanima... 768 01:07:24,960 --> 01:07:30,060 ...jedan od službenih komada. 769 01:07:30,230 --> 01:07:33,100 možete ga kupiti, možete ga koristiti. 770 01:07:33,640 --> 01:07:36,770 Pogledaj to. To je 9 mm. 13 udaraca 771 01:07:37,510 --> 01:07:39,100 Dolazi sa dva utovarivača. 772 01:07:39,510 --> 01:07:41,070 Uvek ciljajte na taj način. 773 01:07:41,150 --> 01:07:46,280 Tacno. Ti, novajlija, molim te pravilno rukujte pištoljem. 774 01:07:55,930 --> 01:07:59,190 - Imam službeni komad. - Ali ne možeš se čak ni ubiti s tim. 775 01:07:59,260 --> 01:08:02,230 Ovaj komad je neovlašten. Ovo oružje je novo. 776 01:08:02,300 --> 01:08:05,330 -Da, znam, ali... -Ovo su oružje koje koriste specijalni timovi. 777 01:08:05,470 --> 01:08:07,460 Sviđa mi se, inspektore, ali ne mogu si to priuštiti. 778 01:08:07,540 --> 01:08:09,630 ne morate da platite, odbit će ti to od plate. 779 01:08:09,840 --> 01:08:13,300 Znam i stvarno mi se sviđa, ali ne mogu to kupiti. 780 01:08:13,380 --> 01:08:16,470 - Hajde, napravi mu popust. - Već je vrlo jeftino. 781 01:08:16,550 --> 01:08:18,880 Napravi mu popust. On je jedan od mojih momaka. 782 01:08:19,120 --> 01:08:20,640 - Pusti ga da dodirne. - Nemoj više razmišljati. 783 01:08:22,620 --> 01:08:24,610 Sad ćemo srediti papire, potpišeš i gotovo je. 784 01:08:28,780 --> 01:08:31,970 Mendoza. Dođi ovamo. Želim da te upoznam. 785 01:08:32,680 --> 01:08:34,880 Policajac Mendoza, Adrijana. 786 01:08:35,120 --> 01:08:36,410 - Kako ste? - Kako ste? 787 01:08:37,090 --> 01:08:39,420 - Niste se ranije sreli, zar ne? - Ne, ne. 788 01:08:40,490 --> 01:08:41,460 Nazovi me kasnije. 789 01:08:41,520 --> 01:08:42,790 - Kada se vraćaš? - Ne znam. 790 01:08:42,860 --> 01:08:45,990 - Sjeti se rođendanske zabave. - U redu, ćao. 791 01:08:46,460 --> 01:08:47,950 - Vratit ću se večeras. - Dakle, idem sam na zabavu? 792 01:08:48,030 --> 01:08:50,120 Ne, čekaj me. Nazovi me kasnije u kancelariji. 793 01:08:50,200 --> 01:08:51,830 - U redu. ćao. - Ćao. 794 01:08:52,870 --> 01:08:54,390 - Da li ste konačno plaćeni? - Da, juče. 795 01:08:54,500 --> 01:08:55,990 Dobro. 796 01:08:56,340 --> 01:08:58,640 Ovo je za dodatke. 797 01:08:59,170 --> 01:09:01,800 I počnite tražiti pristojnog mjesto za spavanje. 798 01:09:02,280 --> 01:09:03,970 Da, tražio sam, 799 01:09:04,310 --> 01:09:07,280 ali traže od mene depozit i supotpisnik. 800 01:09:07,350 --> 01:09:10,370 Rekao sam ti, idi u Rabigliati Nekretnine. 801 01:09:10,520 --> 01:09:12,610 Reci im da sam te poslao, Ja ću se pobrinuti za sve. 802 01:09:13,220 --> 01:09:14,880 - Pa, odlično. - Ne možeš nastaviti tako da živiš. 803 01:09:14,990 --> 01:09:16,890 - U redu? - Da. 804 01:09:17,430 --> 01:09:18,550 Izvinite, šefe. 805 01:09:21,230 --> 01:09:22,920 Još jedna stvar... slušaj... 806 01:09:23,200 --> 01:09:25,330 Ceneva je. Ne znam šta mu je. 807 01:09:25,700 --> 01:09:27,000 Mislim da se pušta. 808 01:09:27,700 --> 01:09:29,260 Muka mi je od njega. 809 01:09:29,970 --> 01:09:33,840 On me izluđuje sa svim ovim mjesečeva sranja o kojima uvijek priča... 810 01:09:36,110 --> 01:09:39,770 Ne znam gdje će se završiti. Planiram da ga zamijenim. 811 01:09:40,220 --> 01:09:41,310 sta ti mislis 812 01:09:41,580 --> 01:09:42,910 Misliš da možeš? 813 01:09:43,080 --> 01:09:44,780 - Ja? Radi svoj posao? - Da. 814 01:09:46,490 --> 01:09:48,820 - Ne znam, ako tako mislite... - Da, naravno. 815 01:09:50,860 --> 01:09:52,660 - Da, mislim da mogu. - Da li se usuđuješ? 816 01:09:52,730 --> 01:09:53,690 I. 817 01:09:56,030 --> 01:09:57,460 Dobar dan. G. Mendoza? 818 01:09:57,530 --> 01:09:59,260 - Da. - Drago mi je. 819 01:09:59,800 --> 01:10:01,930 Ali nije ovde. To je susjedni stan. 820 01:10:04,770 --> 01:10:07,260 - Jesi li gledao okolo? - Da, malo. 821 01:10:07,910 --> 01:10:09,140 To je vrlo dobar kvart, ovdje nećete imati problema. 822 01:10:09,210 --> 01:10:13,310 Svi autobusi koji vam mogu zatrebati, dosta supermarketa... 823 01:10:13,750 --> 01:10:15,550 U svakom slučaju, evo zgrade. 824 01:10:15,620 --> 01:10:17,450 Kao što vidite, ima ih mnogo zvona na vratima, 825 01:10:17,550 --> 01:10:19,080 ali većina stanova su prazni. 826 01:10:19,350 --> 01:10:22,950 Imamo stan u kojem živi a terapeuta, a ja ću vam pokazati. 827 01:10:23,090 --> 01:10:26,220 - Vrlo dobro. - Tako da mislim da nećeš imati problema. 828 01:10:26,630 --> 01:10:27,600 Oprosti. 829 01:10:28,430 --> 01:10:30,560 Kao što vidite, ima dosta svetla u stanu. 830 01:10:31,230 --> 01:10:32,630 I ne gleda na ulicu. 831 01:10:33,300 --> 01:10:35,930 Mi ćemo se pobrinuti za ovaj mali problem sa slijepima. 832 01:10:36,300 --> 01:10:40,260 Stan je dosta velik: 30 četvornih metara. 833 01:10:40,640 --> 01:10:42,080 Ima puno svjetla. 834 01:10:42,940 --> 01:10:46,280 Već smo razgovarali sa Galom o supotpisu. 835 01:10:46,950 --> 01:10:49,420 Ne znam da li želiš da potpišeš zakup odmah. 836 01:10:57,490 --> 01:10:59,550 500 litara traje tjedan dana, dr. 837 01:11:01,600 --> 01:11:03,460 Budimo fleksibilni... 800 litara. 838 01:11:03,570 --> 01:11:07,000 Napravimo okrugle brojeve. Hoćemo li reći 1.000? 839 01:11:07,900 --> 01:11:09,800 U redu, 1,000. Nema velike razlike. 840 01:11:10,310 --> 01:11:13,930 U redu, 1000; ali pod jednim uvjetom: naći ćemo se zajedno na finom viskiju. 841 01:11:14,010 --> 01:11:17,940 - Apsolutno. - Ne! Nema viskija! Barem večeru. 842 01:11:19,050 --> 01:11:20,980 Hajde, Gallo. Već se poznajemo. 843 01:11:21,780 --> 01:11:24,510 - Daj mi zaslađivač, Mendoza. - Izašli smo iz toga. 844 01:11:25,250 --> 01:11:27,690 - Razumijete što mislim, doktore? - Čak ni zaslađivač... 845 01:11:27,760 --> 01:11:29,950 Dozvolite da vas upoznam Policajac Mendoza. 846 01:11:30,020 --> 01:11:31,790 - Drago mi je da smo se upoznali, Constable. - Kako ste? 847 01:11:31,860 --> 01:11:34,520 - Zamjenjuje Ženevu. - Šta se desilo sa Cnjevom? 848 01:11:34,860 --> 01:11:38,360 Upravo obnavljamo osoblje, praveći neka podešavanja. 849 01:11:39,130 --> 01:11:41,860 - Znaš Galoa, zar ne? - Da, naravno. 850 01:11:42,300 --> 01:11:44,290 Ja sam sada njegov asistent. 851 01:11:44,840 --> 01:11:47,500 Stvarno? Drago mi je. 852 01:11:49,810 --> 01:11:52,680 Poenta je u tome prvi je došao Navarro, 853 01:11:53,050 --> 01:11:56,450 onda je došla Guerra, a sada... kako se zoveš? 854 01:11:56,620 --> 01:11:58,980 - Mendoza. - A sada dolazi Mendoza. 855 01:11:59,050 --> 01:12:02,550 A možda i sutra Juan ili Pedro će doći. 856 01:12:04,230 --> 01:12:06,520 - Vrlo dobro. - Reci mi, šta mogu učiniti za tebe? 857 01:12:06,590 --> 01:12:10,190 Ne, ti mi reci. 858 01:12:12,130 --> 01:12:15,660 Ne znam zašto si ovde. Želiš li nešto popiti? 859 01:12:18,110 --> 01:12:19,370 Ali ti poznaješ Galloa, zar ne? 860 01:12:19,870 --> 01:12:22,070 Da, naravno. 861 01:12:22,880 --> 01:12:25,370 Možemo ga nazvati, ako želiš. 862 01:12:25,710 --> 01:12:27,910 Mislim da to neće biti neophodno. 863 01:12:29,520 --> 01:12:32,080 Ne znam... Možda ću otići popij malo vina, 864 01:12:32,590 --> 01:12:36,220 - Mogli bismo nešto učiniti. - Reci mi. 865 01:12:38,390 --> 01:12:41,690 Hajde da popričamo malo... ali ne ovde. Previše je gužve ovde. 866 01:12:42,260 --> 01:12:44,030 - Idemo negdje drugdje. - Super. 867 01:12:44,100 --> 01:12:45,790 - Molim te. - Vrlo dobro. 868 01:12:51,570 --> 01:12:53,200 Radiš li sutra? 869 01:12:53,570 --> 01:12:55,060 Imam noćnu smjenu. 870 01:12:55,140 --> 01:12:56,110 Ujutro sam slobodan. 871 01:12:57,580 --> 01:13:00,070 U redu... Hvala što si me otpratio kući. 872 01:13:00,150 --> 01:13:01,140 Jesu li oni? 873 01:13:01,320 --> 01:13:03,310 - Hoćemo li unutra? - Gdje? 874 01:13:03,480 --> 01:13:05,210 Šta nije u redu s tobom? 875 01:13:05,750 --> 01:13:09,420 da ti kazem istinu, Ne želim da ostaneš ovdje večeras. 876 01:13:09,560 --> 01:13:11,180 Sutra moram da ustanem veoma rano 877 01:13:13,560 --> 01:13:15,360 i želim da budem sama. 878 01:13:17,430 --> 01:13:19,800 idemo to napraviti... 879 01:13:19,835 --> 01:13:21,930 Daj mi šalicu kave i onda odlazim... 880 01:13:22,870 --> 01:13:24,200 hajde, hajdemo unutra. 881 01:13:31,410 --> 01:13:33,040 - Kafu? - Ne. 882 01:13:34,450 --> 01:13:37,850 - Hoćeš li čaja? - Ne. 883 01:13:38,820 --> 01:13:41,550 - Što biste htjeli? - Ništa. 884 01:13:43,590 --> 01:13:44,680 sta nije u redu? 885 01:13:47,600 --> 01:13:49,260 Ništa, baš ništa. 886 01:13:50,470 --> 01:13:51,490 Jeste li sigurni? 887 01:13:52,000 --> 01:13:53,400 Ne sviđa mi se to što radiš. 888 01:13:55,040 --> 01:13:56,730 I šta ja radim? 889 01:13:57,810 --> 01:13:58,860 Znaš. 890 01:13:59,510 --> 01:14:02,100 - Ne, ne znam. - Da, znaš. 891 01:14:24,300 --> 01:14:26,630 prestani, prestani. 892 01:14:49,760 --> 01:14:52,190 Dečak će se probuditi... Molim te... prestani. 893 01:15:17,250 --> 01:15:18,510 Šta radiš budan? 894 01:15:18,790 --> 01:15:20,480 Ja igram karte. 895 01:15:21,060 --> 01:15:22,250 Zašto? 896 01:15:24,030 --> 01:15:26,690 Ja igram karte jer Nisam pospana. 897 01:15:28,230 --> 01:15:29,590 Trebao bi ići na spavanje... 898 01:15:29,900 --> 01:15:32,420 Šta misliš ko si? Gubi se odavde! 899 01:15:33,070 --> 01:15:34,530 Ja idem, ali ti je bolje idi spavati. 900 01:15:34,600 --> 01:15:35,530 Ne! Izlazi! 901 01:15:36,170 --> 01:15:37,640 vrlo dobro... odlazim... 902 01:16:22,580 --> 01:16:23,810 - Mendoza. - Da? 903 01:16:23,890 --> 01:16:25,380 - Netko te traži. - Tko je ovo? 904 01:16:25,450 --> 01:16:26,580 ne znam... Muškarac. 905 01:16:39,830 --> 01:16:42,270 sta radis ovde kretenu? 906 01:16:43,400 --> 01:16:45,130 Ni meni nije bilo lako. 907 01:16:47,710 --> 01:16:48,970 Ukrali su mi sve. 908 01:16:51,350 --> 01:16:54,610 odjeća, strojevi. Uzeli su sve 909 01:16:54,680 --> 01:16:56,050 i zatvorili su radnju. 910 01:16:56,120 --> 01:16:57,980 - Pa što? - Pa što? 911 01:16:58,350 --> 01:16:59,480 pogledaj se... 912 01:17:05,360 --> 01:17:06,620 Dobro je ispalo za tebe, Zapa 913 01:17:10,500 --> 01:17:12,470 Pogledaj me i pogledaj se... 914 01:17:13,070 --> 01:17:14,900 Da nije mene, ne bi ni ti biti policajac. 915 01:17:16,700 --> 01:17:17,830 Pa opusti me. 916 01:17:18,570 --> 01:17:19,730 Šta hoćeš, Polaco? 917 01:17:21,180 --> 01:17:23,410 Nisam mogao da spavam misleći na tebe. 918 01:17:25,280 --> 01:17:27,270 To nije čak ni masturbacija. Mogao bih da spavam. 919 01:17:28,980 --> 01:17:33,510 Ja sam na dužnosti, Polaco. Gubi se odavde. 920 01:17:33,590 --> 01:17:35,720 - Pa? - Udari! 921 01:17:37,460 --> 01:17:40,090 Čekaj, ne idi! kuda ideš? 922 01:17:40,860 --> 01:17:43,090 Dođi, imam posao dogovor za tebe. 923 01:17:45,230 --> 01:17:46,560 I zaista je velika. 924 01:17:47,500 --> 01:17:49,530 Za nas oboje. Ovaj put ćemo to učiniti velikim. 925 01:17:49,600 --> 01:17:50,590 Tiši glas. 926 01:17:51,210 --> 01:17:55,200 Ne budi seronja. Ne vjeruješ mi? 927 01:17:56,080 --> 01:17:57,340 Napravit ćemo to veliko. 928 01:17:57,480 --> 01:17:59,280 Ne budi seronja. 929 01:18:02,920 --> 01:18:05,410 Zapa, ovo je stvarno veliko... 930 01:18:05,520 --> 01:18:08,510 - Ozbiljno je velika... - Jebi se, Polaco. 931 01:18:13,260 --> 01:18:15,700 Što nije u redu, Mendoza? Šta ima, dušo? 932 01:18:58,440 --> 01:19:00,740 do zemlje, dovraga, na zemlju! 933 01:19:16,460 --> 01:19:17,790 Prestani! Prestani! 934 01:19:33,410 --> 01:19:36,100 Ne miči se! 935 01:19:38,480 --> 01:19:40,450 Stani! Ubićeš ga! 936 01:19:46,150 --> 01:19:47,620 Ne mrdaj ili ću te upucati! 937 01:19:49,490 --> 01:19:55,490 Halo... Mabel? slušaj... 938 01:19:56,100 --> 01:19:57,220 imaš moj broj, zar ne? 939 01:19:57,900 --> 01:19:59,160 Ovo je treći put da te zovem... 940 01:20:00,400 --> 01:20:01,800 Molim te nazovi me. 941 01:20:03,500 --> 01:20:04,600 ćao... 942 01:20:05,570 --> 01:20:07,770 - Tko je ovo? - To je Zapa, Mabel. 943 01:20:08,040 --> 01:20:09,910 - Šta hoćeš? - Šta? 944 01:20:10,110 --> 01:20:12,940 - Odlazi, molim te. - Pusti me unutra. 5 minuta, to je sve. 945 01:20:13,150 --> 01:20:15,120 - Ćao. ćao. - Hej, slušaj me! 946 01:20:18,820 --> 01:20:20,620 Otvori vrata, Mabel! 947 01:20:29,000 --> 01:20:31,400 - Šta hoćeš? - Otvori vrata, pusti me unutra. 948 01:20:31,970 --> 01:20:34,630 - Spavao sam... - Što? Ne čujem te... 949 01:20:35,070 --> 01:20:38,700 - Neki drugi dan. - Koji drugi dan? 950 01:20:39,040 --> 01:20:41,740 Pricacemo neki drugi dan. 951 01:20:42,380 --> 01:20:46,010 - Otvori vrata da možemo razgovarati. - Ne želim da dođeš više ikada! 952 01:20:46,080 --> 01:20:47,410 Jesi li poludio? 953 01:20:48,580 --> 01:20:51,480 Odlazi! Ne želim da te ikada vidim opet! 954 01:20:51,850 --> 01:20:54,340 Idi u Gallom. On će te utješiti.. 955 01:20:54,990 --> 01:20:56,820 I uđi unutra, I ja sam se umorio od tebe! 956 01:21:03,930 --> 01:21:09,230 Mabel, ti luda kučko, siđi i otvori vrata! 957 01:21:38,730 --> 01:21:41,930 Abdala, Lanza! Evo ih! Preseći most! 958 01:21:42,170 --> 01:21:46,160 Imamo policajca dole! Idi dovedi ga! Hajde! Trči! 959 01:21:47,010 --> 01:21:49,370 Što se događa, čovječe? Hajde, treba mi još svjetla! 960 01:21:49,980 --> 01:21:52,500 Pokrij me! Hajde! Ti, pođi sa mnom! 961 01:21:56,120 --> 01:21:58,210 Zapa, izvuci pištolj, ti seronjo! 962 01:22:09,230 --> 01:22:10,290 Ostani dole. Ostani ovde. 963 01:22:14,700 --> 01:22:15,860 Idem desno ispred. Ostani tamo. 964 01:22:16,700 --> 01:22:19,000 Ostani tamo, Lanza. 965 01:23:01,150 --> 01:23:02,450 Htjeli su nas ubiti, zar nisu? 966 01:23:03,180 --> 01:23:04,280 Ali ne! Ko će ubiti te? 967 01:23:04,750 --> 01:23:05,950 Hajde, mali! Niko te neće ubiti! 968 01:23:06,020 --> 01:23:07,650 Misliš li da su ovi jebeni crnci? može da te ubije? 969 01:23:08,290 --> 01:23:09,720 Zar ih nisi vidio? 970 01:23:10,390 --> 01:23:12,990 Bili su uplašeni. 971 01:23:14,760 --> 01:23:17,960 Loše će završiti ako nisu se predali! 972 01:23:24,040 --> 01:23:26,840 - Osjećaš li se bolje? - Da, da, gospodine. 973 01:23:27,740 --> 01:23:29,900 - Šefe... - Šta? 974 01:23:31,410 --> 01:23:33,740 Sad da je sve mirnije... 975 01:23:36,080 --> 01:23:37,740 postoji nešto što moram reci ti... 976 01:23:39,120 --> 01:23:42,610 Pojavio se momak... 977 01:23:42,960 --> 01:23:47,590 Bio mi je šef, nazad u mom rodnom gradu. 978 01:24:17,790 --> 01:24:19,450 Evo. Evo ga. 979 01:24:24,630 --> 01:24:25,760 Ovde nema ničega, Polaco. 980 01:24:34,340 --> 01:24:35,400 Evo ga! Vidiš li to? 981 01:25:12,810 --> 01:25:14,410 Hajde, požuri. zgrabi sve... 982 01:25:16,850 --> 01:25:18,940 daj mi to... Hajde, idemo. 983 01:25:28,100 --> 01:25:29,650 Donesi lampu. Idemo. 984 01:25:33,900 --> 01:25:35,870 čekati... Ja ću prvi. 985 01:25:36,070 --> 01:25:37,870 hajde, požuri! 986 01:25:41,210 --> 01:25:42,610 Hajde, Polaco! Požurite! 987 01:25:50,780 --> 01:25:52,150 Šta radiš, seronjo? Jesi li lud? 988 01:25:52,220 --> 01:25:54,450 Skini ih! Skini ih! 989 01:25:54,520 --> 01:25:55,780 Sada je tvoj red, Polaco. 990 01:25:57,860 --> 01:25:58,880 kakav je osjećaj? 991 01:25:58,960 --> 01:26:02,260 Smiri se. 992 01:26:08,740 --> 01:26:09,960 Sve je u redu. 993 01:26:31,490 --> 01:26:33,020 - Zdravo. - Kako ste, inspektore? 994 01:26:33,490 --> 01:26:34,430 Izvinite što kasnim. 995 01:26:35,860 --> 01:26:39,890 - Ko je on, Zapa? - Smiri se, čovječe, smiri se. 996 01:26:40,300 --> 01:26:41,670 da vidim... 997 01:26:43,100 --> 01:26:44,130 Jeste li ga prebrojali? Koliko je to? 998 01:26:44,300 --> 01:26:46,270 - Stvarno si me uvalio, drkadžijo. - Ne znam. Nismo to računali. 999 01:26:46,440 --> 01:26:47,700 Prestani, Poljak. 1000 01:26:51,510 --> 01:26:52,600 Stani, kretenu! padala je kiša 1001 01:26:52,680 --> 01:26:54,170 Smiri se, Mendoza, smiri se. 1002 01:26:55,950 --> 01:26:59,680 - Stani, Gallo. Jesi li poludio? - Sshh. Ostanite tu i budite mirni. 1003 01:26:59,820 --> 01:27:01,120 Vjeruješ mi, zar ne? 1004 01:27:03,390 --> 01:27:04,520 ostani miran... 1005 01:27:25,850 --> 01:27:29,440 Izvoli, Mendoza. Zgrabi pištolj. 1006 01:27:30,950 --> 01:27:33,010 tamo... jesi li dobro? 1007 01:27:34,450 --> 01:27:38,190 smiri se, sve će biti u redu. 1008 01:27:38,660 --> 01:27:42,120 Smiri se. 1009 01:27:45,430 --> 01:27:47,830 Vjeruj mi. 1010 01:28:04,920 --> 01:28:07,610 Mendoza, drago mi je da te vidim opet... 1011 01:28:09,390 --> 01:28:11,520 kako si? Gallo će odmah doći s tobom. 1012 01:28:12,360 --> 01:28:13,620 Mendoza? kako si? 1013 01:28:13,930 --> 01:28:15,520 dobro, a kako si Inspektor? 1014 01:28:15,600 --> 01:28:19,030 - Vrlo dobro. Gdje je izvještaj? - Izvolite, inspektore. 1015 01:28:19,100 --> 01:28:21,800 Imamo veoma dobre vesti. 1016 01:28:24,000 --> 01:28:29,170 Pročitaću ga. S obzirom na performanse Konstabla Mendoze, Enrique Orlando, 1017 01:28:29,240 --> 01:28:30,870 tijekom akcije... 1018 01:28:32,080 --> 01:28:33,810 i to zbog njegovi postupci, 1019 01:28:34,150 --> 01:28:35,980 sprečio je zločin održati, 1020 01:28:36,050 --> 01:28:38,640 dok štiti svoj život pretpostavljeni oficir, 1021 01:28:39,250 --> 01:28:41,480 ministar sigurnosti ovime odobrava 1022 01:28:42,620 --> 01:28:47,080 promaknuće Constablea Mendoza, Enrique Orlando 1023 01:28:47,290 --> 01:28:49,890 u čin kaplara, 1024 01:28:51,000 --> 01:28:53,630 zbog hrabrog čina u vršenju dužnosti. 1025 01:28:53,700 --> 01:28:56,970 Čestitamo! 1026 01:28:57,770 --> 01:29:01,260 Inspektore, potpišite ovdje i ovdje. 1027 01:29:01,540 --> 01:29:02,910 Treba mi tvoj potpis 1028 01:29:03,280 --> 01:29:04,440 Ovdje i ovdje. 1029 01:29:08,120 --> 01:29:09,410 U redu. Gotovo. 1030 01:29:09,650 --> 01:29:13,020 Evo je osobni poklon koje želim da ti dam. 1031 01:29:13,390 --> 01:29:15,150 Ovo su tjelesne zastave, 1032 01:29:15,460 --> 01:29:17,450 tako da nećete morati da ulazite bilo kakvih troškova. 1033 01:29:17,560 --> 01:29:18,580 Za tebe. 1034 01:29:19,730 --> 01:29:23,920 Mislite li tako, inspektore? Što je s transferom? 1035 01:29:25,300 --> 01:29:26,630 Trenutno nemam novosti. 1036 01:29:26,770 --> 01:29:28,030 Oprosti. 1037 01:30:05,440 --> 01:30:09,030 Zdravo! Tako sam sretan što te vidim! 1038 01:30:10,210 --> 01:30:11,510 Šta ti se desilo sa nogom? 1039 01:30:14,880 --> 01:30:15,870 Veoma su vruće. 1040 01:30:17,420 --> 01:30:20,150 - Ovaj sos je ukusan. - Da, ali te boli noga. 1041 01:30:20,220 --> 01:30:21,590 Pusti me da to uradim. 1042 01:30:22,690 --> 01:30:24,590 Evo špageta. 1043 01:30:25,760 --> 01:30:28,660 - Zdravo. - Zdravo, kako si? 1044 01:30:30,130 --> 01:30:32,360 - Zdravo, mali. Prošlo je dosta vremena. - Zdravo. 1045 01:30:35,740 --> 01:30:39,640 Dobro došli, kako ste? Uđi, uđi. 1046 01:30:44,910 --> 01:30:47,540 - Kako si? - Dobro, dobro. 1047 01:30:49,980 --> 01:30:52,540 Direktore, kako ste? 1048 01:30:52,820 --> 01:30:54,120 Hajde, sedi 1049 01:30:54,820 --> 01:30:56,950 - Dobrodošli. Želiš li malo vina? - Naravno, hvala. Izvinite što kasnimo. 1050 01:30:59,560 --> 01:31:01,150 Ovi špageti izgledaju ukusno. 1051 01:31:01,860 --> 01:31:02,950 Jesi li ih napravio? 1052 01:31:03,260 --> 01:31:07,260 Da, naravno. Radim tjesteninu, sos, sve. 1053 01:31:07,500 --> 01:31:08,730 Hajde da nazdravimo! 1054 01:31:09,600 --> 01:31:12,090 nazdravimo ovom trenutku, 1055 01:31:12,740 --> 01:31:14,540 svima vama 1056 01:31:15,010 --> 01:31:16,700 i na unapređenje mog sina. 1057 01:31:16,780 --> 01:31:18,300 Kaplaru Mendozi 1058 01:31:19,210 --> 01:31:20,910 i zato što od sada, 1059 01:31:21,080 --> 01:31:23,570 Vi ste član naše stanice 1060 01:31:29,860 --> 01:31:31,020 Idemo na pljesak! 1061 01:31:37,830 --> 01:31:40,320 - Pa, kako si? - Dobro sam. 1062 01:31:53,980 --> 01:31:56,510 - Ćao. Čuvaj se. - Vidimo se kasnije. 1063 01:31:59,510 --> 01:32:03,510 Preuzeto sa www.titlovi.com78003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.