Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,820 --> 00:01:44,399
Oh, man.
2
00:01:44,400 --> 00:01:45,400
Oh.
3
00:01:51,140 --> 00:01:52,740
I haven't been here since I was a little
kid.
4
00:01:54,160 --> 00:01:55,240
I thought you grew up here.
5
00:01:56,060 --> 00:01:57,360
It's like around the corner.
6
00:02:00,720 --> 00:02:02,220
It's not my tooth out on that step.
7
00:02:06,540 --> 00:02:07,860
Got my brain damaged.
8
00:02:13,710 --> 00:02:16,370
It's not New York, but it's out.
9
00:02:17,590 --> 00:02:19,170
I think it's pretty good.
10
00:02:19,370 --> 00:02:20,370
Yeah?
11
00:02:45,710 --> 00:02:46,850
Like I said, for my drum kit.
12
00:02:47,230 --> 00:02:48,230
No way.
13
00:02:48,570 --> 00:02:49,570
No.
14
00:02:53,730 --> 00:02:58,230
My uncle was a hoarder. I didn't realize
how much space there was in here.
15
00:02:59,250 --> 00:03:03,030
People. I can just record an album out
here so easily.
16
00:03:05,630 --> 00:03:06,630
Where is he?
17
00:03:06,910 --> 00:03:08,850
What? In the office.
18
00:03:10,350 --> 00:03:11,350
Oh.
19
00:03:12,250 --> 00:03:14,350
Write your great American novel up here.
20
00:03:18,950 --> 00:03:23,370
What? Uh... It's alright. It's just a
little rat situation.
21
00:03:25,990 --> 00:03:27,090
We should get a cat.
22
00:03:27,570 --> 00:03:31,330
He can write all day, every day. Nothing
but the bird thingy.
23
00:03:34,330 --> 00:03:35,470
How did he die?
24
00:03:37,890 --> 00:03:41,450
Uh... I don't know.
25
00:04:11,690 --> 00:04:17,350
Yeah I need a broom
26
00:06:25,900 --> 00:06:28,260
Hey, where's your mommy?
27
00:06:28,780 --> 00:06:30,540
Where's your mommy?
28
00:06:58,860 --> 00:06:59,860
Where's mommy?
29
00:07:28,620 --> 00:07:30,640
We just need to sit down and let it go.
30
00:07:57,540 --> 00:07:58,560
Mom wanted to stop by.
31
00:08:01,780 --> 00:08:02,780
Mom?
32
00:08:03,600 --> 00:08:06,540
I told her it wasn't a big deal. It's
like a us thing.
33
00:08:07,240 --> 00:08:11,820
It's just six months anyway, so... Mm
-hmm.
34
00:08:13,900 --> 00:08:18,440
I just feel kind of bad, because... I
think she just wants the company.
35
00:08:19,440 --> 00:08:20,620
I don't mind her coming.
36
00:08:24,460 --> 00:08:25,680
It's weird. It's like...
37
00:08:26,510 --> 00:08:28,050
She doesn't know how to function
anymore.
38
00:08:29,270 --> 00:08:31,450
She's still cooking for two people. Did
she tell you that?
39
00:08:33,370 --> 00:08:34,370
It's too sweet.
40
00:08:35,770 --> 00:08:37,590
Yeah? No, it's nice.
41
00:08:39,409 --> 00:08:40,409
Who liked it?
42
00:08:43,150 --> 00:08:44,970
A real mom would have baked a cake.
43
00:08:51,950 --> 00:08:52,950
Want another one?
44
00:08:58,640 --> 00:08:59,640
Why is it so fucking hot?
45
00:09:04,320 --> 00:09:05,600
Why is it so fucking hot?
46
00:09:06,520 --> 00:09:07,520
It's always hot.
47
00:10:11,500 --> 00:10:12,500
Meow.
48
00:11:44,330 --> 00:11:45,330
Mm -hmm.
49
00:12:37,390 --> 00:12:42,610
What are we doing in a different
universe? Are we together?
50
00:12:43,630 --> 00:12:44,630
Sure we are.
51
00:12:46,600 --> 00:12:47,600
Am I a rock star?
52
00:12:49,280 --> 00:12:51,400
Can you sing in a different universe?
53
00:12:52,180 --> 00:12:53,180
Hey.
54
00:12:54,060 --> 00:12:56,020
Yeah, I'm sure you're a rock star.
55
00:12:58,060 --> 00:12:59,060
Do we fuck?
56
00:13:00,320 --> 00:13:01,320
Mm -hmm.
57
00:13:04,240 --> 00:13:05,300
All the time?
58
00:13:07,080 --> 00:13:08,080
You know what?
59
00:13:08,940 --> 00:13:10,620
Do we fuck?
60
00:13:12,580 --> 00:13:13,580
Like rabbits.
61
00:13:28,170 --> 00:13:29,170
Do you hear him?
62
00:13:30,090 --> 00:13:31,090
No.
63
00:13:33,630 --> 00:13:35,090
He's crying. Listen.
64
00:13:36,930 --> 00:13:38,650
Grace, you're totally silent.
65
00:13:42,470 --> 00:13:45,790
Am I boring you?
66
00:13:46,310 --> 00:13:47,990
Not you. The universe.
67
00:13:48,250 --> 00:13:49,250
It gives a shit.
68
00:16:02,250 --> 00:16:03,630
Does it feel like a girl?
69
00:16:05,090 --> 00:16:06,370
What does a girl feel like?
70
00:16:07,410 --> 00:16:10,410
If it moves more on the right, then
you're probably having a boy.
71
00:16:12,310 --> 00:16:13,490
You didn't want to know?
72
00:16:15,350 --> 00:16:16,350
Mm -mm.
73
00:16:17,350 --> 00:16:18,350
Grace?
74
00:16:18,530 --> 00:16:24,190
I, um, I didn't find out what I was
having either. I think that's nice.
75
00:16:24,510 --> 00:16:28,170
You didn't find out because you wanted a
girl. Oh, gosh.
76
00:16:29,610 --> 00:16:30,810
He forgets to drink.
77
00:16:31,010 --> 00:16:32,010
Oh, Harry!
78
00:16:32,140 --> 00:16:33,340
You gotta have a drink.
79
00:16:33,560 --> 00:16:37,420
No, I didn't. I wanted a baby. I wanted
two of those in there. Yeah, and you got
80
00:16:37,420 --> 00:16:38,780
Jackson. I'm lucky.
81
00:16:39,520 --> 00:16:40,880
I heard that, Auntie Jen.
82
00:16:43,660 --> 00:16:44,940
You off your food, Grace?
83
00:16:46,780 --> 00:16:47,780
Leave her alone.
84
00:16:47,900 --> 00:16:48,900
You didn't eat.
85
00:16:48,920 --> 00:16:51,220
Being pregnant makes your stomach
shrink.
86
00:16:52,280 --> 00:16:53,199
That's bullshit.
87
00:16:53,200 --> 00:16:57,360
I am sucking on you every minute of the
day. Then you'll be famished. I couldn't
88
00:16:57,360 --> 00:17:01,320
get enough in me. That never really went
away, did it? Talk with your excuse.
89
00:17:02,060 --> 00:17:05,240
Never had a baby in there, but all we
did was just drop triplets.
90
00:17:07,619 --> 00:17:11,680
You know, Grace, if you get a
screamer... She's not going to get a
91
00:17:12,220 --> 00:17:15,220
Jackson was a screamer at the lab.
Jackson was a sweetheart.
92
00:17:16,180 --> 00:17:21,240
The point is, if you do, let the baby
cry. Just walk away from it. Don't let
93
00:17:21,240 --> 00:17:22,520
yourself get tired, stressed.
94
00:17:23,020 --> 00:17:25,920
It's a horrible thing to say. Oh,
fucking death.
95
00:17:26,619 --> 00:17:29,920
If you're not at your best, it's no good
for anyone, especially babies.
96
00:17:30,220 --> 00:17:34,720
And a crying baby doesn't mean it's in
pain. It's the only way they have of
97
00:17:34,720 --> 00:17:38,540
communicating. No, it's not. People just
say that just because I want to walk
98
00:17:38,540 --> 00:17:39,540
away from the kid.
99
00:17:40,400 --> 00:17:42,580
Anyway, all I can do is take care of
her.
100
00:17:42,820 --> 00:17:46,480
Mary, if you need me, she doesn't need
just a walk away.
101
00:17:46,900 --> 00:17:47,900
What are you doing in here, Pop?
102
00:17:48,500 --> 00:17:49,500
Want to wash your grizzlies?
103
00:17:51,280 --> 00:17:52,500
Want to open some of those presents?
104
00:17:53,580 --> 00:17:54,580
Whose presents?
105
00:17:55,350 --> 00:17:56,350
We're the baby.
106
00:17:56,670 --> 00:17:59,410
No, I gotta sort out these shoes.
107
00:18:00,170 --> 00:18:02,630
Okay? They're the wrong ones.
108
00:18:04,310 --> 00:18:05,310
Good to me.
109
00:18:05,870 --> 00:18:06,990
Get enough to eat, Mom?
110
00:18:07,290 --> 00:18:09,370
Honey, I'm stuffed.
111
00:18:09,710 --> 00:18:11,650
Would you get your dad something to
drink, please?
112
00:18:14,270 --> 00:18:15,810
No more pie.
113
00:18:18,770 --> 00:18:20,050
Well, I'm stuffed.
114
00:18:22,090 --> 00:18:24,610
Can't stop eating the same thing every
holiday.
115
00:18:24,910 --> 00:18:26,550
Oh, well, you can do it. You've always
been skinny.
116
00:18:26,830 --> 00:18:29,930
Quite like the lean. You can starve in
January.
117
00:18:31,290 --> 00:18:32,710
What are you all doing?
118
00:18:33,450 --> 00:18:34,630
Why are you all here?
119
00:18:34,970 --> 00:18:36,610
This is Frank's house.
120
00:18:37,330 --> 00:18:38,430
It's his house.
121
00:18:38,910 --> 00:18:43,250
Harry, this is Grace and Jack. Hello,
this is my brother's house.
122
00:18:43,770 --> 00:18:45,590
Sweetheart, Frank's not here.
123
00:18:45,830 --> 00:18:48,110
Get out of my brother's house!
124
00:20:00,380 --> 00:20:01,380
Harry?
125
00:20:09,980 --> 00:20:11,740
Did you find the right size?
126
00:20:23,360 --> 00:20:24,360
Hello?
127
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
Hello?
128
00:20:35,470 --> 00:20:36,470
A baby.
129
00:20:36,570 --> 00:20:37,570
A baby?
130
00:20:37,710 --> 00:20:38,710
A boy.
131
00:20:39,370 --> 00:20:40,370
I don't know.
132
00:20:40,550 --> 00:20:41,670
I think maybe.
133
00:20:42,110 --> 00:20:43,310
Oh, it is.
134
00:20:44,530 --> 00:20:47,350
Oh? Don't leave him to cry.
135
00:20:49,790 --> 00:20:50,790
I won't.
136
00:20:52,190 --> 00:20:54,610
You know, when he comes, he's a cat.
137
00:20:55,570 --> 00:20:57,950
He's a bear and a baby.
138
00:20:58,810 --> 00:21:03,490
And he's you. He's all of you. He's
going to be so funny.
139
00:21:05,180 --> 00:21:06,180
Amen.
140
00:21:43,140 --> 00:21:45,140
Thank you.
141
00:21:54,250 --> 00:22:00,130
L 'oiseau qui se penche autour des
branches dans le ciel bleu. Le coq de l
142
00:22:00,130 --> 00:22:03,650
'église tourne sous l 'emprise du vent
joyeux.
143
00:22:04,330 --> 00:22:07,890
Le bal sous la tente commence déjà.
144
00:22:08,870 --> 00:22:11,410
Un couple s 'élance en se parlant tout
bas.
145
00:22:11,630 --> 00:22:13,970
Un autre s 'avance à petits pas.
146
00:22:14,210 --> 00:22:17,310
Et je sens léger sur mon bras son bras.
147
00:23:15,600 --> 00:23:16,800
Find everything you're looking for?
148
00:23:17,520 --> 00:23:18,520
In life.
149
00:23:20,100 --> 00:23:21,340
Any gas for your car?
150
00:23:21,980 --> 00:23:22,980
No.
151
00:23:23,240 --> 00:23:25,160
Alrighty. Oh, I love this stuff.
152
00:23:25,400 --> 00:23:27,500
Whatever they put in that powder, it's
like magic.
153
00:23:27,780 --> 00:23:29,520
It's two for six dollars if you want to
grab another.
154
00:23:29,800 --> 00:23:32,620
I'm good. This one's four dollars and
you get the other one for two. I get it.
155
00:23:33,100 --> 00:23:34,420
No thanks. He's a boy, right?
156
00:23:35,460 --> 00:23:36,460
He's so cute.
157
00:23:36,820 --> 00:23:37,820
Hi there, handsome.
158
00:23:38,760 --> 00:23:40,100
Hi there, sweetie pie.
159
00:23:41,400 --> 00:23:42,400
Does he have a name?
160
00:23:42,640 --> 00:23:44,900
No. We decided not to name him.
161
00:23:46,230 --> 00:23:48,370
Oh, how old are you, sweetie?
162
00:23:48,610 --> 00:23:50,050
Wait, let me guess.
163
00:23:50,330 --> 00:23:51,410
I'm really good at this.
164
00:23:52,230 --> 00:23:55,270
About six months. Why are you talking?
165
00:23:56,230 --> 00:23:59,530
Do you ever think about what you're
going to say or why you're speaking? Or
166
00:23:59,530 --> 00:24:02,330
you just open your mouth and blah, blah,
blah, blah, blah.
167
00:24:04,190 --> 00:24:06,730
In about 30 seconds, I'll be gone. We
don't need to speak.
168
00:24:34,220 --> 00:24:35,220
Thank you.
169
00:25:57,909 --> 00:25:59,310
Already.
170
00:26:01,010 --> 00:26:02,330
Already.
171
00:26:21,160 --> 00:26:22,160
Alrighty. Alrighty.
172
00:26:22,180 --> 00:26:23,180
Alrighty.
173
00:26:57,420 --> 00:26:58,420
What's going up, little bug?
174
00:26:59,040 --> 00:27:00,040
I was bored.
175
00:27:00,140 --> 00:27:01,800
You got bored so you kept the baby up?
176
00:27:03,140 --> 00:27:04,280
I got something for you.
177
00:27:07,660 --> 00:27:10,440
What the fuck, Jackson?
178
00:27:11,300 --> 00:27:12,300
You got a dog?
179
00:27:12,700 --> 00:27:13,700
I got a dog.
180
00:27:15,960 --> 00:27:16,960
Look at him.
181
00:27:17,720 --> 00:27:18,780
We need a cat.
182
00:27:19,460 --> 00:27:23,700
Oh, baby.
183
00:27:26,760 --> 00:27:27,739
I'll go, baby.
184
00:27:27,740 --> 00:27:28,740
It's work.
185
00:27:35,140 --> 00:27:35,980
Come here. Come
186
00:27:35,980 --> 00:27:43,720
here.
187
00:27:44,420 --> 00:27:45,420
Come here.
188
00:28:01,590 --> 00:28:03,230
Want to see a medicare?
189
00:29:33,420 --> 00:29:38,220
... ... ... ...
190
00:29:38,220 --> 00:29:40,740
...
191
00:30:32,490 --> 00:30:33,490
Ready to drive?
192
00:30:34,790 --> 00:30:36,650
To the moon.
193
00:30:40,110 --> 00:30:42,910
And left to New York.
194
00:30:45,590 --> 00:30:48,930
What is that?
195
00:30:49,950 --> 00:30:51,110
Do you feel that?
196
00:31:04,260 --> 00:31:05,260
Where are you now?
197
00:31:07,220 --> 00:31:08,800
Burger place outside of Napa.
198
00:31:09,580 --> 00:31:10,580
84th.
199
00:31:12,080 --> 00:31:13,080
You're eating?
200
00:31:14,020 --> 00:31:15,020
Mm -hmm.
201
00:31:16,140 --> 00:31:17,140
A burger?
202
00:31:18,140 --> 00:31:19,140
Yep.
203
00:31:20,880 --> 00:31:21,880
Is it good?
204
00:31:22,880 --> 00:31:23,880
Yeah, it's all right.
205
00:31:28,480 --> 00:31:29,880
Well, what else have you been doing?
206
00:31:31,640 --> 00:31:32,640
Working.
207
00:31:32,880 --> 00:31:33,880
Uh -huh.
208
00:31:39,240 --> 00:31:40,240
Is everything all right?
209
00:31:41,780 --> 00:31:42,840
Asking you about your day.
210
00:31:43,540 --> 00:31:44,540
A conversation.
211
00:31:49,920 --> 00:31:50,920
What have you been up to?
212
00:31:51,860 --> 00:31:52,860
Nothing.
213
00:31:55,280 --> 00:31:56,280
You ready?
214
00:31:59,500 --> 00:32:00,920
I'll call you when I get closer, okay?
215
00:32:01,620 --> 00:32:02,620
Boy, are you going to want to eat?
216
00:32:03,580 --> 00:32:06,020
Yeah, we can have dinner when I get
back. It's only kind of late, though.
217
00:32:11,270 --> 00:32:12,450
What sounds good for supper?
218
00:32:15,490 --> 00:32:16,490
How's the boy?
219
00:32:17,190 --> 00:32:18,190
He's sleeping.
220
00:32:18,430 --> 00:32:19,750
Hey, darling, here's your check.
221
00:32:19,950 --> 00:32:20,950
I'll talk to you later.
222
00:32:21,270 --> 00:32:22,270
Thank you, baby.
223
00:32:22,810 --> 00:32:23,810
Okay, bye.
224
00:34:54,080 --> 00:34:56,880
Pam Pam
225
00:35:24,620 --> 00:35:25,620
Pam.
226
00:35:27,980 --> 00:35:33,700
Pam, what the hell?
227
00:35:33,960 --> 00:35:35,020
You snuck in.
228
00:35:35,240 --> 00:35:36,980
I didn't sneak.
229
00:35:38,120 --> 00:35:39,320
I brought the baby.
230
00:35:40,060 --> 00:35:41,820
You brought the baby? He's asleep.
231
00:35:42,820 --> 00:35:44,060
Oh, that's nice.
232
00:35:44,580 --> 00:35:47,880
Yeah, as long as you don't blow my
brains out.
233
00:35:48,280 --> 00:35:49,620
Is that thing loaded, Pam?
234
00:35:49,860 --> 00:35:50,860
Oh, yeah.
235
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
It's Harry's.
236
00:35:52,570 --> 00:35:54,130
Sleep with it next to him.
237
00:35:55,310 --> 00:35:56,510
Made him feel safe.
238
00:36:00,450 --> 00:36:02,150
I don't know what to do with it now.
239
00:36:02,790 --> 00:36:04,330
I don't know what to do with it anyways.
240
00:36:07,550 --> 00:36:08,850
I never do my hair.
241
00:36:10,470 --> 00:36:11,470
It's pretty.
242
00:36:12,990 --> 00:36:14,090
Harry likes it loose.
243
00:36:15,570 --> 00:36:16,570
Yeah.
244
00:36:23,400 --> 00:36:24,400
You sleeping at all?
245
00:36:25,700 --> 00:36:27,760
Oh, you know.
246
00:36:29,980 --> 00:36:31,600
Jackson says you've been sleepwalking.
247
00:36:33,040 --> 00:36:35,100
Oh, yeah.
248
00:36:35,760 --> 00:36:36,760
I had to.
249
00:36:37,780 --> 00:36:38,780
You get far?
250
00:36:40,220 --> 00:36:43,080
Woke up on Culver Road scraping my head
off.
251
00:36:44,720 --> 00:36:46,500
Never done anything like that before.
252
00:36:51,820 --> 00:36:56,460
Nothing seems real since... since he
died.
253
00:36:59,260 --> 00:37:01,100
My brain just seems...
254
00:37:34,350 --> 00:37:36,810
How wonderful the two of you were taken
on that house.
255
00:37:38,190 --> 00:37:39,190
Mm -hmm.
256
00:37:42,670 --> 00:37:47,090
Oh, he was such a happy little guy,
Frank.
257
00:37:48,970 --> 00:37:50,090
He shot himself?
258
00:37:51,310 --> 00:37:52,310
Uncle Frank?
259
00:37:52,330 --> 00:37:53,330
Yeah.
260
00:37:53,770 --> 00:37:54,870
And you found him?
261
00:37:56,390 --> 00:37:57,390
I did.
262
00:37:58,050 --> 00:37:59,250
That must have been awful.
263
00:37:59,550 --> 00:38:00,550
I did.
264
00:38:00,790 --> 00:38:01,790
It was.
265
00:38:08,880 --> 00:38:09,880
In the head?
266
00:38:12,620 --> 00:38:13,880
In the head?
267
00:38:15,240 --> 00:38:16,240
No.
268
00:38:18,380 --> 00:38:19,380
Where?
269
00:38:20,720 --> 00:38:23,700
The heart?
270
00:38:24,080 --> 00:38:25,080
Chest?
271
00:38:26,500 --> 00:38:27,500
No.
272
00:38:30,220 --> 00:38:33,760
Legs? Feet? Back? Arm? Stomach?
273
00:38:34,040 --> 00:38:35,040
Dick?
274
00:38:36,380 --> 00:38:37,380
Grace.
275
00:38:39,690 --> 00:38:40,629
Oh, my God.
276
00:38:40,630 --> 00:38:43,170
He shot himself in his own ass
intentionally?
277
00:38:48,810 --> 00:38:50,790
You know, he looks just like you.
278
00:38:53,410 --> 00:38:54,410
Uncle Frank?
279
00:38:54,530 --> 00:38:55,530
No.
280
00:38:56,110 --> 00:38:57,450
Baby, you goose.
281
00:38:57,710 --> 00:38:58,710
Oh.
282
00:38:59,370 --> 00:39:00,370
You think?
283
00:39:09,700 --> 00:39:13,500
Grace, you know, everybody goes a little
loopy the first year.
284
00:39:17,060 --> 00:39:18,460
Yeah? Yeah.
285
00:39:19,780 --> 00:39:22,580
Well, you and Harry have known each
other your whole life.
286
00:39:22,800 --> 00:39:26,660
Of course you're going to go a little
loopy. No, no, I mean you.
287
00:39:27,460 --> 00:39:34,120
After a baby, my mother went and died.
Jan lost it. I didn't feel myself for a
288
00:39:34,120 --> 00:39:35,120
while.
289
00:39:35,700 --> 00:39:37,620
But you'll, you'll...
290
00:39:47,630 --> 00:39:53,890
You know, if you're having a hard time,
291
00:39:53,950 --> 00:39:57,790
we'll come again soon.
292
00:39:59,730 --> 00:40:00,730
Thanks for the tea.
293
00:40:18,700 --> 00:40:19,700
question you.
294
00:40:21,240 --> 00:40:22,240
Is that a goat?
295
00:40:56,520 --> 00:41:00,620
We are able to...
296
00:43:36,400 --> 00:43:37,400
Fuck do you want?
297
00:43:46,400 --> 00:43:47,400
Cut your lip.
298
00:43:51,440 --> 00:43:52,440
Cut it.
299
00:44:32,010 --> 00:44:33,010
Vroom, vroom, vroom.
300
00:44:33,110 --> 00:44:34,110
Vroom, vroom, vroom.
301
00:44:35,150 --> 00:44:36,150
Vroom, vroom, vroom.
302
00:44:36,350 --> 00:44:36,729
Vroom, vroom, vroom.
303
00:44:36,730 --> 00:44:38,790
Vroom, vroom, vroom. Vroom, vroom,
vroom. Vroom, vroom, vroom.
304
00:44:39,230 --> 00:44:39,749
Vroom, vroom, vroom.
305
00:44:39,750 --> 00:44:43,570
Vroom, vroom, vroom. Vroom, vroom,
vroom. Vroom, vroom, vroom. Vroom,
306
00:44:43,570 --> 00:44:44,670
vroom. Vroom, vroom, vroom.
307
00:44:45,710 --> 00:44:48,470
Vroom, vroom, vroom. Vroom, vroom,
vroom. Vroom, vroom, vroom. Vroom,
308
00:44:48,470 --> 00:44:49,290
vroom. Vroom, vroom, vroom. Vroom,
vroom, vroom. Vroom, vroom, vroom.
309
00:44:49,290 --> 00:44:50,290
vroom, vroom. Vroom, vroom, vroom.
Vroom, vroom, vroom.
310
00:44:51,430 --> 00:44:52,430
Vroom, vroom, vroom.
311
00:44:54,790 --> 00:44:55,810
Vroom, vroom, vroom
312
00:44:56,700 --> 00:44:58,780
You should make better choices in who
you bring home.
313
00:44:59,140 --> 00:45:02,080
Why are you mad at me? Why didn't you
just let him out?
314
00:45:02,880 --> 00:45:04,100
He's not my problem.
315
00:45:05,660 --> 00:45:06,660
Put him on his leash.
316
00:45:07,100 --> 00:45:09,480
Take him out the back until he gets used
to where he is.
317
00:45:10,520 --> 00:45:12,760
I'm not going to train your fucking dog.
318
00:45:13,120 --> 00:45:14,300
A baby.
319
00:45:14,700 --> 00:45:15,700
No, shit.
320
00:45:15,980 --> 00:45:16,980
I can't.
321
00:45:17,160 --> 00:45:21,100
This place is a fucking hole. You moved
us into it. I am working.
322
00:45:21,770 --> 00:45:25,850
And when I come home, I'm the one
cleaning everything up. Oh, three days a
323
00:45:25,850 --> 00:45:27,410
when we shower you in metal.
324
00:45:27,610 --> 00:45:28,610
Shut up.
325
00:45:28,910 --> 00:45:30,850
You have an ashtray on the carpet.
326
00:45:31,050 --> 00:45:33,650
You don't think the baby's eating that
shit? Shut up.
327
00:45:34,470 --> 00:45:38,310
Move us into the house where your uncle
shot himself up the fucking ass.
328
00:45:38,510 --> 00:45:39,348
Oh, my God.
329
00:45:39,350 --> 00:45:40,350
Up the ass.
330
00:45:40,510 --> 00:45:41,630
Up the fucking ass.
331
00:45:42,130 --> 00:45:43,950
I knew it. I knew it.
332
00:45:45,270 --> 00:45:46,370
Why are you not having your short time?
333
00:45:47,170 --> 00:45:50,210
Why are you not having your short time?
Shut up. Jesus Christ.
334
00:45:50,520 --> 00:45:53,160
Fucking sanctimonious dick. You probably
pissed on it for yourself.
335
00:45:53,380 --> 00:45:57,260
Blame it on the fucking dog. You're
mean, G -Dog. And sanctimonious means
336
00:45:57,260 --> 00:46:00,180
you think you're morally superior to
other people, don't you? Where's your
337
00:46:00,180 --> 00:46:01,900
going, by the way? Fantastic, baby.
338
00:46:02,220 --> 00:46:06,120
Your great American novel. The main
character is about to batter her husband
339
00:46:06,120 --> 00:46:07,600
death with a hammer. Something shit.
340
00:46:08,040 --> 00:46:14,180
You can't read, so... Maybe I spend a
little less time in my pants and a
341
00:46:14,180 --> 00:46:15,180
more time writing.
342
00:46:15,700 --> 00:46:17,560
Maybe I'd write something.
343
00:46:17,880 --> 00:46:18,880
Maybe.
344
00:46:19,040 --> 00:46:22,020
My hands are down my pants because you
put your dick everywhere except there,
345
00:46:22,100 --> 00:46:23,100
asshole.
346
00:46:35,820 --> 00:46:37,180
You're going to wake up the baby.
347
00:46:37,760 --> 00:46:40,460
Now you're worried about the baby. I'm
always worried about the fucking baby.
348
00:46:41,660 --> 00:46:42,820
We're going for a drive. No.
349
00:46:43,360 --> 00:46:44,900
Get angry.
350
00:46:45,160 --> 00:46:46,420
Fuck off. We need to talk.
351
00:46:46,640 --> 00:46:47,640
We can talk here.
352
00:47:59,210 --> 00:48:03,150
up a schedule or something or just... I
just want to make a plan.
353
00:48:04,510 --> 00:48:05,510
Chris,
354
00:48:06,650 --> 00:48:11,890
I don't want you to think that I don't
appreciate everything that you do. I
355
00:48:11,890 --> 00:48:14,870
just... You're the glue.
356
00:48:15,130 --> 00:48:16,370
You're the one.
357
00:48:16,570 --> 00:48:17,570
You're the OG.
358
00:48:17,830 --> 00:48:23,430
If you're not feeling good, then...
359
00:48:23,430 --> 00:48:27,270
I don't know. Maybe we should talk about
it.
360
00:48:30,730 --> 00:48:32,130
I just want you to know that I'm here.
361
00:48:35,630 --> 00:48:41,450
Having a baby is like the most
monumental fucking thing.
362
00:48:43,290 --> 00:48:46,850
I get that. I want to know how much and
get that.
363
00:48:47,670 --> 00:48:51,270
If you want to talk about it, then...
Can we turn this on?
364
00:48:52,750 --> 00:48:53,750
What?
365
00:48:54,590 --> 00:48:55,590
The music.
366
00:48:55,750 --> 00:48:56,770
Can we turn it off?
367
00:48:57,970 --> 00:48:58,970
It's a classic.
368
00:49:02,480 --> 00:49:04,460
I don't care. I hate it. I hate guitars.
369
00:49:05,440 --> 00:49:06,740
Since when? Since forever.
370
00:49:09,440 --> 00:49:11,520
What? That's insane. Who hates guitars?
371
00:49:13,280 --> 00:49:14,480
You don't hate guitars.
372
00:49:16,080 --> 00:49:17,080
Great.
373
00:49:17,300 --> 00:49:20,460
I know what you're thinking, but that
whole pack has been there forever.
374
00:49:20,700 --> 00:49:21,700
You've seen them before.
375
00:49:21,880 --> 00:49:23,000
Seen you before?
376
00:49:23,520 --> 00:49:26,580
Yes. Look, they're great.
377
00:49:26,900 --> 00:49:30,560
Wow, you and Blake are very, very close.
378
00:49:39,520 --> 00:49:40,520
Stop it.
379
00:50:09,360 --> 00:50:12,420
Run, you can run, tell my friend Bob Lee
Brown.
380
00:50:15,420 --> 00:50:20,060
Run, you can run, tell my friend Bob Lee
Brown.
381
00:50:22,540 --> 00:50:27,320
And I'm standing at the crossroads,
believe I'm sinking down.
382
00:51:12,400 --> 00:51:13,400
I'm not breathing.
383
00:51:15,240 --> 00:51:16,240
Sorry.
384
00:53:07,810 --> 00:53:08,810
Hi, baby.
385
00:54:17,509 --> 00:54:24,370
Up. You have to shoot the dog.
386
00:54:26,710 --> 00:54:27,710
What?
387
00:54:28,170 --> 00:54:29,550
You have to shoot the fucking dog.
388
00:54:32,770 --> 00:54:33,770
He's crying.
389
00:54:35,890 --> 00:54:39,190
What the fuck did you find out? A thing
you love is suffering.
390
00:54:39,510 --> 00:54:40,730
You lost your mind.
391
00:54:41,030 --> 00:54:42,550
And you can solve it. You're insane.
392
00:54:43,130 --> 00:54:44,130
He's in pain.
393
00:54:44,980 --> 00:54:46,340
I'll take him to the vet tomorrow.
394
00:54:46,700 --> 00:54:47,698
And they'll put him down.
395
00:54:47,700 --> 00:54:48,700
Grace, please.
396
00:54:48,800 --> 00:54:50,340
I'm not going to kill my dog.
397
00:54:51,180 --> 00:54:52,180
Okay?
398
00:56:00,810 --> 00:56:01,810
Pass your lip.
399
00:56:31,820 --> 00:56:36,260
I like to eat, eat, eat, apples and
bananas.
400
00:56:37,560 --> 00:56:42,980
I like to eat, eat apples and bananas.
401
00:56:45,120 --> 00:56:49,700
I like to eat, eat apples and bananas.
402
00:58:04,560 --> 00:58:06,220
How do you start your days, Grace?
403
00:58:08,620 --> 00:58:09,620
What do you mean?
404
00:58:10,620 --> 00:58:11,620
Oh.
405
00:58:13,040 --> 00:58:14,040
Yoga.
406
00:58:15,200 --> 00:58:16,700
Running. Hot water and lemon.
407
00:58:18,580 --> 00:58:19,580
Riding.
408
00:58:24,140 --> 00:58:25,440
What's happened with your riding?
409
00:58:27,360 --> 00:58:28,580
I can't do it anymore.
410
00:58:30,820 --> 00:58:31,820
Why not?
411
00:58:41,870 --> 00:58:43,230
You know who's teaching yoga?
412
00:58:43,590 --> 00:58:47,450
Who? That neighbor of yours, Melissa.
413
00:58:47,890 --> 00:58:49,330
She does it over the Internet.
414
00:58:50,710 --> 00:58:52,670
Maybe you could take a class with her.
415
00:58:55,370 --> 00:58:57,210
I don't think that's yoga, Pam.
416
00:58:57,790 --> 00:59:00,730
Oh, I'm pretty sure it is.
417
00:59:04,790 --> 00:59:10,290
Well, it might be a relaxing thing for a
young woman to do.
418
00:59:18,730 --> 00:59:19,770
You're still so pretty.
419
00:59:20,950 --> 00:59:21,950
Grace.
420
00:59:24,350 --> 00:59:25,770
Let me help you, sweetie.
421
00:59:27,950 --> 00:59:32,310
Just with the baby, with the house,
whatever you need.
422
00:59:32,850 --> 00:59:37,170
Just give you more time to do other
things. All right.
423
00:59:37,990 --> 00:59:39,530
Oh, you found some.
424
00:59:40,450 --> 00:59:41,650
Good stuff, Mom.
425
00:59:41,870 --> 00:59:45,490
I know this range.
426
00:59:46,210 --> 00:59:47,490
This is the hot one.
427
00:59:49,259 --> 00:59:50,960
I'm going for a walk. I won't be long.
428
01:00:28,750 --> 01:00:31,550
Thank you.
429
01:00:48,310 --> 01:00:49,310
Thank you.
430
01:01:35,150 --> 01:01:37,130
Thank you.
431
01:03:09,200 --> 01:03:10,200
or whatever.
432
01:04:02,080 --> 01:04:03,080
Oh,
433
01:04:09,800 --> 01:04:12,380
no! I don't want to get...
434
01:04:16,670 --> 01:04:17,670
Good job.
435
01:04:18,030 --> 01:04:20,390
Hi. That's a big girl.
436
01:04:20,650 --> 01:04:21,810
That's a big girl.
437
01:04:22,910 --> 01:04:23,910
It's okay.
438
01:04:23,990 --> 01:04:24,769
It's okay.
439
01:04:24,770 --> 01:04:26,710
Sorry to bother you.
440
01:04:27,170 --> 01:04:33,990
Huh? I think my car might have a flat
tire. Would you mind just taking a look
441
01:04:33,990 --> 01:04:34,988
it?
442
01:04:34,990 --> 01:04:36,130
Look at Mommy.
443
01:04:36,450 --> 01:04:40,530
Hey. You don't have any time for this.
No.
444
01:04:42,310 --> 01:04:43,310
So...
445
01:04:46,640 --> 01:04:48,260
Okay. Yeah, sorry.
446
01:04:48,860 --> 01:04:50,420
Put your legs in the car.
447
01:04:59,060 --> 01:05:00,060
Alright.
448
01:05:08,520 --> 01:05:10,420
When was the last time we had sex?
449
01:05:12,900 --> 01:05:13,900
Rough guess.
450
01:05:17,160 --> 01:05:18,520
I really can't say, Gracie.
451
01:05:19,020 --> 01:05:20,020
Go on.
452
01:05:20,520 --> 01:05:21,520
Take a stab.
453
01:05:23,360 --> 01:05:26,320
I don't know, like a month?
454
01:05:27,240 --> 01:05:28,240
Try two and a half.
455
01:05:29,880 --> 01:05:34,520
Well, things have been, you know... And
it was four in the morning, and you were
456
01:05:34,520 --> 01:05:35,520
essentially asleep.
457
01:05:36,260 --> 01:05:41,620
And the time before that, we were
watching TV about that thing on the
458
01:05:41,660 --> 01:05:44,760
and I was begging you, then you put a
towel down. Right, right, right.
459
01:05:46,600 --> 01:05:47,860
We used to be good, right?
460
01:05:49,960 --> 01:05:51,060
So good, Chris.
461
01:05:51,420 --> 01:05:54,120
It doesn't exist, Jackson. It's not a
thing.
462
01:05:54,440 --> 01:05:56,340
All right, well, I'm going to put more
of an effort in.
463
01:05:56,580 --> 01:05:57,580
Tonight?
464
01:05:58,980 --> 01:06:00,280
Okay. You want me?
465
01:06:00,920 --> 01:06:01,960
Yeah, I want you.
466
01:06:03,480 --> 01:06:04,480
Say it again.
467
01:06:06,780 --> 01:06:08,220
I want you, yeah.
468
01:06:12,819 --> 01:06:16,200
Before or after dinner? Great, ma 'am.
Just have a fucking opinion. Oh, Jesus
469
01:06:16,200 --> 01:06:17,200
fucking Christ.
470
01:06:20,480 --> 01:06:23,480
When we get home?
471
01:06:25,380 --> 01:06:26,380
Yeah.
472
01:06:26,800 --> 01:06:28,320
You'll fuck me when we get home?
473
01:06:29,080 --> 01:06:30,080
Yeah.
474
01:06:30,740 --> 01:06:31,740
In the car?
475
01:06:33,140 --> 01:06:34,140
If you like.
476
01:06:34,440 --> 01:06:36,440
We used to fuck in the car all the time,
remember?
477
01:06:36,720 --> 01:06:37,720
Uh -huh.
478
01:06:38,600 --> 01:06:40,980
I'll unbuckle. I'll come over to your
seat and you'll fuck me?
479
01:07:02,819 --> 01:07:04,200
Yeah. Oh, come on.
480
01:07:04,720 --> 01:07:05,900
My mom's right there.
481
01:07:06,120 --> 01:07:07,120
Fuck me quickly, then.
482
01:07:16,090 --> 01:07:17,470
Grace, come on. I'm sorry.
483
01:07:20,630 --> 01:07:22,230
The wind didn't keep us down.
484
01:07:22,950 --> 01:07:24,690
We need to use this fucking dagger.
485
01:07:29,390 --> 01:07:30,390
Everything okay?
486
01:09:02,060 --> 01:09:03,560
Open the door. I need to use it. It's
outside.
487
01:09:06,300 --> 01:09:08,700
Shit in the bush. I don't care.
488
01:09:10,000 --> 01:09:10,340
I
489
01:09:10,340 --> 01:09:18,100
don't
490
01:09:18,100 --> 01:09:20,760
want to shit in the bush. I want to shit
in the toilet.
491
01:09:25,160 --> 01:09:26,160
Come on, come now.
492
01:09:28,800 --> 01:09:29,800
Come on.
493
01:09:32,450 --> 01:09:33,729
It's gonna be all of them.
494
01:09:38,470 --> 01:09:39,670
I'm starting to smell it.
495
01:10:20,060 --> 01:10:21,920
Greg said we have enough food to feed a
village.
496
01:10:22,320 --> 01:10:23,420
That's what we've got, right?
497
01:10:25,520 --> 01:10:27,480
Well, you can add these, I guess.
498
01:10:27,980 --> 01:10:30,360
They fell over in the car. They looked
better when we got them.
499
01:10:30,740 --> 01:10:32,040
What happened to your fingers?
500
01:10:32,300 --> 01:10:35,720
I burnt them trying to bake you a cake.
Hey, there you are.
501
01:10:36,000 --> 01:10:37,000
Welcome, buddy.
502
01:10:37,080 --> 01:10:38,080
Good to see you.
503
01:10:38,780 --> 01:10:40,260
This place is great.
504
01:10:40,940 --> 01:10:42,440
You're such a beautiful baby.
505
01:10:43,880 --> 01:10:45,380
Jack. Do you want a snack?
506
01:10:45,700 --> 01:10:48,280
Sure, whatever the kids are having.
Okay, new allergy?
507
01:11:14,059 --> 01:11:15,640
So do you think you'll have another one?
508
01:11:16,340 --> 01:11:17,440
Yeah, pregnant now.
509
01:11:18,110 --> 01:11:19,110
Cooking up twins.
510
01:11:19,910 --> 01:11:21,190
What happened to your hands?
511
01:11:21,710 --> 01:11:22,710
Oh.
512
01:11:23,110 --> 01:11:24,210
You should see the wall.
513
01:11:26,590 --> 01:11:27,590
Yeah, I am.
514
01:11:28,010 --> 01:11:34,730
I have two kids, and two is a lot, if
I'm being honest.
515
01:11:35,210 --> 01:11:36,210
Seems like it.
516
01:11:36,930 --> 01:11:37,930
Babies, though.
517
01:11:38,230 --> 01:11:39,490
Babies are hard.
518
01:11:39,850 --> 01:11:41,690
I don't think anybody talks about that
enough.
519
01:11:41,970 --> 01:11:43,070
It's all anyone talks about.
520
01:11:44,370 --> 01:11:45,370
It changes you.
521
01:11:47,120 --> 01:11:50,220
I think I nearly lost my mind for the
first six months.
522
01:11:51,480 --> 01:11:53,040
When do you think you'll be getting it
back?
523
01:11:55,640 --> 01:12:02,600
You know, postnatal depression is so
much more common
524
01:12:02,600 --> 01:12:03,680
than people think.
525
01:12:05,600 --> 01:12:09,100
What do you do for work, Grace? I don't.
526
01:12:12,400 --> 01:12:15,700
I'm stuck between wanting to do
something and not wanting to do.
527
01:12:17,330 --> 01:12:18,330
Anything at all.
528
01:12:18,850 --> 01:12:19,990
Oh, hang on.
529
01:12:20,310 --> 01:12:22,590
Cheryl mentioned that you're a writer.
530
01:12:22,970 --> 01:12:23,969
That's cute.
531
01:12:23,970 --> 01:12:26,890
That must be nice, having something you
can kind of squeeze around a bit. Yeah,
532
01:12:26,890 --> 01:12:27,890
I don't do that anymore.
533
01:12:28,210 --> 01:12:29,930
Why not? Stuck for inspiration?
534
01:12:31,410 --> 01:12:32,510
I'm sure it'll come back.
535
01:13:02,620 --> 01:13:04,380
Jackson, look at me, okay?
536
01:13:07,660 --> 01:13:09,460
Somebody get some water. Jackson?
537
01:13:10,120 --> 01:13:11,680
Let me call someone. What, your chest
hurts?
538
01:13:12,500 --> 01:13:13,500
Yeah. It's me.
539
01:13:17,260 --> 01:13:18,260
Yeah,
540
01:13:18,940 --> 01:13:19,940
see?
541
01:13:32,680 --> 01:13:33,680
He's okay.
542
01:13:36,900 --> 01:13:38,440
It's just kind of a wake -up call here.
543
01:13:39,140 --> 01:13:40,720
We need to look out for each other,
Grace.
544
01:13:45,360 --> 01:13:48,500
I am getting really stressed.
545
01:13:49,500 --> 01:13:50,500
About what?
546
01:14:09,640 --> 01:14:11,200
No one took our pastries. You see that?
547
01:14:14,080 --> 01:14:15,340
But it was a ton of food.
548
01:14:17,500 --> 01:14:18,500
It's rude.
549
01:14:18,800 --> 01:14:20,360
Come on, be rude. Come on.
550
01:14:21,420 --> 01:14:22,580
You know what's rude, Grace?
551
01:14:24,160 --> 01:14:26,920
Getting into a pool full of kids in your
fucking underwear.
552
01:14:27,240 --> 01:14:28,240
That's what's rude.
553
01:14:29,460 --> 01:14:30,460
Embarrass me.
554
01:14:30,640 --> 01:14:31,980
You embarrass us.
555
01:14:53,130 --> 01:14:54,170
Don't ever do that again.
556
01:14:57,590 --> 01:14:58,590
Right?
557
01:15:05,670 --> 01:15:07,310
Amelia was a little girl.
558
01:15:07,610 --> 01:15:11,750
She liked to imagine she could stretch
her wings and fly like a bird.
559
01:15:12,570 --> 01:15:17,470
One day she got to ride on an airplane
and liked it so much she didn't want to
560
01:15:17,470 --> 01:15:18,470
ever come down.
561
01:15:18,850 --> 01:15:20,610
The world looked so small.
562
01:15:21,820 --> 01:15:23,760
Houses and cars were like toys.
563
01:15:24,480 --> 01:15:29,920
They flew for thousands of miles over
oceans and jungles.
564
01:15:31,560 --> 01:15:37,780
Some people thought they were crazy, but
Amelia wasn't afraid of having a
565
01:15:37,780 --> 01:15:38,780
thousand adventures.
566
01:15:40,260 --> 01:15:46,580
So she flew on like a bird farther than
anyone had gone before, never to return.
567
01:15:47,380 --> 01:15:48,500
What the fuck?
568
01:20:14,600 --> 01:20:15,600
You want to get married?
569
01:20:23,820 --> 01:20:26,140
Yeah. Yeah, let's go.
570
01:20:40,680 --> 01:20:43,520
She don't like her eggs already.
571
01:20:44,280 --> 01:20:49,820
She thinks crossing her legs is funny.
She looks down and knows that money.
572
01:20:50,020 --> 01:20:52,880
She gets it on like the Easter Bunny.
573
01:20:53,120 --> 01:20:58,060
She's my baby. I'm her honey. I'm never
gonna let her go.
574
01:21:00,540 --> 01:21:03,860
He ain't got laid in a month of Sundays.
575
01:21:04,160 --> 01:21:07,200
I caught him once and he was sniffing my
undies.
576
01:21:07,420 --> 01:21:10,300
He ain't too sharp, but he gets things
done.
577
01:21:10,600 --> 01:21:13,140
Drinks his beer like it's oxygen.
578
01:21:13,950 --> 01:21:19,010
He's my baby and I'm his honey. Never
gonna let him go.
579
01:21:20,270 --> 01:21:25,930
In spite of ourselves, we'll end up
sitting on a rainbow.
580
01:21:26,790 --> 01:21:31,650
Against all odds, honey, we're the big
door prize.
581
01:21:33,230 --> 01:21:38,310
We're gonna spat our noses right off of
our faces.
582
01:21:39,720 --> 01:21:44,280
There won't be nothing but big old
hearts dancing in our eyes.
583
01:24:06,019 --> 01:24:07,220
Uh -huh.
584
01:24:08,260 --> 01:24:09,260
What's your name?
585
01:24:10,080 --> 01:24:11,080
Charlie.
586
01:24:12,520 --> 01:24:16,880
Charlie, would you mind getting it for
me, please? I'm a little...
587
01:24:29,160 --> 01:24:29,999
Are you still there?
588
01:24:30,000 --> 01:24:35,460
Yes. Is there anything else we can help
you with? Well, my husband is at the
589
01:24:35,460 --> 01:24:40,220
party downstairs, our wedding.
590
01:24:42,060 --> 01:24:48,960
And I think it would be really nice if
the champagne was
591
01:24:48,960 --> 01:24:51,040
cold for him when we came up.
592
01:24:51,740 --> 01:24:52,740
I understand.
593
01:24:53,460 --> 01:24:55,520
I'm just trying to be a good wife.
594
01:25:02,470 --> 01:25:06,190
You have a really beautiful voice,
Charlie.
595
01:25:07,330 --> 01:25:08,330
Thank you, ma 'am.
596
01:25:31,560 --> 01:25:38,100
twinkling of an eye might have to be
restrained
597
01:28:39,980 --> 01:28:41,980
Must have been about three.
598
01:28:43,120 --> 01:28:45,300
My parents and I went down to the beach.
599
01:28:47,880 --> 01:28:51,880
They must have been reading or maybe
they fell asleep.
600
01:28:54,960 --> 01:28:59,920
I had my feet in the water and then this
girl came up to me. She must have been
601
01:28:59,920 --> 01:29:00,920
about ten.
602
01:29:01,480 --> 01:29:06,180
But to me she seemed, you know, like a
grown -up.
603
01:29:09,290 --> 01:29:12,570
She took my hand and we walked for a
while.
604
01:29:15,230 --> 01:29:16,910
She bought me an ice pop.
605
01:29:20,290 --> 01:29:24,030
People would say how cute we were.
606
01:29:25,130 --> 01:29:26,510
It was really nice.
607
01:29:29,430 --> 01:29:34,950
And then as my parents realized I was
missing them.
608
01:29:37,130 --> 01:29:44,130
My mom was crying and my dad was really
angry. And I remember just
609
01:29:44,130 --> 01:29:50,490
thinking, I wish you weren't mine.
610
01:29:52,670 --> 01:29:57,590
I wish I didn't belong to you.
611
01:30:00,470 --> 01:30:02,030
What do your parents know, Grace?
612
01:30:06,090 --> 01:30:07,430
They died in a plane crash.
613
01:30:10,710 --> 01:30:11,910
How old were you?
614
01:30:12,590 --> 01:30:13,590
Ten.
615
01:30:16,050 --> 01:30:17,470
It must have been terribly difficult.
616
01:30:23,670 --> 01:30:25,830
Like, perhaps you have some abandonment
issues.
617
01:30:29,810 --> 01:30:34,070
Which makes it hard for you to safely
attach to people.
618
01:30:46,440 --> 01:30:47,440
Your husband.
619
01:30:48,640 --> 01:30:51,580
To your son. I don't have a problem
attaching to my son.
620
01:30:52,920 --> 01:30:53,920
He's perfect.
621
01:30:56,540 --> 01:30:58,200
Everything else, fuck.
622
01:32:27,510 --> 01:32:28,510
What?
623
01:32:33,010 --> 01:32:35,070
You got a rental?
624
01:32:36,110 --> 01:32:37,110
Oh, no, it's ours.
625
01:32:37,330 --> 01:32:39,250
I got off Greg.
626
01:32:39,630 --> 01:32:40,630
Where's that money?
627
01:32:41,830 --> 01:32:42,850
Don't worry about it.
628
01:32:43,170 --> 01:32:44,230
He's taking care of us.
629
01:32:45,810 --> 01:32:49,090
You like it?
630
01:32:50,770 --> 01:32:51,790
Yeah, it's cool.
631
01:32:52,470 --> 01:32:53,470
Big.
632
01:33:05,170 --> 01:33:08,270
I'll turn this up. I love this song.
633
01:33:09,450 --> 01:33:14,050
I didn't like guitar.
634
01:33:14,720 --> 01:33:16,500
When did I ever say that? I loved it.
635
01:33:44,490 --> 01:33:47,070
Will you stay in my lover's story?
636
01:33:47,550 --> 01:33:50,470
If you stay, you won't be sorry.
637
01:34:22,250 --> 01:34:23,870
He's not really a fan, are you, buddy?
638
01:34:24,950 --> 01:34:27,770
I babysit a kid just like him. He's just
cuter, though.
639
01:34:28,310 --> 01:34:29,850
Have we been in the water yet?
640
01:34:30,290 --> 01:34:31,290
No, not yet.
641
01:34:31,450 --> 01:34:33,730
We could take him to the edge. Do you
think he'll go with us?
642
01:34:34,690 --> 01:34:36,850
Very socially.
643
01:34:37,570 --> 01:34:39,150
We can make him a castle if he wants.
644
01:34:40,350 --> 01:34:42,330
If we go just there, we'll be in sight.
645
01:34:43,730 --> 01:34:44,730
Go with him, buddy?
646
01:34:46,750 --> 01:34:47,750
What's his name?
647
01:34:49,470 --> 01:34:50,470
Harry.
648
01:37:25,480 --> 01:37:26,480
Oh, Chris!
649
01:37:51,630 --> 01:37:55,250
You kept saying sorry when you were
sleeping.
650
01:37:57,010 --> 01:37:59,770
When I came in, you were saying it.
651
01:38:01,530 --> 01:38:03,290
What are you sorry about?
652
01:38:05,430 --> 01:38:06,690
I don't remember.
653
01:38:07,150 --> 01:38:10,610
Do you think you need to apologize for
anything?
654
01:38:13,550 --> 01:38:14,550
No.
655
01:38:17,810 --> 01:38:19,430
Do I have to get up?
656
01:38:20,030 --> 01:38:21,330
No, Gracie.
657
01:38:21,610 --> 01:38:23,370
You don't need to do anything.
658
01:38:24,190 --> 01:38:26,070
I can just stay in bed.
659
01:38:27,010 --> 01:38:28,770
If that's what you want.
660
01:38:29,970 --> 01:38:30,970
Oh.
661
01:38:33,790 --> 01:38:34,790
It's you.
662
01:38:37,990 --> 01:38:39,150
How are you?
663
01:38:49,010 --> 01:38:50,750
Everyone misses you.
664
01:39:33,250 --> 01:39:34,250
Come here, babe.
665
01:39:41,410 --> 01:39:42,410
Yeah.
666
01:40:32,360 --> 01:40:33,360
Fix it up a little bit.
667
01:40:35,300 --> 01:40:36,300
Looks nice.
668
01:41:44,490 --> 01:41:49,490
Love me tender Love me sweet
669
01:41:49,490 --> 01:41:56,130
Never let me go You
670
01:41:56,130 --> 01:42:01,930
have made my life sweet
671
01:42:01,930 --> 01:42:06,390
And I love you so
672
01:42:06,390 --> 01:42:11,750
Love me tender
673
01:42:12,720 --> 01:42:14,160
love me
674
01:42:14,160 --> 01:42:24,200
tender
675
01:42:24,200 --> 01:42:39,460
love
676
01:42:39,460 --> 01:42:40,460
me long
677
01:42:42,640 --> 01:42:48,660
Take me to your heart For
678
01:42:48,660 --> 01:42:55,060
it's there that I belong And
679
01:42:55,060 --> 01:42:59,680
will never part Oh, Grace, you look so
well.
680
01:42:59,940 --> 01:43:03,260
So great that you're home. You look so
healthy.
681
01:43:03,680 --> 01:43:04,680
Thanks.
682
01:43:06,420 --> 01:43:08,720
Sometimes all we need is just...
683
01:43:09,080 --> 01:43:10,100
A little break, right?
684
01:43:10,420 --> 01:43:14,120
You know what? You and Jackson are
really lucky to have each other.
685
01:43:14,360 --> 01:43:15,360
Yeah.
686
01:43:45,580 --> 01:43:47,280
you too. You look so well.
687
01:43:47,720 --> 01:43:48,720
Thank you.
688
01:43:48,800 --> 01:43:51,900
No, but really, like, you just look so
much better.
689
01:43:53,900 --> 01:43:54,900
You too.
690
01:43:55,060 --> 01:43:57,240
You look a lot better.
691
01:43:57,560 --> 01:44:02,040
Oh, good. You're doing great. We're both
doing a lot better than we were. You
692
01:44:02,040 --> 01:44:03,420
having a good time? The best.
693
01:44:04,320 --> 01:44:06,360
I'm just so grateful to you.
694
01:44:07,240 --> 01:44:13,320
Taking care of everything and painting
the house, taking care of the baby.
695
01:44:13,480 --> 01:44:15,720
Sweet. Have I been fucking committed?
696
01:44:16,020 --> 01:44:17,020
You're just the best.
697
01:44:17,300 --> 01:44:20,900
Uh -huh. You did great. But I mean it.
Thank you.
698
01:44:21,440 --> 01:44:22,720
Don't do it. Don't do what?
699
01:44:23,380 --> 01:44:24,600
I shot a dog.
700
01:44:25,060 --> 01:44:26,060
It was in pain.
701
01:44:26,300 --> 01:44:28,320
We came to be and we ran amok.
702
01:44:28,660 --> 01:44:31,160
May we live long and die out.
703
01:44:34,240 --> 01:44:35,240
Yes.
704
01:44:35,520 --> 01:44:39,260
May we live long and die out.
705
01:45:09,450 --> 01:45:10,990
Grace! Leave her be, Jackson.
706
01:45:21,630 --> 01:45:22,630
Grace!
707
01:45:26,810 --> 01:45:27,810
Where are you, Grace?
708
01:45:32,590 --> 01:45:33,590
I'm right here.
709
01:45:33,790 --> 01:45:35,030
You just can't see me.
710
01:45:40,560 --> 01:45:41,580
I can't go back.
711
01:45:58,200 --> 01:46:04,940
I love you.
712
01:46:05,860 --> 01:46:07,200
I love you.
713
01:46:19,840 --> 01:46:21,040
Try harder.
714
01:46:30,180 --> 01:46:36,500
She don't like her legs long running.
She thinks crossing her legs is funny.
715
01:46:37,050 --> 01:46:39,510
She looks down and knows that money.
716
01:46:39,750 --> 01:46:42,630
She gets it on like the easiest dirt
bunny.
717
01:46:42,870 --> 01:46:44,250
She's my baby.
718
01:46:44,470 --> 01:46:47,730
I'm her honey. I'm never going to let
her go.
719
01:46:50,250 --> 01:46:53,530
He ain't got laid in a month of Sundays.
720
01:46:53,810 --> 01:46:56,450
Caught him once and he was sent from
Miami.
721
01:46:56,970 --> 01:47:00,070
He ain't too sharp, but he gets things
done.
722
01:47:00,310 --> 01:47:02,670
Drinks his beer like it's oxygen.
723
01:47:03,450 --> 01:47:04,850
He's my baby.
724
01:47:05,070 --> 01:47:06,430
I'm his honey.
725
01:47:06,830 --> 01:47:08,810
Never gonna let him go.
726
01:47:10,190 --> 01:47:15,630
Inside of ourselves, we'll end up
sitting on a rainbow.
727
01:47:16,750 --> 01:47:21,370
Against all odds, honey, we're the big
door bride.
728
01:47:22,970 --> 01:47:24,510
We're gonna spy.
729
01:47:24,910 --> 01:47:28,190
Our nose is right off of our faces.
730
01:47:29,010 --> 01:47:33,830
There won't be nothing but big old
hearts dancing in our eyes.
731
01:52:36,010 --> 01:52:42,630
When routine bites hard, and ambitions
are low,
732
01:52:42,930 --> 01:52:49,190
and resentment's right high, but
emotions
733
01:52:49,190 --> 01:52:54,690
won't grow, and we're changing our ways,
734
01:52:55,190 --> 01:52:58,430
taking different roles,
735
01:52:59,170 --> 01:53:04,910
then love, love will tear us apart.
736
01:53:06,280 --> 01:53:07,360
Again.
737
01:53:08,180 --> 01:53:09,260
Love.
738
01:53:10,120 --> 01:53:12,940
Love will tear us apart.
739
01:53:14,040 --> 01:53:19,340
Again. Why is the bedroom so cold?
740
01:53:19,740 --> 01:53:22,940
You turn away on your side.
741
01:53:23,440 --> 01:53:26,240
Is my time in life lost?
742
01:53:27,720 --> 01:53:31,220
Our effects run so dry.
743
01:53:31,600 --> 01:53:34,100
Yet they still disappear.
744
01:53:36,010 --> 01:53:39,090
That we've kept through our life.
745
01:53:39,730 --> 01:53:44,950
But love, love will tear us apart
746
01:53:44,950 --> 01:53:47,010
again.
747
01:53:48,350 --> 01:53:55,090
Love, love will tear us apart again.
748
01:53:55,330 --> 01:54:02,250
You cry out in your sleep, all my
failing ex
749
01:54:02,250 --> 01:54:03,250
-boys.
750
01:54:03,690 --> 01:54:05,350
Raise your face.
751
01:54:05,740 --> 01:54:10,880
In my mouth, a desolation takes hold.
752
01:54:11,520 --> 01:54:17,960
Just that something so good just can't
function no
753
01:54:17,960 --> 01:54:18,960
more.
754
01:54:19,800 --> 01:54:21,180
In love,
755
01:54:22,080 --> 01:54:27,040
love will tear us apart again.
756
01:54:28,220 --> 01:54:32,600
Love, love will tear us...
757
01:55:05,580 --> 01:55:07,200
Thank you.
758
01:55:32,080 --> 01:55:36,580
I am God, love who stands with me.
759
01:55:37,880 --> 01:55:44,540
I am God, love who stands with me.
760
01:55:45,940 --> 01:55:52,760
I am God, love who stands with me.
761
01:55:53,160 --> 01:55:55,520
I am God,
762
01:55:57,240 --> 01:56:00,200
love who stands with me.
763
01:56:06,540 --> 01:56:10,880
Love will tear us apart again.
764
01:56:12,260 --> 01:56:18,940
Love, love will tear us apart again.
48675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.