All language subtitles for Die.My.Love.2025.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-NeoNoir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,820 --> 00:01:44,399 Oh, man. 2 00:01:44,400 --> 00:01:45,400 Oh. 3 00:01:51,140 --> 00:01:52,740 I haven't been here since I was a little kid. 4 00:01:54,160 --> 00:01:55,240 I thought you grew up here. 5 00:01:56,060 --> 00:01:57,360 It's like around the corner. 6 00:02:00,720 --> 00:02:02,220 It's not my tooth out on that step. 7 00:02:06,540 --> 00:02:07,860 Got my brain damaged. 8 00:02:13,710 --> 00:02:16,370 It's not New York, but it's out. 9 00:02:17,590 --> 00:02:19,170 I think it's pretty good. 10 00:02:19,370 --> 00:02:20,370 Yeah? 11 00:02:45,710 --> 00:02:46,850 Like I said, for my drum kit. 12 00:02:47,230 --> 00:02:48,230 No way. 13 00:02:48,570 --> 00:02:49,570 No. 14 00:02:53,730 --> 00:02:58,230 My uncle was a hoarder. I didn't realize how much space there was in here. 15 00:02:59,250 --> 00:03:03,030 People. I can just record an album out here so easily. 16 00:03:05,630 --> 00:03:06,630 Where is he? 17 00:03:06,910 --> 00:03:08,850 What? In the office. 18 00:03:10,350 --> 00:03:11,350 Oh. 19 00:03:12,250 --> 00:03:14,350 Write your great American novel up here. 20 00:03:18,950 --> 00:03:23,370 What? Uh... It's alright. It's just a little rat situation. 21 00:03:25,990 --> 00:03:27,090 We should get a cat. 22 00:03:27,570 --> 00:03:31,330 He can write all day, every day. Nothing but the bird thingy. 23 00:03:34,330 --> 00:03:35,470 How did he die? 24 00:03:37,890 --> 00:03:41,450 Uh... I don't know. 25 00:04:11,690 --> 00:04:17,350 Yeah I need a broom 26 00:06:25,900 --> 00:06:28,260 Hey, where's your mommy? 27 00:06:28,780 --> 00:06:30,540 Where's your mommy? 28 00:06:58,860 --> 00:06:59,860 Where's mommy? 29 00:07:28,620 --> 00:07:30,640 We just need to sit down and let it go. 30 00:07:57,540 --> 00:07:58,560 Mom wanted to stop by. 31 00:08:01,780 --> 00:08:02,780 Mom? 32 00:08:03,600 --> 00:08:06,540 I told her it wasn't a big deal. It's like a us thing. 33 00:08:07,240 --> 00:08:11,820 It's just six months anyway, so... Mm -hmm. 34 00:08:13,900 --> 00:08:18,440 I just feel kind of bad, because... I think she just wants the company. 35 00:08:19,440 --> 00:08:20,620 I don't mind her coming. 36 00:08:24,460 --> 00:08:25,680 It's weird. It's like... 37 00:08:26,510 --> 00:08:28,050 She doesn't know how to function anymore. 38 00:08:29,270 --> 00:08:31,450 She's still cooking for two people. Did she tell you that? 39 00:08:33,370 --> 00:08:34,370 It's too sweet. 40 00:08:35,770 --> 00:08:37,590 Yeah? No, it's nice. 41 00:08:39,409 --> 00:08:40,409 Who liked it? 42 00:08:43,150 --> 00:08:44,970 A real mom would have baked a cake. 43 00:08:51,950 --> 00:08:52,950 Want another one? 44 00:08:58,640 --> 00:08:59,640 Why is it so fucking hot? 45 00:09:04,320 --> 00:09:05,600 Why is it so fucking hot? 46 00:09:06,520 --> 00:09:07,520 It's always hot. 47 00:10:11,500 --> 00:10:12,500 Meow. 48 00:11:44,330 --> 00:11:45,330 Mm -hmm. 49 00:12:37,390 --> 00:12:42,610 What are we doing in a different universe? Are we together? 50 00:12:43,630 --> 00:12:44,630 Sure we are. 51 00:12:46,600 --> 00:12:47,600 Am I a rock star? 52 00:12:49,280 --> 00:12:51,400 Can you sing in a different universe? 53 00:12:52,180 --> 00:12:53,180 Hey. 54 00:12:54,060 --> 00:12:56,020 Yeah, I'm sure you're a rock star. 55 00:12:58,060 --> 00:12:59,060 Do we fuck? 56 00:13:00,320 --> 00:13:01,320 Mm -hmm. 57 00:13:04,240 --> 00:13:05,300 All the time? 58 00:13:07,080 --> 00:13:08,080 You know what? 59 00:13:08,940 --> 00:13:10,620 Do we fuck? 60 00:13:12,580 --> 00:13:13,580 Like rabbits. 61 00:13:28,170 --> 00:13:29,170 Do you hear him? 62 00:13:30,090 --> 00:13:31,090 No. 63 00:13:33,630 --> 00:13:35,090 He's crying. Listen. 64 00:13:36,930 --> 00:13:38,650 Grace, you're totally silent. 65 00:13:42,470 --> 00:13:45,790 Am I boring you? 66 00:13:46,310 --> 00:13:47,990 Not you. The universe. 67 00:13:48,250 --> 00:13:49,250 It gives a shit. 68 00:16:02,250 --> 00:16:03,630 Does it feel like a girl? 69 00:16:05,090 --> 00:16:06,370 What does a girl feel like? 70 00:16:07,410 --> 00:16:10,410 If it moves more on the right, then you're probably having a boy. 71 00:16:12,310 --> 00:16:13,490 You didn't want to know? 72 00:16:15,350 --> 00:16:16,350 Mm -mm. 73 00:16:17,350 --> 00:16:18,350 Grace? 74 00:16:18,530 --> 00:16:24,190 I, um, I didn't find out what I was having either. I think that's nice. 75 00:16:24,510 --> 00:16:28,170 You didn't find out because you wanted a girl. Oh, gosh. 76 00:16:29,610 --> 00:16:30,810 He forgets to drink. 77 00:16:31,010 --> 00:16:32,010 Oh, Harry! 78 00:16:32,140 --> 00:16:33,340 You gotta have a drink. 79 00:16:33,560 --> 00:16:37,420 No, I didn't. I wanted a baby. I wanted two of those in there. Yeah, and you got 80 00:16:37,420 --> 00:16:38,780 Jackson. I'm lucky. 81 00:16:39,520 --> 00:16:40,880 I heard that, Auntie Jen. 82 00:16:43,660 --> 00:16:44,940 You off your food, Grace? 83 00:16:46,780 --> 00:16:47,780 Leave her alone. 84 00:16:47,900 --> 00:16:48,900 You didn't eat. 85 00:16:48,920 --> 00:16:51,220 Being pregnant makes your stomach shrink. 86 00:16:52,280 --> 00:16:53,199 That's bullshit. 87 00:16:53,200 --> 00:16:57,360 I am sucking on you every minute of the day. Then you'll be famished. I couldn't 88 00:16:57,360 --> 00:17:01,320 get enough in me. That never really went away, did it? Talk with your excuse. 89 00:17:02,060 --> 00:17:05,240 Never had a baby in there, but all we did was just drop triplets. 90 00:17:07,619 --> 00:17:11,680 You know, Grace, if you get a screamer... She's not going to get a 91 00:17:12,220 --> 00:17:15,220 Jackson was a screamer at the lab. Jackson was a sweetheart. 92 00:17:16,180 --> 00:17:21,240 The point is, if you do, let the baby cry. Just walk away from it. Don't let 93 00:17:21,240 --> 00:17:22,520 yourself get tired, stressed. 94 00:17:23,020 --> 00:17:25,920 It's a horrible thing to say. Oh, fucking death. 95 00:17:26,619 --> 00:17:29,920 If you're not at your best, it's no good for anyone, especially babies. 96 00:17:30,220 --> 00:17:34,720 And a crying baby doesn't mean it's in pain. It's the only way they have of 97 00:17:34,720 --> 00:17:38,540 communicating. No, it's not. People just say that just because I want to walk 98 00:17:38,540 --> 00:17:39,540 away from the kid. 99 00:17:40,400 --> 00:17:42,580 Anyway, all I can do is take care of her. 100 00:17:42,820 --> 00:17:46,480 Mary, if you need me, she doesn't need just a walk away. 101 00:17:46,900 --> 00:17:47,900 What are you doing in here, Pop? 102 00:17:48,500 --> 00:17:49,500 Want to wash your grizzlies? 103 00:17:51,280 --> 00:17:52,500 Want to open some of those presents? 104 00:17:53,580 --> 00:17:54,580 Whose presents? 105 00:17:55,350 --> 00:17:56,350 We're the baby. 106 00:17:56,670 --> 00:17:59,410 No, I gotta sort out these shoes. 107 00:18:00,170 --> 00:18:02,630 Okay? They're the wrong ones. 108 00:18:04,310 --> 00:18:05,310 Good to me. 109 00:18:05,870 --> 00:18:06,990 Get enough to eat, Mom? 110 00:18:07,290 --> 00:18:09,370 Honey, I'm stuffed. 111 00:18:09,710 --> 00:18:11,650 Would you get your dad something to drink, please? 112 00:18:14,270 --> 00:18:15,810 No more pie. 113 00:18:18,770 --> 00:18:20,050 Well, I'm stuffed. 114 00:18:22,090 --> 00:18:24,610 Can't stop eating the same thing every holiday. 115 00:18:24,910 --> 00:18:26,550 Oh, well, you can do it. You've always been skinny. 116 00:18:26,830 --> 00:18:29,930 Quite like the lean. You can starve in January. 117 00:18:31,290 --> 00:18:32,710 What are you all doing? 118 00:18:33,450 --> 00:18:34,630 Why are you all here? 119 00:18:34,970 --> 00:18:36,610 This is Frank's house. 120 00:18:37,330 --> 00:18:38,430 It's his house. 121 00:18:38,910 --> 00:18:43,250 Harry, this is Grace and Jack. Hello, this is my brother's house. 122 00:18:43,770 --> 00:18:45,590 Sweetheart, Frank's not here. 123 00:18:45,830 --> 00:18:48,110 Get out of my brother's house! 124 00:20:00,380 --> 00:20:01,380 Harry? 125 00:20:09,980 --> 00:20:11,740 Did you find the right size? 126 00:20:23,360 --> 00:20:24,360 Hello? 127 00:20:25,800 --> 00:20:26,800 Hello? 128 00:20:35,470 --> 00:20:36,470 A baby. 129 00:20:36,570 --> 00:20:37,570 A baby? 130 00:20:37,710 --> 00:20:38,710 A boy. 131 00:20:39,370 --> 00:20:40,370 I don't know. 132 00:20:40,550 --> 00:20:41,670 I think maybe. 133 00:20:42,110 --> 00:20:43,310 Oh, it is. 134 00:20:44,530 --> 00:20:47,350 Oh? Don't leave him to cry. 135 00:20:49,790 --> 00:20:50,790 I won't. 136 00:20:52,190 --> 00:20:54,610 You know, when he comes, he's a cat. 137 00:20:55,570 --> 00:20:57,950 He's a bear and a baby. 138 00:20:58,810 --> 00:21:03,490 And he's you. He's all of you. He's going to be so funny. 139 00:21:05,180 --> 00:21:06,180 Amen. 140 00:21:43,140 --> 00:21:45,140 Thank you. 141 00:21:54,250 --> 00:22:00,130 L 'oiseau qui se penche autour des branches dans le ciel bleu. Le coq de l 142 00:22:00,130 --> 00:22:03,650 'église tourne sous l 'emprise du vent joyeux. 143 00:22:04,330 --> 00:22:07,890 Le bal sous la tente commence déjà. 144 00:22:08,870 --> 00:22:11,410 Un couple s 'élance en se parlant tout bas. 145 00:22:11,630 --> 00:22:13,970 Un autre s 'avance à petits pas. 146 00:22:14,210 --> 00:22:17,310 Et je sens léger sur mon bras son bras. 147 00:23:15,600 --> 00:23:16,800 Find everything you're looking for? 148 00:23:17,520 --> 00:23:18,520 In life. 149 00:23:20,100 --> 00:23:21,340 Any gas for your car? 150 00:23:21,980 --> 00:23:22,980 No. 151 00:23:23,240 --> 00:23:25,160 Alrighty. Oh, I love this stuff. 152 00:23:25,400 --> 00:23:27,500 Whatever they put in that powder, it's like magic. 153 00:23:27,780 --> 00:23:29,520 It's two for six dollars if you want to grab another. 154 00:23:29,800 --> 00:23:32,620 I'm good. This one's four dollars and you get the other one for two. I get it. 155 00:23:33,100 --> 00:23:34,420 No thanks. He's a boy, right? 156 00:23:35,460 --> 00:23:36,460 He's so cute. 157 00:23:36,820 --> 00:23:37,820 Hi there, handsome. 158 00:23:38,760 --> 00:23:40,100 Hi there, sweetie pie. 159 00:23:41,400 --> 00:23:42,400 Does he have a name? 160 00:23:42,640 --> 00:23:44,900 No. We decided not to name him. 161 00:23:46,230 --> 00:23:48,370 Oh, how old are you, sweetie? 162 00:23:48,610 --> 00:23:50,050 Wait, let me guess. 163 00:23:50,330 --> 00:23:51,410 I'm really good at this. 164 00:23:52,230 --> 00:23:55,270 About six months. Why are you talking? 165 00:23:56,230 --> 00:23:59,530 Do you ever think about what you're going to say or why you're speaking? Or 166 00:23:59,530 --> 00:24:02,330 you just open your mouth and blah, blah, blah, blah, blah. 167 00:24:04,190 --> 00:24:06,730 In about 30 seconds, I'll be gone. We don't need to speak. 168 00:24:34,220 --> 00:24:35,220 Thank you. 169 00:25:57,909 --> 00:25:59,310 Already. 170 00:26:01,010 --> 00:26:02,330 Already. 171 00:26:21,160 --> 00:26:22,160 Alrighty. Alrighty. 172 00:26:22,180 --> 00:26:23,180 Alrighty. 173 00:26:57,420 --> 00:26:58,420 What's going up, little bug? 174 00:26:59,040 --> 00:27:00,040 I was bored. 175 00:27:00,140 --> 00:27:01,800 You got bored so you kept the baby up? 176 00:27:03,140 --> 00:27:04,280 I got something for you. 177 00:27:07,660 --> 00:27:10,440 What the fuck, Jackson? 178 00:27:11,300 --> 00:27:12,300 You got a dog? 179 00:27:12,700 --> 00:27:13,700 I got a dog. 180 00:27:15,960 --> 00:27:16,960 Look at him. 181 00:27:17,720 --> 00:27:18,780 We need a cat. 182 00:27:19,460 --> 00:27:23,700 Oh, baby. 183 00:27:26,760 --> 00:27:27,739 I'll go, baby. 184 00:27:27,740 --> 00:27:28,740 It's work. 185 00:27:35,140 --> 00:27:35,980 Come here. Come 186 00:27:35,980 --> 00:27:43,720 here. 187 00:27:44,420 --> 00:27:45,420 Come here. 188 00:28:01,590 --> 00:28:03,230 Want to see a medicare? 189 00:29:33,420 --> 00:29:38,220 ... ... ... ... 190 00:29:38,220 --> 00:29:40,740 ... 191 00:30:32,490 --> 00:30:33,490 Ready to drive? 192 00:30:34,790 --> 00:30:36,650 To the moon. 193 00:30:40,110 --> 00:30:42,910 And left to New York. 194 00:30:45,590 --> 00:30:48,930 What is that? 195 00:30:49,950 --> 00:30:51,110 Do you feel that? 196 00:31:04,260 --> 00:31:05,260 Where are you now? 197 00:31:07,220 --> 00:31:08,800 Burger place outside of Napa. 198 00:31:09,580 --> 00:31:10,580 84th. 199 00:31:12,080 --> 00:31:13,080 You're eating? 200 00:31:14,020 --> 00:31:15,020 Mm -hmm. 201 00:31:16,140 --> 00:31:17,140 A burger? 202 00:31:18,140 --> 00:31:19,140 Yep. 203 00:31:20,880 --> 00:31:21,880 Is it good? 204 00:31:22,880 --> 00:31:23,880 Yeah, it's all right. 205 00:31:28,480 --> 00:31:29,880 Well, what else have you been doing? 206 00:31:31,640 --> 00:31:32,640 Working. 207 00:31:32,880 --> 00:31:33,880 Uh -huh. 208 00:31:39,240 --> 00:31:40,240 Is everything all right? 209 00:31:41,780 --> 00:31:42,840 Asking you about your day. 210 00:31:43,540 --> 00:31:44,540 A conversation. 211 00:31:49,920 --> 00:31:50,920 What have you been up to? 212 00:31:51,860 --> 00:31:52,860 Nothing. 213 00:31:55,280 --> 00:31:56,280 You ready? 214 00:31:59,500 --> 00:32:00,920 I'll call you when I get closer, okay? 215 00:32:01,620 --> 00:32:02,620 Boy, are you going to want to eat? 216 00:32:03,580 --> 00:32:06,020 Yeah, we can have dinner when I get back. It's only kind of late, though. 217 00:32:11,270 --> 00:32:12,450 What sounds good for supper? 218 00:32:15,490 --> 00:32:16,490 How's the boy? 219 00:32:17,190 --> 00:32:18,190 He's sleeping. 220 00:32:18,430 --> 00:32:19,750 Hey, darling, here's your check. 221 00:32:19,950 --> 00:32:20,950 I'll talk to you later. 222 00:32:21,270 --> 00:32:22,270 Thank you, baby. 223 00:32:22,810 --> 00:32:23,810 Okay, bye. 224 00:34:54,080 --> 00:34:56,880 Pam Pam 225 00:35:24,620 --> 00:35:25,620 Pam. 226 00:35:27,980 --> 00:35:33,700 Pam, what the hell? 227 00:35:33,960 --> 00:35:35,020 You snuck in. 228 00:35:35,240 --> 00:35:36,980 I didn't sneak. 229 00:35:38,120 --> 00:35:39,320 I brought the baby. 230 00:35:40,060 --> 00:35:41,820 You brought the baby? He's asleep. 231 00:35:42,820 --> 00:35:44,060 Oh, that's nice. 232 00:35:44,580 --> 00:35:47,880 Yeah, as long as you don't blow my brains out. 233 00:35:48,280 --> 00:35:49,620 Is that thing loaded, Pam? 234 00:35:49,860 --> 00:35:50,860 Oh, yeah. 235 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 It's Harry's. 236 00:35:52,570 --> 00:35:54,130 Sleep with it next to him. 237 00:35:55,310 --> 00:35:56,510 Made him feel safe. 238 00:36:00,450 --> 00:36:02,150 I don't know what to do with it now. 239 00:36:02,790 --> 00:36:04,330 I don't know what to do with it anyways. 240 00:36:07,550 --> 00:36:08,850 I never do my hair. 241 00:36:10,470 --> 00:36:11,470 It's pretty. 242 00:36:12,990 --> 00:36:14,090 Harry likes it loose. 243 00:36:15,570 --> 00:36:16,570 Yeah. 244 00:36:23,400 --> 00:36:24,400 You sleeping at all? 245 00:36:25,700 --> 00:36:27,760 Oh, you know. 246 00:36:29,980 --> 00:36:31,600 Jackson says you've been sleepwalking. 247 00:36:33,040 --> 00:36:35,100 Oh, yeah. 248 00:36:35,760 --> 00:36:36,760 I had to. 249 00:36:37,780 --> 00:36:38,780 You get far? 250 00:36:40,220 --> 00:36:43,080 Woke up on Culver Road scraping my head off. 251 00:36:44,720 --> 00:36:46,500 Never done anything like that before. 252 00:36:51,820 --> 00:36:56,460 Nothing seems real since... since he died. 253 00:36:59,260 --> 00:37:01,100 My brain just seems... 254 00:37:34,350 --> 00:37:36,810 How wonderful the two of you were taken on that house. 255 00:37:38,190 --> 00:37:39,190 Mm -hmm. 256 00:37:42,670 --> 00:37:47,090 Oh, he was such a happy little guy, Frank. 257 00:37:48,970 --> 00:37:50,090 He shot himself? 258 00:37:51,310 --> 00:37:52,310 Uncle Frank? 259 00:37:52,330 --> 00:37:53,330 Yeah. 260 00:37:53,770 --> 00:37:54,870 And you found him? 261 00:37:56,390 --> 00:37:57,390 I did. 262 00:37:58,050 --> 00:37:59,250 That must have been awful. 263 00:37:59,550 --> 00:38:00,550 I did. 264 00:38:00,790 --> 00:38:01,790 It was. 265 00:38:08,880 --> 00:38:09,880 In the head? 266 00:38:12,620 --> 00:38:13,880 In the head? 267 00:38:15,240 --> 00:38:16,240 No. 268 00:38:18,380 --> 00:38:19,380 Where? 269 00:38:20,720 --> 00:38:23,700 The heart? 270 00:38:24,080 --> 00:38:25,080 Chest? 271 00:38:26,500 --> 00:38:27,500 No. 272 00:38:30,220 --> 00:38:33,760 Legs? Feet? Back? Arm? Stomach? 273 00:38:34,040 --> 00:38:35,040 Dick? 274 00:38:36,380 --> 00:38:37,380 Grace. 275 00:38:39,690 --> 00:38:40,629 Oh, my God. 276 00:38:40,630 --> 00:38:43,170 He shot himself in his own ass intentionally? 277 00:38:48,810 --> 00:38:50,790 You know, he looks just like you. 278 00:38:53,410 --> 00:38:54,410 Uncle Frank? 279 00:38:54,530 --> 00:38:55,530 No. 280 00:38:56,110 --> 00:38:57,450 Baby, you goose. 281 00:38:57,710 --> 00:38:58,710 Oh. 282 00:38:59,370 --> 00:39:00,370 You think? 283 00:39:09,700 --> 00:39:13,500 Grace, you know, everybody goes a little loopy the first year. 284 00:39:17,060 --> 00:39:18,460 Yeah? Yeah. 285 00:39:19,780 --> 00:39:22,580 Well, you and Harry have known each other your whole life. 286 00:39:22,800 --> 00:39:26,660 Of course you're going to go a little loopy. No, no, I mean you. 287 00:39:27,460 --> 00:39:34,120 After a baby, my mother went and died. Jan lost it. I didn't feel myself for a 288 00:39:34,120 --> 00:39:35,120 while. 289 00:39:35,700 --> 00:39:37,620 But you'll, you'll... 290 00:39:47,630 --> 00:39:53,890 You know, if you're having a hard time, 291 00:39:53,950 --> 00:39:57,790 we'll come again soon. 292 00:39:59,730 --> 00:40:00,730 Thanks for the tea. 293 00:40:18,700 --> 00:40:19,700 question you. 294 00:40:21,240 --> 00:40:22,240 Is that a goat? 295 00:40:56,520 --> 00:41:00,620 We are able to... 296 00:43:36,400 --> 00:43:37,400 Fuck do you want? 297 00:43:46,400 --> 00:43:47,400 Cut your lip. 298 00:43:51,440 --> 00:43:52,440 Cut it. 299 00:44:32,010 --> 00:44:33,010 Vroom, vroom, vroom. 300 00:44:33,110 --> 00:44:34,110 Vroom, vroom, vroom. 301 00:44:35,150 --> 00:44:36,150 Vroom, vroom, vroom. 302 00:44:36,350 --> 00:44:36,729 Vroom, vroom, vroom. 303 00:44:36,730 --> 00:44:38,790 Vroom, vroom, vroom. Vroom, vroom, vroom. Vroom, vroom, vroom. 304 00:44:39,230 --> 00:44:39,749 Vroom, vroom, vroom. 305 00:44:39,750 --> 00:44:43,570 Vroom, vroom, vroom. Vroom, vroom, vroom. Vroom, vroom, vroom. Vroom, 306 00:44:43,570 --> 00:44:44,670 vroom. Vroom, vroom, vroom. 307 00:44:45,710 --> 00:44:48,470 Vroom, vroom, vroom. Vroom, vroom, vroom. Vroom, vroom, vroom. Vroom, 308 00:44:48,470 --> 00:44:49,290 vroom. Vroom, vroom, vroom. Vroom, vroom, vroom. Vroom, vroom, vroom. 309 00:44:49,290 --> 00:44:50,290 vroom, vroom. Vroom, vroom, vroom. Vroom, vroom, vroom. 310 00:44:51,430 --> 00:44:52,430 Vroom, vroom, vroom. 311 00:44:54,790 --> 00:44:55,810 Vroom, vroom, vroom 312 00:44:56,700 --> 00:44:58,780 You should make better choices in who you bring home. 313 00:44:59,140 --> 00:45:02,080 Why are you mad at me? Why didn't you just let him out? 314 00:45:02,880 --> 00:45:04,100 He's not my problem. 315 00:45:05,660 --> 00:45:06,660 Put him on his leash. 316 00:45:07,100 --> 00:45:09,480 Take him out the back until he gets used to where he is. 317 00:45:10,520 --> 00:45:12,760 I'm not going to train your fucking dog. 318 00:45:13,120 --> 00:45:14,300 A baby. 319 00:45:14,700 --> 00:45:15,700 No, shit. 320 00:45:15,980 --> 00:45:16,980 I can't. 321 00:45:17,160 --> 00:45:21,100 This place is a fucking hole. You moved us into it. I am working. 322 00:45:21,770 --> 00:45:25,850 And when I come home, I'm the one cleaning everything up. Oh, three days a 323 00:45:25,850 --> 00:45:27,410 when we shower you in metal. 324 00:45:27,610 --> 00:45:28,610 Shut up. 325 00:45:28,910 --> 00:45:30,850 You have an ashtray on the carpet. 326 00:45:31,050 --> 00:45:33,650 You don't think the baby's eating that shit? Shut up. 327 00:45:34,470 --> 00:45:38,310 Move us into the house where your uncle shot himself up the fucking ass. 328 00:45:38,510 --> 00:45:39,348 Oh, my God. 329 00:45:39,350 --> 00:45:40,350 Up the ass. 330 00:45:40,510 --> 00:45:41,630 Up the fucking ass. 331 00:45:42,130 --> 00:45:43,950 I knew it. I knew it. 332 00:45:45,270 --> 00:45:46,370 Why are you not having your short time? 333 00:45:47,170 --> 00:45:50,210 Why are you not having your short time? Shut up. Jesus Christ. 334 00:45:50,520 --> 00:45:53,160 Fucking sanctimonious dick. You probably pissed on it for yourself. 335 00:45:53,380 --> 00:45:57,260 Blame it on the fucking dog. You're mean, G -Dog. And sanctimonious means 336 00:45:57,260 --> 00:46:00,180 you think you're morally superior to other people, don't you? Where's your 337 00:46:00,180 --> 00:46:01,900 going, by the way? Fantastic, baby. 338 00:46:02,220 --> 00:46:06,120 Your great American novel. The main character is about to batter her husband 339 00:46:06,120 --> 00:46:07,600 death with a hammer. Something shit. 340 00:46:08,040 --> 00:46:14,180 You can't read, so... Maybe I spend a little less time in my pants and a 341 00:46:14,180 --> 00:46:15,180 more time writing. 342 00:46:15,700 --> 00:46:17,560 Maybe I'd write something. 343 00:46:17,880 --> 00:46:18,880 Maybe. 344 00:46:19,040 --> 00:46:22,020 My hands are down my pants because you put your dick everywhere except there, 345 00:46:22,100 --> 00:46:23,100 asshole. 346 00:46:35,820 --> 00:46:37,180 You're going to wake up the baby. 347 00:46:37,760 --> 00:46:40,460 Now you're worried about the baby. I'm always worried about the fucking baby. 348 00:46:41,660 --> 00:46:42,820 We're going for a drive. No. 349 00:46:43,360 --> 00:46:44,900 Get angry. 350 00:46:45,160 --> 00:46:46,420 Fuck off. We need to talk. 351 00:46:46,640 --> 00:46:47,640 We can talk here. 352 00:47:59,210 --> 00:48:03,150 up a schedule or something or just... I just want to make a plan. 353 00:48:04,510 --> 00:48:05,510 Chris, 354 00:48:06,650 --> 00:48:11,890 I don't want you to think that I don't appreciate everything that you do. I 355 00:48:11,890 --> 00:48:14,870 just... You're the glue. 356 00:48:15,130 --> 00:48:16,370 You're the one. 357 00:48:16,570 --> 00:48:17,570 You're the OG. 358 00:48:17,830 --> 00:48:23,430 If you're not feeling good, then... 359 00:48:23,430 --> 00:48:27,270 I don't know. Maybe we should talk about it. 360 00:48:30,730 --> 00:48:32,130 I just want you to know that I'm here. 361 00:48:35,630 --> 00:48:41,450 Having a baby is like the most monumental fucking thing. 362 00:48:43,290 --> 00:48:46,850 I get that. I want to know how much and get that. 363 00:48:47,670 --> 00:48:51,270 If you want to talk about it, then... Can we turn this on? 364 00:48:52,750 --> 00:48:53,750 What? 365 00:48:54,590 --> 00:48:55,590 The music. 366 00:48:55,750 --> 00:48:56,770 Can we turn it off? 367 00:48:57,970 --> 00:48:58,970 It's a classic. 368 00:49:02,480 --> 00:49:04,460 I don't care. I hate it. I hate guitars. 369 00:49:05,440 --> 00:49:06,740 Since when? Since forever. 370 00:49:09,440 --> 00:49:11,520 What? That's insane. Who hates guitars? 371 00:49:13,280 --> 00:49:14,480 You don't hate guitars. 372 00:49:16,080 --> 00:49:17,080 Great. 373 00:49:17,300 --> 00:49:20,460 I know what you're thinking, but that whole pack has been there forever. 374 00:49:20,700 --> 00:49:21,700 You've seen them before. 375 00:49:21,880 --> 00:49:23,000 Seen you before? 376 00:49:23,520 --> 00:49:26,580 Yes. Look, they're great. 377 00:49:26,900 --> 00:49:30,560 Wow, you and Blake are very, very close. 378 00:49:39,520 --> 00:49:40,520 Stop it. 379 00:50:09,360 --> 00:50:12,420 Run, you can run, tell my friend Bob Lee Brown. 380 00:50:15,420 --> 00:50:20,060 Run, you can run, tell my friend Bob Lee Brown. 381 00:50:22,540 --> 00:50:27,320 And I'm standing at the crossroads, believe I'm sinking down. 382 00:51:12,400 --> 00:51:13,400 I'm not breathing. 383 00:51:15,240 --> 00:51:16,240 Sorry. 384 00:53:07,810 --> 00:53:08,810 Hi, baby. 385 00:54:17,509 --> 00:54:24,370 Up. You have to shoot the dog. 386 00:54:26,710 --> 00:54:27,710 What? 387 00:54:28,170 --> 00:54:29,550 You have to shoot the fucking dog. 388 00:54:32,770 --> 00:54:33,770 He's crying. 389 00:54:35,890 --> 00:54:39,190 What the fuck did you find out? A thing you love is suffering. 390 00:54:39,510 --> 00:54:40,730 You lost your mind. 391 00:54:41,030 --> 00:54:42,550 And you can solve it. You're insane. 392 00:54:43,130 --> 00:54:44,130 He's in pain. 393 00:54:44,980 --> 00:54:46,340 I'll take him to the vet tomorrow. 394 00:54:46,700 --> 00:54:47,698 And they'll put him down. 395 00:54:47,700 --> 00:54:48,700 Grace, please. 396 00:54:48,800 --> 00:54:50,340 I'm not going to kill my dog. 397 00:54:51,180 --> 00:54:52,180 Okay? 398 00:56:00,810 --> 00:56:01,810 Pass your lip. 399 00:56:31,820 --> 00:56:36,260 I like to eat, eat, eat, apples and bananas. 400 00:56:37,560 --> 00:56:42,980 I like to eat, eat apples and bananas. 401 00:56:45,120 --> 00:56:49,700 I like to eat, eat apples and bananas. 402 00:58:04,560 --> 00:58:06,220 How do you start your days, Grace? 403 00:58:08,620 --> 00:58:09,620 What do you mean? 404 00:58:10,620 --> 00:58:11,620 Oh. 405 00:58:13,040 --> 00:58:14,040 Yoga. 406 00:58:15,200 --> 00:58:16,700 Running. Hot water and lemon. 407 00:58:18,580 --> 00:58:19,580 Riding. 408 00:58:24,140 --> 00:58:25,440 What's happened with your riding? 409 00:58:27,360 --> 00:58:28,580 I can't do it anymore. 410 00:58:30,820 --> 00:58:31,820 Why not? 411 00:58:41,870 --> 00:58:43,230 You know who's teaching yoga? 412 00:58:43,590 --> 00:58:47,450 Who? That neighbor of yours, Melissa. 413 00:58:47,890 --> 00:58:49,330 She does it over the Internet. 414 00:58:50,710 --> 00:58:52,670 Maybe you could take a class with her. 415 00:58:55,370 --> 00:58:57,210 I don't think that's yoga, Pam. 416 00:58:57,790 --> 00:59:00,730 Oh, I'm pretty sure it is. 417 00:59:04,790 --> 00:59:10,290 Well, it might be a relaxing thing for a young woman to do. 418 00:59:18,730 --> 00:59:19,770 You're still so pretty. 419 00:59:20,950 --> 00:59:21,950 Grace. 420 00:59:24,350 --> 00:59:25,770 Let me help you, sweetie. 421 00:59:27,950 --> 00:59:32,310 Just with the baby, with the house, whatever you need. 422 00:59:32,850 --> 00:59:37,170 Just give you more time to do other things. All right. 423 00:59:37,990 --> 00:59:39,530 Oh, you found some. 424 00:59:40,450 --> 00:59:41,650 Good stuff, Mom. 425 00:59:41,870 --> 00:59:45,490 I know this range. 426 00:59:46,210 --> 00:59:47,490 This is the hot one. 427 00:59:49,259 --> 00:59:50,960 I'm going for a walk. I won't be long. 428 01:00:28,750 --> 01:00:31,550 Thank you. 429 01:00:48,310 --> 01:00:49,310 Thank you. 430 01:01:35,150 --> 01:01:37,130 Thank you. 431 01:03:09,200 --> 01:03:10,200 or whatever. 432 01:04:02,080 --> 01:04:03,080 Oh, 433 01:04:09,800 --> 01:04:12,380 no! I don't want to get... 434 01:04:16,670 --> 01:04:17,670 Good job. 435 01:04:18,030 --> 01:04:20,390 Hi. That's a big girl. 436 01:04:20,650 --> 01:04:21,810 That's a big girl. 437 01:04:22,910 --> 01:04:23,910 It's okay. 438 01:04:23,990 --> 01:04:24,769 It's okay. 439 01:04:24,770 --> 01:04:26,710 Sorry to bother you. 440 01:04:27,170 --> 01:04:33,990 Huh? I think my car might have a flat tire. Would you mind just taking a look 441 01:04:33,990 --> 01:04:34,988 it? 442 01:04:34,990 --> 01:04:36,130 Look at Mommy. 443 01:04:36,450 --> 01:04:40,530 Hey. You don't have any time for this. No. 444 01:04:42,310 --> 01:04:43,310 So... 445 01:04:46,640 --> 01:04:48,260 Okay. Yeah, sorry. 446 01:04:48,860 --> 01:04:50,420 Put your legs in the car. 447 01:04:59,060 --> 01:05:00,060 Alright. 448 01:05:08,520 --> 01:05:10,420 When was the last time we had sex? 449 01:05:12,900 --> 01:05:13,900 Rough guess. 450 01:05:17,160 --> 01:05:18,520 I really can't say, Gracie. 451 01:05:19,020 --> 01:05:20,020 Go on. 452 01:05:20,520 --> 01:05:21,520 Take a stab. 453 01:05:23,360 --> 01:05:26,320 I don't know, like a month? 454 01:05:27,240 --> 01:05:28,240 Try two and a half. 455 01:05:29,880 --> 01:05:34,520 Well, things have been, you know... And it was four in the morning, and you were 456 01:05:34,520 --> 01:05:35,520 essentially asleep. 457 01:05:36,260 --> 01:05:41,620 And the time before that, we were watching TV about that thing on the 458 01:05:41,660 --> 01:05:44,760 and I was begging you, then you put a towel down. Right, right, right. 459 01:05:46,600 --> 01:05:47,860 We used to be good, right? 460 01:05:49,960 --> 01:05:51,060 So good, Chris. 461 01:05:51,420 --> 01:05:54,120 It doesn't exist, Jackson. It's not a thing. 462 01:05:54,440 --> 01:05:56,340 All right, well, I'm going to put more of an effort in. 463 01:05:56,580 --> 01:05:57,580 Tonight? 464 01:05:58,980 --> 01:06:00,280 Okay. You want me? 465 01:06:00,920 --> 01:06:01,960 Yeah, I want you. 466 01:06:03,480 --> 01:06:04,480 Say it again. 467 01:06:06,780 --> 01:06:08,220 I want you, yeah. 468 01:06:12,819 --> 01:06:16,200 Before or after dinner? Great, ma 'am. Just have a fucking opinion. Oh, Jesus 469 01:06:16,200 --> 01:06:17,200 fucking Christ. 470 01:06:20,480 --> 01:06:23,480 When we get home? 471 01:06:25,380 --> 01:06:26,380 Yeah. 472 01:06:26,800 --> 01:06:28,320 You'll fuck me when we get home? 473 01:06:29,080 --> 01:06:30,080 Yeah. 474 01:06:30,740 --> 01:06:31,740 In the car? 475 01:06:33,140 --> 01:06:34,140 If you like. 476 01:06:34,440 --> 01:06:36,440 We used to fuck in the car all the time, remember? 477 01:06:36,720 --> 01:06:37,720 Uh -huh. 478 01:06:38,600 --> 01:06:40,980 I'll unbuckle. I'll come over to your seat and you'll fuck me? 479 01:07:02,819 --> 01:07:04,200 Yeah. Oh, come on. 480 01:07:04,720 --> 01:07:05,900 My mom's right there. 481 01:07:06,120 --> 01:07:07,120 Fuck me quickly, then. 482 01:07:16,090 --> 01:07:17,470 Grace, come on. I'm sorry. 483 01:07:20,630 --> 01:07:22,230 The wind didn't keep us down. 484 01:07:22,950 --> 01:07:24,690 We need to use this fucking dagger. 485 01:07:29,390 --> 01:07:30,390 Everything okay? 486 01:09:02,060 --> 01:09:03,560 Open the door. I need to use it. It's outside. 487 01:09:06,300 --> 01:09:08,700 Shit in the bush. I don't care. 488 01:09:10,000 --> 01:09:10,340 I 489 01:09:10,340 --> 01:09:18,100 don't 490 01:09:18,100 --> 01:09:20,760 want to shit in the bush. I want to shit in the toilet. 491 01:09:25,160 --> 01:09:26,160 Come on, come now. 492 01:09:28,800 --> 01:09:29,800 Come on. 493 01:09:32,450 --> 01:09:33,729 It's gonna be all of them. 494 01:09:38,470 --> 01:09:39,670 I'm starting to smell it. 495 01:10:20,060 --> 01:10:21,920 Greg said we have enough food to feed a village. 496 01:10:22,320 --> 01:10:23,420 That's what we've got, right? 497 01:10:25,520 --> 01:10:27,480 Well, you can add these, I guess. 498 01:10:27,980 --> 01:10:30,360 They fell over in the car. They looked better when we got them. 499 01:10:30,740 --> 01:10:32,040 What happened to your fingers? 500 01:10:32,300 --> 01:10:35,720 I burnt them trying to bake you a cake. Hey, there you are. 501 01:10:36,000 --> 01:10:37,000 Welcome, buddy. 502 01:10:37,080 --> 01:10:38,080 Good to see you. 503 01:10:38,780 --> 01:10:40,260 This place is great. 504 01:10:40,940 --> 01:10:42,440 You're such a beautiful baby. 505 01:10:43,880 --> 01:10:45,380 Jack. Do you want a snack? 506 01:10:45,700 --> 01:10:48,280 Sure, whatever the kids are having. Okay, new allergy? 507 01:11:14,059 --> 01:11:15,640 So do you think you'll have another one? 508 01:11:16,340 --> 01:11:17,440 Yeah, pregnant now. 509 01:11:18,110 --> 01:11:19,110 Cooking up twins. 510 01:11:19,910 --> 01:11:21,190 What happened to your hands? 511 01:11:21,710 --> 01:11:22,710 Oh. 512 01:11:23,110 --> 01:11:24,210 You should see the wall. 513 01:11:26,590 --> 01:11:27,590 Yeah, I am. 514 01:11:28,010 --> 01:11:34,730 I have two kids, and two is a lot, if I'm being honest. 515 01:11:35,210 --> 01:11:36,210 Seems like it. 516 01:11:36,930 --> 01:11:37,930 Babies, though. 517 01:11:38,230 --> 01:11:39,490 Babies are hard. 518 01:11:39,850 --> 01:11:41,690 I don't think anybody talks about that enough. 519 01:11:41,970 --> 01:11:43,070 It's all anyone talks about. 520 01:11:44,370 --> 01:11:45,370 It changes you. 521 01:11:47,120 --> 01:11:50,220 I think I nearly lost my mind for the first six months. 522 01:11:51,480 --> 01:11:53,040 When do you think you'll be getting it back? 523 01:11:55,640 --> 01:12:02,600 You know, postnatal depression is so much more common 524 01:12:02,600 --> 01:12:03,680 than people think. 525 01:12:05,600 --> 01:12:09,100 What do you do for work, Grace? I don't. 526 01:12:12,400 --> 01:12:15,700 I'm stuck between wanting to do something and not wanting to do. 527 01:12:17,330 --> 01:12:18,330 Anything at all. 528 01:12:18,850 --> 01:12:19,990 Oh, hang on. 529 01:12:20,310 --> 01:12:22,590 Cheryl mentioned that you're a writer. 530 01:12:22,970 --> 01:12:23,969 That's cute. 531 01:12:23,970 --> 01:12:26,890 That must be nice, having something you can kind of squeeze around a bit. Yeah, 532 01:12:26,890 --> 01:12:27,890 I don't do that anymore. 533 01:12:28,210 --> 01:12:29,930 Why not? Stuck for inspiration? 534 01:12:31,410 --> 01:12:32,510 I'm sure it'll come back. 535 01:13:02,620 --> 01:13:04,380 Jackson, look at me, okay? 536 01:13:07,660 --> 01:13:09,460 Somebody get some water. Jackson? 537 01:13:10,120 --> 01:13:11,680 Let me call someone. What, your chest hurts? 538 01:13:12,500 --> 01:13:13,500 Yeah. It's me. 539 01:13:17,260 --> 01:13:18,260 Yeah, 540 01:13:18,940 --> 01:13:19,940 see? 541 01:13:32,680 --> 01:13:33,680 He's okay. 542 01:13:36,900 --> 01:13:38,440 It's just kind of a wake -up call here. 543 01:13:39,140 --> 01:13:40,720 We need to look out for each other, Grace. 544 01:13:45,360 --> 01:13:48,500 I am getting really stressed. 545 01:13:49,500 --> 01:13:50,500 About what? 546 01:14:09,640 --> 01:14:11,200 No one took our pastries. You see that? 547 01:14:14,080 --> 01:14:15,340 But it was a ton of food. 548 01:14:17,500 --> 01:14:18,500 It's rude. 549 01:14:18,800 --> 01:14:20,360 Come on, be rude. Come on. 550 01:14:21,420 --> 01:14:22,580 You know what's rude, Grace? 551 01:14:24,160 --> 01:14:26,920 Getting into a pool full of kids in your fucking underwear. 552 01:14:27,240 --> 01:14:28,240 That's what's rude. 553 01:14:29,460 --> 01:14:30,460 Embarrass me. 554 01:14:30,640 --> 01:14:31,980 You embarrass us. 555 01:14:53,130 --> 01:14:54,170 Don't ever do that again. 556 01:14:57,590 --> 01:14:58,590 Right? 557 01:15:05,670 --> 01:15:07,310 Amelia was a little girl. 558 01:15:07,610 --> 01:15:11,750 She liked to imagine she could stretch her wings and fly like a bird. 559 01:15:12,570 --> 01:15:17,470 One day she got to ride on an airplane and liked it so much she didn't want to 560 01:15:17,470 --> 01:15:18,470 ever come down. 561 01:15:18,850 --> 01:15:20,610 The world looked so small. 562 01:15:21,820 --> 01:15:23,760 Houses and cars were like toys. 563 01:15:24,480 --> 01:15:29,920 They flew for thousands of miles over oceans and jungles. 564 01:15:31,560 --> 01:15:37,780 Some people thought they were crazy, but Amelia wasn't afraid of having a 565 01:15:37,780 --> 01:15:38,780 thousand adventures. 566 01:15:40,260 --> 01:15:46,580 So she flew on like a bird farther than anyone had gone before, never to return. 567 01:15:47,380 --> 01:15:48,500 What the fuck? 568 01:20:14,600 --> 01:20:15,600 You want to get married? 569 01:20:23,820 --> 01:20:26,140 Yeah. Yeah, let's go. 570 01:20:40,680 --> 01:20:43,520 She don't like her eggs already. 571 01:20:44,280 --> 01:20:49,820 She thinks crossing her legs is funny. She looks down and knows that money. 572 01:20:50,020 --> 01:20:52,880 She gets it on like the Easter Bunny. 573 01:20:53,120 --> 01:20:58,060 She's my baby. I'm her honey. I'm never gonna let her go. 574 01:21:00,540 --> 01:21:03,860 He ain't got laid in a month of Sundays. 575 01:21:04,160 --> 01:21:07,200 I caught him once and he was sniffing my undies. 576 01:21:07,420 --> 01:21:10,300 He ain't too sharp, but he gets things done. 577 01:21:10,600 --> 01:21:13,140 Drinks his beer like it's oxygen. 578 01:21:13,950 --> 01:21:19,010 He's my baby and I'm his honey. Never gonna let him go. 579 01:21:20,270 --> 01:21:25,930 In spite of ourselves, we'll end up sitting on a rainbow. 580 01:21:26,790 --> 01:21:31,650 Against all odds, honey, we're the big door prize. 581 01:21:33,230 --> 01:21:38,310 We're gonna spat our noses right off of our faces. 582 01:21:39,720 --> 01:21:44,280 There won't be nothing but big old hearts dancing in our eyes. 583 01:24:06,019 --> 01:24:07,220 Uh -huh. 584 01:24:08,260 --> 01:24:09,260 What's your name? 585 01:24:10,080 --> 01:24:11,080 Charlie. 586 01:24:12,520 --> 01:24:16,880 Charlie, would you mind getting it for me, please? I'm a little... 587 01:24:29,160 --> 01:24:29,999 Are you still there? 588 01:24:30,000 --> 01:24:35,460 Yes. Is there anything else we can help you with? Well, my husband is at the 589 01:24:35,460 --> 01:24:40,220 party downstairs, our wedding. 590 01:24:42,060 --> 01:24:48,960 And I think it would be really nice if the champagne was 591 01:24:48,960 --> 01:24:51,040 cold for him when we came up. 592 01:24:51,740 --> 01:24:52,740 I understand. 593 01:24:53,460 --> 01:24:55,520 I'm just trying to be a good wife. 594 01:25:02,470 --> 01:25:06,190 You have a really beautiful voice, Charlie. 595 01:25:07,330 --> 01:25:08,330 Thank you, ma 'am. 596 01:25:31,560 --> 01:25:38,100 twinkling of an eye might have to be restrained 597 01:28:39,980 --> 01:28:41,980 Must have been about three. 598 01:28:43,120 --> 01:28:45,300 My parents and I went down to the beach. 599 01:28:47,880 --> 01:28:51,880 They must have been reading or maybe they fell asleep. 600 01:28:54,960 --> 01:28:59,920 I had my feet in the water and then this girl came up to me. She must have been 601 01:28:59,920 --> 01:29:00,920 about ten. 602 01:29:01,480 --> 01:29:06,180 But to me she seemed, you know, like a grown -up. 603 01:29:09,290 --> 01:29:12,570 She took my hand and we walked for a while. 604 01:29:15,230 --> 01:29:16,910 She bought me an ice pop. 605 01:29:20,290 --> 01:29:24,030 People would say how cute we were. 606 01:29:25,130 --> 01:29:26,510 It was really nice. 607 01:29:29,430 --> 01:29:34,950 And then as my parents realized I was missing them. 608 01:29:37,130 --> 01:29:44,130 My mom was crying and my dad was really angry. And I remember just 609 01:29:44,130 --> 01:29:50,490 thinking, I wish you weren't mine. 610 01:29:52,670 --> 01:29:57,590 I wish I didn't belong to you. 611 01:30:00,470 --> 01:30:02,030 What do your parents know, Grace? 612 01:30:06,090 --> 01:30:07,430 They died in a plane crash. 613 01:30:10,710 --> 01:30:11,910 How old were you? 614 01:30:12,590 --> 01:30:13,590 Ten. 615 01:30:16,050 --> 01:30:17,470 It must have been terribly difficult. 616 01:30:23,670 --> 01:30:25,830 Like, perhaps you have some abandonment issues. 617 01:30:29,810 --> 01:30:34,070 Which makes it hard for you to safely attach to people. 618 01:30:46,440 --> 01:30:47,440 Your husband. 619 01:30:48,640 --> 01:30:51,580 To your son. I don't have a problem attaching to my son. 620 01:30:52,920 --> 01:30:53,920 He's perfect. 621 01:30:56,540 --> 01:30:58,200 Everything else, fuck. 622 01:32:27,510 --> 01:32:28,510 What? 623 01:32:33,010 --> 01:32:35,070 You got a rental? 624 01:32:36,110 --> 01:32:37,110 Oh, no, it's ours. 625 01:32:37,330 --> 01:32:39,250 I got off Greg. 626 01:32:39,630 --> 01:32:40,630 Where's that money? 627 01:32:41,830 --> 01:32:42,850 Don't worry about it. 628 01:32:43,170 --> 01:32:44,230 He's taking care of us. 629 01:32:45,810 --> 01:32:49,090 You like it? 630 01:32:50,770 --> 01:32:51,790 Yeah, it's cool. 631 01:32:52,470 --> 01:32:53,470 Big. 632 01:33:05,170 --> 01:33:08,270 I'll turn this up. I love this song. 633 01:33:09,450 --> 01:33:14,050 I didn't like guitar. 634 01:33:14,720 --> 01:33:16,500 When did I ever say that? I loved it. 635 01:33:44,490 --> 01:33:47,070 Will you stay in my lover's story? 636 01:33:47,550 --> 01:33:50,470 If you stay, you won't be sorry. 637 01:34:22,250 --> 01:34:23,870 He's not really a fan, are you, buddy? 638 01:34:24,950 --> 01:34:27,770 I babysit a kid just like him. He's just cuter, though. 639 01:34:28,310 --> 01:34:29,850 Have we been in the water yet? 640 01:34:30,290 --> 01:34:31,290 No, not yet. 641 01:34:31,450 --> 01:34:33,730 We could take him to the edge. Do you think he'll go with us? 642 01:34:34,690 --> 01:34:36,850 Very socially. 643 01:34:37,570 --> 01:34:39,150 We can make him a castle if he wants. 644 01:34:40,350 --> 01:34:42,330 If we go just there, we'll be in sight. 645 01:34:43,730 --> 01:34:44,730 Go with him, buddy? 646 01:34:46,750 --> 01:34:47,750 What's his name? 647 01:34:49,470 --> 01:34:50,470 Harry. 648 01:37:25,480 --> 01:37:26,480 Oh, Chris! 649 01:37:51,630 --> 01:37:55,250 You kept saying sorry when you were sleeping. 650 01:37:57,010 --> 01:37:59,770 When I came in, you were saying it. 651 01:38:01,530 --> 01:38:03,290 What are you sorry about? 652 01:38:05,430 --> 01:38:06,690 I don't remember. 653 01:38:07,150 --> 01:38:10,610 Do you think you need to apologize for anything? 654 01:38:13,550 --> 01:38:14,550 No. 655 01:38:17,810 --> 01:38:19,430 Do I have to get up? 656 01:38:20,030 --> 01:38:21,330 No, Gracie. 657 01:38:21,610 --> 01:38:23,370 You don't need to do anything. 658 01:38:24,190 --> 01:38:26,070 I can just stay in bed. 659 01:38:27,010 --> 01:38:28,770 If that's what you want. 660 01:38:29,970 --> 01:38:30,970 Oh. 661 01:38:33,790 --> 01:38:34,790 It's you. 662 01:38:37,990 --> 01:38:39,150 How are you? 663 01:38:49,010 --> 01:38:50,750 Everyone misses you. 664 01:39:33,250 --> 01:39:34,250 Come here, babe. 665 01:39:41,410 --> 01:39:42,410 Yeah. 666 01:40:32,360 --> 01:40:33,360 Fix it up a little bit. 667 01:40:35,300 --> 01:40:36,300 Looks nice. 668 01:41:44,490 --> 01:41:49,490 Love me tender Love me sweet 669 01:41:49,490 --> 01:41:56,130 Never let me go You 670 01:41:56,130 --> 01:42:01,930 have made my life sweet 671 01:42:01,930 --> 01:42:06,390 And I love you so 672 01:42:06,390 --> 01:42:11,750 Love me tender 673 01:42:12,720 --> 01:42:14,160 love me 674 01:42:14,160 --> 01:42:24,200 tender 675 01:42:24,200 --> 01:42:39,460 love 676 01:42:39,460 --> 01:42:40,460 me long 677 01:42:42,640 --> 01:42:48,660 Take me to your heart For 678 01:42:48,660 --> 01:42:55,060 it's there that I belong And 679 01:42:55,060 --> 01:42:59,680 will never part Oh, Grace, you look so well. 680 01:42:59,940 --> 01:43:03,260 So great that you're home. You look so healthy. 681 01:43:03,680 --> 01:43:04,680 Thanks. 682 01:43:06,420 --> 01:43:08,720 Sometimes all we need is just... 683 01:43:09,080 --> 01:43:10,100 A little break, right? 684 01:43:10,420 --> 01:43:14,120 You know what? You and Jackson are really lucky to have each other. 685 01:43:14,360 --> 01:43:15,360 Yeah. 686 01:43:45,580 --> 01:43:47,280 you too. You look so well. 687 01:43:47,720 --> 01:43:48,720 Thank you. 688 01:43:48,800 --> 01:43:51,900 No, but really, like, you just look so much better. 689 01:43:53,900 --> 01:43:54,900 You too. 690 01:43:55,060 --> 01:43:57,240 You look a lot better. 691 01:43:57,560 --> 01:44:02,040 Oh, good. You're doing great. We're both doing a lot better than we were. You 692 01:44:02,040 --> 01:44:03,420 having a good time? The best. 693 01:44:04,320 --> 01:44:06,360 I'm just so grateful to you. 694 01:44:07,240 --> 01:44:13,320 Taking care of everything and painting the house, taking care of the baby. 695 01:44:13,480 --> 01:44:15,720 Sweet. Have I been fucking committed? 696 01:44:16,020 --> 01:44:17,020 You're just the best. 697 01:44:17,300 --> 01:44:20,900 Uh -huh. You did great. But I mean it. Thank you. 698 01:44:21,440 --> 01:44:22,720 Don't do it. Don't do what? 699 01:44:23,380 --> 01:44:24,600 I shot a dog. 700 01:44:25,060 --> 01:44:26,060 It was in pain. 701 01:44:26,300 --> 01:44:28,320 We came to be and we ran amok. 702 01:44:28,660 --> 01:44:31,160 May we live long and die out. 703 01:44:34,240 --> 01:44:35,240 Yes. 704 01:44:35,520 --> 01:44:39,260 May we live long and die out. 705 01:45:09,450 --> 01:45:10,990 Grace! Leave her be, Jackson. 706 01:45:21,630 --> 01:45:22,630 Grace! 707 01:45:26,810 --> 01:45:27,810 Where are you, Grace? 708 01:45:32,590 --> 01:45:33,590 I'm right here. 709 01:45:33,790 --> 01:45:35,030 You just can't see me. 710 01:45:40,560 --> 01:45:41,580 I can't go back. 711 01:45:58,200 --> 01:46:04,940 I love you. 712 01:46:05,860 --> 01:46:07,200 I love you. 713 01:46:19,840 --> 01:46:21,040 Try harder. 714 01:46:30,180 --> 01:46:36,500 She don't like her legs long running. She thinks crossing her legs is funny. 715 01:46:37,050 --> 01:46:39,510 She looks down and knows that money. 716 01:46:39,750 --> 01:46:42,630 She gets it on like the easiest dirt bunny. 717 01:46:42,870 --> 01:46:44,250 She's my baby. 718 01:46:44,470 --> 01:46:47,730 I'm her honey. I'm never going to let her go. 719 01:46:50,250 --> 01:46:53,530 He ain't got laid in a month of Sundays. 720 01:46:53,810 --> 01:46:56,450 Caught him once and he was sent from Miami. 721 01:46:56,970 --> 01:47:00,070 He ain't too sharp, but he gets things done. 722 01:47:00,310 --> 01:47:02,670 Drinks his beer like it's oxygen. 723 01:47:03,450 --> 01:47:04,850 He's my baby. 724 01:47:05,070 --> 01:47:06,430 I'm his honey. 725 01:47:06,830 --> 01:47:08,810 Never gonna let him go. 726 01:47:10,190 --> 01:47:15,630 Inside of ourselves, we'll end up sitting on a rainbow. 727 01:47:16,750 --> 01:47:21,370 Against all odds, honey, we're the big door bride. 728 01:47:22,970 --> 01:47:24,510 We're gonna spy. 729 01:47:24,910 --> 01:47:28,190 Our nose is right off of our faces. 730 01:47:29,010 --> 01:47:33,830 There won't be nothing but big old hearts dancing in our eyes. 731 01:52:36,010 --> 01:52:42,630 When routine bites hard, and ambitions are low, 732 01:52:42,930 --> 01:52:49,190 and resentment's right high, but emotions 733 01:52:49,190 --> 01:52:54,690 won't grow, and we're changing our ways, 734 01:52:55,190 --> 01:52:58,430 taking different roles, 735 01:52:59,170 --> 01:53:04,910 then love, love will tear us apart. 736 01:53:06,280 --> 01:53:07,360 Again. 737 01:53:08,180 --> 01:53:09,260 Love. 738 01:53:10,120 --> 01:53:12,940 Love will tear us apart. 739 01:53:14,040 --> 01:53:19,340 Again. Why is the bedroom so cold? 740 01:53:19,740 --> 01:53:22,940 You turn away on your side. 741 01:53:23,440 --> 01:53:26,240 Is my time in life lost? 742 01:53:27,720 --> 01:53:31,220 Our effects run so dry. 743 01:53:31,600 --> 01:53:34,100 Yet they still disappear. 744 01:53:36,010 --> 01:53:39,090 That we've kept through our life. 745 01:53:39,730 --> 01:53:44,950 But love, love will tear us apart 746 01:53:44,950 --> 01:53:47,010 again. 747 01:53:48,350 --> 01:53:55,090 Love, love will tear us apart again. 748 01:53:55,330 --> 01:54:02,250 You cry out in your sleep, all my failing ex 749 01:54:02,250 --> 01:54:03,250 -boys. 750 01:54:03,690 --> 01:54:05,350 Raise your face. 751 01:54:05,740 --> 01:54:10,880 In my mouth, a desolation takes hold. 752 01:54:11,520 --> 01:54:17,960 Just that something so good just can't function no 753 01:54:17,960 --> 01:54:18,960 more. 754 01:54:19,800 --> 01:54:21,180 In love, 755 01:54:22,080 --> 01:54:27,040 love will tear us apart again. 756 01:54:28,220 --> 01:54:32,600 Love, love will tear us... 757 01:55:05,580 --> 01:55:07,200 Thank you. 758 01:55:32,080 --> 01:55:36,580 I am God, love who stands with me. 759 01:55:37,880 --> 01:55:44,540 I am God, love who stands with me. 760 01:55:45,940 --> 01:55:52,760 I am God, love who stands with me. 761 01:55:53,160 --> 01:55:55,520 I am God, 762 01:55:57,240 --> 01:56:00,200 love who stands with me. 763 01:56:06,540 --> 01:56:10,880 Love will tear us apart again. 764 01:56:12,260 --> 01:56:18,940 Love, love will tear us apart again. 48675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.