All language subtitles for Beyond the Gates s01e189.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,482 --> 00:00:08,034 All right, turkey and cheese, crispy fries. 2 00:00:10,586 --> 00:00:12,379 Oh, good afternoon. 3 00:00:12,482 --> 00:00:14,896 Welcome to Orphey Gene's Soul Kitchen. 4 00:00:15,000 --> 00:00:16,965 My name is June. How may I help you? 5 00:00:17,068 --> 00:00:19,827 June? We've already met. 6 00:00:19,931 --> 00:00:22,068 Trying to be more professional. 7 00:00:22,172 --> 00:00:24,000 Ah. Well, you succeeded. 8 00:00:24,103 --> 00:00:26,033 And you can help me with my to-go order. 9 00:00:26,034 --> 00:00:27,620 I called in the daily special. 10 00:00:27,724 --> 00:00:29,344 Oh, one fried catfish 11 00:00:29,448 --> 00:00:31,482 - with red beans and rice. - Mm-hmm. 12 00:00:31,483 --> 00:00:33,792 Everybody's getting that today. You're lucky. 13 00:00:33,793 --> 00:00:35,068 Huh. Why is that? 14 00:00:35,172 --> 00:00:37,103 You got the last one on the lunch menu. 15 00:00:37,206 --> 00:00:38,896 Like I said, it's real popular. 16 00:00:39,000 --> 00:00:41,862 I put the order in myself. I'll grab it in the back. 17 00:00:41,965 --> 00:00:43,689 - Okay. - Oh, good afternoon. 18 00:00:43,690 --> 00:00:45,447 Welcome to Orphey Gene's Soul Kitchen. 19 00:00:45,448 --> 00:00:47,379 My name is June. How may I help you? 20 00:00:47,482 --> 00:00:48,827 You remember me, June. 21 00:00:48,931 --> 00:00:49,981 From the hospital? 22 00:00:50,000 --> 00:00:51,689 I was one of your nurses. 23 00:00:51,793 --> 00:00:55,655 Sure. It is so good to see you again. 24 00:00:55,758 --> 00:00:56,896 You're picking up? 25 00:00:57,000 --> 00:00:59,517 That's right. I ordered the lunch special. 26 00:00:59,620 --> 00:01:01,896 Ah. Fried catfish with red beans and rice. 27 00:01:02,000 --> 00:01:04,689 You're lucky you got the last one on the menu. 28 00:01:04,793 --> 00:01:08,344 I put the order together myself. Ah! 29 00:01:10,206 --> 00:01:11,655 Uh-oh. 30 00:01:11,758 --> 00:01:14,172 Can you order me something? I'm on my way. 31 00:01:14,275 --> 00:01:15,931 Sure. What do you want? 32 00:01:16,034 --> 00:01:17,275 You. 33 00:01:17,379 --> 00:01:19,137 On a platter. 34 00:01:19,241 --> 00:01:21,965 By the way, I have good news about Heart Attach. 35 00:01:22,068 --> 00:01:25,068 Our clientele is growing and our numbers are way up. 36 00:01:25,172 --> 00:01:27,413 Since I started running it for you, 37 00:01:27,517 --> 00:01:31,172 profits have increased by at least 15%. 38 00:01:31,275 --> 00:01:34,000 So, that means you want... 39 00:01:34,103 --> 00:01:35,517 Maybe a little recognition 40 00:01:35,620 --> 00:01:37,862 for growing your dating service for you? 41 00:01:39,103 --> 00:01:41,813 That sounds like you want a bigger piece of the action. 42 00:01:41,862 --> 00:01:44,448 I want a bigger part of something, that's for sure. 43 00:01:44,551 --> 00:01:45,827 Later, babe. 44 00:01:45,931 --> 00:01:47,586 Yeah, I think I'm excited. 45 00:01:47,689 --> 00:01:49,206 Me too. 46 00:01:49,310 --> 00:01:50,793 Oh, look, there's Vanessa. 47 00:01:50,896 --> 00:01:52,172 Ah! Vanessa McBride! 48 00:01:52,275 --> 00:01:55,241 I'm so glad we ran into you, saved me a phone call. 49 00:01:55,344 --> 00:01:57,206 Get over here. 50 00:01:57,310 --> 00:01:59,137 Hello, Leslie. 51 00:01:59,241 --> 00:02:00,413 - Eva. - Hi. 52 00:02:00,517 --> 00:02:02,103 Is this about your house? 53 00:02:02,206 --> 00:02:04,000 Oh, not even close, honey. 54 00:02:04,103 --> 00:02:07,137 My daughter and I could use your services. 55 00:02:10,068 --> 00:02:12,689 ?? 56 00:02:40,034 --> 00:02:41,965 The Saperstein litigants 57 00:02:41,966 --> 00:02:43,240 submitted their settlement offer, 58 00:02:43,241 --> 00:02:45,827 we were granted continuance in O'Brien. 59 00:02:45,931 --> 00:02:48,655 And the Emersons reconciled 60 00:02:48,656 --> 00:02:50,205 and want to cancel the divorce proceedings. 61 00:02:50,206 --> 00:02:51,413 Ah. 62 00:02:51,517 --> 00:02:54,965 Well, it'll be too little, it'll be too short, 63 00:02:55,068 --> 00:02:57,655 and it'll never last. In that order. 64 00:02:57,758 --> 00:03:00,655 No doubt, since Bill Hamilton is always right. 65 00:03:00,758 --> 00:03:02,000 Hayley? 66 00:03:02,103 --> 00:03:04,758 Baby, I have something I want to say to you. 67 00:03:06,137 --> 00:03:08,827 That sounds serious. 68 00:03:08,931 --> 00:03:10,896 Thank you. 69 00:03:12,000 --> 00:03:14,586 You're thanking me? For what? 70 00:03:14,689 --> 00:03:15,931 Yesterday. 71 00:03:16,034 --> 00:03:17,793 Oh, when you collapsed? 72 00:03:17,896 --> 00:03:20,186 Yeah, and just because I had forgotten to eat. 73 00:03:20,275 --> 00:03:24,034 I expected you to be on my case by now. 74 00:03:24,035 --> 00:03:26,067 - Why would I do that? - You know what I mean. 75 00:03:26,068 --> 00:03:28,343 You know, telling me to slow down and take it easy 76 00:03:28,344 --> 00:03:30,378 and delegate more of my cases to the associates around here 77 00:03:30,379 --> 00:03:32,482 so I can take better care of myself. 78 00:03:32,483 --> 00:03:33,930 But instead, I come back from the club 79 00:03:33,931 --> 00:03:34,981 and I find you here 80 00:03:34,982 --> 00:03:36,378 helping Caroline organize my cases 81 00:03:36,379 --> 00:03:37,688 and catching me up on the day, 82 00:03:37,689 --> 00:03:40,827 so thank you for keeping things in perspective. 83 00:03:40,931 --> 00:03:43,586 That's just part of being married to the most 84 00:03:43,689 --> 00:03:45,448 powerful attorney in the DMV. 85 00:03:45,551 --> 00:03:47,379 Of necessity, 86 00:03:47,482 --> 00:03:49,724 you are Mr. Go, Go, Go. 87 00:03:49,827 --> 00:03:52,000 Mm. Well, thanks for understanding. 88 00:03:52,103 --> 00:03:54,689 Aw. You're welcome. 89 00:03:54,793 --> 00:03:58,655 Now the next big assignment is waiting for you 90 00:03:58,758 --> 00:04:00,827 right there on your desk. 91 00:04:02,413 --> 00:04:03,965 - Here? - Mm-hmm. 92 00:04:07,275 --> 00:04:08,965 You bought a plane ticket? 93 00:04:09,068 --> 00:04:11,137 - To St. Barts? - Mm-hmm. 94 00:04:11,138 --> 00:04:12,240 - Seriously? - Yes. 95 00:04:12,241 --> 00:04:13,688 The flight leaves in two hours, 96 00:04:13,689 --> 00:04:17,206 so it's time for Mr. Go, Go, Go to go. 97 00:04:21,758 --> 00:04:23,793 The renderings are in the car. 98 00:04:33,206 --> 00:04:35,620 What are you doing here? 99 00:04:35,724 --> 00:04:38,275 I know. I'm here without an invitation, 100 00:04:38,379 --> 00:04:40,241 but that's only because I was worried 101 00:04:40,344 --> 00:04:42,172 I was never gonna get one. 102 00:04:46,133 --> 00:04:49,861 I mean, homework? From a couple's therapist? 103 00:04:49,862 --> 00:04:53,068 To be fair, Trudy has given us things to work on before. 104 00:04:53,172 --> 00:04:54,852 Yeah, but not something like this. 105 00:04:54,896 --> 00:04:56,689 She said to reconnect. 106 00:04:56,793 --> 00:04:59,206 Did you realize it's been that long since we... 107 00:04:59,310 --> 00:05:01,827 I mean, I know we were taking a break, 108 00:05:01,828 --> 00:05:03,274 although that's not what we called it. 109 00:05:03,275 --> 00:05:05,931 Yeah, I guess once I started doing the math 110 00:05:05,932 --> 00:05:08,102 and counting the days, I was kind of surprised. 111 00:05:08,103 --> 00:05:10,137 Yeah, me too. 112 00:05:10,241 --> 00:05:12,344 Jacob, listen, 113 00:05:12,448 --> 00:05:15,586 it wasn't so long in between, um 114 00:05:15,689 --> 00:05:18,551 connections because I don't love you. 115 00:05:19,620 --> 00:05:21,850 And it's not because I was mad or frustrated. 116 00:05:21,931 --> 00:05:25,482 BOTH: I was just trying to give you space... 117 00:05:28,689 --> 00:05:30,137 Nice try. 118 00:05:30,241 --> 00:05:32,965 You need to take what happened seriously, Bill. 119 00:05:33,068 --> 00:05:34,965 Collapsing like that out of the blue? 120 00:05:35,068 --> 00:05:36,793 Look around you. 121 00:05:36,896 --> 00:05:39,066 This firm is teaming up with young lawyers 122 00:05:39,068 --> 00:05:41,538 ready to gobble up anything you delegate to them. 123 00:05:41,586 --> 00:05:43,620 So, hand off some of your work 124 00:05:43,724 --> 00:05:45,724 so you can get the rest you deserve. 125 00:05:45,827 --> 00:05:47,758 Come on, baby. 126 00:05:47,862 --> 00:05:50,689 You make it sound like I'm past my prime. 127 00:05:50,690 --> 00:05:52,378 "All right, old man, it's time for you 128 00:05:52,379 --> 00:05:54,619 to sit on the porch and let the young'uns do all the chores." 129 00:05:54,620 --> 00:05:56,481 Come on, baby, you know that's not what's happening here. 130 00:05:56,482 --> 00:05:59,379 We already figured out what caused me to collapse. 131 00:05:59,482 --> 00:06:01,586 Now, if I just watch what I eat 132 00:06:01,689 --> 00:06:03,619 and make sure I get to the gym, I'm good. 133 00:06:04,896 --> 00:06:07,586 HAYLEY: Should I speed this up? 134 00:06:07,689 --> 00:06:10,793 I can think of ten million answers to that. 135 00:06:11,827 --> 00:06:13,567 BILL: If I escape to the island now, 136 00:06:13,620 --> 00:06:15,965 it'll be just like I'm waving a white flag. 137 00:06:16,068 --> 00:06:18,620 Baby, we already have plans 138 00:06:18,724 --> 00:06:21,034 for our getaway to St. Barts, okay? 139 00:06:21,137 --> 00:06:24,000 Let's not pick threads and pull everything apart. 140 00:06:24,103 --> 00:06:26,896 'Cause I'm not gonna let fear chase me away. 141 00:06:27,931 --> 00:06:31,206 There's nothing I can say to talk you into this? 142 00:06:31,310 --> 00:06:34,068 Oh, Hayley. Honestly, now is simply not a good time. 143 00:06:34,172 --> 00:06:36,413 I have a case going to trial next week. 144 00:06:36,414 --> 00:06:38,447 I have a new client meeting this afternoon. 145 00:06:38,448 --> 00:06:40,412 Plus all the associates' trials and cases 146 00:06:40,413 --> 00:06:41,613 that I have to supervise. 147 00:06:41,689 --> 00:06:44,448 But look, I promise you this, baby. 148 00:06:44,551 --> 00:06:46,758 You and I are gonna spend the holiday break 149 00:06:46,862 --> 00:06:50,448 in St. Barts like we planned, 150 00:06:50,551 --> 00:06:52,586 Relaxing on the beach, 151 00:06:52,689 --> 00:06:54,896 watching the sunset from our new balcony, 152 00:06:55,000 --> 00:06:57,413 and making love in every room in that house. 153 00:06:57,517 --> 00:07:00,000 Meanwhile 154 00:07:00,001 --> 00:07:02,516 you could always take that unlimited credit card 155 00:07:02,517 --> 00:07:04,792 that I gave you and start stocking up on bikinis. 156 00:07:04,793 --> 00:07:06,655 You're gonna need 'em. 157 00:07:06,758 --> 00:07:10,103 You've given me a tough assignment, but 158 00:07:10,206 --> 00:07:11,344 I think I'm up to it. 159 00:07:11,448 --> 00:07:12,827 Oh, I know you are. 160 00:07:18,137 --> 00:07:20,137 I am so sorry about this. 161 00:07:20,241 --> 00:07:23,655 I didn't realize I sold the last order twice. 162 00:07:23,758 --> 00:07:26,068 Eh, well, Shanice, you take it. 163 00:07:26,069 --> 00:07:28,550 No, Ted, I know how much you love Orphey Gene's catfish, 164 00:07:28,551 --> 00:07:29,827 you should have it. 165 00:07:29,828 --> 00:07:31,550 You've been on your feet all morning, 166 00:07:31,551 --> 00:07:33,103 undoubtedly without a break. 167 00:07:33,206 --> 00:07:35,655 I won't deprive you of a well-deserved treat. 168 00:07:35,656 --> 00:07:37,999 And you literally sleep in a hotel room every night. 169 00:07:38,000 --> 00:07:39,999 I know you're sick and tired of that same old room service menu. 170 00:07:40,000 --> 00:07:41,413 You take it. 171 00:07:41,517 --> 00:07:43,482 But the hours you work are pretty much... 172 00:07:43,586 --> 00:07:45,862 All right, already! 173 00:07:45,863 --> 00:07:48,309 Now, look at the two of you tripping over each other 174 00:07:48,310 --> 00:07:50,654 like it's a contest to see who can be the nicest. 175 00:07:50,655 --> 00:07:53,305 Now, somebody better decide who gonna get this fish 176 00:07:53,379 --> 00:07:55,275 or I'm gonna have to cut it in half. 177 00:07:58,206 --> 00:08:00,586 You know what, her idea isn't half bad. 178 00:08:00,689 --> 00:08:01,827 I was gonna eat half 179 00:08:01,828 --> 00:08:03,240 and save the rest for dinner, anyway. 180 00:08:03,241 --> 00:08:05,758 Why don't we sit here 181 00:08:05,862 --> 00:08:08,000 and split it right now? What do you say? 182 00:08:08,103 --> 00:08:09,896 Do I get my own hot sauce 183 00:08:10,000 --> 00:08:11,517 or do we have to share that too? 184 00:08:13,413 --> 00:08:16,379 Maybe you could give me a better idea 185 00:08:16,482 --> 00:08:19,241 of exactly what you and Eva might be interested in. 186 00:08:19,344 --> 00:08:22,413 Well don't just stand there, girl, sit. Join us. 187 00:08:26,413 --> 00:08:28,379 Okay. Something big, right? 188 00:08:28,482 --> 00:08:30,517 What? Slow down, Mama, not too big. 189 00:08:30,620 --> 00:08:32,275 Oh, baby, trust me on this. 190 00:08:32,379 --> 00:08:35,241 It's better to have more than you know what to do with 191 00:08:35,344 --> 00:08:38,724 than to be left with something that will never meet your needs. 192 00:08:38,827 --> 00:08:40,758 Am I right? 193 00:08:40,862 --> 00:08:43,379 I mean, you would know better than most. 194 00:08:44,758 --> 00:08:48,034 Uh, really, that depends on the person. 195 00:08:48,035 --> 00:08:49,654 People's tastes run the gamut, 196 00:08:49,655 --> 00:08:52,517 and of course, there's always the issue of 197 00:08:52,620 --> 00:08:54,551 how much you're willing to spend. 198 00:08:54,655 --> 00:08:57,137 Of course. I mean, size and cost, 199 00:08:57,138 --> 00:08:58,757 you know, they're closely connected. 200 00:08:58,758 --> 00:09:00,738 Well, there has to be a market standard, 201 00:09:00,739 --> 00:09:02,171 otherwise how would anybody know 202 00:09:02,172 --> 00:09:03,447 if they're getting a fair deal? 203 00:09:03,448 --> 00:09:05,758 Well, that really doesn't matter, 204 00:09:05,862 --> 00:09:07,862 because money is no object. 205 00:09:07,965 --> 00:09:10,551 I just want my baby girl to be happy. 206 00:09:10,655 --> 00:09:12,724 This isn't about me or my personal needs. 207 00:09:12,725 --> 00:09:14,688 It's really about the whole community. 208 00:09:14,689 --> 00:09:16,862 The whole community? 209 00:09:16,863 --> 00:09:19,516 You weren't kidding when you said money is no object. 210 00:09:19,517 --> 00:09:22,413 Well, the main thing is location. 211 00:09:22,414 --> 00:09:24,585 A free clinic isn't gonna do anyone any good 212 00:09:24,586 --> 00:09:27,068 if it's not easy for them to get to. 213 00:09:27,172 --> 00:09:30,137 Oh... Oh! This is about real estate. 214 00:09:31,206 --> 00:09:33,862 Of course it's about real estate, Barbie. 215 00:09:33,965 --> 00:09:36,495 What the hell did you think we were talking about? 216 00:09:39,944 --> 00:09:44,688 Eva I were talking about a space for a free clinic. 217 00:09:44,689 --> 00:09:46,862 Yeah, it was really my niece's idea. 218 00:09:46,863 --> 00:09:49,240 Her mom spent a lot of the time on the street unhoused, 219 00:09:49,241 --> 00:09:51,411 you know, and there's not really any place 220 00:09:51,412 --> 00:09:53,826 to get medical care for people in that situation. 221 00:09:53,827 --> 00:09:56,417 I'm very impressed that you want to help in that way. 222 00:09:56,418 --> 00:10:00,516 May I ask how far along in the project you are? 223 00:10:00,517 --> 00:10:03,033 I'd have to imagine that opening a medical clinic, 224 00:10:03,034 --> 00:10:05,324 free or otherwise, is a nightmare of red tape. 225 00:10:05,413 --> 00:10:08,034 Well, I'm kind of learning that the hard way. 226 00:10:08,137 --> 00:10:11,275 Yeah, but you learned a lot managing your father's clinic. 227 00:10:11,379 --> 00:10:14,517 Well, this is way different than that. 228 00:10:14,620 --> 00:10:17,758 I mean, there are a lot of other regulations to sort through. 229 00:10:17,862 --> 00:10:19,310 We actually need your help 230 00:10:19,311 --> 00:10:21,033 before we can even choose a neighborhood. 231 00:10:21,034 --> 00:10:22,586 I mean, you've got to know a lot 232 00:10:22,587 --> 00:10:24,757 about all the zoning issues that we may run into. 233 00:10:24,758 --> 00:10:28,517 I do, of course, but... 234 00:10:28,620 --> 00:10:30,034 May I give you some advice? 235 00:10:30,137 --> 00:10:31,827 Sure, I love it. 236 00:10:31,828 --> 00:10:34,688 Sort through what dealing with the legalities will cost 237 00:10:34,689 --> 00:10:36,482 before you start thinking about 238 00:10:36,586 --> 00:10:38,620 what you want to budget for real estate, 239 00:10:38,724 --> 00:10:41,137 and then get back to me. 240 00:10:41,241 --> 00:10:43,034 You have a real head for business. 241 00:10:43,137 --> 00:10:45,103 I hope so. I own mine. 242 00:10:45,104 --> 00:10:47,619 Well, have you ever considered doing more than real estate? 243 00:10:47,620 --> 00:10:50,551 It's... uh, crossed my mind. 244 00:10:50,655 --> 00:10:53,551 I have a varied set of interests, 245 00:10:53,655 --> 00:10:55,724 but you have to be careful 246 00:10:55,827 --> 00:10:57,793 with whom you align yourself. 247 00:10:57,896 --> 00:11:00,068 You need to trust that your investment 248 00:11:00,172 --> 00:11:02,103 will yield meaningful results. 249 00:11:02,206 --> 00:11:03,406 In the nonprofit world, 250 00:11:03,482 --> 00:11:05,724 that means every dollar has to work harder, 251 00:11:05,827 --> 00:11:08,862 generating the best possible return 252 00:11:08,965 --> 00:11:12,758 to ensure the clinic is sustainable and can continue 253 00:11:12,759 --> 00:11:15,171 serving the community at the highest standard. 254 00:11:15,172 --> 00:11:18,000 Call me if you have more questions, 255 00:11:18,103 --> 00:11:19,724 and good luck. 256 00:11:23,482 --> 00:11:28,137 Well, real estate Barbie suggests a lawyer. 257 00:11:28,241 --> 00:11:32,172 Where do you suppose that we'll even find one? 258 00:11:32,275 --> 00:11:34,655 Could you be any more transparent? 259 00:11:34,758 --> 00:11:36,068 What? Me? 260 00:11:36,069 --> 00:11:37,585 I know what you're thinking, 261 00:11:37,586 --> 00:11:38,999 and I'm done giving Kat Richardson 262 00:11:39,000 --> 00:11:40,344 more reasons to hate me. 263 00:11:40,345 --> 00:11:44,171 You think I'm trying to avoid you, but I'm not. 264 00:11:44,172 --> 00:11:47,344 I'm just busy. I've been at it since before the sun came up. 265 00:11:48,413 --> 00:11:50,965 We're both always crazy busy with work. 266 00:11:51,068 --> 00:11:53,103 That's never gotten in our way before. 267 00:11:54,137 --> 00:11:56,172 Look, if you say being busy 268 00:11:56,275 --> 00:11:58,724 is the real issue, then I won't argue. 269 00:11:59,965 --> 00:12:02,310 But it's hard not to notice that this reason 270 00:12:02,413 --> 00:12:05,793 is coming up right after I asked you to move in with me. 271 00:12:05,896 --> 00:12:08,000 You did kind of freak out. 272 00:12:08,103 --> 00:12:10,206 Okay. 273 00:12:10,310 --> 00:12:12,896 Maybe I'm still trying to work through 274 00:12:13,000 --> 00:12:16,689 all of this over our situations hip. 275 00:12:16,793 --> 00:12:19,965 I thought that we had moved past that 276 00:12:19,966 --> 00:12:21,412 and that we're in a relationship. 277 00:12:21,413 --> 00:12:23,172 - Was I wrong about that? - No. See? 278 00:12:23,275 --> 00:12:25,172 I'm already saying the wrong thing, 279 00:12:25,173 --> 00:12:26,861 and that's what I was trying to avoid. 280 00:12:26,862 --> 00:12:28,931 What would be the wrong thing here? 281 00:12:29,034 --> 00:12:30,758 I don't know. 282 00:12:30,862 --> 00:12:33,413 I-If I did, I would have returned your call. 283 00:12:33,517 --> 00:12:34,758 Look... 284 00:12:35,862 --> 00:12:39,689 I'm sorry, but you kind of caught me off guard. 285 00:12:39,793 --> 00:12:41,655 How? I thought that we were 286 00:12:41,758 --> 00:12:44,586 slowly and steadily moving forward. 287 00:12:44,689 --> 00:12:46,979 Going from a weekend away over Thanksgiving 288 00:12:47,068 --> 00:12:50,172 to cohabitating isn't moving slowly, Tomas. 289 00:12:50,275 --> 00:12:54,241 It feels like we went from third gear to 290 00:12:54,344 --> 00:12:55,655 warp speed. 291 00:12:55,758 --> 00:12:58,827 I thought you wanted to spend more time with me. 292 00:12:58,931 --> 00:13:01,448 I do. What's the rush? 293 00:13:01,551 --> 00:13:03,379 If we slow our roll a little bit, 294 00:13:03,482 --> 00:13:07,206 we'll eventually just start spending more time together 295 00:13:07,310 --> 00:13:09,965 and leaving clothes at each other's places 296 00:13:10,068 --> 00:13:13,448 and gradually get to sharing a space. 297 00:13:13,449 --> 00:13:15,205 But if we know that's where we're going, 298 00:13:15,206 --> 00:13:17,241 I just don't get the delay. 299 00:13:17,344 --> 00:13:19,310 If we both love each other and we agree 300 00:13:19,413 --> 00:13:21,931 this is something we want someday, 301 00:13:21,932 --> 00:13:24,481 why can't we just figure it out and make it happen sooner? 302 00:13:24,482 --> 00:13:27,034 What are you so afraid of? 303 00:13:29,344 --> 00:13:31,754 So we both started talking about wanting space 304 00:13:31,827 --> 00:13:34,103 and not getting in each other's way. 305 00:13:34,206 --> 00:13:35,862 When did that happen? 306 00:13:35,965 --> 00:13:38,689 Well, we're on the same page, at least. 307 00:13:38,793 --> 00:13:41,310 - That's comforting, right? - Yeah, I guess. 308 00:13:41,311 --> 00:13:43,861 I mean, it's not like I haven't wanted to be in sync with you. 309 00:13:43,862 --> 00:13:45,962 It's not like I haven't wanted that either. 310 00:13:45,963 --> 00:13:48,378 Look, I hadn't really given it much thought 311 00:13:48,379 --> 00:13:50,688 until the therapist started asking questions. 312 00:13:50,689 --> 00:13:52,482 But do you think she was right? 313 00:13:52,586 --> 00:13:55,517 About us subconsciously avoiding sex 314 00:13:55,518 --> 00:13:58,102 because we're so far apart on the subject of having children? 315 00:13:58,103 --> 00:13:59,310 And there's that word. 316 00:13:59,413 --> 00:14:01,206 "Sex." 317 00:14:01,207 --> 00:14:03,826 It was never hard to say before, let alone tough to start. 318 00:14:03,827 --> 00:14:05,620 I know. 319 00:14:05,724 --> 00:14:08,517 It makes sense, though, given that it was sort of our 320 00:14:08,620 --> 00:14:10,758 go-to solution for everything. 321 00:14:10,862 --> 00:14:12,275 Yeah. 322 00:14:12,379 --> 00:14:14,137 I miss it, though. 323 00:14:15,517 --> 00:14:17,758 I miss being close to you in that way. 324 00:14:17,862 --> 00:14:19,482 I do, too. 325 00:14:19,586 --> 00:14:21,689 Which brings us back to... 326 00:14:21,793 --> 00:14:23,068 Homework. 327 00:14:23,172 --> 00:14:25,032 Can we please not think of it that way? 328 00:14:25,033 --> 00:14:27,447 Hey, that's cool with me. Talk about a mood killer, right? 329 00:14:27,448 --> 00:14:28,862 Real talk? 330 00:14:28,965 --> 00:14:30,931 After our therapy session 331 00:14:31,034 --> 00:14:34,413 and this oh-so-awkward conversation, 332 00:14:34,517 --> 00:14:37,413 mood is gonna be hard to come by. 333 00:14:37,517 --> 00:14:38,931 You want to quit therapy? 334 00:14:39,034 --> 00:14:41,344 No. No, not at all. That's not what I'm saying. 335 00:14:41,345 --> 00:14:42,826 I like that we're doing therapy. 336 00:14:42,827 --> 00:14:46,689 It's just right now, this all feels so 337 00:14:46,793 --> 00:14:48,000 unnatural. 338 00:14:50,379 --> 00:14:51,827 Um, where are you going? 339 00:14:51,828 --> 00:14:53,550 I've got to go take care of something, I'll text you after. 340 00:14:53,551 --> 00:14:56,310 Wait, wait, you're leaving? In the middle of this? 341 00:14:56,413 --> 00:14:57,827 You'll be glad I did. 342 00:14:57,931 --> 00:14:59,206 Trust me. 343 00:15:15,517 --> 00:15:17,987 Not quite the reaction we got at the country club. 344 00:15:18,827 --> 00:15:20,807 You'll be well-known at Fairmont Crest 345 00:15:20,862 --> 00:15:23,137 among patrons and staff alike. 346 00:15:23,241 --> 00:15:25,827 I loved that moment, I loved that kiss. 347 00:15:25,931 --> 00:15:27,655 Well, if it's a rise 348 00:15:27,656 --> 00:15:29,102 you want to get out of people, 349 00:15:29,103 --> 00:15:31,688 I can clear my check and we can head right over there. 350 00:15:31,689 --> 00:15:35,413 The only person I'm trying to get a rise out of is you. 351 00:15:35,517 --> 00:15:38,758 You never disappoint in that department, dear. 352 00:15:38,862 --> 00:15:41,172 We have had our fair share of red-hot moments. 353 00:15:42,206 --> 00:15:44,793 But if you ask me, the hottest one was when 354 00:15:44,896 --> 00:15:46,896 you walked into that country club 355 00:15:47,000 --> 00:15:49,275 in front of Fairmont Crest's snottiest 356 00:15:49,379 --> 00:15:50,896 and gave everyone an eyeful 357 00:15:51,000 --> 00:15:53,724 when you planted that soul-stirring kiss 358 00:15:53,827 --> 00:15:55,413 square on my adoring lips. 359 00:15:55,414 --> 00:15:57,826 Because it wasn't about what it made 360 00:15:57,827 --> 00:16:00,274 those stiff-necked divas like Anastasia think. 361 00:16:00,275 --> 00:16:02,586 It was about what it made me feel. 362 00:16:04,241 --> 00:16:06,965 And what was that feeling, exactly? 363 00:16:07,068 --> 00:16:09,206 That this is the start of something great. 364 00:16:10,620 --> 00:16:13,090 No, I couldn't talk him into leaving town with me. 365 00:16:13,103 --> 00:16:14,310 You know how he is. 366 00:16:14,311 --> 00:16:15,723 When he has his mind set on something, 367 00:16:15,724 --> 00:16:17,275 he's like a dog with a bone. 368 00:16:19,517 --> 00:16:22,068 Coz, I am lucky 369 00:16:22,069 --> 00:16:24,412 I was able to talk him out of going to the hospital 370 00:16:24,413 --> 00:16:25,551 when he collapsed. 371 00:16:27,000 --> 00:16:30,310 Look, I know this stuff won't show up in his system, 372 00:16:30,413 --> 00:16:33,517 but we still don't need doctors probing for answers. 373 00:16:33,620 --> 00:16:35,540 If something like that happens again, 374 00:16:35,551 --> 00:16:37,620 I need him isolated. 375 00:16:37,724 --> 00:16:40,068 - [knocking] - Yep? 376 00:16:40,069 --> 00:16:41,309 Your next appointment is here, Bill. 377 00:16:41,310 --> 00:16:43,482 Oh, great. Bring them in. 378 00:16:43,586 --> 00:16:44,931 Ah. 379 00:16:44,932 --> 00:16:46,447 Bill Hamilton at your service. 380 00:16:46,448 --> 00:16:48,000 Lynette Wise. How do you do? 381 00:16:48,103 --> 00:16:49,586 Excellent. 382 00:16:49,689 --> 00:16:50,965 I've heard a lot about you 383 00:16:51,068 --> 00:16:53,482 as I was casting about for an attorney. 384 00:16:53,586 --> 00:16:56,137 One who could be dogged, yet discreet. 385 00:16:56,241 --> 00:16:58,758 You've got quite the reputation as both. 386 00:16:58,759 --> 00:17:00,378 Yeah, well, we pride ourselves here 387 00:17:00,379 --> 00:17:02,689 on giving our clients first-class service. 388 00:17:02,793 --> 00:17:05,103 So tell me, what brings you in today? 389 00:17:05,206 --> 00:17:06,310 Trouble. 390 00:17:06,413 --> 00:17:08,000 Lots of it. 391 00:17:09,310 --> 00:17:11,000 You think this is about fear? 392 00:17:11,001 --> 00:17:13,688 I'm not basic and I don't fold the second things get tough. 393 00:17:13,689 --> 00:17:16,931 I am the blueprint, okay? And don't forget it. 394 00:17:17,034 --> 00:17:20,413 Okay, "afraid" was the wrong word. 395 00:17:20,517 --> 00:17:22,807 But I keep getting the feeling that you think 396 00:17:22,862 --> 00:17:25,241 moving in together is gonna mess us up 397 00:17:25,344 --> 00:17:28,379 instead of bringing us closer together, and I don't get why. 398 00:17:28,482 --> 00:17:31,448 Seeing each other exclusively is one thing, 399 00:17:31,551 --> 00:17:34,068 doing it without a break is another. 400 00:17:34,172 --> 00:17:37,793 You're talking about upping the intensity by, like, 1,000%. 401 00:17:39,000 --> 00:17:40,586 I thought we already did that 402 00:17:40,689 --> 00:17:42,275 when we both said "I love you." 403 00:17:42,379 --> 00:17:44,275 You know what I mean. 404 00:17:44,379 --> 00:17:45,965 I wish I did. 405 00:17:46,068 --> 00:17:48,793 When we were away, we were around each other 24/7 406 00:17:48,896 --> 00:17:50,103 and there were no issues. 407 00:17:51,137 --> 00:17:52,620 None. 408 00:17:52,724 --> 00:17:54,862 Unless 409 00:17:54,965 --> 00:17:57,379 you were faking all of that passion. 410 00:17:57,482 --> 00:17:59,931 Not a chance. 411 00:18:00,034 --> 00:18:01,482 And the tenderness? 412 00:18:01,586 --> 00:18:05,965 That was all me, all us, no act. 413 00:18:07,172 --> 00:18:09,032 Doesn't that mean we passed the test? 414 00:18:10,689 --> 00:18:12,724 Look, I'm not trying to pressure you. 415 00:18:12,827 --> 00:18:14,551 I just want to understand your no. 416 00:18:14,655 --> 00:18:18,172 You and me... we've had ups, downs, 417 00:18:18,275 --> 00:18:20,862 and times we both walked away. 418 00:18:20,965 --> 00:18:22,379 But we got through it all. 419 00:18:24,068 --> 00:18:26,310 Whenever I see you, I'm just struck. 420 00:18:26,413 --> 00:18:27,896 By what? 421 00:18:28,000 --> 00:18:29,551 Perfection. 422 00:18:30,655 --> 00:18:32,965 You are perfection, Kat. 423 00:18:32,966 --> 00:18:35,136 Why wouldn't I want to be around that all the time? 424 00:18:35,137 --> 00:18:37,103 I'd be crazy not to want that. 425 00:18:42,344 --> 00:18:43,896 - I owe you a thank you. - Mmm. 426 00:18:44,000 --> 00:18:47,965 What magical feat did I accomplish this time? 427 00:18:48,068 --> 00:18:50,620 For interrupting my grand plan. 428 00:18:50,724 --> 00:18:51,774 Oh. 429 00:18:51,827 --> 00:18:52,896 Which was? 430 00:18:53,000 --> 00:18:55,482 Well, order the catfish, 431 00:18:55,586 --> 00:18:57,241 take it to my hotel 432 00:18:57,344 --> 00:18:59,137 and warm it up in the microwave. 433 00:18:59,241 --> 00:19:02,103 Oh. That sounds 434 00:19:02,206 --> 00:19:03,586 sad. 435 00:19:03,689 --> 00:19:06,724 Ah, what's better is that you saved me 436 00:19:06,827 --> 00:19:08,827 from having my room smell like catfish 437 00:19:08,931 --> 00:19:11,689 until housekeeping could come around again. 438 00:19:13,758 --> 00:19:15,241 What's that like? 439 00:19:15,344 --> 00:19:18,620 Living in a hotel? I mean, it sounds crazy to me. 440 00:19:18,621 --> 00:19:20,723 Oh, there's nothing like it. There's always someone 441 00:19:20,724 --> 00:19:22,379 - to clean up after me. - Mm. 442 00:19:22,380 --> 00:19:24,102 Everything I want is a phone call away 443 00:19:24,103 --> 00:19:25,654 or a quick walk to the front desk. 444 00:19:25,655 --> 00:19:28,068 And best of all, there's this 445 00:19:28,172 --> 00:19:30,724 constant renewing neighbors situation. 446 00:19:30,827 --> 00:19:32,027 You don't like someone? 447 00:19:32,068 --> 00:19:34,344 Eh, they'll be gone in a few days. 448 00:19:35,724 --> 00:19:37,896 I think you're overselling it. 449 00:19:38,000 --> 00:19:39,793 - Maybe you're right. - Mm. 450 00:19:40,965 --> 00:19:42,655 It's a strange rhythm, 451 00:19:42,758 --> 00:19:44,448 and it's sterile. 452 00:19:44,551 --> 00:19:46,231 You know, work is sterile enough, 453 00:19:46,275 --> 00:19:47,517 but to come home to it? 454 00:19:47,620 --> 00:19:49,655 Big empty bed, you know, 455 00:19:49,656 --> 00:19:51,274 dumb chitchat with the people in the hallway 456 00:19:51,275 --> 00:19:53,413 you'll never see again. 457 00:19:55,620 --> 00:19:57,758 What's the very worst part? 458 00:19:57,862 --> 00:19:59,586 Mm. 459 00:19:59,689 --> 00:20:02,793 Besides the toaster waffles in the hotel dining area? 460 00:20:02,896 --> 00:20:04,931 Mm. 461 00:20:05,034 --> 00:20:06,655 Eating alone. 462 00:20:06,758 --> 00:20:08,965 All the time. 463 00:20:09,068 --> 00:20:11,793 But you have family, though, right? 464 00:20:11,794 --> 00:20:12,895 Sure. 465 00:20:12,896 --> 00:20:14,586 I see my kids, 466 00:20:14,689 --> 00:20:15,793 I see my grandkids, 467 00:20:15,896 --> 00:20:18,620 Uh, Andre, sometimes. 468 00:20:18,724 --> 00:20:21,034 But I am the king of takeout. 469 00:20:21,137 --> 00:20:24,103 So, splitting a meal with you, 470 00:20:24,206 --> 00:20:26,758 enjoying it together 471 00:20:26,862 --> 00:20:28,862 that's a treat. 472 00:20:28,932 --> 00:20:31,999 Well, you weren't underselling 473 00:20:32,000 --> 00:20:33,481 the position you find yourself in. 474 00:20:33,482 --> 00:20:36,448 And according to this, you have more than one problem. 475 00:20:36,551 --> 00:20:38,344 There's your arrest 476 00:20:38,448 --> 00:20:41,158 on embezzlement charges from the bank you worked for. 477 00:20:41,172 --> 00:20:43,827 Okay, well, I'm currently out on bail, as you can see. 478 00:20:43,931 --> 00:20:46,517 And then there's the lawsuit that the bank filed 479 00:20:46,620 --> 00:20:48,620 for reparation and damages. 480 00:20:48,621 --> 00:20:50,757 But you can hardly blame them for wanting their money back. 481 00:20:50,758 --> 00:20:52,103 But the question is, 482 00:20:52,206 --> 00:20:54,862 are they asking the wrong person for it? 483 00:20:54,965 --> 00:20:57,517 You know, that's true. 484 00:20:57,620 --> 00:21:00,030 I never really thought about it that way before. 485 00:21:00,068 --> 00:21:01,928 That's the difference a fresh pair of 486 00:21:01,929 --> 00:21:03,826 experienced and knowledgeable eyes can make. 487 00:21:03,827 --> 00:21:07,000 Well, you haven't asked me if I'm innocent. 488 00:21:07,103 --> 00:21:08,655 Because I am. 489 00:21:08,758 --> 00:21:10,586 Well, that's good to hear. 490 00:21:10,587 --> 00:21:12,757 Yeah, but you get a spirited defense either way. 491 00:21:12,758 --> 00:21:15,034 - Music to my ears. - All right. 492 00:21:15,137 --> 00:21:18,413 Well, we'll get this handled before it gains any traction, 493 00:21:18,517 --> 00:21:21,047 and those charges go away, and so do your troubles. 494 00:21:22,965 --> 00:21:26,620 I know you didn't want to go public about us, but... 495 00:21:26,724 --> 00:21:30,068 I'm glad you let go of your reservations. 496 00:21:30,172 --> 00:21:33,275 You do know that was me protecting you, right? 497 00:21:33,379 --> 00:21:37,068 And a very sweet gesture, but luckily I don't need protecting. 498 00:21:38,413 --> 00:21:40,000 So, what do you need? 499 00:21:40,103 --> 00:21:42,517 To be loved. 500 00:21:42,620 --> 00:21:45,103 This, us... it... it feels right. 501 00:21:45,206 --> 00:21:47,310 I'm still getting used to it. 502 00:21:49,413 --> 00:21:50,931 But I'm working on that. 503 00:21:52,551 --> 00:21:54,931 You go from wanting to hide us from the world 504 00:21:54,932 --> 00:21:56,964 to not being able to keep your hands off me in public. 505 00:21:56,965 --> 00:22:00,379 Joey Armstrong, you are a mysterious creature. 506 00:22:00,482 --> 00:22:03,482 Mystery is a byproduct of my line of work. 507 00:22:03,586 --> 00:22:05,931 As for my hands... 508 00:22:06,034 --> 00:22:08,482 I don't know, they just 509 00:22:08,586 --> 00:22:10,379 have a mind of their own. 510 00:22:12,379 --> 00:22:15,862 Maybe it's time for us to talk about what's next. 511 00:22:15,863 --> 00:22:18,067 I thought we were already on to what's next. 512 00:22:18,068 --> 00:22:20,482 Oh, baby, you and I are just getting started. 513 00:22:20,614 --> 00:22:23,895 I'm not doing this with you anymore, 514 00:22:23,896 --> 00:22:25,206 and I'm not calling Tomas. 515 00:22:25,310 --> 00:22:27,103 You disappoint me, girl. 516 00:22:27,104 --> 00:22:28,619 You need to recognize an opportunity 517 00:22:28,620 --> 00:22:30,896 when it's slapping you in your face. 518 00:22:31,000 --> 00:22:33,310 The only slapping in your scenario 519 00:22:33,311 --> 00:22:34,999 will be done by Kat, so, no thank you. 520 00:22:35,000 --> 00:22:36,517 Even though she can't whoop me. 521 00:22:37,689 --> 00:22:39,799 I thought I raised a daughter who knew how 522 00:22:39,862 --> 00:22:42,206 to fight for what she wants. 523 00:22:42,207 --> 00:22:43,964 You did, but you're the one who still thinks 524 00:22:43,965 --> 00:22:45,758 I want Tomas, and I don't. 525 00:22:46,758 --> 00:22:48,655 You sure about that? 526 00:22:48,758 --> 00:22:51,034 I am liking what I see in Izaiah, 527 00:22:51,035 --> 00:22:53,171 and getting to spend more time with him at WinterFest, 528 00:22:53,172 --> 00:22:56,344 well, things are moving along in a good way. 529 00:22:56,345 --> 00:22:57,861 Besides, if we need a lawyer, 530 00:22:57,862 --> 00:23:00,332 there are plenty of them out there besides Tomas. 531 00:23:12,344 --> 00:23:13,448 You got my text. 532 00:23:13,551 --> 00:23:17,103 I did, but I'm a little confused. 533 00:23:17,206 --> 00:23:19,856 I'm just ditching the homework for some recreation. 534 00:23:20,448 --> 00:23:22,000 Come on. 535 00:23:24,862 --> 00:23:26,758 Wow. 536 00:23:35,068 --> 00:23:37,310 You feeling that or am I doing too much? 537 00:23:37,413 --> 00:23:40,034 I-I don't know. 538 00:23:40,137 --> 00:23:42,241 This all feels 539 00:23:42,242 --> 00:23:44,274 odd. I mean, I'm still in my work clothes, 540 00:23:44,275 --> 00:23:45,931 I don't look or feel sexy. 541 00:23:46,034 --> 00:23:48,000 Close your eyes. 542 00:23:48,103 --> 00:23:49,655 Just close 'em. 543 00:23:50,896 --> 00:23:53,654 What are we doing, dancing? 544 00:23:53,655 --> 00:23:55,862 Not even. Close 'em. 545 00:23:55,965 --> 00:23:58,137 - Okay. - Relax, baby. 546 00:23:58,241 --> 00:24:00,827 - Relax. - Okay. 547 00:24:15,620 --> 00:24:17,137 Baby, what's wrong? 548 00:24:19,344 --> 00:24:20,689 What's going on? 549 00:24:21,689 --> 00:24:24,103 Uh, it's hard to explain. 550 00:24:24,206 --> 00:24:25,689 This just feels... 551 00:24:27,379 --> 00:24:29,724 I've made love to you in so many ways 552 00:24:29,827 --> 00:24:32,931 in a number of places, but it's never felt 553 00:24:34,206 --> 00:24:35,517 forced. 554 00:24:40,106 --> 00:24:43,274 You shouldn't be eating alone all the time. 555 00:24:43,275 --> 00:24:44,550 I don't know why you do that. 556 00:24:44,551 --> 00:24:45,871 You have a million friends. 557 00:24:45,965 --> 00:24:49,586 You and Dr. Dupree were like the social king and queen. 558 00:24:49,689 --> 00:24:51,413 We hung out with couples. 559 00:24:51,517 --> 00:24:52,965 Single friends 560 00:24:53,068 --> 00:24:55,827 the best one I had was Carlton. 561 00:24:55,931 --> 00:24:58,172 You miss him. 562 00:24:58,173 --> 00:24:59,895 Well, we've been friends a long time. 563 00:24:59,896 --> 00:25:03,827 I guess I always knew he had a admiration for Nicole. 564 00:25:03,931 --> 00:25:05,344 I mean, who wouldn't? 565 00:25:05,448 --> 00:25:08,000 She's poised and kind and beautiful. 566 00:25:08,103 --> 00:25:09,931 Yeah, tell me something I don't know. 567 00:25:09,932 --> 00:25:13,861 Sometimes I have this foot-in-mouth disease. 568 00:25:13,862 --> 00:25:16,517 I-I was not trying to be insensitive. 569 00:25:16,620 --> 00:25:18,931 No, you're just speaking facts. 570 00:25:19,034 --> 00:25:21,896 I don't see how Carlton and I could remain friends, 571 00:25:22,000 --> 00:25:24,758 knowing he's been waiting all this time to pounce. 572 00:25:24,862 --> 00:25:27,965 Although he may have some competition. 573 00:25:28,068 --> 00:25:30,586 Nicole brought a different guy to WinterFest 574 00:25:30,689 --> 00:25:32,189 when Carlton couldn't make it. 575 00:25:33,344 --> 00:25:34,931 You said a while ago 576 00:25:34,932 --> 00:25:36,516 that you couldn't stand in the way 577 00:25:36,517 --> 00:25:38,102 if Nicole thought she could be happy 578 00:25:38,103 --> 00:25:39,153 with Dr. Fitzgerald. 579 00:25:39,172 --> 00:25:41,310 Hmm. 580 00:25:41,413 --> 00:25:43,310 I did say that. 581 00:25:43,413 --> 00:25:46,241 But I was probably trying to impress you 582 00:25:46,344 --> 00:25:48,862 with how magnanimous I could be. 583 00:25:50,655 --> 00:25:52,655 Well, you did impress me, 584 00:25:52,758 --> 00:25:54,310 so don't blow it. 585 00:25:55,931 --> 00:25:59,689 There's still a bit of cobbler left. 586 00:25:59,793 --> 00:26:01,068 You take it. 587 00:26:01,172 --> 00:26:03,137 No, you take it. 588 00:26:03,241 --> 00:26:04,586 Okay. 589 00:26:04,689 --> 00:26:07,206 I'm a surgeon. I can handle it. 590 00:26:11,551 --> 00:26:12,793 Now... 591 00:26:14,413 --> 00:26:16,586 I'm sorry about Dr. Fitz... 592 00:26:16,689 --> 00:26:18,482 About Carlton. 593 00:26:18,586 --> 00:26:20,275 - Mm. - And the revolving door 594 00:26:20,379 --> 00:26:23,586 of neighbors you'll never quite get to know. 595 00:26:24,724 --> 00:26:27,034 But as far as friends go, 596 00:26:27,137 --> 00:26:29,000 you've still got me. 597 00:26:30,172 --> 00:26:32,965 Jacob, this is like something from a movie, 598 00:26:33,068 --> 00:26:35,551 and I don't want to 599 00:26:35,655 --> 00:26:37,862 criticize you or make you feel bad, 600 00:26:37,965 --> 00:26:39,705 because you've done nothing wrong. 601 00:26:40,482 --> 00:26:42,413 I think it's this assignment. 602 00:26:42,414 --> 00:26:44,412 And I don't think Trudy meant to do this, 603 00:26:44,413 --> 00:26:47,171 but she's taken everything that makes reconnecting special 604 00:26:47,172 --> 00:26:48,448 and turned it into math. 605 00:26:48,551 --> 00:26:50,724 Ah, it's, uh, hard to explain. 606 00:26:53,034 --> 00:26:55,034 - You don't agree? - It's not that. 607 00:26:56,068 --> 00:26:59,275 I just want to do right by you, by us. 608 00:26:59,276 --> 00:27:01,585 We hit this cold streak and haven't worked through it, 609 00:27:01,586 --> 00:27:04,356 and now I felt all this pressure trying to get us past it. 610 00:27:04,379 --> 00:27:07,620 You see, and that honestly makes me feel more pressure. 611 00:27:07,724 --> 00:27:11,068 Look, we have plenty time before our next appointment, 612 00:27:11,172 --> 00:27:14,000 which gives us a lot of time to work through it. 613 00:27:14,001 --> 00:27:16,792 Right, with all the overnight shifts you've been working 614 00:27:16,793 --> 00:27:18,586 and all my extra cases... 615 00:27:18,689 --> 00:27:21,793 If we want it bad enough, we'll make it happen. 616 00:27:25,448 --> 00:27:28,278 You know, you really did make this place look nice, baby. 617 00:27:29,310 --> 00:27:31,793 I could've done a lot better if I had more time. 618 00:27:31,794 --> 00:27:33,619 I could have put on some Barry White... 619 00:27:33,620 --> 00:27:35,793 Please. 620 00:27:37,241 --> 00:27:39,206 So, should we go? 621 00:27:39,310 --> 00:27:41,413 Nah. I mean, the room's already paid for. 622 00:27:41,517 --> 00:27:44,655 And I'll put our Paramount+ password in the TV. 623 00:27:46,655 --> 00:27:47,862 Want to watch a movie? 624 00:27:49,275 --> 00:27:51,620 Sure, let's do it. 625 00:27:54,379 --> 00:27:57,793 TOMAS: I really hope I didn't say anything off-base. 626 00:27:57,896 --> 00:28:00,379 I'm not used to women turning away 627 00:28:00,482 --> 00:28:02,282 when I tell them how amazing they are. 628 00:28:02,283 --> 00:28:05,240 Maybe we should talk about how many women 629 00:28:05,241 --> 00:28:07,136 you've said this to before we go any further. 630 00:28:07,137 --> 00:28:09,241 No fair. 631 00:28:09,344 --> 00:28:11,793 We can talk about my history any time, 632 00:28:11,896 --> 00:28:14,366 but I don't think that's what's holding you back. 633 00:28:14,827 --> 00:28:17,689 - Just say it, Kat. - I don't want to say it. 634 00:28:17,793 --> 00:28:20,137 It's humiliating to say 635 00:28:20,241 --> 00:28:23,655 the oldest relationship cliche in the book. 636 00:28:23,758 --> 00:28:26,206 It's not you, it's me. 637 00:28:26,310 --> 00:28:29,172 Yeah, you're right. 638 00:28:29,275 --> 00:28:30,517 I've heard that one. 639 00:28:30,620 --> 00:28:32,551 But it's true. Now. 640 00:28:32,655 --> 00:28:33,896 From me. 641 00:28:36,379 --> 00:28:39,655 Look, I talked to my brother about this earlier, 642 00:28:39,758 --> 00:28:41,310 but it's harder to say to you. 643 00:28:43,551 --> 00:28:45,241 The truth is, 644 00:28:45,344 --> 00:28:49,275 I'm afraid if we move in together now, 645 00:28:49,379 --> 00:28:53,344 you'll realize how much you don't actually like me. 646 00:28:53,448 --> 00:28:56,689 - But Kat, that's absolutely... - Stop it, Tomas. 647 00:28:56,690 --> 00:28:58,654 If you try to convince me it's not true, 648 00:28:58,655 --> 00:29:00,815 I'll know you're a liar. But, the reality is, 649 00:29:00,862 --> 00:29:02,931 I'm not easy. 650 00:29:03,034 --> 00:29:06,482 You've seen it up close. I'm damned hard. 651 00:29:06,586 --> 00:29:09,034 Which makes this whole thing 652 00:29:09,137 --> 00:29:12,482 really risky to you, 653 00:29:12,586 --> 00:29:14,655 and for me. 654 00:29:14,758 --> 00:29:18,620 There are some things we should probably get settled. 655 00:29:18,724 --> 00:29:22,344 - Settled? - You know, parameters. 656 00:29:22,448 --> 00:29:24,517 Things understood but not spoken. 657 00:29:24,620 --> 00:29:25,689 Ground rules. 658 00:29:26,605 --> 00:29:30,067 Am I gonna like where this is going? 659 00:29:30,068 --> 00:29:32,586 You know I'll never cramp your style. 660 00:29:32,689 --> 00:29:35,000 I like your style, probably way too much, 661 00:29:35,103 --> 00:29:37,137 but we need to go into this 662 00:29:37,138 --> 00:29:38,930 acknowledging that your line of work 663 00:29:38,931 --> 00:29:40,344 can be a little dangerous. 664 00:29:40,448 --> 00:29:42,413 No argument there. 665 00:29:42,517 --> 00:29:46,275 So who's going to call me if you get hurt? 666 00:29:46,379 --> 00:29:48,896 You want to be my emergency contact? 667 00:29:49,000 --> 00:29:51,137 I want to be in the loop. 668 00:29:51,241 --> 00:29:53,448 Well, I don't intend to get hurt, 669 00:29:53,551 --> 00:29:54,991 so let's just leave it at that. 670 00:29:55,034 --> 00:29:56,793 But it's possible. 671 00:29:56,896 --> 00:29:59,379 So you'd find a way to let me know, right? 672 00:30:02,068 --> 00:30:06,241 Babe, don't ask me to promise things that I can't deliver on. 673 00:30:06,242 --> 00:30:07,585 I mean, there are people that would use 674 00:30:07,586 --> 00:30:09,689 information like that to their advantage. 675 00:30:09,793 --> 00:30:12,344 I'm just asking to know how you are. 676 00:30:12,345 --> 00:30:13,930 Wouldn't you want to know how I am? 677 00:30:13,931 --> 00:30:16,068 That's different. 678 00:30:16,172 --> 00:30:19,448 If I really matter, you'd find a way to let me know. 679 00:30:19,449 --> 00:30:21,826 Simple. You-you came and kissed me in the club. 680 00:30:21,827 --> 00:30:23,206 You came to tell me I matter. 681 00:30:23,310 --> 00:30:25,965 I-I can't be worried 682 00:30:25,966 --> 00:30:27,999 thinking that you're dead in a ditch somewhere. 683 00:30:28,000 --> 00:30:30,770 Well, then I'll just do what I can to not end up in a ditch. 684 00:30:30,793 --> 00:30:32,655 Don't joke. 685 00:30:32,656 --> 00:30:33,930 What if you were in the hospital? 686 00:30:33,931 --> 00:30:35,447 I wouldn't even be able to be in the room 687 00:30:35,448 --> 00:30:38,218 - because I'm not family. - And I don't want another wife. 688 00:30:39,172 --> 00:30:40,965 I did that. It didn't take. 689 00:30:40,966 --> 00:30:43,619 So, what do you want from me? 690 00:30:43,620 --> 00:30:45,172 Weren't you just listening? 691 00:30:45,330 --> 00:30:47,378 I want commitment. 692 00:30:47,379 --> 00:30:48,862 Do you hear yourself? 693 00:30:50,068 --> 00:30:52,379 Your husband's not even cold in his grave. 694 00:31:01,275 --> 00:31:03,565 You didn't want to be my dirty little secret, 695 00:31:03,586 --> 00:31:05,103 fine. 696 00:31:05,206 --> 00:31:06,931 You're not. 697 00:31:06,932 --> 00:31:09,792 But, Vanessa, you need to finish grieving your husband 698 00:31:09,793 --> 00:31:11,205 before this gets any more serious. 699 00:31:11,206 --> 00:31:13,862 My mistake. I thought this was serious. 700 00:31:13,965 --> 00:31:16,689 I don't know why Doug needs to be an issue between us 701 00:31:16,793 --> 00:31:18,517 when it is nobody's issue but mine. 702 00:31:18,620 --> 00:31:20,275 Then let's fix your issue, 703 00:31:20,379 --> 00:31:23,449 which is that you can't be happy with what I'm willing to give. 704 00:31:25,103 --> 00:31:27,933 Because I want this to be something more than a gesture? 705 00:31:28,758 --> 00:31:31,310 If you ask me, 706 00:31:31,413 --> 00:31:33,137 this is you running scared. 707 00:31:34,379 --> 00:31:37,103 Oh, Vanessa. 708 00:31:37,206 --> 00:31:39,856 There are few things in this world that I'm scared of. 709 00:31:39,931 --> 00:31:42,379 Including getting hurt again? 710 00:31:43,517 --> 00:31:47,034 - I am not your ex-wife, Joey. - That's not what I'm talking... 711 00:31:47,137 --> 00:31:48,793 I would never cheat on you. 712 00:31:50,206 --> 00:31:51,827 All right. 713 00:31:51,931 --> 00:31:54,689 You pushed me to where I didn't want to go. 714 00:31:54,793 --> 00:31:57,586 I let you do that. But now? 715 00:31:57,689 --> 00:32:00,551 You're pushing too far. I can't do this now. 716 00:32:06,620 --> 00:32:08,862 Sure, Kat, you're a handful. 717 00:32:08,965 --> 00:32:12,137 I've said that before. But have you considered 718 00:32:12,241 --> 00:32:13,741 that I might be okay with that? 719 00:32:13,742 --> 00:32:17,861 Sometimes things that are hard are better because they're hard. 720 00:32:17,862 --> 00:32:19,379 Anybody can do easy. 721 00:32:19,482 --> 00:32:21,724 You'll say anything at this point. 722 00:32:21,827 --> 00:32:24,241 You're a lawyer, you get off on arguing. 723 00:32:24,344 --> 00:32:26,514 But we both know you were ready to walk away 724 00:32:26,515 --> 00:32:27,999 because I wasn't making it easy. 725 00:32:28,000 --> 00:32:30,206 You didn't like the way I treated Eva, 726 00:32:30,310 --> 00:32:32,793 and it was nearly enough to put an end to us. 727 00:32:32,896 --> 00:32:35,586 Move in with me, and you could wind up 728 00:32:35,689 --> 00:32:37,931 facing challenges like that all the time. 729 00:32:37,932 --> 00:32:40,102 But you're forgetting all the other things 730 00:32:40,103 --> 00:32:41,517 on the other side of that. 731 00:32:41,518 --> 00:32:44,136 And don't I get to be the judge of what's too much for me? 732 00:32:44,137 --> 00:32:46,379 Look. 733 00:32:46,482 --> 00:32:48,965 I am who I am. 734 00:32:49,068 --> 00:32:52,068 And if we do this, I need to have faith 735 00:32:52,172 --> 00:32:55,172 that I won't end up on that bed crying my eyes out 736 00:32:55,275 --> 00:32:58,275 because I know I'm the one that messed things up for us. 737 00:33:00,413 --> 00:33:02,413 I am in love with you. 738 00:33:02,517 --> 00:33:06,758 But it was not too long ago that I held my mom tight 739 00:33:06,862 --> 00:33:09,965 the night she found out about my dad and Leslie. 740 00:33:10,068 --> 00:33:14,517 I could literally feel her pain. 741 00:33:16,103 --> 00:33:18,413 I don't want that for myself. 742 00:33:18,517 --> 00:33:20,068 Please? 743 00:33:20,172 --> 00:33:22,896 I just need to be sure. 744 00:33:23,000 --> 00:33:26,413 And there's nothing you can say, nothing you can promise. 745 00:33:26,517 --> 00:33:28,862 I just need to get there. 746 00:33:29,862 --> 00:33:32,724 Can you respect that? 747 00:33:32,827 --> 00:33:36,000 Okay, we'll do it your way. 748 00:33:36,103 --> 00:33:37,965 Thank you. 749 00:33:39,620 --> 00:33:41,379 You sure that's a good idea? 750 00:33:41,482 --> 00:33:42,896 Why not? 751 00:33:43,000 --> 00:33:44,680 I mean, she's smart and connected 752 00:33:44,689 --> 00:33:46,275 and maybe just the right person 753 00:33:46,276 --> 00:33:48,343 to help us figure out what we need to do legally 754 00:33:48,344 --> 00:33:50,694 in order to get this clinic idea off the ground. 755 00:33:51,551 --> 00:33:53,586 She's going to say no. 756 00:33:53,689 --> 00:33:55,620 And if she does, that's on you. 757 00:33:55,724 --> 00:33:58,068 But I inherited your power of persuasion, 758 00:33:58,172 --> 00:34:00,827 so here goes nothing. 759 00:34:08,000 --> 00:34:09,241 [sniffles] 760 00:34:10,482 --> 00:34:12,206 You okay? 761 00:34:13,724 --> 00:34:16,137 I can't believe I'm tearing up over 762 00:34:16,241 --> 00:34:17,862 a silly movie. 763 00:34:17,965 --> 00:34:19,896 Just doesn't feel rational. 764 00:34:21,034 --> 00:34:23,504 They've got so much stacked up against them, and... 765 00:34:24,689 --> 00:34:25,793 They belong together. 766 00:34:25,896 --> 00:34:29,034 Just not sure it's gonna work out. 767 00:34:29,137 --> 00:34:31,307 I just want to feel hope for them, you know? 768 00:34:32,551 --> 00:34:35,724 - God, is that crazy? - No, it's not crazy. 769 00:34:35,827 --> 00:34:37,655 I want the same thing for them, too. 770 00:34:37,758 --> 00:34:39,172 You do? 771 00:34:39,275 --> 00:34:42,206 Yes, baby, so much. 772 00:34:57,758 --> 00:34:59,793 ?? 773 00:35:18,448 --> 00:35:20,918 Well, obviously I'll have a number of questions 774 00:35:20,919 --> 00:35:22,343 for you about all this, but in the meantime... 775 00:35:22,344 --> 00:35:23,378 HAYLEY: Bill, I... 776 00:35:23,379 --> 00:35:26,517 Oh, I'm-I'm sorry, I'm interrupting. 777 00:35:26,620 --> 00:35:27,931 No, it's okay, babe. 778 00:35:27,932 --> 00:35:29,516 You know, I'm just meeting with a new client. 779 00:35:29,517 --> 00:35:31,379 Hayley, meet Lynette Wise. 780 00:35:31,482 --> 00:35:33,042 Lynette, meet Hayley Hamilton. 781 00:35:45,000 --> 00:35:47,689 Who is this fun-loving adventuress? 782 00:35:47,793 --> 00:35:50,068 NICOLE: Nicole Dupree, phase two. 783 00:35:50,172 --> 00:35:51,793 I invited someone. 784 00:35:51,896 --> 00:35:53,655 - Randy? - Long time no see. 785 00:35:53,758 --> 00:35:57,172 You're saying Vernon Dupree had an affair? 786 00:35:57,275 --> 00:36:01,103 No, is having an affair. Present tense. 787 00:36:01,104 --> 00:36:02,205 With? 788 00:36:02,206 --> 00:36:03,412 I came here to cheer you up, 789 00:36:03,413 --> 00:36:05,463 and here I am sticking my foot in my mouth. 790 00:36:05,482 --> 00:36:06,931 No news there. 791 00:36:06,932 --> 00:36:09,619 I'm surprised the honeymoon phase has lasted this long. 792 00:36:09,620 --> 00:36:10,670 He's the real deal. 793 00:36:10,671 --> 00:36:12,205 So why do you need me in your bedroom? 794 00:36:12,206 --> 00:36:14,896 To help you with all the, uh, presents? 795 00:36:15,000 --> 00:36:17,724 More along the lines of unwrapping the presents. 796 00:36:22,827 --> 00:36:25,758 Captioning sponsored by CBS. 797 00:36:25,862 --> 00:36:28,862 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 798 00:36:28,912 --> 00:36:33,462 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.