Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,720 --> 00:00:10,040
I can't wait to see if I get pregnant.
2
00:00:13,140 --> 00:00:16,300
Are you ready for this?
3
00:00:16,700 --> 00:00:18,080
Ready as I'll ever be.
4
00:00:21,140 --> 00:00:22,760
It's open. Come in.
5
00:00:25,760 --> 00:00:27,900
Hey, you crazy kid.
6
00:00:28,740 --> 00:00:31,380
Hi. I brought some snacks.
7
00:00:33,100 --> 00:00:34,480
That's so sweet.
8
00:00:38,500 --> 00:00:41,500
What's going on? You guys look like
you've seen a ghost or something.
9
00:00:42,240 --> 00:00:46,280
Yeah, Dad, there's something super
serious me and Angel have been meaning
10
00:00:46,280 --> 00:00:47,280
talk to you about.
11
00:00:47,400 --> 00:00:49,260
What is it, champ? I'm all ears.
12
00:00:50,940 --> 00:00:52,840
It's about us wanting to have a baby.
13
00:00:53,560 --> 00:00:54,940
We've been having some issues.
14
00:00:56,320 --> 00:01:00,320
Yeah. Well, I mean, is there anything I
can do to help?
15
00:01:01,160 --> 00:01:05,060
Yeah, actually, we found out Angel,
she's super fertile.
16
00:01:05,500 --> 00:01:07,520
But my swimmers, however...
17
00:01:08,680 --> 00:01:10,240
Son, it's great to hear that.
18
00:01:11,560 --> 00:01:15,960
Yeah, I mean, I still have the most
beautiful wife in the world and the best
19
00:01:15,960 --> 00:01:17,600
ever, so... Thanks.
20
00:01:18,540 --> 00:01:24,260
So, I saw some things and there's just
one last thing I want to ask you.
21
00:01:26,440 --> 00:01:27,840
Yeah, I mean, you name it.
22
00:01:28,880 --> 00:01:32,560
Dad, we were wondering if you would help
us have a family together.
23
00:01:33,200 --> 00:01:38,110
Uh, I mean, that's a pretty big...
Request.
24
00:01:39,670 --> 00:01:43,990
Yeah, Dad, we know it's a lot, and if
it's too much, we will totally
25
00:01:45,850 --> 00:01:51,770
No, you know what? If I can help you
guys get the family you want and
26
00:01:52,050 --> 00:01:53,810
then I'm in.
27
00:01:54,190 --> 00:01:55,169
You're in?
28
00:01:55,170 --> 00:01:59,430
Oh, Dad, thank you. I know. Thank you.
Thank you so much.
29
00:01:59,790 --> 00:02:02,110
Absolutely. You know, family first.
30
00:02:02,950 --> 00:02:03,950
Yes.
31
00:02:10,860 --> 00:02:11,860
Where's Axel?
32
00:02:12,120 --> 00:02:13,940
He went fishing with the boys.
33
00:02:14,640 --> 00:02:19,160
He wanted to give us some privacy so we
could talk about our situation.
34
00:02:21,360 --> 00:02:25,100
You know, I just want to make sure
you're ready for this. This is a big
35
00:02:25,100 --> 00:02:26,380
decision, a lot to consider.
36
00:02:27,060 --> 00:02:28,060
I know.
37
00:02:28,700 --> 00:02:34,520
I've considered all my options, but we
just can't afford any of them.
38
00:02:34,820 --> 00:02:37,680
No, I wish there's more I could do to
offset the cost.
39
00:02:39,430 --> 00:02:45,790
Look, I've thought about it, and there
is one way that you could help me.
40
00:02:47,710 --> 00:02:51,330
You mean you want to conceive the old
-fashioned way?
41
00:02:52,990 --> 00:02:53,990
Yeah.
42
00:02:54,430 --> 00:02:58,590
I've thought about it. I really, really
want to be a mom.
43
00:02:59,270 --> 00:03:00,270
I'm ready.
44
00:03:01,150 --> 00:03:07,910
Look, are you sure about this? This is a
big thing to ask of you.
45
00:03:08,750 --> 00:03:13,650
I think about it every day. It's all
I've ever wanted, to be a mom.
46
00:03:14,210 --> 00:03:15,690
I want this baby.
47
00:03:18,290 --> 00:03:25,150
Look, if you're serious and you're
48
00:03:25,150 --> 00:03:31,770
ready, then I'm willing to move forward,
but only on your terms.
49
00:03:32,550 --> 00:03:33,550
There's no rush.
50
00:03:34,350 --> 00:03:35,350
No rush.
51
00:03:36,170 --> 00:03:37,170
Well...
52
00:03:37,800 --> 00:03:39,940
I'm ready now.
53
00:03:41,620 --> 00:03:42,940
Are you sure?
54
00:03:43,460 --> 00:03:45,300
Yes, please.
55
00:03:46,100 --> 00:03:47,660
I don't want to be alone.
56
00:03:54,980 --> 00:03:56,840
Now, please, yes.
57
00:04:00,180 --> 00:04:01,180
So,
58
00:04:04,840 --> 00:04:07,100
I guess we should get going.
59
00:04:12,850 --> 00:04:15,030
How do you want to get started?
60
00:04:17,230 --> 00:04:18,230
I don't know.
61
00:04:19,950 --> 00:04:26,910
Maybe you could start by telling me how
much you want
62
00:04:26,910 --> 00:04:27,910
to be alone.
63
00:04:29,730 --> 00:04:33,810
I really, really want to get pregnant.
64
00:04:37,610 --> 00:04:39,290
I really, really want you to breed me.
65
00:04:44,550 --> 00:04:47,570
You would have the most beautiful
offspring.
66
00:04:52,730 --> 00:04:59,710
I can just imagine you putting all that
fertile cum inside of my
67
00:04:59,710 --> 00:05:00,710
womb.
68
00:05:09,710 --> 00:05:10,710
I have an idea.
69
00:05:11,830 --> 00:05:12,830
Okay.
70
00:05:13,970 --> 00:05:19,450
I'm gonna get it really hard so that it
makes a lot of cum.
71
00:05:20,450 --> 00:05:21,550
It's pretty hard.
72
00:05:33,610 --> 00:05:34,810
Let's do some of this.
73
00:05:40,590 --> 00:05:44,470
That'll help us do our job properly.
74
00:05:47,270 --> 00:05:48,930
You sure you want to help me?
75
00:05:49,770 --> 00:05:51,210
I really want this baby.
76
00:05:56,990 --> 00:05:59,170
Just like his.
77
00:06:00,450 --> 00:06:01,450
Wow.
78
00:06:02,190 --> 00:06:03,190
Yeah.
79
00:06:08,520 --> 00:06:10,100
He really likes it when I do that to
him.
80
00:06:12,620 --> 00:06:13,620
Like this.
81
00:06:15,500 --> 00:06:21,440
I can't believe my future family is
right here
82
00:06:21,440 --> 00:06:23,200
inside of you.
83
00:06:24,720 --> 00:06:26,620
Yeah, for sure.
84
00:06:27,160 --> 00:06:28,180
Oh, my God.
85
00:06:29,180 --> 00:06:30,780
I want this so bad.
86
00:06:38,410 --> 00:06:40,150
I'm gonna look so cute pregnant.
87
00:06:40,990 --> 00:06:42,210
I think you will.
88
00:06:47,390 --> 00:06:48,390
Yeah.
89
00:06:49,630 --> 00:06:50,630
Gosh.
90
00:06:51,250 --> 00:06:52,550
I hope it's twins.
91
00:06:54,530 --> 00:06:56,430
That could get really expensive.
92
00:06:57,410 --> 00:06:58,410
It's okay.
93
00:07:00,330 --> 00:07:01,510
I'm so ready.
94
00:07:02,610 --> 00:07:04,550
I want you to breathe me out.
95
00:07:05,960 --> 00:07:08,820
I want you to give me all of the calm
inside of you.
96
00:08:26,350 --> 00:08:27,350
So hard for me.
97
00:08:28,770 --> 00:08:31,850
So ready to do what you're destined to
do.
98
00:08:34,510 --> 00:08:35,510
What is that?
99
00:08:38,090 --> 00:08:40,830
You're gonna be the leader of our big
family tree.
100
00:09:30,320 --> 00:09:32,220
Look how full these look.
101
00:09:48,270 --> 00:09:51,570
Sweetie, why don't you tell me how badly
you want me to fill you up with my cum?
102
00:09:53,230 --> 00:09:55,850
I want you to fill me up so bad.
103
00:09:57,770 --> 00:10:01,770
Please. I want you to breathe me with
all of your cum.
104
00:10:03,870 --> 00:10:06,290
We're both fertile enough to pull this
off.
105
00:10:07,310 --> 00:10:08,670
Why don't you call me daddy?
106
00:10:10,110 --> 00:10:11,110
Daddy.
107
00:10:12,590 --> 00:10:14,210
Are you going to get me pregnant?
108
00:10:22,410 --> 00:10:27,010
Do you think that you could maybe
prepare my pussy for conception?
109
00:10:30,690 --> 00:10:34,170
I'd put all of my seed in my son's wife.
110
00:10:35,770 --> 00:10:37,390
I would love that.
111
00:10:38,710 --> 00:10:40,190
Plant your seed in me.
112
00:10:41,030 --> 00:10:42,570
Watch my belly grow.
113
00:10:45,130 --> 00:10:48,290
You could be there for the birth. You
can watch.
114
00:10:53,480 --> 00:10:55,900
They only let me let one person in the
room.
115
00:10:56,140 --> 00:10:57,720
It's only right if it's you.
116
00:10:58,180 --> 00:10:59,180
Yeah.
117
00:10:59,540 --> 00:11:01,160
They're your kids in the future.
118
00:11:06,120 --> 00:11:12,920
You ready to prepare it?
119
00:11:32,330 --> 00:11:33,730
Thank you so much, Daddy.
120
00:11:36,450 --> 00:11:38,130
It's becoming my pleasure.
121
00:11:42,210 --> 00:11:45,150
The least I can do is let you taste me.
122
00:11:46,330 --> 00:11:48,530
You're so generous to offer to help.
123
00:11:49,870 --> 00:11:50,990
Oh, my God.
124
00:11:51,850 --> 00:11:53,030
Oh, fuck.
125
00:11:54,010 --> 00:11:55,010
Oh,
126
00:11:56,750 --> 00:11:59,590
I'm gonna get my pussy super horny.
127
00:12:05,930 --> 00:12:07,790
I want you to breathe me so bad.
128
00:12:14,110 --> 00:12:14,630
I
129
00:12:14,630 --> 00:12:25,450
put
130
00:12:25,450 --> 00:12:26,470
you on your cum.
131
00:13:13,740 --> 00:13:14,740
my seed in you.
132
00:13:15,580 --> 00:13:16,580
Deep in there.
133
00:13:18,780 --> 00:13:20,420
You're going to be the one to make me.
134
00:13:51,820 --> 00:13:55,260
for making this a really pleasurable
process.
135
00:13:55,900 --> 00:13:58,820
I know it's really hard for us to be
getting to.
136
00:14:00,080 --> 00:14:01,480
It's getting a lot easier.
137
00:14:02,180 --> 00:14:03,180
Isn't it?
138
00:14:03,460 --> 00:14:05,640
We can make it fun and memorable.
139
00:14:06,660 --> 00:14:08,980
I love this family memory already.
140
00:15:38,920 --> 00:15:40,720
This is what I should have been doing
all along.
141
00:15:42,120 --> 00:15:47,340
If only you knew how bad I wanted your
cock in me.
142
00:15:48,000 --> 00:15:49,500
I need your seed.
143
00:16:38,640 --> 00:16:40,000
You know exactly what you're doing.
144
00:16:51,380 --> 00:16:52,380
Daddy,
145
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
I'm ready.
146
00:17:02,480 --> 00:17:03,480
Go ahead.
147
00:18:26,100 --> 00:18:29,520
I bet they already want to swim up
inside of me.
148
00:19:48,460 --> 00:19:50,260
long enough to reach the top.
149
00:19:56,600 --> 00:20:01,440
Every stroke feels hopeful.
150
00:20:03,300 --> 00:20:06,460
Every stroke could be the one that makes
you come into me.
151
00:22:32,680 --> 00:22:33,680
You're a great start.
152
00:22:33,940 --> 00:22:39,360
You want to try another position?
153
00:22:39,800 --> 00:22:40,900
Yeah, I do.
154
00:22:48,600 --> 00:22:51,780
I can't wait to be your mommy.
155
00:22:55,860 --> 00:22:58,160
Whenever you're ready, swim up.
156
00:23:09,700 --> 00:23:10,700
You're right, daddy.
157
00:25:40,910 --> 00:25:46,210
all the way in the back do it work
otherwise we're gonna have to do this
158
00:25:46,210 --> 00:25:47,210
and over again
159
00:28:33,770 --> 00:28:35,290
You're gonna help me reproduce daddy?
160
00:28:36,690 --> 00:28:38,090
You're gonna make me a mouth.
161
00:31:38,600 --> 00:31:39,860
I'm touching my cervix.
162
00:31:40,460 --> 00:31:41,460
Fuck.
163
00:31:43,320 --> 00:31:45,160
Yes, daddy. Good job.
164
00:31:45,840 --> 00:31:47,140
Oh, my God.
165
00:31:48,580 --> 00:31:51,220
Breathe my little tight pussy. Please,
please.
166
00:31:54,480 --> 00:31:56,560
That's so good. That's so good.
167
00:31:57,160 --> 00:32:00,060
Oh, my God.
168
00:32:00,880 --> 00:32:05,000
Oh, I can't wait for your sperm to go
all the way in me.
169
00:32:05,540 --> 00:32:08,100
Oh, it's going to feel so pretty.
170
00:32:14,320 --> 00:32:17,560
Daddy, you're so fertile. You're perfect
for this.
171
00:33:02,320 --> 00:33:04,940
Don't be afraid to come in here, no
worries
172
00:34:39,400 --> 00:34:40,920
flex when you're already pregnant.
173
00:34:42,219 --> 00:34:43,860
Can we try that one day?
174
00:34:45,199 --> 00:34:48,280
Probably. I said I'd do anything to
help.
175
00:38:45,320 --> 00:38:51,420
like this so i can watch you get me
pregnant yeah i'm gonna watch it happen
176
00:38:51,420 --> 00:38:58,280
oh oh my god you're both looking so
fertile
177
00:38:58,280 --> 00:39:04,020
daddy oh my god oh
178
00:39:04,020 --> 00:39:08,840
i feel so bad
179
00:40:01,870 --> 00:40:03,430
stroking or talking to me.
180
00:40:06,170 --> 00:40:08,830
One of these strokes, I'm going to score
big.
181
00:40:09,770 --> 00:40:11,310
I just don't know it.
182
00:40:14,970 --> 00:40:17,190
Please, Daddy, don't stop me.
183
00:41:46,890 --> 00:41:48,410
Don't let any spill out.
184
00:41:48,770 --> 00:41:49,770
Please.
185
00:41:50,970 --> 00:41:53,950
I want it to work.
186
00:41:58,410 --> 00:42:04,630
Did you just get me pregnant?
187
00:42:06,310 --> 00:42:08,630
Can we take a test?
188
00:42:12,350 --> 00:42:15,430
I can't wait to see if I get pregnant.
12369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.