All language subtitles for BB0 xvideos. old luna

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,430 --> 00:01:19,910 Oui ? Oui, bonjour, mademoiselle Lamotte -Piquet -Grenel ? Oui ? C 'est l 2 00:01:19,910 --> 00:01:20,910 'offenseur, l 'appareil. 3 00:01:21,620 --> 00:01:25,120 Écoutez, je vous contacte parce que je suis en train de lire votre thèse et il 4 00:01:25,120 --> 00:01:26,720 semblerait qu 'il y ait un léger problème. 5 00:01:27,400 --> 00:01:30,680 Ah bon ? Oui, parfaitement, un léger problème. 6 00:01:31,480 --> 00:01:33,820 Donc je vous attends dans les plus brefs délais à mon bureau. 7 00:01:34,960 --> 00:01:36,540 Non, non, non, rapidement s 'il vous plaît. 8 00:01:37,400 --> 00:01:38,980 D 'accord, à tout de suite. 9 00:02:04,730 --> 00:02:06,990 Je ne vous flique pas, mademoiselle Laopiquet -Gronel. 10 00:02:07,710 --> 00:02:09,410 J 'imagine que vous savez pourquoi vous êtes là. 11 00:02:10,830 --> 00:02:12,430 Je ne vois pas vraiment. 12 00:02:13,070 --> 00:02:14,530 Et en plus, vous vous moquez du monde. 13 00:02:17,130 --> 00:02:18,130 Ça. 14 00:02:19,030 --> 00:02:21,450 Oui, c 'est ma thèse. Ah, c 'est votre thèse. 15 00:02:22,730 --> 00:02:25,330 Très bien. Alors, je vais prendre un passage au hasard. 16 00:02:26,690 --> 00:02:28,310 Je pense donc je suis. 17 00:02:29,470 --> 00:02:33,790 Et d 'abord, important, on se quitte dit « je ». « Je » et pas « il ». 18 00:02:34,529 --> 00:02:39,890 « Je » et pas « on ». C 'est un tournant radical dans l 'histoire de la 19 00:02:39,890 --> 00:02:40,890 civilisation. 20 00:02:42,630 --> 00:02:43,549 Très bien. 21 00:02:43,550 --> 00:02:46,830 Maintenant, si vous le permettez, je vais vous lire autre chose. 22 00:02:48,510 --> 00:02:53,750 « Je pense donc que suis » est d 'abord important en ce qu 'il dit « je ». « Je 23 00:02:53,750 --> 00:02:59,430 » et pas « il ». « Je » et pas « on ». C 'est un tournant radical dans l 24 00:02:59,430 --> 00:03:00,650 'histoire de la civilisation. 25 00:03:03,820 --> 00:03:10,200 Il n 'y a pas une petite similitude. Alors, excusez -moi, j 'ai oublié 26 00:03:10,200 --> 00:03:11,200 chose de très important. 27 00:03:13,300 --> 00:03:17,660 Votre thèse. C 'est un tournant radical dans l 'histoire de la civilisation, ou 28 00:03:17,660 --> 00:03:18,660 pas. 29 00:03:19,900 --> 00:03:25,280 Bravo ! Mais je ne trouvais plus d 'inspiration pour la fin de ma thèse. 30 00:03:26,020 --> 00:03:27,520 Je l 'ai bien vue. 31 00:03:28,140 --> 00:03:29,700 Mademoiselle l 'a modifié, Grenelle. 32 00:03:30,740 --> 00:03:32,320 Ça s 'appelle du plagiat. 33 00:03:32,680 --> 00:03:36,720 Ni plus ni moins. Non, ce n 'est pas du plagiat puisque j 'ai rajouté quelques 34 00:03:36,720 --> 00:03:37,720 mots. 35 00:03:38,820 --> 00:03:40,120 Arrêtez de vous moquer de moi. 36 00:03:40,900 --> 00:03:45,460 Je vais contacter votre père et croyez -moi, il va énormément apprécier votre 37 00:03:45,460 --> 00:03:48,200 attitude. Le rectorat aussi va être concerné. 38 00:03:48,600 --> 00:03:51,480 Mais non, n 'appelez pas le rectorat pour ça, je peux refaire ma thèse. 39 00:03:51,680 --> 00:03:53,480 Non, non, non, vous n 'allez refaire rien du tout. 40 00:03:53,720 --> 00:03:57,700 C 'est ni plus ni moins l 'annulation de votre année de thèse. 41 00:03:57,920 --> 00:04:01,420 Mais non, je ne peux pas faire quelque chose pour vous pour que... 42 00:04:01,760 --> 00:04:02,760 Ma thèse passe. 43 00:04:03,780 --> 00:04:07,900 Mademoiselle, il n 'y a rien à faire. Vous pensez que le savoir s 'achète, se 44 00:04:07,900 --> 00:04:13,420 monnaie. Eh bien non. C 'est du travail. Ni plus, ni moins. Je peux refaire ma 45 00:04:13,420 --> 00:04:16,920 thèse et je ne sais pas faire quelque chose pour vous en échange. 46 00:04:17,220 --> 00:04:19,980 N 'inquiétez pas, s 'il vous plaît, mademoiselle, la motique est grenelle. 47 00:04:20,339 --> 00:04:23,480 Vous apportez un café à tous vos cours ou je ne sais quoi. 48 00:04:23,860 --> 00:04:25,560 Désolé, je suis plutôt têtu. 49 00:04:25,860 --> 00:04:29,660 Ça va être effectif dans très peu de temps. Je vais contacter de ce pas le 50 00:04:29,660 --> 00:04:30,660 rectorat. 51 00:04:31,690 --> 00:04:35,090 Mais il n 'y a pas moyen de s 'arranger. J 'insistais pas. 52 00:04:36,070 --> 00:04:37,170 S 'il vous plaît. 53 00:04:37,510 --> 00:04:41,450 Vous faites quoi ? Mademoiselle, la meute piquée Grenelle, retournez à votre 54 00:04:41,450 --> 00:04:42,450 place immédiatement. 55 00:04:42,690 --> 00:04:43,690 Mais non. 56 00:04:43,930 --> 00:04:46,250 Mais ça ne va pas. Il n 'y a pas moyen de s 'arranger. 57 00:04:47,070 --> 00:04:50,570 Votre père sera mis au courant de votre attitude indétente, mademoiselle. 58 00:04:51,050 --> 00:04:52,910 Non, vous n 'allez pas lui dire. 59 00:04:53,310 --> 00:04:54,570 Mais bien sûr que si, je vais lui dire. 60 00:04:55,770 --> 00:04:58,530 Mais qu 'est -ce que vous faites ? On peut s 'arranger. 61 00:04:59,630 --> 00:05:02,050 S 'arranger, s 'arranger. Je ne sais pas si on peut s 'arranger. 62 00:05:02,970 --> 00:05:09,590 Vous êtes sûre ? Écoutez, je n 'ai jamais fait ce genre de choses. 63 00:05:10,470 --> 00:05:12,490 Mais justement, ce serait une première. 64 00:05:12,730 --> 00:05:18,210 Non, mais qu 'est -ce qui vous prend ? 65 00:05:18,210 --> 00:05:21,930 Ça ne va pas, mademoiselle. 66 00:05:24,570 --> 00:05:25,570 Là, 67 00:05:25,750 --> 00:05:26,890 vous m 'obligez à faire quelque chose. 68 00:05:28,240 --> 00:05:29,380 dont je n 'ai même pas idée. 69 00:05:29,760 --> 00:05:32,500 Oh, mais si, vous savez très bien. 70 00:05:34,540 --> 00:05:36,340 Autant que moi, je sais pour ma thèse. 71 00:05:38,080 --> 00:05:39,080 Non. 72 00:05:44,620 --> 00:05:50,220 Là, franchement, l 'éthique, on prend un coup. 73 00:05:53,820 --> 00:05:55,700 Justement, j 'essaie de passer pour une fois. 74 00:05:56,660 --> 00:05:57,660 Bon. 75 00:06:05,760 --> 00:06:11,800 en tout cas mademoiselle la motte piquée grenal 76 00:06:11,800 --> 00:06:18,760 vous avez l 'air plus doué pour pomper une bite que pour pomper sur des 77 00:06:18,760 --> 00:06:19,760 auteurs 78 00:06:36,300 --> 00:06:37,300 J 'ai mal à l 'aise. 79 00:06:37,760 --> 00:06:38,760 Il n 'y a rien à faire. 80 00:07:01,980 --> 00:07:02,980 Compliquez -vous. 81 00:07:12,940 --> 00:07:13,940 Très bien. 82 00:07:14,320 --> 00:07:17,600 Vous remontez dans mon équilibre, je dois dire. 83 00:07:23,880 --> 00:07:24,440 Allez 84 00:07:24,440 --> 00:07:34,100 -y. 85 00:07:35,040 --> 00:07:36,340 Soyez assis du travail. 86 00:08:06,980 --> 00:08:09,120 C 'est trop bon ! 87 00:08:15,760 --> 00:08:21,640 Si votre père vous voyait... Vous 88 00:08:21,640 --> 00:08:27,520 n 89 00:08:27,520 --> 00:08:34,159 'allez pas 90 00:08:34,159 --> 00:08:37,080 lécher un peu ma petite tête ? Je ne vous imaginais pas comme ça ! 91 00:08:47,760 --> 00:08:48,760 Au revoir. 92 00:09:27,650 --> 00:09:30,450 Sous -titrage 93 00:09:30,450 --> 00:09:36,910 FR ? 94 00:09:51,080 --> 00:09:52,080 Oui. 95 00:11:02,470 --> 00:11:04,090 C 'est une petite chatte là. 96 00:11:06,410 --> 00:11:08,310 Qu 'est -ce qu 'elle veut ? 97 00:11:16,430 --> 00:11:17,750 Ah, mademoiselle, la petite grenelle. 98 00:11:19,010 --> 00:11:22,250 Elle parle très mal, très grossièrement. 99 00:11:29,970 --> 00:11:33,330 Pourtant, moi aussi, j 'ai l 'impression que c 'est ça. 100 00:11:34,270 --> 00:11:36,990 J 'ai l 'impression que c 'est ce qu 'elle veut, cette petite chatte. 101 00:11:37,910 --> 00:11:43,350 Qu 'est -ce que vous en pensez ? Mais oui, elle ne demande que ça. 102 00:12:25,390 --> 00:12:26,390 Hum... 103 00:13:17,840 --> 00:13:19,020 Elle n 'a pas été gentille du tout. 104 00:13:19,440 --> 00:13:21,960 C 'est pas bien ce modèle. 105 00:14:04,290 --> 00:14:05,690 Chantez. 106 00:14:08,350 --> 00:14:11,530 Chantez. Chantez. 107 00:14:52,160 --> 00:14:55,320 C 'est bon 108 00:14:55,320 --> 00:15:02,560 ça. 109 00:15:12,240 --> 00:15:13,219 Oh, c 'est beau. 110 00:15:13,220 --> 00:15:14,220 Oh là là. 111 00:15:14,440 --> 00:15:15,440 Oh, c 'est beau. 112 00:15:15,460 --> 00:15:16,960 Oh, c 'est beau. 113 00:15:17,680 --> 00:15:20,560 Oh, c 'est beau. Oh, 114 00:15:22,320 --> 00:15:23,620 c 'est beau. Oh, c 'est beau. 115 00:15:24,300 --> 00:15:26,040 Oh, c 'est beau. Oh, 116 00:15:29,520 --> 00:15:32,740 c 'est beau. 117 00:15:43,760 --> 00:15:44,760 Ouah ! 118 00:16:53,580 --> 00:16:54,580 C 'est le choc de la vie. 119 00:17:43,210 --> 00:17:44,210 Je vais oublier ma queue là. 120 00:18:37,110 --> 00:18:40,630 Je vous imagine pas comme ça. 121 00:19:56,139 --> 00:19:59,640 C 'est calme. 122 00:23:11,840 --> 00:23:12,840 Oh c 'est drôle ! 123 00:23:51,240 --> 00:23:52,240 Libérez les porcs ! 124 00:26:46,510 --> 00:26:50,730 Ça serait bien pour votre image. 125 00:26:52,210 --> 00:26:54,570 Pour montrer encore un petit peu plus de mon estime. 126 00:28:22,520 --> 00:28:24,020 Le rectorat n 'en sera pas informé. 127 00:31:36,910 --> 00:31:37,930 Oh ! 128 00:33:23,960 --> 00:33:25,040 Je suis dans mon bureau. 129 00:35:00,970 --> 00:35:01,970 C 'est bon 130 00:35:33,710 --> 00:35:40,690 Alors, monsieur le professeur, j 'ai été bonne ? Bonne 131 00:35:40,690 --> 00:35:43,790 ou pas, mademoiselle la maîtresse Grenelle. 9407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.