Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,118 --> 00:00:20,087
Iza hatsudo
2
00:00:20,087 --> 00:00:23,224
Ichigeki de CLEAR
3
00:00:23,224 --> 00:00:25,793
PASSION zenkai
4
00:00:25,793 --> 00:00:29,423
Kono omoi uketomete
5
00:00:30,631 --> 00:00:35,933
Itsuwane hontowane
futsuu no onnanoko
6
00:00:36,670 --> 00:00:42,074
Keredomone himitsugane
kokoni aruno
7
00:00:42,777 --> 00:00:49,517
Jyunjyou hirugaeshi
mashiro ni kagayaku
8
00:00:49,517 --> 00:00:54,284
PASSION POWER de mairaseruwa
9
00:00:55,189 --> 00:01:01,429
Neraisadame shobuyo
10
00:01:01,429 --> 00:01:07,067
Ikki ni semete KNOCK OUT
11
00:01:07,067 --> 00:01:10,237
Sente hisho
12
00:01:10,237 --> 00:01:15,142
Hitsatsuwaza wa oteno monone
13
00:01:15,142 --> 00:01:18,635
TOP kiwamete miseru
14
00:01:19,747 --> 00:01:22,817
Iza hatsudo
15
00:01:22,817 --> 00:01:25,786
Ichideki de CLEAR
16
00:01:25,786 --> 00:01:28,489
PASSION sakuretsu
17
00:01:28,489 --> 00:01:31,926
Darenimo tomerarenai
18
00:01:31,926 --> 00:01:34,962
Moto hageshiku
19
00:01:34,962 --> 00:01:37,665
honou no SHOOT de
20
00:01:37,665 --> 00:01:43,737
Atsui HEART moeagare, ima
21
00:01:43,737 --> 00:01:50,074
BATTLE wa mada owaranai, aaa!
22
00:01:58,052 --> 00:02:02,717
You're going to decide the greatest
gamer on earth with skills like that?
23
00:02:03,691 --> 00:02:05,216
You make me laugh.
24
00:02:05,392 --> 00:02:07,292
Do that kind of nonsense
after you beat me, Mister 20...
25
00:02:07,628 --> 00:02:11,462
the leader of the Gulasic Group,
and also one of the four lords.
26
00:02:11,799 --> 00:02:14,268
The leader of the Gulasic Group?
27
00:02:16,036 --> 00:02:22,237
A Reunion that Transcends Time
28
00:02:22,743 --> 00:02:24,404
It's about time you
showed yourself, Leader!
29
00:02:31,185 --> 00:02:32,949
What? What's going on?
30
00:02:33,354 --> 00:02:36,984
President, servers around the world
have all been taken over by 'X'.
31
00:02:37,391 --> 00:02:37,983
What?
32
00:02:40,060 --> 00:02:41,228
Monetary facilities....
33
00:02:41,228 --> 00:02:41,929
Governments...
34
00:02:41,929 --> 00:02:42,830
Communications...
35
00:02:42,830 --> 00:02:43,931
Travel...
36
00:02:43,931 --> 00:02:47,993
Every data terminal system that
connects to a network is down!
37
00:02:48,335 --> 00:02:51,430
Meaning the Y2K problem
is happening now!?
38
00:02:53,374 --> 00:02:54,102
It's revenge...
39
00:02:55,109 --> 00:02:58,477
He's trying to have his
revenge against gaming itself!
40
00:02:59,380 --> 00:03:02,441
Revenge? Who, dad?
Who is that man?
41
00:03:03,384 --> 00:03:06,149
If you call yourself
a true gaming warrior...
42
00:03:06,921 --> 00:03:10,323
Prove it beating my gaming creation, X!
43
00:03:11,125 --> 00:03:12,092
If you fail...
44
00:03:12,459 --> 00:03:16,521
the entire world's computer network
will belong to the Gulasic Group.
45
00:03:16,897 --> 00:03:19,833
X was created by the Gulasic Group!?
46
00:03:19,833 --> 00:03:21,135
I can't believe it!
47
00:03:21,135 --> 00:03:22,803
All I knew about Leader was that...
48
00:03:22,803 --> 00:03:25,239
he knows everything that needs
to be known about gaming...
49
00:03:25,239 --> 00:03:30,769
and that he's the Super Game Designer
that can create a game all by himself.
50
00:03:31,178 --> 00:03:33,374
Super Game Designer?
51
00:03:33,747 --> 00:03:37,775
Yes... Game content, graphics, sound...
52
00:03:38,252 --> 00:03:41,153
Games created by Leader are
always perfect in every way!
53
00:03:41,455 --> 00:03:42,684
Wow, gula!
54
00:03:42,923 --> 00:03:43,515
Yup! Yup!
55
00:03:44,024 --> 00:03:46,925
We really sound like an evil
secret organization now, gula!
56
00:03:47,127 --> 00:03:47,855
A-ha! A-ha!
57
00:03:48,195 --> 00:03:49,390
How superb, Leader!
58
00:03:49,496 --> 00:03:51,897
You were steadily readying
to take over the world...
59
00:03:52,166 --> 00:03:55,602
while everyone's attention was
turned to the BAG Tournament!
60
00:03:56,070 --> 00:03:59,506
Which means, he wasn't counting
on us from the beginning, gula.
61
00:03:59,607 --> 00:04:01,041
Gula...
62
00:04:02,810 --> 00:04:03,538
Don't worry about it!
63
00:04:03,611 --> 00:04:04,840
Being victors makes it right!
64
00:04:05,479 --> 00:04:06,412
Fubuki...
65
00:04:06,714 --> 00:04:10,947
Mr. Mystery, let's see who'll be
able to beat X first. It's a match!
66
00:04:11,518 --> 00:04:15,785
I get it... You're saying this is our
world champion-deciding match?
67
00:04:16,190 --> 00:04:17,257
Yes!
68
00:04:17,257 --> 00:04:18,053
Okay!
69
00:04:36,377 --> 00:04:39,074
Now, dance in the palm of my hand!
70
00:04:40,848 --> 00:04:41,838
What's going on?
71
00:04:47,087 --> 00:04:47,986
Me?
72
00:04:49,657 --> 00:04:50,453
That's me!
73
00:04:53,360 --> 00:04:55,055
Welcome to X.
74
00:04:56,630 --> 00:04:59,031
I'm inside X?
75
00:04:59,533 --> 00:05:01,365
By using all of today's
newest gaming technology...
76
00:05:01,969 --> 00:05:06,998
making illusions like this
is an easy task for him.
77
00:05:09,009 --> 00:05:10,499
Hot-hot-hot!
78
00:05:10,811 --> 00:05:13,007
I am totally burning up right now!
79
00:05:13,180 --> 00:05:14,944
Huh? That's not a 3-D illusion?
80
00:05:16,016 --> 00:05:18,383
Mr. Mystery, your head's red?
81
00:05:18,619 --> 00:05:22,214
Well... This is... Well, you know...
Nothing.
82
00:05:22,756 --> 00:05:26,727
It's understood that a gaming warrior
must risk his life for gaming!
83
00:05:26,727 --> 00:05:29,196
Fight until your fingers are broken!
84
00:05:29,630 --> 00:05:30,859
Mr. Mystery!
85
00:05:31,331 --> 00:05:32,355
Bring it on!
86
00:05:34,001 --> 00:05:35,662
Coin Shoot!
87
00:05:41,208 --> 00:05:42,409
That's the first time it went in!
88
00:05:42,409 --> 00:05:43,035
Let's go!
89
00:05:43,110 --> 00:05:43,941
Yes!
90
00:05:53,454 --> 00:05:54,512
He's serious...
91
00:05:55,055 --> 00:05:56,045
Fubuki are you all right?
92
00:05:57,958 --> 00:05:59,255
Yes, I'm fine.
93
00:05:59,626 --> 00:06:02,061
This is getting exciting!
Well, then, Fubuki...
94
00:06:02,730 --> 00:06:03,697
Yes?
95
00:06:03,897 --> 00:06:05,922
Let's enjoy this game to the fullest!
96
00:06:05,999 --> 00:06:07,023
Yes!
97
00:06:10,437 --> 00:06:11,461
Gotcha!
98
00:06:14,074 --> 00:06:15,235
One down!
99
00:06:15,809 --> 00:06:17,334
Mr. Mystery, behind you!
100
00:06:17,611 --> 00:06:18,442
Okay!
101
00:06:22,282 --> 00:06:23,010
That's...
102
00:06:24,651 --> 00:06:26,676
Ignite! My cosmos!
103
00:06:27,020 --> 00:06:27,851
Tops of Fire!
104
00:06:28,188 --> 00:06:30,555
Ring Attack!
105
00:06:36,597 --> 00:06:37,564
Four!
106
00:06:41,135 --> 00:06:42,227
Five!
107
00:06:43,704 --> 00:06:45,900
He has to be!
The true identity of Mr. Mystery is...
108
00:06:46,607 --> 00:06:47,540
Arashi!
109
00:06:47,908 --> 00:06:49,000
Six!
110
00:06:49,209 --> 00:06:50,267
Amazing!
111
00:06:50,944 --> 00:06:52,469
Mr. Mystery, you're amazing!
112
00:06:53,113 --> 00:06:55,172
I... I'm not...
113
00:06:55,649 --> 00:06:56,741
gonna fall behind!
114
00:06:59,853 --> 00:07:03,585
Cherry of Typoon!
115
00:07:09,663 --> 00:07:11,495
You fire up my soul, Fubuki!
116
00:07:12,466 --> 00:07:18,667
Just the fact that I get to play such a
great game with you transcending time...
117
00:07:21,408 --> 00:07:22,569
Such a miracle!
118
00:07:23,210 --> 00:07:23,972
Miracle...
119
00:07:24,578 --> 00:07:27,673
You're right...
Meeting you is a miracle!
120
00:07:28,549 --> 00:07:30,517
I don't want to end this miracle!
121
00:07:30,918 --> 00:07:31,316
Yes!
122
00:07:31,618 --> 00:07:32,084
Yes!
123
00:07:33,854 --> 00:07:36,755
You heard me.
124
00:07:40,327 --> 00:07:41,226
Behind you!
125
00:07:45,532 --> 00:07:48,467
I give up.
126
00:07:50,170 --> 00:07:54,801
They've quickly cleared the stage
with a fierce offensive attack!
127
00:07:54,875 --> 00:07:58,834
Why? You've perished with
such great love for games...
128
00:07:59,046 --> 00:08:00,172
Why are you doing this?
129
00:08:00,514 --> 00:08:02,073
Are you connected yet?
130
00:08:02,549 --> 00:08:05,780
If only I can find out where
the server that's hosting X is...
131
00:08:07,087 --> 00:08:07,849
Her!
132
00:08:08,822 --> 00:08:10,290
Fubuki's great, gula!
133
00:08:10,424 --> 00:08:12,188
Mr. Mystery's not that bad either, gula.
134
00:08:12,259 --> 00:08:14,387
Don't talk such nonsense!
Our Leader is...
135
00:08:14,461 --> 00:08:15,553
Where's your leader?
136
00:08:15,929 --> 00:08:16,987
What?
137
00:08:17,764 --> 00:08:20,665
If you want to know where he is,
you better ask by force!
138
00:08:21,034 --> 00:08:22,468
Go get 'em guys!
139
00:08:23,036 --> 00:08:25,027
Hey, why are you
all acting like strangers?
140
00:08:25,706 --> 00:08:27,572
What are you talking about?
141
00:08:27,774 --> 00:08:29,208
They abandoned you...
142
00:08:29,276 --> 00:08:30,801
Not much loyalty, huh?
143
00:08:32,246 --> 00:08:35,511
I, Miss Alka, shall never tell you!
Over my dead body!
144
00:08:36,483 --> 00:08:37,848
Oh dear, is that true?
145
00:08:40,020 --> 00:08:41,715
Where'd you get that thing?
146
00:08:41,922 --> 00:08:45,290
I gave him my leftovers from lunch
and he's become fond of me.
147
00:08:45,626 --> 00:08:47,219
What is he, a stray dog?
148
00:08:48,495 --> 00:08:50,395
Hi, Miss Alka!
149
00:08:50,664 --> 00:08:53,395
Right now, the entire
world is in jeopardy!
150
00:08:53,800 --> 00:08:57,828
Please? Could you tell us
where Leader is?
151
00:08:59,673 --> 00:09:01,664
You call this asking politely!?
152
00:09:03,010 --> 00:09:04,569
- I'm asking you too.
- Oh stop, not there...
153
00:09:04,878 --> 00:09:06,039
Dad...
154
00:09:06,113 --> 00:09:07,706
I also want to stop his evil deeds.
155
00:09:08,515 --> 00:09:12,713
He and I are friends who swore to
make the best game in the world.
156
00:09:14,321 --> 00:09:17,621
We swore to make the ultimate game that
everybody in the world could enjoy.
157
00:09:18,458 --> 00:09:19,789
A game that would
connect people's hearts...
158
00:09:20,027 --> 00:09:22,621
although they spoke
different languages...
159
00:09:22,963 --> 00:09:25,557
We swore to make a game like that
and started a company together.
160
00:09:26,266 --> 00:09:27,529
The company went well.
161
00:09:30,537 --> 00:09:33,674
Soon we were the president
and vice president of a company...
162
00:09:33,674 --> 00:09:34,074
with over a thousand employees.
163
00:09:34,074 --> 00:09:35,475
ULTRA MASAO JUMP!
with over a thousand employees.
164
00:09:35,475 --> 00:09:38,979
Ultra Masao Jump Yorobashi
On sale today! Camera
On Sale Today
with over a thousand employees
165
00:09:38,979 --> 00:09:40,538
Congratulations!
KOGC Co., Ltd.
New Company Building Finished
166
00:09:41,581 --> 00:09:43,413
Then one day...
167
00:09:44,318 --> 00:09:47,754
There was a small fight at
one of our franchise arcades.
168
00:09:47,955 --> 00:09:51,016
FUKO FUKO
Super Duper Combo!
Wow, Great!
Falling Piece Puzzle!
- Get him!
- One more!
169
00:09:54,528 --> 00:09:55,552
Stop it!
170
00:09:55,996 --> 00:09:59,557
What!? We're just playing!
171
00:10:00,434 --> 00:10:03,096
Playing?
You call punching people playing?
172
00:10:03,337 --> 00:10:06,238
We're acting it out. See? Mach Fist!
173
00:10:06,873 --> 00:10:11,037
The children were acting out
a fighting game that we developed.
174
00:10:11,778 --> 00:10:14,213
It seemed he was very
shocked about this matter.
175
00:10:22,956 --> 00:10:23,582
Huh?
176
00:10:23,890 --> 00:10:25,221
Move mister!
177
00:10:25,926 --> 00:10:29,487
I didn't make this for this...
for this...
178
00:10:38,538 --> 00:10:41,337
The fighting games are dangerous,
so don't try to act them out!
179
00:10:41,775 --> 00:10:42,708
All right!?
180
00:10:48,815 --> 00:10:49,441
Hey...
181
00:10:50,050 --> 00:10:53,020
What became of all
the things we've made?
182
00:10:53,820 --> 00:10:57,347
We were supposed to be
developing games for kids to enjoy...
183
00:11:01,762 --> 00:11:07,599
To end the rebellion, the thirteenth
round of missiles has been fired.
184
00:11:08,268 --> 00:11:10,134
Poker, the United Nation's
permanent secretary...
185
00:11:10,203 --> 00:11:11,830
has commented on the following.
186
00:11:12,806 --> 00:11:15,673
The missiles from today's attack
adopted the use of...
187
00:11:15,876 --> 00:11:19,676
a central processing unit, developed by
a Japanese gaming company, in its core.
188
00:11:19,880 --> 00:11:22,247
It allows us to pinpoint
our missile target.
189
00:11:22,482 --> 00:11:24,678
This is our marvelous hero!
190
00:11:25,052 --> 00:11:26,577
Our marvelous hero!
191
00:11:26,887 --> 00:11:28,412
Our marvelous hero!
192
00:11:28,855 --> 00:11:30,050
How could this be?
193
00:11:31,058 --> 00:11:32,856
They're using games
as a tool for murder...
194
00:11:34,661 --> 00:11:36,891
He then left for the battlefield,
to stop the fighting.
195
00:11:37,464 --> 00:11:42,129
That was probably his way
of taking responsibility.
196
00:12:21,475 --> 00:12:26,970
I developed games to teach kids like
them about excitement and dreams...
197
00:12:27,180 --> 00:12:28,306
But...
198
00:12:29,616 --> 00:12:30,811
But...
199
00:12:40,060 --> 00:12:42,119
Run! Run, hurry!
200
00:12:43,797 --> 00:12:44,889
Forgive me...
201
00:12:45,232 --> 00:12:49,260
Please, forgive this powerless man...
I couldn't do anything for you...
202
00:12:52,506 --> 00:12:53,234
Dad...
203
00:13:16,997 --> 00:13:18,328
Fubuki...
204
00:13:20,901 --> 00:13:24,462
At that moment,
my body had ceased to be...
205
00:13:25,005 --> 00:13:25,938
But...
206
00:13:27,140 --> 00:13:31,771
My soul, full of hatred,
remained and was resurrected!
207
00:13:32,445 --> 00:13:35,676
Humans kept bringing out
their fighting instincts...
208
00:13:36,683 --> 00:13:40,347
Socializing areas were being
replaced as battlefields of murder...
209
00:13:41,288 --> 00:13:44,155
Bonds between people
were becoming lesser and lesser.
210
00:13:45,358 --> 00:13:49,522
I absolutely did not
create the games for this!
211
00:13:50,497 --> 00:13:54,798
Pondering that, I created the secret
evil organization, the Gulasic Group!
212
00:13:55,335 --> 00:13:59,829
To reset this filthy world,
I've become a demon of revenge.
213
00:14:00,807 --> 00:14:02,332
How unfortunate, Leader!
214
00:14:02,776 --> 00:14:07,009
But I didn't resurrect you
for you to do something like this!
215
00:14:07,614 --> 00:14:13,348
It was the energy of a man who loved
and fought for games that led me to you!
216
00:14:18,925 --> 00:14:19,824
Hang in there!
217
00:14:22,128 --> 00:14:22,924
Hang in there!
218
00:14:38,979 --> 00:14:40,879
Silence! You traitor!
219
00:14:41,481 --> 00:14:45,213
If you would have only
given me that thing then...
220
00:14:47,554 --> 00:14:51,354
The Passion Panty will
reveal its true powers...
221
00:14:52,058 --> 00:14:53,992
according to how pure
your love of games is!
222
00:14:54,561 --> 00:14:55,595
Let's do it, Fubuki!
223
00:14:55,595 --> 00:14:56,391
Yes!
224
00:14:59,432 --> 00:15:01,867
Special Technique!
Enter command!
225
00:15:09,809 --> 00:15:12,642
Game Spirit Two-Player
Combo of Love!
226
00:15:24,357 --> 00:15:28,225
Fubuki and Mr. Mystery have
cleared the final stage...
227
00:15:28,595 --> 00:15:30,495
and have entered the bonus stage!
228
00:15:30,930 --> 00:15:34,195
From here on, it's a realm that
has never before been seen...
229
00:15:34,401 --> 00:15:35,926
by any gamer in the world!
230
00:15:36,369 --> 00:15:37,461
Fubuki!
231
00:15:44,277 --> 00:15:45,267
Leader!
232
00:15:45,578 --> 00:15:49,173
It's like you to make
yourself the final boss!
233
00:15:49,549 --> 00:15:54,180
I welcome you for making it so far,
but it is impossible to defeat me!
234
00:15:54,921 --> 00:15:58,983
That is because I am a being
that is equivalent to God!
235
00:15:59,392 --> 00:16:01,520
A God? Don't be so conceited!
236
00:16:01,961 --> 00:16:02,723
Behold!
237
00:16:03,897 --> 00:16:08,357
The X network now rules
every computer in the world.
238
00:16:08,735 --> 00:16:10,897
Do you understand what that means?
239
00:16:11,471 --> 00:16:15,533
I get it! It means you can access all
the porno sites of the world for free!
240
00:16:16,643 --> 00:16:17,303
Ew!
241
00:16:17,510 --> 00:16:18,341
Watch this!
242
00:16:19,079 --> 00:16:20,843
Huh? Aren't you going to
say something back?
243
00:16:20,914 --> 00:16:22,348
Sorry about that one...
244
00:16:26,086 --> 00:16:27,144
That's a...
245
00:16:30,623 --> 00:16:32,216
What was that meteor?
246
00:16:32,525 --> 00:16:33,014
Huh?
247
00:16:35,462 --> 00:16:36,452
Yes, hello...
248
00:16:40,066 --> 00:16:41,261
Just now...
249
00:16:41,468 --> 00:16:43,870
Spelunker, an American communications
satellite, has just lost control...
250
00:16:43,870 --> 00:16:46,339
and has crashed into the Pacific Ocean!
251
00:16:46,873 --> 00:16:48,034
A satellite colony crashing?
252
00:16:48,775 --> 00:16:53,372
Now do you understand?
I am a being equivalent to God.
253
00:16:54,013 --> 00:16:57,540
Trying to beat me is similar to
trying to spit at the heavens!
254
00:16:58,251 --> 00:16:59,446
Let's try it Fubuki!
255
00:16:59,953 --> 00:17:00,317
Yes!
256
00:17:00,687 --> 00:17:02,348
Special Technique!
257
00:17:02,756 --> 00:17:07,250
Spinning the Rainbow!
258
00:17:09,929 --> 00:17:10,987
Did I do it?
259
00:17:12,132 --> 00:17:14,624
I've already told you! I am God!
260
00:17:14,968 --> 00:17:17,665
No matter how much you try,
I can instantaneously...
261
00:17:17,937 --> 00:17:21,430
overwrite the game content!
It is a simple task for me!
262
00:17:26,045 --> 00:17:26,910
But that's...
263
00:17:27,313 --> 00:17:30,339
This isn't a game! I'm going to
stop this tournament now!
264
00:17:31,084 --> 00:17:31,949
You can't stop them.
265
00:17:32,218 --> 00:17:34,949
What are you saying?
Are you saying it's okay if Fubuki dies?
266
00:17:35,455 --> 00:17:37,787
No say. That's not what she's saying.
267
00:17:38,291 --> 00:17:41,886
Fubuki has started to play this game,
putting her life on the line.
268
00:17:42,262 --> 00:17:45,789
This is a once-in-a-lifetime match
that may or may not happen.
269
00:17:46,266 --> 00:17:48,064
Do you think Fubuki's going to be happy
if someone interrupts this match?
270
00:17:48,368 --> 00:17:49,494
But...
271
00:17:49,569 --> 00:17:51,298
I also ask you not to interfere.
272
00:17:51,738 --> 00:17:53,072
Mrs. Sakuragasaki!
273
00:17:53,072 --> 00:17:54,374
Ruriko!
274
00:17:54,374 --> 00:17:57,867
Please believe in her.
Fubuki will definitely win.
275
00:17:59,112 --> 00:17:59,635
Fubuki!
276
00:18:01,548 --> 00:18:02,310
Special Technique!
277
00:18:02,515 --> 00:18:05,780
Cherry of Typhoon!
278
00:18:08,855 --> 00:18:10,983
Fubuki, where do you
think you're aiming?
279
00:18:12,926 --> 00:18:13,722
He's strong!
280
00:18:16,830 --> 00:18:18,093
Tops of Fire!
281
00:18:18,731 --> 00:18:19,698
Take this!
282
00:18:19,866 --> 00:18:21,732
Fist of the Flaming Meteor Shower!
283
00:18:22,635 --> 00:18:24,034
Is that all you can do?
284
00:18:24,637 --> 00:18:25,399
Explosion!
285
00:18:25,538 --> 00:18:26,937
Destruction Fist of
the Fierce Avalanche!
286
00:18:31,578 --> 00:18:32,545
What an opponent!
287
00:18:33,079 --> 00:18:36,208
We can't do it separately!
We have to attack him again together!
288
00:18:36,583 --> 00:18:37,717
Okay! Let's do it!
289
00:18:37,717 --> 00:18:38,445
Yes!
290
00:18:41,888 --> 00:18:42,789
Submerged...
291
00:18:42,789 --> 00:18:43,756
Fish...
292
00:18:43,756 --> 00:18:45,019
Position!
293
00:18:48,628 --> 00:18:50,330
Game Spirit!
294
00:18:50,330 --> 00:18:51,498
Full Force!
295
00:18:51,498 --> 00:18:53,865
Double Cosmos Attack!
296
00:19:20,827 --> 00:19:22,022
Mr. Mystery!
297
00:19:22,829 --> 00:19:24,030
You fool!
298
00:19:24,030 --> 00:19:27,734
You can't walk away from the arcade
machine in the middle of a game!
299
00:19:27,734 --> 00:19:28,599
But!
300
00:19:30,270 --> 00:19:35,208
Fight, Fubuki! Before Leader
finishes rewriting the game data!
301
00:19:35,875 --> 00:19:36,501
But!
302
00:19:36,876 --> 00:19:39,368
There's nothing to fear as long
as the passion for gaming...
303
00:19:39,479 --> 00:19:41,072
burns within your heart!
304
00:19:41,714 --> 00:19:46,413
You must attain the true ending of
this game with your own hands!
305
00:19:47,387 --> 00:19:48,582
Mr. Mystery!
306
00:19:51,791 --> 00:19:54,055
One plus one is ten... No...
307
00:19:54,227 --> 00:19:58,892
That was a powerful shot that reached
to infinity, but this is where it ends!
308
00:20:03,670 --> 00:20:05,263
Pity, Fubuki...
309
00:20:05,371 --> 00:20:07,430
You have missed your
window of opportunity...
310
00:20:07,540 --> 00:20:09,742
while you were busy being
emotional about your friend!
311
00:20:09,742 --> 00:20:10,402
No...
312
00:20:11,511 --> 00:20:13,639
I still want to keep fighting...
313
00:20:18,451 --> 00:20:20,510
I've come this far...
314
00:20:20,920 --> 00:20:25,585
I don't want it to be game over now!
I don't want that!
315
00:20:26,225 --> 00:20:27,124
Fubuki!
316
00:20:27,527 --> 00:20:28,358
Hana-chan!
317
00:20:28,795 --> 00:20:29,626
Are we connected?
318
00:20:29,862 --> 00:20:31,564
Yes. Hacking in was successful.
319
00:20:31,564 --> 00:20:34,056
Fubuki... That's enough... Don't push
yourself so hard!
320
00:20:34,267 --> 00:20:37,760
I know you're really a ditz and you're
terrible at gaming and helpless...
321
00:20:37,971 --> 00:20:38,438
Hey!
322
00:20:38,438 --> 00:20:39,599
What are you saying?
323
00:20:39,706 --> 00:20:41,936
Why aren't you encouraging her?
324
00:20:42,942 --> 00:20:46,105
Do you still remember when we first met?
325
00:20:46,779 --> 00:20:47,746
You and I?
326
00:20:48,648 --> 00:20:50,742
A little more... A little more...
327
00:20:52,919 --> 00:20:54,444
I'm gonna run out of my allowance money!
328
00:20:54,721 --> 00:20:56,951
Hey do you mind switching for a change?
329
00:20:57,624 --> 00:20:58,614
Oh I'm sorry!
330
00:20:59,192 --> 00:21:00,626
I've been watching you for awhile...
331
00:21:00,793 --> 00:21:04,229
Of course you can't grab anything
because the grabber arm is so loose!
332
00:21:05,431 --> 00:21:06,398
Wow!
333
00:21:06,699 --> 00:21:08,428
I never knew that you could grab it
like that!
334
00:21:09,202 --> 00:21:12,069
Once it's hooked the weight and shape
doesn't matter.
335
00:21:17,343 --> 00:21:17,673
Here.
336
00:21:18,311 --> 00:21:19,403
You wanted this, right?
337
00:21:20,980 --> 00:21:24,280
No! I don't want it! I'll get my own!
338
00:21:25,618 --> 00:21:29,350
Well I didn't expect you to be so
competitive!
339
00:21:29,789 --> 00:21:32,884
Okay, let's do this. I'll give you that
but in return...
340
00:21:33,259 --> 00:21:33,782
Huh?
341
00:21:33,860 --> 00:21:36,158
When you grab one, you'll give me yours.
342
00:21:36,229 --> 00:21:38,630
Let's meet up here next Sunday and play
games together!
343
00:21:39,499 --> 00:21:39,988
Okay!
344
00:21:40,667 --> 00:21:43,534
I'm Hanako... Hanako Kokubunji. Nice to
meet you!
345
00:21:43,803 --> 00:21:46,204
I'm Fubuki! Fubuki Sakuragasaki!
346
00:21:46,572 --> 00:21:47,505
Nice to meet you, Fubuki!
347
00:21:47,807 --> 00:21:49,297
Nice to meet you too, Hanako-chan!
348
00:21:51,110 --> 00:21:56,549
Don't forget! You still haven't given
me my doll from our promise that day!
349
00:21:57,183 --> 00:22:01,450
You're terrible at games but you've
made it to the finals in a tournament...
350
00:22:01,688 --> 00:22:04,658
and then you're in here, fighting with
your life on the line!
351
00:22:05,091 --> 00:22:07,856
Let's stop! Come home and let's go to
the arcade together again!
352
00:22:08,161 --> 00:22:12,223
I don't want to see you suffering like
this anymore!
353
00:22:12,799 --> 00:22:13,459
Hana-chan.
354
00:22:14,067 --> 00:22:15,091
Silence!
355
00:22:18,237 --> 00:22:19,796
What meddlesome acts!
356
00:22:20,239 --> 00:22:21,934
Thank you Hana-chan...
357
00:22:22,608 --> 00:22:23,336
I'm okay...
358
00:22:23,476 --> 00:22:25,774
I'll be okay...
359
00:22:27,914 --> 00:22:29,348
You're still going to fight?
360
00:22:29,816 --> 00:22:31,443
What can you do by yourself?
361
00:22:31,984 --> 00:22:32,849
I'm not alone...
362
00:22:33,286 --> 00:22:33,912
What?
363
00:22:34,253 --> 00:22:35,914
Not just Hana-chan...
364
00:22:35,988 --> 00:22:38,858
I've met a lot of people through gaming!
365
00:22:38,858 --> 00:22:39,256
Fubuki!
366
00:22:39,992 --> 00:22:40,982
Fubuki!
367
00:22:41,060 --> 00:22:42,152
Oh, Fubuki!
368
00:22:42,228 --> 00:22:42,854
Fubuki...
369
00:22:44,997 --> 00:22:45,691
Fubuki!
370
00:22:46,499 --> 00:22:47,398
Fubuki!
371
00:22:48,201 --> 00:22:48,827
Fubuki!
372
00:22:50,837 --> 00:22:52,202
Fubuki! Fubuki! Fubuki! Fubuki!
373
00:22:52,371 --> 00:22:53,065
This is...
374
00:22:53,272 --> 00:22:54,899
We know where the server is!
375
00:22:55,141 --> 00:22:56,734
If the entire world connects at once...
376
00:22:56,876 --> 00:23:02,440
For a short while we can slow down
Leader's processing speed!
377
00:23:10,223 --> 00:23:10,712
Look.
378
00:23:11,157 --> 00:23:12,886
Even if we don't speak the same
language...
379
00:23:13,025 --> 00:23:15,153
we can become friends through gaming.
380
00:23:15,595 --> 00:23:17,962
Don't you think this is amazing?
381
00:23:23,770 --> 00:23:24,134
Hot!
382
00:23:25,037 --> 00:23:25,663
What's going on?
383
00:23:26,405 --> 00:23:29,636
Oh, hot! Fantastic!
384
00:23:32,612 --> 00:23:33,602
Me too...
385
00:23:44,357 --> 00:23:45,847
Go, Fubuki!
386
00:23:46,192 --> 00:23:48,761
Go, Fubuki!
387
00:23:48,761 --> 00:23:49,557
I can feel it!
388
00:23:50,229 --> 00:23:52,391
Everyone's passionate gaming spirit!
389
00:23:53,900 --> 00:23:54,890
Passion Panty!
390
00:23:55,168 --> 00:23:55,896
Fire off!
391
00:24:13,586 --> 00:24:14,382
This can't be!
392
00:24:14,821 --> 00:24:17,950
As if pixels gather to create a game...
393
00:24:18,424 --> 00:24:21,587
Everyone's feelings are gathering,
using Fubuki as a core?
394
00:24:23,629 --> 00:24:24,687
Burst!
395
00:24:25,064 --> 00:24:28,398
Super Nova Trinity!
396
00:24:43,216 --> 00:24:44,445
You're really good, Fubuki!
397
00:24:45,484 --> 00:24:48,510
She'll become better than you soon!
398
00:24:48,688 --> 00:24:49,519
You're right.
399
00:24:49,889 --> 00:24:51,323
When that happens let's have a match.
400
00:24:51,524 --> 00:24:53,959
A serious match with all our soul put
into it, Fubuki!
401
00:24:54,160 --> 00:24:54,649
Okay!
402
00:24:54,927 --> 00:24:56,486
All right! That's a promise!
403
00:25:33,432 --> 00:25:34,695
That was brilliant, Fubuki!
404
00:25:36,202 --> 00:25:41,436
I created the X network to spread
hatred across the world...
405
00:25:42,475 --> 00:25:48,812
But you used it as a bridge to connect
people's hearts and in fact, defeated
me.
406
00:25:50,549 --> 00:25:54,008
A letter that unites people, X...
407
00:25:54,654 --> 00:25:58,557
You have made my dreams come true...
Thank you, Fubuki...
408
00:25:59,425 --> 00:26:02,053
And we seemed to have fulfilled our
promise...
409
00:26:02,595 --> 00:26:05,963
Promise? Are you...!
410
00:26:12,038 --> 00:26:13,028
Dad...
411
00:26:14,707 --> 00:26:16,004
Dad!
412
00:26:17,510 --> 00:26:20,502
Wait, dad!
413
00:26:28,187 --> 00:26:29,018
Fubuki!
414
00:26:29,221 --> 00:26:29,847
Fubuki!
415
00:26:33,526 --> 00:26:34,789
Fubuki.
416
00:26:49,976 --> 00:26:51,375
There's nothing to be sad about.
417
00:26:54,447 --> 00:26:55,744
Mr. Mystery!
418
00:26:55,881 --> 00:26:57,610
Oh, you're still alive?
419
00:26:58,050 --> 00:27:01,179
Your father is still alive. Do you want
to go see him?
420
00:27:10,062 --> 00:27:10,961
Is it Fubuki?
421
00:27:11,230 --> 00:27:12,698
Dad!
422
00:27:16,469 --> 00:27:20,269
You must be surprised. This is my true
self.
423
00:27:25,111 --> 00:27:30,015
That day, I lost my body and my soul
was transferred to this machine.
424
00:27:31,784 --> 00:27:37,279
But it's seems like this machine has
reached its limits...
425
00:27:37,757 --> 00:27:39,316
I shall go on another journey.
426
00:27:39,592 --> 00:27:40,388
To where?
427
00:27:41,160 --> 00:27:43,596
To the vast, vast seas...
428
00:27:43,596 --> 00:27:44,427
Ruriko...
429
00:27:45,331 --> 00:27:45,957
Yes?
430
00:27:46,699 --> 00:27:49,532
Please take care of Fubuki
for a while for me...
431
00:27:52,838 --> 00:27:54,431
Yes, darling.
432
00:27:59,345 --> 00:28:02,406
You've gotten so big, Fubuki...
433
00:28:08,220 --> 00:28:13,488
Father, I'll be waiting!
Forever and ever!
434
00:28:18,564 --> 00:28:22,201
Fubuki! Hana-chan and Chizuru
are waiting for you!
435
00:28:22,201 --> 00:28:22,997
Okay!
436
00:28:32,545 --> 00:28:35,913
KOGC
Best of Arcade Gamer Tournament
2nd Champion
FUBUKI SAKURAGASAKI
437
00:28:39,118 --> 00:28:39,983
Sorry!
438
00:28:40,286 --> 00:28:41,515
You're late!
439
00:28:41,720 --> 00:28:44,382
If we don't hurry
X2 is going to be sold out!
440
00:28:46,058 --> 00:28:47,992
Fubuki, you forgot this!
441
00:28:54,433 --> 00:28:55,457
Thanks!
442
00:28:56,102 --> 00:28:57,331
Make sure to be careful on the way!
443
00:28:57,736 --> 00:28:58,635
Okay!
444
00:28:59,371 --> 00:29:00,338
Come on, let's go!
445
00:29:10,416 --> 00:29:12,748
Let's meet again in part 2!
446
00:29:13,219 --> 00:29:18,123
X2 On Sale Today
447
00:29:34,773 --> 00:29:35,672
Oh no!
448
00:30:08,774 --> 00:30:11,744
Now's the moment, fire off
449
00:30:11,744 --> 00:30:14,880
One shot and clear
450
00:30:14,880 --> 00:30:17,449
Passion full force
451
00:30:17,449 --> 00:30:21,079
Take my heart
452
00:30:22,288 --> 00:30:27,590
Usually, to be honest,
I'm a normal girl
453
00:30:28,327 --> 00:30:33,731
But the thing is,
I have a secret right here
454
00:30:34,433 --> 00:30:41,173
I flutter my embarassment away
and let it shine bright
455
00:30:41,173 --> 00:30:45,940
With my passion power
I'll beat them all
456
00:30:46,845 --> 00:30:53,085
You're gonna be my target.
Let's fight!
457
00:30:53,085 --> 00:30:58,724
One-shot attack and knock-out
458
00:30:58,724 --> 00:31:01,894
The one who makes
the first move wins
459
00:31:01,894 --> 00:31:06,799
Special attack is my forté
460
00:31:06,799 --> 00:31:10,292
I'm gonna go to the top
461
00:31:11,403 --> 00:31:14,473
Now's the moment, fire off
462
00:31:14,473 --> 00:31:17,443
One shot and clear
463
00:31:17,443 --> 00:31:20,145
Bursting passion
464
00:31:20,145 --> 00:31:23,582
No one can stop me
465
00:31:23,582 --> 00:31:26,619
More passionately...
466
00:31:26,619 --> 00:31:29,321
Shoots of fire
467
00:31:29,321 --> 00:31:35,394
Fire up your passionate heart
468
00:31:35,394 --> 00:31:41,731
The battle's not over yet, aaa!
32848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.