All language subtitles for 1x02-Man Vs Baby

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,060 --> 00:00:18,580 Right. 2 00:00:19,340 --> 00:00:21,260 {\an8}Here we go. 3 00:00:22,780 --> 00:00:25,220 Oh! 4 00:00:29,660 --> 00:00:31,740 Yes? 5 00:00:32,300 --> 00:00:34,860 Oh, hello. It's Trevor Bingley. 6 00:00:35,660 --> 00:00:36,540 Uh… 7 00:00:37,180 --> 00:00:39,460 From Housesitters Deluxe. 8 00:00:39,940 --> 00:00:42,860 Oh. Wait in the lobby. I'll come down and get you. 9 00:00:43,940 --> 00:00:45,420 Okay. Thanks. 10 00:00:56,540 --> 00:00:57,900 {\an8}Ooh. 11 00:00:59,100 --> 00:01:00,460 Coo… 12 00:01:05,740 --> 00:01:07,380 Where am I going to… 13 00:01:13,700 --> 00:01:15,780 - Mr. Bingley. - Ah. 14 00:01:15,860 --> 00:01:19,580 Thank you for making yourself available at such short notice. My name is Petra. 15 00:01:19,660 --> 00:01:22,220 I'm the executive concierge for the Schwarzenboch family. 16 00:01:22,300 --> 00:01:24,100 The housekeeper would normally be here, 17 00:01:24,180 --> 00:01:26,420 but she's been called away on a family emergency. 18 00:01:26,500 --> 00:01:29,820 Hence, our rather frantic search. Uh, please. 19 00:01:40,620 --> 00:01:41,700 Heh. 20 00:01:51,100 --> 00:01:53,820 Do you mind if we dive straight in? We have a lot to cover. 21 00:01:53,900 --> 00:01:54,740 Okay. 22 00:01:55,500 --> 00:01:59,780 First, to access the apartment, you will need to use this fob. 23 00:01:59,860 --> 00:02:02,740 It's not required for the other floors, but to access the penthouse, 24 00:02:02,820 --> 00:02:05,660 you need to touch the fob here and press this button. 25 00:02:06,380 --> 00:02:07,780 Right. 26 00:02:11,900 --> 00:02:12,740 Heh. 27 00:02:18,820 --> 00:02:19,660 Excuse me? 28 00:02:22,340 --> 00:02:23,580 Nothing. 29 00:02:23,660 --> 00:02:25,300 I was just saying… 30 00:02:51,620 --> 00:02:53,100 This way, please. 31 00:02:55,140 --> 00:02:58,420 This is the London home of Mr. and Mrs. Schwarzenboch. 32 00:03:01,980 --> 00:03:03,420 They have houses all over the world 33 00:03:03,500 --> 00:03:05,940 and haven't spent Christmas here in at least ten years. 34 00:03:07,300 --> 00:03:08,460 Gosh. 35 00:03:08,540 --> 00:03:11,780 It should be a very quiet period with no client contact of any kind. 36 00:03:12,460 --> 00:03:13,380 Right. 37 00:03:19,540 --> 00:03:21,420 Is everything all right? 38 00:03:22,980 --> 00:03:25,940 Uh-- Uh, yes. Yes. 39 00:03:28,100 --> 00:03:31,980 But we are naturally looking for a highly responsible individual 40 00:03:32,060 --> 00:03:34,780 with all the attributes of elite staff. 41 00:03:34,860 --> 00:03:39,020 Discretion, sensitivity, and above all, maturity. 42 00:03:42,260 --> 00:03:43,460 Right, yes. 43 00:03:49,180 --> 00:03:50,580 Sorry. 44 00:03:53,780 --> 00:03:56,020 Maybe I should show you the apartment. 45 00:03:56,100 --> 00:03:58,220 Uh… 46 00:03:58,300 --> 00:04:02,260 - Would you like to put your bag down? - Yes. Um… 47 00:04:03,340 --> 00:04:05,580 Yes, I'll just leave it, um… 48 00:04:20,100 --> 00:04:21,940 Shh! 49 00:04:27,740 --> 00:04:29,060 Ah. 50 00:04:29,780 --> 00:04:32,140 This is the living room. 51 00:04:34,500 --> 00:04:36,220 Kitchen. 52 00:04:36,700 --> 00:04:40,700 Dining area. Terrace. Please don't touch the piano. 53 00:04:40,780 --> 00:04:42,540 Thank you, Kenneth. 54 00:04:47,180 --> 00:04:51,460 Upstairs are the bedrooms, the screening room, and the study. 55 00:04:52,820 --> 00:04:56,620 Guest suite, guest suite. There are three more bedrooms this way, 56 00:04:56,700 --> 00:04:58,380 plus another steam room. 57 00:04:58,460 --> 00:05:02,300 The master suite's down this way, plus another guest suite. 58 00:05:08,060 --> 00:05:12,260 The library, the conservatory, and the yoga studio are through there. 59 00:05:12,340 --> 00:05:16,300 There's a panic room beyond the kitchen, but you won't have access to that. 60 00:05:23,580 --> 00:05:26,420 Anyway, I'm sure you have a lot of house-sitting experience 61 00:05:26,500 --> 00:05:28,380 with this level of accommodation? 62 00:05:29,100 --> 00:05:31,780 Oh, yes. Yes. 63 00:05:34,220 --> 00:05:37,460 Please don't touch the air-conditioning. It's all fully automated. 64 00:05:38,820 --> 00:05:40,260 And it goes without saying, 65 00:05:40,340 --> 00:05:44,420 there must be no unauthorized guests of any kind in the apartment. 66 00:05:45,940 --> 00:05:47,740 As long as that's clear. 67 00:05:54,380 --> 00:05:55,900 Perfectly clear. 68 00:05:56,420 --> 00:05:58,300 Right, let's carry on. 69 00:06:02,660 --> 00:06:05,340 Gym here. Sauna to the left. 70 00:06:06,380 --> 00:06:08,460 That's the laundry room. 71 00:06:11,740 --> 00:06:13,180 Lovely pot. 72 00:06:17,380 --> 00:06:20,940 Humidor, wine cellar. 73 00:06:21,020 --> 00:06:24,020 Utility room. Media closet. 74 00:06:24,100 --> 00:06:26,180 - Absolutely do not touch that. - Where is it? 75 00:06:26,260 --> 00:06:30,780 And through there is the meditation space, cold plunge, and golf simulator. 76 00:06:32,740 --> 00:06:35,500 Oh. Good. Good. 77 00:06:41,300 --> 00:06:42,740 Baby? 78 00:06:42,820 --> 00:06:44,020 Oh! 79 00:06:47,260 --> 00:06:48,820 Mr. Bingley? 80 00:06:50,980 --> 00:06:52,900 Oh. Yes. 81 00:06:55,860 --> 00:06:56,740 Oop. 82 00:06:58,180 --> 00:06:59,500 Come on. 83 00:07:00,020 --> 00:07:02,940 Well, this is the housekeeper's office. 84 00:07:03,020 --> 00:07:03,980 Um… 85 00:07:04,060 --> 00:07:10,300 A computer, printer, router, modem, table linens, household supplies. 86 00:07:10,380 --> 00:07:11,220 Um… Oh. 87 00:07:11,300 --> 00:07:15,980 And these are the instruction leaflets for the appliances. Uh. Mr. Bingley? 88 00:07:17,100 --> 00:07:18,420 Mr. Bingley? 89 00:07:25,700 --> 00:07:26,820 Hm. 90 00:07:28,620 --> 00:07:31,540 This is the kitchen. Obviously. 91 00:07:31,620 --> 00:07:36,220 Uh, Gaggenau, Miele, Wolf, induction hob, Viking Range, 92 00:07:36,300 --> 00:07:38,340 two ovens at the end there, and a pantry beyond. 93 00:07:38,420 --> 00:07:41,300 Which brings us to the living room once again. 94 00:07:45,820 --> 00:07:46,900 Any questions? 95 00:07:47,500 --> 00:07:48,620 Uh… 96 00:07:48,700 --> 00:07:50,420 Well, just one, really. 97 00:07:50,500 --> 00:07:52,860 When will I know if I've got the job? 98 00:07:53,540 --> 00:07:55,140 Oh, you've got the job. 99 00:07:55,220 --> 00:07:57,260 It started 15 minutes ago. 100 00:07:57,340 --> 00:07:59,500 Ooh. 101 00:07:59,580 --> 00:08:02,500 The password for the Wi-Fi is "Dom Pérignon." 102 00:08:02,580 --> 00:08:06,340 I'll leave the lift fob here. Please don't lose it, there is only one. 103 00:08:06,420 --> 00:08:08,340 The cleaner, Elsa, won't be in until the New Year, 104 00:08:08,420 --> 00:08:10,620 and the concierge already left for his Christmas break. 105 00:08:11,220 --> 00:08:13,220 That is my cell phone number. 106 00:08:13,300 --> 00:08:17,940 You are free to contact me at any time, though I am leaving for Thailand tonight. 107 00:08:18,020 --> 00:08:20,740 Haven't had a vacation in two years, and would really appreciate it 108 00:08:20,820 --> 00:08:23,140 if you kept contact to an absolute minimum. 109 00:08:23,820 --> 00:08:26,860 Well, I think that's everything. 110 00:08:27,380 --> 00:08:31,820 Right. So there's definitely no one coming for Christmas? 111 00:08:34,140 --> 00:08:37,100 I don't have a single member of staff on site. 112 00:08:38,300 --> 00:08:40,500 Apart from you, Mr. Bingley. 113 00:08:41,060 --> 00:08:44,660 If the Schwarzenbochs come for Christmas, we are all in a lot of trouble. 114 00:08:49,300 --> 00:08:50,820 Happy Holidays. 115 00:09:08,820 --> 00:09:10,020 Huh. 116 00:09:31,420 --> 00:09:32,820 Oh, my goodness. 117 00:09:38,740 --> 00:09:39,820 Oh! 118 00:09:42,500 --> 00:09:43,860 Hello, you. 119 00:09:53,460 --> 00:09:56,020 A toy. Toy… 120 00:10:01,260 --> 00:10:02,340 There we go. 121 00:10:07,260 --> 00:10:09,620 - Hello? - Hello. Is that Mr. Glee? 122 00:10:09,700 --> 00:10:12,820 - Well, yes. - Hertfordshire Constabulary here. 123 00:10:12,900 --> 00:10:16,900 Oh, right. Well, I was just trying to say that I've moved to a new address, 124 00:10:16,980 --> 00:10:19,220 in London. SW1. 125 00:10:19,300 --> 00:10:22,460 Ah, you've changed regions, then, sir. 126 00:10:22,540 --> 00:10:25,020 That makes it a matter for the Metropolitan Police. 127 00:10:25,100 --> 00:10:27,380 I'll pass on your details. They'll be in contact. 128 00:10:27,460 --> 00:10:29,300 Okay. Okay, thanks. Bye. 129 00:10:29,380 --> 00:10:30,420 Bye. 130 00:10:37,460 --> 00:10:39,220 You okay? 131 00:10:40,180 --> 00:10:42,300 Oh. I'm sorry. 132 00:10:45,380 --> 00:10:46,780 Oof. 133 00:10:48,020 --> 00:10:50,660 You need a nappy. 134 00:10:53,140 --> 00:10:55,620 Um, I might just… 135 00:10:56,900 --> 00:10:58,580 Oof. 136 00:11:11,660 --> 00:11:12,820 Oh. 137 00:11:15,900 --> 00:11:17,180 Ah. 138 00:11:26,060 --> 00:11:27,540 Oh, goodness. 139 00:11:36,860 --> 00:11:38,580 Oh. 140 00:11:48,500 --> 00:11:49,420 A-ha! 141 00:11:54,180 --> 00:11:55,460 Here we go. 142 00:11:58,380 --> 00:11:59,740 Okay. 143 00:12:05,780 --> 00:12:07,620 Ooh… 144 00:12:19,260 --> 00:12:21,460 Let's get you dried off, eh? 145 00:12:22,580 --> 00:12:24,740 Pee-po! 146 00:12:26,620 --> 00:12:28,140 Pee-po! 147 00:13:12,940 --> 00:13:14,140 Oh! 148 00:13:14,220 --> 00:13:15,100 Milk! 149 00:13:20,860 --> 00:13:21,860 Ah! 150 00:13:24,060 --> 00:13:25,340 Here we go. 151 00:13:26,100 --> 00:13:30,860 Right. Are you ready? Yes, go on. There we go. 152 00:13:31,500 --> 00:13:32,540 Good boy. 153 00:13:40,900 --> 00:13:42,860 You're hungry. 154 00:13:47,260 --> 00:13:48,780 Are you ready? 155 00:13:50,540 --> 00:13:51,740 Oh. 156 00:13:55,460 --> 00:13:56,540 Oh! 157 00:14:03,580 --> 00:14:06,780 Now, where's the baby food? 158 00:14:09,260 --> 00:14:11,500 This looks like it here. 159 00:14:12,340 --> 00:14:15,300 Yes. Yes. 160 00:14:15,380 --> 00:14:17,140 That looks like the stuff. 161 00:14:17,220 --> 00:14:18,460 I think so. 162 00:14:19,060 --> 00:14:23,180 Oh. Now, Maddy used to love these. 163 00:14:23,260 --> 00:14:25,180 The only question is… 164 00:14:26,060 --> 00:14:27,820 the weight. 165 00:14:30,940 --> 00:14:32,060 Here we go. 166 00:14:33,340 --> 00:14:34,500 Nice. 167 00:14:36,820 --> 00:14:38,260 Are you ready? 168 00:14:39,260 --> 00:14:40,580 Okay. 169 00:14:40,660 --> 00:14:42,740 Good. And… 170 00:14:42,820 --> 00:14:45,420 There we go. 8.2 kilograms. 171 00:14:46,740 --> 00:14:48,020 There we are. 172 00:15:01,700 --> 00:15:03,820 Oh! 173 00:15:03,900 --> 00:15:05,300 Well, who's this? 174 00:15:07,540 --> 00:15:08,460 - Hello? - Hello. 175 00:15:08,540 --> 00:15:10,580 Can I speak to Mr. Glee, please? 176 00:15:10,660 --> 00:15:13,780 Well, it's Bingley. But yes, yes, that's me. 177 00:15:13,860 --> 00:15:17,700 My name's Georgia Hakopian. I'm from Westminster Social Services. 178 00:15:17,780 --> 00:15:22,020 Metropolitan Police gave me your number regarding a misplaced baby. 179 00:15:22,100 --> 00:15:24,340 Yes, I've got it right here. 180 00:15:24,860 --> 00:15:27,780 - And is the baby safe and well? - Very much so. 181 00:15:27,860 --> 00:15:29,660 What time can you pick it up? 182 00:15:30,340 --> 00:15:32,180 I should be able to get there tomorrow. 183 00:15:32,980 --> 00:15:37,540 - Oh, so… So not tonight? - No. I'm afraid we're very busy. 184 00:15:37,620 --> 00:15:40,300 We're operating with skeleton staff due to the Christmas break, 185 00:15:40,380 --> 00:15:42,860 so it'll have to be tomorrow afternoon, Mr. Glee. 186 00:15:42,940 --> 00:15:46,060 Somewhere between midday and 7:00 p.m.? 187 00:15:46,140 --> 00:15:48,780 - Oh, dear, dear, dear. - Okay? Bye-bye. 188 00:15:48,860 --> 00:15:49,980 Okay, thanks. Bye. 189 00:15:50,500 --> 00:15:53,140 You've got me for a little bit longer, I'm afraid. 190 00:15:59,940 --> 00:16:01,060 No? 191 00:16:02,460 --> 00:16:05,660 Oh. 192 00:16:05,740 --> 00:16:06,620 Ugh. 193 00:16:06,700 --> 00:16:09,020 Again? 194 00:16:29,580 --> 00:16:30,460 Well, now. 195 00:16:31,580 --> 00:16:33,620 Where are you going to sleep? 196 00:16:37,980 --> 00:16:39,340 Night-night, baby. 197 00:17:18,340 --> 00:17:20,740 Oh! 198 00:17:21,980 --> 00:17:23,340 Oh! 199 00:17:23,860 --> 00:17:25,140 Uh… 200 00:17:27,940 --> 00:17:30,980 What's wrong? What's wrong? 201 00:17:31,060 --> 00:17:34,500 Little Bo-Peep has lost her sheep 202 00:17:34,580 --> 00:17:37,660 And doesn't know where to find them 203 00:17:41,620 --> 00:17:44,180 You'd better watch out You'd better not cry 204 00:17:44,260 --> 00:17:46,860 Better not pout, I'm telling you why 205 00:17:46,940 --> 00:17:51,860 Santa Claus is coming to town 206 00:17:56,780 --> 00:17:58,660 Ah! 207 00:17:58,740 --> 00:18:01,340 It was wind! 208 00:18:25,020 --> 00:18:27,340 You must be joking. 209 00:18:46,860 --> 00:18:47,700 Cheers. 210 00:19:04,500 --> 00:19:05,780 Oh. 211 00:19:05,860 --> 00:19:08,300 Oh, goodness. 212 00:19:08,380 --> 00:19:10,900 It's all right. I'm coming. I'm coming. 213 00:19:10,980 --> 00:19:12,300 Hello. 214 00:19:12,900 --> 00:19:14,460 You're going home today. 215 00:19:14,540 --> 00:19:16,180 Oh. 216 00:19:18,660 --> 00:19:19,980 Oh, no. 217 00:19:22,380 --> 00:19:23,500 Oh. 218 00:19:23,580 --> 00:19:24,780 Last one. 219 00:19:26,420 --> 00:19:27,660 Oh. 220 00:19:28,660 --> 00:19:30,740 Oh! 221 00:19:32,740 --> 00:19:35,820 Nappies. 222 00:19:37,900 --> 00:19:39,700 Should be just enough. 223 00:19:40,500 --> 00:19:41,340 Right. 224 00:19:51,140 --> 00:19:54,060 Deck the halls with boughs of holly 225 00:19:54,140 --> 00:19:57,420 Fa-la-la-la-la, la-la-la… 226 00:20:02,140 --> 00:20:03,700 No! 227 00:20:05,540 --> 00:20:07,300 No! 228 00:20:07,380 --> 00:20:09,300 That's dangerous. 229 00:20:13,820 --> 00:20:15,260 Nappies. 230 00:20:27,900 --> 00:20:29,380 Oh. Uh… 231 00:20:29,460 --> 00:20:31,700 What do I press? What do I press? 232 00:20:32,340 --> 00:20:35,460 Um… 233 00:20:39,860 --> 00:20:41,140 Hello? 234 00:20:42,060 --> 00:20:43,180 Hello?! 235 00:20:45,100 --> 00:20:47,460 Oh! 236 00:20:53,740 --> 00:20:55,620 Wait! Wait! 237 00:20:55,700 --> 00:20:57,020 That's mine! 238 00:20:57,100 --> 00:20:59,100 Sorry. I didn't quite get to the thing in time. 239 00:20:59,180 --> 00:21:01,460 - There you are, mate. - Thank you. Thank you very much. 240 00:21:15,340 --> 00:21:16,620 The fob. 241 00:21:23,260 --> 00:21:25,580 Oh, no. No! No! No! 242 00:21:27,140 --> 00:21:29,340 Oh, my God! 15877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.