Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,060 --> 00:00:18,580
Right.
2
00:00:19,340 --> 00:00:21,260
{\an8}Here we go.
3
00:00:22,780 --> 00:00:25,220
Oh!
4
00:00:29,660 --> 00:00:31,740
Yes?
5
00:00:32,300 --> 00:00:34,860
Oh, hello. It's Trevor Bingley.
6
00:00:35,660 --> 00:00:36,540
Uh…
7
00:00:37,180 --> 00:00:39,460
From Housesitters Deluxe.
8
00:00:39,940 --> 00:00:42,860
Oh. Wait in the lobby.
I'll come down and get you.
9
00:00:43,940 --> 00:00:45,420
Okay. Thanks.
10
00:00:56,540 --> 00:00:57,900
{\an8}Ooh.
11
00:00:59,100 --> 00:01:00,460
Coo…
12
00:01:05,740 --> 00:01:07,380
Where am I going to…
13
00:01:13,700 --> 00:01:15,780
- Mr. Bingley.
- Ah.
14
00:01:15,860 --> 00:01:19,580
Thank you for making yourself available
at such short notice. My name is Petra.
15
00:01:19,660 --> 00:01:22,220
I'm the executive concierge
for the Schwarzenboch family.
16
00:01:22,300 --> 00:01:24,100
The housekeeper would normally be here,
17
00:01:24,180 --> 00:01:26,420
but she's been called away
on a family emergency.
18
00:01:26,500 --> 00:01:29,820
Hence, our rather frantic search.
Uh, please.
19
00:01:40,620 --> 00:01:41,700
Heh.
20
00:01:51,100 --> 00:01:53,820
Do you mind if we dive straight in?
We have a lot to cover.
21
00:01:53,900 --> 00:01:54,740
Okay.
22
00:01:55,500 --> 00:01:59,780
First, to access the apartment,
you will need to use this fob.
23
00:01:59,860 --> 00:02:02,740
It's not required for the other floors,
but to access the penthouse,
24
00:02:02,820 --> 00:02:05,660
you need to touch the fob here
and press this button.
25
00:02:06,380 --> 00:02:07,780
Right.
26
00:02:11,900 --> 00:02:12,740
Heh.
27
00:02:18,820 --> 00:02:19,660
Excuse me?
28
00:02:22,340 --> 00:02:23,580
Nothing.
29
00:02:23,660 --> 00:02:25,300
I was just saying…
30
00:02:51,620 --> 00:02:53,100
This way, please.
31
00:02:55,140 --> 00:02:58,420
This is the London home
of Mr. and Mrs. Schwarzenboch.
32
00:03:01,980 --> 00:03:03,420
They have houses all over the world
33
00:03:03,500 --> 00:03:05,940
and haven't spent Christmas here
in at least ten years.
34
00:03:07,300 --> 00:03:08,460
Gosh.
35
00:03:08,540 --> 00:03:11,780
It should be a very quiet period
with no client contact of any kind.
36
00:03:12,460 --> 00:03:13,380
Right.
37
00:03:19,540 --> 00:03:21,420
Is everything all right?
38
00:03:22,980 --> 00:03:25,940
Uh-- Uh, yes. Yes.
39
00:03:28,100 --> 00:03:31,980
But we are naturally looking
for a highly responsible individual
40
00:03:32,060 --> 00:03:34,780
with all the attributes of elite staff.
41
00:03:34,860 --> 00:03:39,020
Discretion, sensitivity,
and above all, maturity.
42
00:03:42,260 --> 00:03:43,460
Right, yes.
43
00:03:49,180 --> 00:03:50,580
Sorry.
44
00:03:53,780 --> 00:03:56,020
Maybe I should show you the apartment.
45
00:03:56,100 --> 00:03:58,220
Uh…
46
00:03:58,300 --> 00:04:02,260
- Would you like to put your bag down?
- Yes. Um…
47
00:04:03,340 --> 00:04:05,580
Yes, I'll just leave it, um…
48
00:04:20,100 --> 00:04:21,940
Shh!
49
00:04:27,740 --> 00:04:29,060
Ah.
50
00:04:29,780 --> 00:04:32,140
This is the living room.
51
00:04:34,500 --> 00:04:36,220
Kitchen.
52
00:04:36,700 --> 00:04:40,700
Dining area. Terrace.
Please don't touch the piano.
53
00:04:40,780 --> 00:04:42,540
Thank you, Kenneth.
54
00:04:47,180 --> 00:04:51,460
Upstairs are the bedrooms,
the screening room, and the study.
55
00:04:52,820 --> 00:04:56,620
Guest suite, guest suite.
There are three more bedrooms this way,
56
00:04:56,700 --> 00:04:58,380
plus another steam room.
57
00:04:58,460 --> 00:05:02,300
The master suite's down this way,
plus another guest suite.
58
00:05:08,060 --> 00:05:12,260
The library, the conservatory,
and the yoga studio are through there.
59
00:05:12,340 --> 00:05:16,300
There's a panic room beyond the kitchen,
but you won't have access to that.
60
00:05:23,580 --> 00:05:26,420
Anyway, I'm sure you have
a lot of house-sitting experience
61
00:05:26,500 --> 00:05:28,380
with this level of accommodation?
62
00:05:29,100 --> 00:05:31,780
Oh, yes. Yes.
63
00:05:34,220 --> 00:05:37,460
Please don't touch the air-conditioning.
It's all fully automated.
64
00:05:38,820 --> 00:05:40,260
And it goes without saying,
65
00:05:40,340 --> 00:05:44,420
there must be no unauthorized guests
of any kind in the apartment.
66
00:05:45,940 --> 00:05:47,740
As long as that's clear.
67
00:05:54,380 --> 00:05:55,900
Perfectly clear.
68
00:05:56,420 --> 00:05:58,300
Right, let's carry on.
69
00:06:02,660 --> 00:06:05,340
Gym here. Sauna to the left.
70
00:06:06,380 --> 00:06:08,460
That's the laundry room.
71
00:06:11,740 --> 00:06:13,180
Lovely pot.
72
00:06:17,380 --> 00:06:20,940
Humidor, wine cellar.
73
00:06:21,020 --> 00:06:24,020
Utility room. Media closet.
74
00:06:24,100 --> 00:06:26,180
- Absolutely do not touch that.
- Where is it?
75
00:06:26,260 --> 00:06:30,780
And through there is the meditation space,
cold plunge, and golf simulator.
76
00:06:32,740 --> 00:06:35,500
Oh. Good. Good.
77
00:06:41,300 --> 00:06:42,740
Baby?
78
00:06:42,820 --> 00:06:44,020
Oh!
79
00:06:47,260 --> 00:06:48,820
Mr. Bingley?
80
00:06:50,980 --> 00:06:52,900
Oh. Yes.
81
00:06:55,860 --> 00:06:56,740
Oop.
82
00:06:58,180 --> 00:06:59,500
Come on.
83
00:07:00,020 --> 00:07:02,940
Well, this is the housekeeper's office.
84
00:07:03,020 --> 00:07:03,980
Um…
85
00:07:04,060 --> 00:07:10,300
A computer, printer, router,
modem, table linens, household supplies.
86
00:07:10,380 --> 00:07:11,220
Um… Oh.
87
00:07:11,300 --> 00:07:15,980
And these are the instruction leaflets
for the appliances. Uh. Mr. Bingley?
88
00:07:17,100 --> 00:07:18,420
Mr. Bingley?
89
00:07:25,700 --> 00:07:26,820
Hm.
90
00:07:28,620 --> 00:07:31,540
This is the kitchen. Obviously.
91
00:07:31,620 --> 00:07:36,220
Uh, Gaggenau, Miele, Wolf,
induction hob, Viking Range,
92
00:07:36,300 --> 00:07:38,340
two ovens at the end there,
and a pantry beyond.
93
00:07:38,420 --> 00:07:41,300
Which brings us
to the living room once again.
94
00:07:45,820 --> 00:07:46,900
Any questions?
95
00:07:47,500 --> 00:07:48,620
Uh…
96
00:07:48,700 --> 00:07:50,420
Well, just one, really.
97
00:07:50,500 --> 00:07:52,860
When will I know if I've got the job?
98
00:07:53,540 --> 00:07:55,140
Oh, you've got the job.
99
00:07:55,220 --> 00:07:57,260
It started 15 minutes ago.
100
00:07:57,340 --> 00:07:59,500
Ooh.
101
00:07:59,580 --> 00:08:02,500
The password for the Wi-Fi
is "Dom Pérignon."
102
00:08:02,580 --> 00:08:06,340
I'll leave the lift fob here.
Please don't lose it, there is only one.
103
00:08:06,420 --> 00:08:08,340
The cleaner, Elsa,
won't be in until the New Year,
104
00:08:08,420 --> 00:08:10,620
and the concierge
already left for his Christmas break.
105
00:08:11,220 --> 00:08:13,220
That is my cell phone number.
106
00:08:13,300 --> 00:08:17,940
You are free to contact me at any time,
though I am leaving for Thailand tonight.
107
00:08:18,020 --> 00:08:20,740
Haven't had a vacation in two years,
and would really appreciate it
108
00:08:20,820 --> 00:08:23,140
if you kept contact
to an absolute minimum.
109
00:08:23,820 --> 00:08:26,860
Well, I think that's everything.
110
00:08:27,380 --> 00:08:31,820
Right. So there's definitely
no one coming for Christmas?
111
00:08:34,140 --> 00:08:37,100
I don't have a single
member of staff on site.
112
00:08:38,300 --> 00:08:40,500
Apart from you, Mr. Bingley.
113
00:08:41,060 --> 00:08:44,660
If the Schwarzenbochs come for Christmas,
we are all in a lot of trouble.
114
00:08:49,300 --> 00:08:50,820
Happy Holidays.
115
00:09:08,820 --> 00:09:10,020
Huh.
116
00:09:31,420 --> 00:09:32,820
Oh, my goodness.
117
00:09:38,740 --> 00:09:39,820
Oh!
118
00:09:42,500 --> 00:09:43,860
Hello, you.
119
00:09:53,460 --> 00:09:56,020
A toy. Toy…
120
00:10:01,260 --> 00:10:02,340
There we go.
121
00:10:07,260 --> 00:10:09,620
- Hello?
- Hello. Is that Mr. Glee?
122
00:10:09,700 --> 00:10:12,820
- Well, yes.
- Hertfordshire Constabulary here.
123
00:10:12,900 --> 00:10:16,900
Oh, right. Well, I was just trying to say
that I've moved to a new address,
124
00:10:16,980 --> 00:10:19,220
in London. SW1.
125
00:10:19,300 --> 00:10:22,460
Ah, you've changed regions, then, sir.
126
00:10:22,540 --> 00:10:25,020
That makes it a matterfor the Metropolitan Police.
127
00:10:25,100 --> 00:10:27,380
I'll pass on your details.They'll be in contact.
128
00:10:27,460 --> 00:10:29,300
Okay. Okay, thanks. Bye.
129
00:10:29,380 --> 00:10:30,420
Bye.
130
00:10:37,460 --> 00:10:39,220
You okay?
131
00:10:40,180 --> 00:10:42,300
Oh. I'm sorry.
132
00:10:45,380 --> 00:10:46,780
Oof.
133
00:10:48,020 --> 00:10:50,660
You need a nappy.
134
00:10:53,140 --> 00:10:55,620
Um, I might just…
135
00:10:56,900 --> 00:10:58,580
Oof.
136
00:11:11,660 --> 00:11:12,820
Oh.
137
00:11:15,900 --> 00:11:17,180
Ah.
138
00:11:26,060 --> 00:11:27,540
Oh, goodness.
139
00:11:36,860 --> 00:11:38,580
Oh.
140
00:11:48,500 --> 00:11:49,420
A-ha!
141
00:11:54,180 --> 00:11:55,460
Here we go.
142
00:11:58,380 --> 00:11:59,740
Okay.
143
00:12:05,780 --> 00:12:07,620
Ooh…
144
00:12:19,260 --> 00:12:21,460
Let's get you dried off, eh?
145
00:12:22,580 --> 00:12:24,740
Pee-po!
146
00:12:26,620 --> 00:12:28,140
Pee-po!
147
00:13:12,940 --> 00:13:14,140
Oh!
148
00:13:14,220 --> 00:13:15,100
Milk!
149
00:13:20,860 --> 00:13:21,860
Ah!
150
00:13:24,060 --> 00:13:25,340
Here we go.
151
00:13:26,100 --> 00:13:30,860
Right. Are you ready?
Yes, go on. There we go.
152
00:13:31,500 --> 00:13:32,540
Good boy.
153
00:13:40,900 --> 00:13:42,860
You're hungry.
154
00:13:47,260 --> 00:13:48,780
Are you ready?
155
00:13:50,540 --> 00:13:51,740
Oh.
156
00:13:55,460 --> 00:13:56,540
Oh!
157
00:14:03,580 --> 00:14:06,780
Now, where's the baby food?
158
00:14:09,260 --> 00:14:11,500
This looks like it here.
159
00:14:12,340 --> 00:14:15,300
Yes. Yes.
160
00:14:15,380 --> 00:14:17,140
That looks like the stuff.
161
00:14:17,220 --> 00:14:18,460
I think so.
162
00:14:19,060 --> 00:14:23,180
Oh. Now, Maddy used to love these.
163
00:14:23,260 --> 00:14:25,180
The only question is…
164
00:14:26,060 --> 00:14:27,820
the weight.
165
00:14:30,940 --> 00:14:32,060
Here we go.
166
00:14:33,340 --> 00:14:34,500
Nice.
167
00:14:36,820 --> 00:14:38,260
Are you ready?
168
00:14:39,260 --> 00:14:40,580
Okay.
169
00:14:40,660 --> 00:14:42,740
Good. And…
170
00:14:42,820 --> 00:14:45,420
There we go. 8.2 kilograms.
171
00:14:46,740 --> 00:14:48,020
There we are.
172
00:15:01,700 --> 00:15:03,820
Oh!
173
00:15:03,900 --> 00:15:05,300
Well, who's this?
174
00:15:07,540 --> 00:15:08,460
- Hello?
- Hello.
175
00:15:08,540 --> 00:15:10,580
Can I speak to Mr. Glee, please?
176
00:15:10,660 --> 00:15:13,780
Well, it's Bingley.
But yes, yes, that's me.
177
00:15:13,860 --> 00:15:17,700
My name's Georgia Hakopian.
I'm from Westminster Social Services.
178
00:15:17,780 --> 00:15:22,020
Metropolitan Police gave me your number
regarding a misplaced baby.
179
00:15:22,100 --> 00:15:24,340
Yes, I've got it right here.
180
00:15:24,860 --> 00:15:27,780
- And is the baby safe and well?
- Very much so.
181
00:15:27,860 --> 00:15:29,660
What time can you pick it up?
182
00:15:30,340 --> 00:15:32,180
I should be able to get there tomorrow.
183
00:15:32,980 --> 00:15:37,540
- Oh, so… So not tonight?
- No. I'm afraid we're very busy.
184
00:15:37,620 --> 00:15:40,300
We're operating with skeleton staff
due to the Christmas break,
185
00:15:40,380 --> 00:15:42,860
so it'll have to be
tomorrow afternoon, Mr. Glee.
186
00:15:42,940 --> 00:15:46,060
Somewhere between midday and 7:00 p.m.?
187
00:15:46,140 --> 00:15:48,780
- Oh, dear, dear, dear.
- Okay? Bye-bye.
188
00:15:48,860 --> 00:15:49,980
Okay, thanks. Bye.
189
00:15:50,500 --> 00:15:53,140
You've got me
for a little bit longer, I'm afraid.
190
00:15:59,940 --> 00:16:01,060
No?
191
00:16:02,460 --> 00:16:05,660
Oh.
192
00:16:05,740 --> 00:16:06,620
Ugh.
193
00:16:06,700 --> 00:16:09,020
Again?
194
00:16:29,580 --> 00:16:30,460
Well, now.
195
00:16:31,580 --> 00:16:33,620
Where are you going to sleep?
196
00:16:37,980 --> 00:16:39,340
Night-night, baby.
197
00:17:18,340 --> 00:17:20,740
Oh!
198
00:17:21,980 --> 00:17:23,340
Oh!
199
00:17:23,860 --> 00:17:25,140
Uh…
200
00:17:27,940 --> 00:17:30,980
What's wrong? What's wrong?
201
00:17:31,060 --> 00:17:34,500
Little Bo-Peep has lost her sheep
202
00:17:34,580 --> 00:17:37,660
And doesn't know where to find them
203
00:17:41,620 --> 00:17:44,180
You'd better watch outYou'd better not cry
204
00:17:44,260 --> 00:17:46,860
Better not pout, I'm telling you why
205
00:17:46,940 --> 00:17:51,860
Santa Claus is coming to town
206
00:17:56,780 --> 00:17:58,660
Ah!
207
00:17:58,740 --> 00:18:01,340
It was wind!
208
00:18:25,020 --> 00:18:27,340
You must be joking.
209
00:18:46,860 --> 00:18:47,700
Cheers.
210
00:19:04,500 --> 00:19:05,780
Oh.
211
00:19:05,860 --> 00:19:08,300
Oh, goodness.
212
00:19:08,380 --> 00:19:10,900
It's all right. I'm coming. I'm coming.
213
00:19:10,980 --> 00:19:12,300
Hello.
214
00:19:12,900 --> 00:19:14,460
You're going home today.
215
00:19:14,540 --> 00:19:16,180
Oh.
216
00:19:18,660 --> 00:19:19,980
Oh, no.
217
00:19:22,380 --> 00:19:23,500
Oh.
218
00:19:23,580 --> 00:19:24,780
Last one.
219
00:19:26,420 --> 00:19:27,660
Oh.
220
00:19:28,660 --> 00:19:30,740
Oh!
221
00:19:32,740 --> 00:19:35,820
Nappies.
222
00:19:37,900 --> 00:19:39,700
Should be just enough.
223
00:19:40,500 --> 00:19:41,340
Right.
224
00:19:51,140 --> 00:19:54,060
Deck the halls with boughs of holly
225
00:19:54,140 --> 00:19:57,420
Fa-la-la-la-la, la-la-la…
226
00:20:02,140 --> 00:20:03,700
No!
227
00:20:05,540 --> 00:20:07,300
No!
228
00:20:07,380 --> 00:20:09,300
That's dangerous.
229
00:20:13,820 --> 00:20:15,260
Nappies.
230
00:20:27,900 --> 00:20:29,380
Oh. Uh…
231
00:20:29,460 --> 00:20:31,700
What do I press? What do I press?
232
00:20:32,340 --> 00:20:35,460
Um…
233
00:20:39,860 --> 00:20:41,140
Hello?
234
00:20:42,060 --> 00:20:43,180
Hello?!
235
00:20:45,100 --> 00:20:47,460
Oh!
236
00:20:53,740 --> 00:20:55,620
Wait! Wait!
237
00:20:55,700 --> 00:20:57,020
That's mine!
238
00:20:57,100 --> 00:20:59,100
Sorry. I didn't quite
get to the thing in time.
239
00:20:59,180 --> 00:21:01,460
- There you are, mate.
- Thank you. Thank you very much.
240
00:21:15,340 --> 00:21:16,620
The fob.
241
00:21:23,260 --> 00:21:25,580
Oh, no. No! No! No!
242
00:21:27,140 --> 00:21:29,340
Oh, my God!
15877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.