All language subtitles for taking_off_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,840 --> 00:00:16,440 I got no reason to hang around here. 2 00:01:01,480 --> 00:01:06,340 really bugging me is we work for an oriental airlines oriental police 3 00:01:06,340 --> 00:01:12,500 for him isn't it a joke put it on his tab okay 4 00:01:12,500 --> 00:01:19,440 anyway i don't know what we're gonna do i don't 5 00:01:19,440 --> 00:01:23,560 know what personnel's got in their minds man they're hiring a bunch of rags i 6 00:01:23,560 --> 00:01:27,700 don't know we have got to figure out something to where we can get some babes 7 00:01:27,700 --> 00:01:29,920 there well you know the only good looking one is your girlfriend 8 00:01:30,920 --> 00:01:32,420 You got her all sewn up, man. 9 00:01:33,000 --> 00:01:34,160 I'm tired of looking at her. 10 00:01:35,800 --> 00:01:38,260 Yeah, I know. But there's got to be a plan. 11 00:01:38,700 --> 00:01:40,180 Oh, you know, I think I get an idea. 12 00:01:41,240 --> 00:01:42,240 You do? 13 00:01:42,300 --> 00:01:43,300 Yeah, I sure do. 14 00:01:43,400 --> 00:01:44,400 Come on, fill me in. 15 00:01:45,080 --> 00:01:50,600 I think I got an idea how I can get an oriental chick to start working there. 16 00:01:51,480 --> 00:01:52,480 Yeah? What's that? 17 00:01:52,720 --> 00:01:54,320 Well, I'll tell you. 18 00:01:55,100 --> 00:01:56,100 If it works. 19 00:01:57,800 --> 00:01:58,800 Hey, how you doing, Jack? 20 00:01:59,210 --> 00:02:01,550 Good. Good to see you again, David. Good to see you, man. 21 00:02:02,210 --> 00:02:03,310 Came in to ask you a favor. 22 00:02:03,610 --> 00:02:04,610 Uh -huh. What's up? 23 00:02:04,750 --> 00:02:06,190 Well, I'm going to tell you the head of personnel. 24 00:02:06,770 --> 00:02:08,250 The definite person I need to talk to. 25 00:02:09,610 --> 00:02:14,330 You know, it occurred to me on the way home tonight that I work for an Oriental 26 00:02:14,330 --> 00:02:16,910 Airlines, and there's no Oriental stewardesses. 27 00:02:17,430 --> 00:02:19,050 This is America. What the hell do you expect? 28 00:02:20,170 --> 00:02:21,290 Well, look, man, I got a plan. 29 00:02:21,950 --> 00:02:23,110 All I need is your cooperation. 30 00:02:23,870 --> 00:02:24,890 Yeah? Which is? 31 00:02:26,110 --> 00:02:29,900 Well... I just need your office two days out of the week on your office. I like 32 00:02:29,900 --> 00:02:32,900 being head of personnel. Hey, look, I like being a pilot, too, okay? I don't 33 00:02:32,900 --> 00:02:33,920 want to jeopardize my job. 34 00:02:34,600 --> 00:02:35,600 Mm -hmm. 35 00:02:37,340 --> 00:02:41,260 I got this idea, though. I'm going to put this ad in the paper, and it's going 36 00:02:41,260 --> 00:02:42,780 to be strictly for Oriental girls. 37 00:02:43,060 --> 00:02:43,839 Sounds great. 38 00:02:43,840 --> 00:02:47,960 Okay? And I'll be offering them a job as a stewardess, but with possible 39 00:02:47,960 --> 00:02:48,960 promotion to pilot. 40 00:02:49,700 --> 00:02:52,320 What do you mean make them a pilot? You can't make a bloody stewardess into a 41 00:02:52,320 --> 00:02:53,320 pilot. You know that. 42 00:02:53,790 --> 00:02:55,950 Hey, you know that and I know that, but they don't know that. 43 00:02:56,310 --> 00:02:57,310 What does it matter? 44 00:02:57,870 --> 00:02:58,950 Crazy. Well, 45 00:02:59,870 --> 00:03:00,990 I'll tell you what, though. 46 00:03:01,710 --> 00:03:04,990 Give me a piece of the auction, and you got a deal. You got it. 47 00:03:05,930 --> 00:03:06,930 Okay. 48 00:03:10,570 --> 00:03:11,570 Hi. Hi. 49 00:03:11,830 --> 00:03:13,470 Oh, it was a hard day at work. 50 00:03:13,730 --> 00:03:14,730 Oh, you look tired. 51 00:03:15,290 --> 00:03:16,290 Do you know what? 52 00:03:16,450 --> 00:03:17,450 What? 53 00:03:17,670 --> 00:03:21,650 I've been looking at the paper, and I found something just for you. 54 00:03:22,270 --> 00:03:23,910 You've always wanted to travel, right? 55 00:03:24,210 --> 00:03:28,270 Yeah, or it looks like go to, like, exciting places and, like, you know, 56 00:03:28,290 --> 00:03:31,330 see exciting things, but I can never, like, find anything. 57 00:03:32,010 --> 00:03:37,050 Oh, come on. Look at this. Look at this right here. An opportunity for an 58 00:03:37,050 --> 00:03:42,010 Oriental woman like you to become a stewardess and to move up to be a pilot. 59 00:03:42,030 --> 00:03:45,590 that'd be great. Would you like that? Oh, I'd love it, but they wouldn't want 60 00:03:45,590 --> 00:03:48,830 me. Oh, come on. No, they wouldn't. I love you. 61 00:03:49,390 --> 00:03:50,450 You're so pretty. 62 00:03:50,910 --> 00:03:51,910 No. 63 00:03:52,540 --> 00:03:53,640 Pikachu, you're pretty eyes. 64 00:05:15,880 --> 00:05:16,880 Oh, God! 65 00:10:40,400 --> 00:10:41,199 to be a pilot? 66 00:10:41,200 --> 00:10:44,480 I'd love to be a pilot. Oh, yes. I see in your application how you put that 67 00:10:44,480 --> 00:10:45,480 down. 68 00:10:46,080 --> 00:10:48,920 It doesn't take too long, though. I wouldn't want to take too long. Well, 69 00:10:48,920 --> 00:10:50,340 is 12 years of training, you know. 70 00:10:50,860 --> 00:10:54,240 12 years? Too long. Oh, we're talking about a lot of dedication and a lot of 71 00:10:54,240 --> 00:10:55,219 time. 72 00:10:55,220 --> 00:10:58,340 But I'd do anything to become a pilot. You sound very enthusiastic. 73 00:10:58,700 --> 00:10:59,379 I am. 74 00:10:59,380 --> 00:11:03,300 Would you be willing to perform above and beyond the call of duty? 75 00:11:03,720 --> 00:11:04,720 Yeah. 76 00:11:05,000 --> 00:11:06,660 Would you be willing to suck my cock? 77 00:11:07,200 --> 00:11:08,169 Yeah, sure. 78 00:11:08,170 --> 00:11:10,150 Would you be willing to suck other men's cocks? 79 00:11:10,730 --> 00:11:12,010 Yeah. Really? 80 00:11:12,430 --> 00:11:13,430 Mm -hmm. 81 00:11:13,630 --> 00:11:15,130 Tell me how you'd like to suck cock. 82 00:11:15,870 --> 00:11:22,030 Well, first of all, I try to seduce him. And then I take it off his pants real 83 00:11:22,030 --> 00:11:23,030 slow. 84 00:11:23,070 --> 00:11:27,310 And then I put it in my mouth, just the tip. Just the top of it? Yeah. 85 00:11:27,670 --> 00:11:32,390 And then I suck my tongue over it several times. And then I put it all the 86 00:11:32,390 --> 00:11:33,390 down on my throat. 87 00:11:33,610 --> 00:11:36,430 And I go up and down the shaft. And I use my teeth, too. 88 00:11:36,710 --> 00:11:37,710 Oh, wow. 89 00:11:37,800 --> 00:11:39,980 And then, like... You like to use your teeth. Yeah. 90 00:11:40,340 --> 00:11:47,000 And then, like, I put the balls in my mouth and I suck on them. Oh, God. And 91 00:11:47,000 --> 00:11:51,200 then I like to put my teeth in the balls and suck them real hard. 92 00:11:52,260 --> 00:11:56,580 Yeah, and then I go up and down the shaft over and over again and I'm like, 93 00:11:56,580 --> 00:11:57,539 of suction. 94 00:11:57,540 --> 00:11:58,660 You ever look a guy's asshole? 95 00:11:59,300 --> 00:12:00,660 Oh, I don't know. 96 00:12:07,920 --> 00:12:09,400 How do you like to have it sucked? 97 00:12:09,720 --> 00:12:10,720 Oh, come here. 98 00:12:11,740 --> 00:12:13,580 Oh, wow. 99 00:16:00,840 --> 00:16:01,840 So good. 100 00:16:02,520 --> 00:16:03,520 Missed me. 101 00:16:04,320 --> 00:16:07,660 You're working off those training years just one by one, aren't you? 102 00:18:10,540 --> 00:18:16,840 this up you'll be a pilot before you know it oh wow come in 103 00:18:16,840 --> 00:18:23,420 well hello me hi how's your working going for you oh it's like real slow 104 00:18:23,420 --> 00:18:28,260 and you know like i don't want to wait too long to be a pilot wearing you down 105 00:18:28,260 --> 00:18:32,660 huh yeah well you know there's this nice gentleman i know i'd like to introduce 106 00:18:32,660 --> 00:18:35,860 you to his name is jack i mean uh mr kirby oh wow 107 00:18:36,680 --> 00:18:38,900 And I think he could help you knock a few years off your pilot's train. 108 00:18:39,120 --> 00:18:41,240 Oh, wow. I'd love to meet him. Yeah. 109 00:18:41,460 --> 00:18:42,720 Why don't you have a seat over on the couch? 110 00:18:42,960 --> 00:18:44,020 It's a little more comfortable there. 111 00:18:44,320 --> 00:18:45,320 And I'll get him. 112 00:18:45,660 --> 00:18:46,660 Mr. Kirby. 113 00:18:48,600 --> 00:18:49,600 Ah, here he is. 114 00:18:50,540 --> 00:18:51,540 How you doing? 115 00:18:52,080 --> 00:18:53,080 Ming. 116 00:18:58,380 --> 00:18:59,380 Jack Kirby. 117 00:19:00,820 --> 00:19:02,220 Ming. Very nice to meet you. 118 00:19:03,880 --> 00:19:05,520 Oh, you're a lovely girl. Oh, wow. 119 00:19:05,760 --> 00:19:06,760 Isn't she? 120 00:19:06,800 --> 00:19:10,700 You know, Jack, she's interested in knocking a few years off that pilot's 121 00:19:10,700 --> 00:19:11,780 training schedule. Oh, really? 122 00:19:11,980 --> 00:19:13,760 Yeah. What do you think? Think you could handle it? 123 00:19:14,540 --> 00:19:15,540 Most definitely. 124 00:19:16,020 --> 00:19:18,140 You're a very important man to me. 125 00:19:18,520 --> 00:19:22,060 Yeah? I want you to do him like you did me. Oh! 126 00:19:22,460 --> 00:19:23,460 You warrior bitch. 127 00:19:23,860 --> 00:19:28,940 Oh! You can use your teeth just like you use your teeth on me. 128 00:19:29,200 --> 00:19:30,200 Oh! 129 00:19:44,479 --> 00:19:46,540 Treat him right, he'll be real good to you. 130 00:19:47,700 --> 00:19:48,700 You're a nice man. 131 00:20:14,060 --> 00:20:15,060 That's it, honey. 132 00:20:15,580 --> 00:20:16,980 Oh, suck my cock. 133 00:20:17,980 --> 00:20:18,980 Oh, baby. 134 00:20:20,220 --> 00:20:21,860 Oh, you got me flying high. 135 00:20:55,740 --> 00:20:57,320 I'm knocking the ears off, aren't we, honey? 136 00:21:53,610 --> 00:21:54,610 Come on. 137 00:21:54,870 --> 00:21:56,330 Come on and get it out of there. 138 00:21:57,370 --> 00:21:58,370 Didn't I tell you? 139 00:21:59,210 --> 00:22:01,390 She's a hot one, isn't she? Two years at least. 140 00:22:01,710 --> 00:22:03,250 Tease your teeth again like I told you. 141 00:22:04,230 --> 00:22:05,550 Isn't she doing you good, Jack? 142 00:22:07,290 --> 00:22:08,550 Oh, that doesn't... Come on. 143 00:22:09,350 --> 00:22:10,730 Come on and get it out of there. 144 00:22:11,770 --> 00:22:12,770 Didn't I tell you? 145 00:22:13,630 --> 00:22:15,790 She's a hot one, isn't she? Two years at least. 146 00:22:16,090 --> 00:22:19,570 Hey, you're dropping those years off inch by inch, baby. You just keep 147 00:22:19,570 --> 00:22:20,570 them. 148 00:22:21,800 --> 00:22:24,740 Run your teeth up and down that neck of it again. Come on, honey. 149 00:22:25,300 --> 00:22:27,000 Oh, you make that feel good. 150 00:24:05,290 --> 00:24:06,290 Just keep it up. 151 00:24:11,530 --> 00:24:18,030 Oh, God. 152 00:24:19,210 --> 00:24:21,350 Oh, come around and eat me, honey. 153 00:24:22,930 --> 00:24:23,930 Where are you going? 154 00:24:31,370 --> 00:24:34,050 David, send her back here. I'm just about to get... 155 00:24:34,760 --> 00:24:36,640 Christ sakes. Oh, yeah. 156 00:24:38,560 --> 00:24:39,760 You're such a good girl. 157 00:24:44,960 --> 00:24:47,900 Now go back and give Jack some more of that sweet mouth. 158 00:24:48,980 --> 00:24:49,980 Yeah. 159 00:24:51,180 --> 00:24:52,180 That's it. 160 00:24:53,460 --> 00:24:54,460 That's it. 161 00:24:54,660 --> 00:24:55,660 That's it. 162 00:24:57,520 --> 00:25:00,360 Oh, you're a good girl. 163 00:25:04,510 --> 00:25:05,510 Good girl. 164 00:25:06,350 --> 00:25:07,350 Good. 165 00:25:07,950 --> 00:25:08,950 She's a good girl. 166 00:25:09,130 --> 00:25:10,790 She is a good girl. I told you, Jack. 167 00:25:10,990 --> 00:25:11,709 Sure did. 168 00:25:11,710 --> 00:25:13,170 I'll find you nothing but the best. 169 00:25:20,990 --> 00:25:27,350 That was a real long flight, you know? 170 00:25:27,550 --> 00:25:29,770 But, like, it was fun, kind of. 171 00:25:29,970 --> 00:25:34,050 Yeah, it was, but... But, you know, I don't want to do this for... very long 172 00:25:34,050 --> 00:25:37,870 know most of the time endless to become a pilot but being a steward it's like 173 00:25:37,870 --> 00:25:43,530 nothing more than a glorified waitress you don't even get tipped you don't 174 00:25:43,530 --> 00:25:48,470 you're gonna be a pilot yeah who told you that well i sold it in the newspaper 175 00:25:48,470 --> 00:25:52,710 and i went for the interview he told me that i could be a pilot and i you know 176 00:25:52,710 --> 00:25:56,670 i'm gonna be like the first woman pilot too there are no women pilots you can't 177 00:25:56,670 --> 00:26:00,830 become a pilot yes i can and like it's supposed to take 12 years But, you know, 178 00:26:00,850 --> 00:26:04,450 like, I've been fucking and fucking everyone, like, up and down the ladder, 179 00:26:04,530 --> 00:26:05,810 like, I'll get it done real fast. 180 00:26:06,970 --> 00:26:09,090 I mean, you're so naive. 181 00:26:09,410 --> 00:26:10,349 I'm not naive. 182 00:26:10,350 --> 00:26:11,990 No, I'm not. I know what I'm doing. 183 00:26:12,470 --> 00:26:14,310 You know what? You know, I've got lots of connections. 184 00:26:14,930 --> 00:26:15,689 You do? 185 00:26:15,690 --> 00:26:16,449 Uh -huh. 186 00:26:16,450 --> 00:26:18,930 Wow, and, like, you could, like, help me, too, then, huh? Uh -huh. 187 00:26:19,410 --> 00:26:20,410 Wow. 188 00:26:20,950 --> 00:26:22,590 Oh, you know, you're very pretty. 189 00:26:23,350 --> 00:26:24,350 Oh, no. 190 00:26:25,170 --> 00:26:26,170 Only sometimes. 191 00:26:27,430 --> 00:26:29,030 On a good day, right? Yeah. 192 00:26:30,220 --> 00:26:31,220 You know, Ling, 193 00:26:32,080 --> 00:26:33,680 have you ever been in love with a woman before? 194 00:26:34,060 --> 00:26:36,240 Yeah, with my roommate. She's my girlfriend. 195 00:26:36,740 --> 00:26:37,659 Your girlfriend? 196 00:26:37,660 --> 00:26:38,339 Mm -hmm. 197 00:26:38,340 --> 00:26:40,400 Really? I'd like to make love to you. Oh, wow. 198 00:26:40,640 --> 00:26:41,640 Another one? 199 00:26:42,320 --> 00:26:44,060 I told you, I have lots of connections. 200 00:26:44,400 --> 00:26:46,780 And I can make sure that first woman pilot. 201 00:26:47,500 --> 00:26:49,300 Really? All right, let's go. 202 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 Thank you. 203 00:28:25,870 --> 00:28:26,870 um 204 00:29:16,240 --> 00:29:17,240 Oh. Oh. 205 00:34:55,500 --> 00:34:57,760 Keep that up, and you'll be a comic pilot real soon. 206 00:34:58,220 --> 00:34:59,220 Oh, wow! 207 00:35:05,540 --> 00:35:06,540 Yeah, 208 00:35:11,260 --> 00:35:12,238 Stu. 209 00:35:12,240 --> 00:35:13,240 Steve here. 210 00:35:14,080 --> 00:35:15,080 Yeah, Dave Hollister. 211 00:35:16,000 --> 00:35:17,000 How you doing, guy? 212 00:35:18,420 --> 00:35:19,420 Great. 213 00:35:20,100 --> 00:35:21,520 Boy, have I got a hot... 214 00:35:26,700 --> 00:35:28,640 And she's interested in the pilot's training program. 215 00:35:30,620 --> 00:35:31,620 Yeah. 216 00:35:31,760 --> 00:35:32,760 Oh, yeah. 217 00:35:33,460 --> 00:35:34,780 You could definitely have some fun. 218 00:35:37,200 --> 00:35:38,820 Great. I'll get her over as soon as possible. 219 00:35:39,580 --> 00:35:40,580 Okay, Stu. 220 00:35:40,640 --> 00:35:41,640 Talk to you. 221 00:35:55,320 --> 00:35:56,320 Yeah, Ming. 222 00:35:57,259 --> 00:35:58,259 Dave here. 223 00:35:58,800 --> 00:35:59,799 Yeah, from the airlines. 224 00:35:59,800 --> 00:36:00,800 How you doing? 225 00:36:01,140 --> 00:36:02,140 Great. 226 00:36:02,960 --> 00:36:06,040 Listen, Ming, I have a person that I want you to meet. He's a very important 227 00:36:06,040 --> 00:36:09,600 individual in becoming a pilot. His name is Stuart Graves. 228 00:36:10,900 --> 00:36:11,698 Uh -huh. 229 00:36:11,700 --> 00:36:18,580 And his address is 2764 South 230 00:36:18,580 --> 00:36:19,580 3rd Street. 231 00:36:21,540 --> 00:36:22,540 Right. 232 00:36:23,240 --> 00:36:25,180 Okay, and he's expecting you as soon as possible, okay? 233 00:36:27,299 --> 00:36:28,299 Great, hon. Thanks. 234 00:36:30,600 --> 00:36:31,780 So, you want to be a pilot? 235 00:36:32,460 --> 00:36:36,740 Yeah, you know, um, like, the last guy I saw, you know, like, he sent me to you, 236 00:36:36,780 --> 00:36:40,440 and, like, um, like, he said that you could help me along with, you know, 237 00:36:40,560 --> 00:36:43,500 my training to become a pilot, and, you know, like, he told me it was going to, 238 00:36:43,520 --> 00:36:47,380 like, take, like, 12 years and all, and, you know, like, I don't want 12 years, 239 00:36:47,500 --> 00:36:50,820 but since he sent me to you, then I know that, like, you can help me, like, cut 240 00:36:50,820 --> 00:36:51,820 off some, you know? 241 00:36:52,500 --> 00:36:53,218 Yeah, Mr. 242 00:36:53,220 --> 00:36:56,000 Lasseter, uh, recommended you very highly, and... 243 00:36:57,220 --> 00:37:01,620 Said he might be able to knock off a few years of this training by some of your 244 00:37:01,620 --> 00:37:02,620 other talents. 245 00:37:02,940 --> 00:37:05,640 Oh, I know what that means. Like, you want him to suck your cock, right? 246 00:37:06,720 --> 00:37:08,220 He could knock off about six months. 247 00:37:08,800 --> 00:37:10,100 Oh, okay. And, like, 248 00:37:10,920 --> 00:37:13,480 can we, like, think of some other things? Like, knock off some more, you 249 00:37:13,480 --> 00:37:14,480 like, months? 250 00:37:15,600 --> 00:37:18,900 Yeah, maybe if you let me lick your pussy, I'll knock off another six 251 00:37:19,000 --> 00:37:22,300 too. Okay, that sounds good. And, like, how about, like, maybe another year, you 252 00:37:22,300 --> 00:37:25,220 know? Well, I'd have to be able to, uh... 253 00:37:26,830 --> 00:37:30,490 Fucking your pussy in all, maybe a couple different positions. 254 00:37:31,210 --> 00:37:32,970 Well, okay, let's go. 255 00:37:33,170 --> 00:37:34,170 Two years then, right? 256 00:37:35,670 --> 00:37:36,529 Yeah, okay. 257 00:37:36,530 --> 00:37:38,050 That sounds like a good deal. Okay, let's go. 258 00:37:38,470 --> 00:37:40,910 Okay, I'm gonna get a little comfortable here. 259 00:37:42,570 --> 00:37:44,050 I mean, I don't do this for everybody. 260 00:37:45,910 --> 00:37:49,590 Oh, yeah, okay, well. I'm doing this special because Mr. Lasseter had 261 00:37:49,590 --> 00:37:50,509 recommended you. 262 00:37:50,510 --> 00:37:51,730 Oh, wow, thanks. 263 00:37:51,990 --> 00:37:53,510 I really appreciate it, you know? 264 00:37:53,890 --> 00:37:55,330 Yeah, it's the least I could do, yeah. 265 00:37:56,330 --> 00:37:57,430 It's a rough job here. 266 00:37:58,190 --> 00:37:59,190 Oh, wow. 267 00:38:00,390 --> 00:38:04,910 That makes me a little more comfortable. 268 00:38:05,530 --> 00:38:07,770 Wow. Oh, those are nice. 269 00:38:08,290 --> 00:38:09,290 Oh, thanks. 270 00:38:09,690 --> 00:38:11,750 My mom might have these, too, you know. 271 00:38:13,330 --> 00:38:16,110 I want you to start off with the first six months. 272 00:38:16,430 --> 00:38:20,170 Okay. I'm just going to go right down here. 273 00:38:26,060 --> 00:38:27,060 Come on. 274 00:38:27,780 --> 00:38:28,780 Okay. 275 00:38:34,100 --> 00:38:35,140 It's about a week. 276 00:38:39,940 --> 00:38:41,400 It's feeling awful nice. 277 00:38:45,880 --> 00:38:46,880 Yeah. 278 00:38:47,720 --> 00:38:49,320 Working about a month off now. 279 00:38:50,260 --> 00:38:51,260 Getting there. 280 00:38:59,790 --> 00:39:01,950 take off our clothes and try to work off some more of these months. 281 00:39:03,230 --> 00:39:05,810 Get a little more comfortable here so we can do some other things. 282 00:40:01,520 --> 00:40:04,260 Let's see if I can knock off another six months here for you. Okay. 283 00:40:05,080 --> 00:40:06,120 Look on your pussy. 284 00:40:07,540 --> 00:40:09,060 Look on a little bit here. 285 00:40:09,520 --> 00:40:10,520 Oh, wow. 286 00:40:13,520 --> 00:40:15,280 Wow, what's it taste like? 287 00:40:15,960 --> 00:40:16,960 Like bananas? 288 00:40:17,840 --> 00:40:19,860 You got banana flavor down there? Yeah. 289 00:40:20,480 --> 00:40:21,980 Well, I'm going to give you an extra six months. 290 00:40:33,390 --> 00:40:35,950 Well, like, did you just fly all, like, aspiring pilots? 291 00:40:39,050 --> 00:40:40,270 Oh, okay. 292 00:40:45,710 --> 00:40:46,710 Oh. 293 00:40:52,710 --> 00:40:53,710 Uh -huh. 294 00:41:29,000 --> 00:41:33,020 Give me good and hard again so we can try some good sexual positions. 295 00:41:33,600 --> 00:41:34,600 Okay. 296 00:41:36,540 --> 00:41:36,920 You 297 00:41:36,920 --> 00:41:51,940 do 298 00:41:51,940 --> 00:41:52,940 that so well. 299 00:41:53,140 --> 00:41:54,840 Makes me believe that you want to be a pilot. 300 00:42:01,580 --> 00:42:02,580 Such ambition. 301 00:42:42,570 --> 00:42:44,730 You made me come. I'll knock off another two years. 302 00:44:28,080 --> 00:44:29,080 What type of attitude to take now? 303 00:44:31,320 --> 00:44:32,320 Poor chick! 304 00:44:32,720 --> 00:44:34,780 Hey! Oh, I'm so sorry! Oh, no! 305 00:44:35,400 --> 00:44:36,400 Oh, no! 306 00:44:37,900 --> 00:44:40,260 Calm down, calm down. It's all right, sir. It's all right. Oh, 307 00:44:41,220 --> 00:44:45,900 no! Oh, come on back to the bathroom, okay? And we'll clean up before it 308 00:44:46,300 --> 00:44:47,540 okay? Oh, no! 309 00:44:47,800 --> 00:44:48,960 Keep calm, keep calm. It's all right. 310 00:45:02,220 --> 00:45:03,220 Hey, Lisa, honey. 311 00:45:03,640 --> 00:45:06,180 You made my pants dirty. You're going to have to clean it up. 312 00:45:06,480 --> 00:45:09,460 English? Yeah, there's a few other things I did, too. 313 00:45:10,540 --> 00:45:12,720 Another one? You're going to suck his cock. 314 00:45:13,540 --> 00:45:14,540 Come on. 315 00:45:49,960 --> 00:45:50,960 Does it look like I'm doing? 316 00:45:51,920 --> 00:45:54,220 Come on, Jack. You know what? I'm about to be engaged. 317 00:45:54,960 --> 00:45:55,839 It's okay. 318 00:45:55,840 --> 00:45:57,840 There's nothing wrong with that. It's a little fun before the wedding. 319 00:45:58,180 --> 00:45:59,740 Come on, you dirty old man. 320 00:46:00,160 --> 00:46:01,700 Hey, I might be dirty, but I'm a young man, see? 321 00:46:04,400 --> 00:46:05,400 Come on. 322 00:46:06,100 --> 00:46:09,160 You know I've got a hard -on for you. You're the nicest chick on this bloody 323 00:46:09,160 --> 00:46:11,060 airline. You son of a bitch. 324 00:46:11,720 --> 00:46:12,720 Hey, look. 325 00:46:13,440 --> 00:46:18,220 You do want your fiancé to be a pilot, don't you? 326 00:46:18,940 --> 00:46:21,960 Yeah. Well, you know what it takes, don't you? 327 00:46:23,020 --> 00:46:24,100 Oh, you fuck. 328 00:46:24,520 --> 00:46:26,860 So that means that's okay, then? Is that what that means? 329 00:46:28,220 --> 00:46:32,840 Just kind of lay down here a little bit and talk about it some more. 330 00:49:50,000 --> 00:49:51,000 Good, baby. 331 00:49:51,740 --> 00:49:53,120 Yeah, the top of it. 332 00:49:53,540 --> 00:49:54,540 Yeah. 333 00:49:59,480 --> 00:50:00,480 You're a pro, then, yeah? 334 00:50:04,740 --> 00:50:07,360 Well, they sure teach you a lot of stuff in those airplane, huh? 335 00:50:19,310 --> 00:50:21,250 I'm glad you didn't do that too hard, baby. 336 00:50:27,170 --> 00:50:28,450 Good, good. 337 00:50:34,550 --> 00:50:35,550 Okay, 338 00:50:39,430 --> 00:50:41,150 now I want to fight you. Turn around. 339 00:53:42,570 --> 00:53:43,570 Oh, I love the heat. 340 00:56:19,210 --> 00:56:20,189 You're not catching any of us! 341 00:56:20,190 --> 00:56:21,190 Now! 342 00:57:03,370 --> 00:57:04,970 You don't have to worry about that boyfriend of yours. 343 00:57:05,990 --> 00:57:08,390 We'll see that he's promoted to pilot real soon. 344 00:57:08,750 --> 00:57:09,750 Oh, Jack. 345 00:57:10,110 --> 00:57:11,610 I knew you weren't all that bad. 346 00:57:12,510 --> 00:57:13,510 No way. 347 00:57:15,510 --> 00:57:21,070 I think your pants are clean, sir. 348 00:57:21,590 --> 00:57:23,550 Well, you sure did a terrific job. 349 00:57:24,010 --> 00:57:25,970 Thanks. And you know what? 350 00:57:26,170 --> 00:57:29,370 What? I'll make sure next time I fly near an airline. 351 00:57:37,580 --> 00:57:38,580 I'm tired of this, Shelly. 352 00:57:38,660 --> 00:57:41,820 Being a stewardess is like nothing more than a glorified waitress. 353 00:57:42,160 --> 00:57:44,020 Oh, come on. It's not all that bad now, is it? 354 00:57:44,260 --> 00:57:46,620 You don't know how many cocks I've had to suck, Shelly. 355 00:57:46,860 --> 00:57:49,660 Millions of them, you know, and they're like bigger. Oh, God. 356 00:57:51,120 --> 00:57:53,000 That's a good sign. Now, come on. 357 00:57:53,440 --> 00:57:57,400 Oh, but, you know, the reason why I'm doing all this is because, you know, I 358 00:57:57,400 --> 00:57:58,400 want to be a pilot. 359 00:57:58,960 --> 00:58:02,120 When you get there, you just have to have a little patience. Just try a 360 00:58:02,120 --> 00:58:05,340 bit harder, you know? They're all hard, Shelly. All the time. 361 00:58:06,780 --> 00:58:09,440 You know what? It hasn't been, like, all bad. 362 00:58:10,400 --> 00:58:11,620 I've had some fun. 363 00:58:11,860 --> 00:58:12,860 Oh, man. 364 00:58:16,480 --> 00:58:22,460 Hey, what the hell were you doing in a beard acting like an interviewer with 365 00:58:22,460 --> 00:58:26,860 that new hot broad, man? Oh, man, it's my new plan. That's what I was telling 366 00:58:26,860 --> 00:58:27,920 you about. That's your plan? 367 00:58:28,180 --> 00:58:32,600 Yeah. That real interviewer, old Jack, man, he's letting me in on the sly, and 368 00:58:32,600 --> 00:58:33,600 get to pretend I'm him. 369 00:58:34,620 --> 00:58:35,620 Oh, great. 370 00:58:35,840 --> 00:58:39,200 Hey, I want some of that. Hey, look, man, I wouldn't mind a little piece of 371 00:58:39,200 --> 00:58:43,520 old lady, too. You know what I mean? I'll tell you what, we could maybe make 372 00:58:43,520 --> 00:58:44,520 trade. 373 00:58:45,060 --> 00:58:48,900 Hey, you guys, what about me? You know, easy tab Frank here? You gonna let me in 374 00:58:48,900 --> 00:58:50,040 on this action here? 375 00:58:50,820 --> 00:58:52,600 When they come back in, it gets hot. 376 00:58:53,800 --> 00:58:56,080 You just jump right in, okay? 377 00:58:56,280 --> 00:58:59,540 You got it. Just jump in. Hey, be cool, man. I'll come to the girls. 378 00:59:00,440 --> 00:59:01,440 Yeah. 379 00:59:01,820 --> 00:59:03,140 Hey. Hey. 380 00:59:04,569 --> 00:59:05,770 Dave, this is me. 381 00:59:06,110 --> 00:59:08,250 Hi, Mr. Richard. Oh, yeah, I saw you on the plane today. 382 00:59:08,470 --> 00:59:09,470 Oh, you did? Wow. 383 00:59:09,550 --> 00:59:10,650 You did a great job. Oh, thanks. 384 00:59:11,290 --> 00:59:13,190 And this is my boyfriend. 385 00:59:13,950 --> 00:59:14,950 And me. 386 00:59:15,130 --> 00:59:16,130 Hi, Dave. Hi. 387 00:59:16,190 --> 00:59:17,190 Hi, babe. 388 00:59:17,330 --> 00:59:18,990 So I understand you want to be a partner. 389 00:59:19,290 --> 00:59:20,430 Yeah, how'd you do that? 390 00:59:20,670 --> 00:59:23,410 Could you get some drinks for the girls, Frank? Sure. What would you like? 391 00:59:23,750 --> 00:59:24,810 Oh, the curry cocktail. 392 00:59:25,050 --> 00:59:26,170 What do you want, hon? 393 00:59:26,650 --> 00:59:28,070 7 -7. 7 -7. 394 00:59:28,710 --> 00:59:30,310 I'm not bad. I'm the captain. 395 00:59:30,680 --> 00:59:32,100 So, I understand you want to be a pilot. 396 00:59:32,300 --> 00:59:33,300 Yeah, how'd you know? 397 00:59:33,540 --> 00:59:36,420 Well, I'm the captain. I've got a lot of connections. Oh, wow, really? 398 00:59:36,780 --> 00:59:37,780 Yeah. Oh. 399 00:59:38,080 --> 00:59:40,300 You know, it takes a lot of dedication. 400 00:59:41,860 --> 00:59:42,678 It does? 401 00:59:42,680 --> 00:59:45,800 Yeah, and a lot of time. Well, yeah, I know that. I could do it. You think so? 402 00:59:45,940 --> 00:59:49,680 Yeah, I really want to. You know, my partner Andy, he's really into the 403 00:59:49,680 --> 00:59:50,680 logistics of flying. 404 00:59:50,840 --> 00:59:54,260 Oh, wow, I could learn a lot from him. Oh, I think you could learn a hell of a 405 00:59:54,260 --> 00:59:55,138 lot from Andy. 406 00:59:55,140 --> 00:59:56,140 Oh, go. 407 00:59:57,080 --> 00:59:59,500 Look, why don't we go down and sit at the table and talk about it? Okay. 408 01:00:02,259 --> 01:00:03,259 Yeah? Yeah. 409 01:00:04,860 --> 01:00:05,860 Hey, 410 01:00:06,580 --> 01:00:10,580 babe, that Dave pilot, he's really cool. 411 01:00:10,920 --> 01:00:14,720 He's got a scam going, and I think he's going to try to get me to be pilot. 412 01:00:15,280 --> 01:00:18,940 Pilot? Yeah, we could get that house on the beach we wanted. 413 01:00:19,720 --> 01:00:20,840 And a speedboat? 414 01:00:21,240 --> 01:00:22,780 And a speedboat. 415 01:00:23,920 --> 01:00:27,880 You know, if we play our cards right, we could get in quicker than we think. 416 01:00:28,520 --> 01:00:29,700 I bet we could. 417 01:00:30,260 --> 01:00:33,810 Yeah. I'm for it. You're for it? Yeah, well, let's go over there and let's go 418 01:00:33,810 --> 01:00:34,649 talk to him. 419 01:00:34,650 --> 01:00:35,790 Come on, let's go. 420 01:00:38,730 --> 01:00:39,730 That's good. 421 01:00:40,250 --> 01:00:43,210 So what are you guys talking about? You guys seem to be hitting it off pretty 422 01:00:43,210 --> 01:00:46,310 well. Yeah, you know what? I'm going to feel like I've been talking like a 423 01:00:46,310 --> 01:00:47,310 couple years. 424 01:00:47,950 --> 01:00:50,570 No kidding. 425 01:00:50,930 --> 01:00:53,430 Yeah, isn't that great? We need to wait until we get out of the plane. 426 01:00:55,170 --> 01:00:56,710 We'll make up for those two years. 427 01:00:56,970 --> 01:00:58,650 Hey, Frank, why don't you bring us our drinks? 428 01:00:59,210 --> 01:01:00,210 You'll be at it. 429 01:01:12,170 --> 01:01:13,170 Thanks, Frank. 430 01:01:13,570 --> 01:01:19,510 Hey, I was telling the ladies, my lady, about if 431 01:01:19,510 --> 01:01:23,590 we played our cards right, that you could probably get me to be a pilot 432 01:01:24,150 --> 01:01:26,210 Well, I think there's definitely a promotion in the works. 433 01:01:27,089 --> 01:01:29,710 You know, Andy, they're looking for a lot of pilots right now. That's what I 434 01:01:29,710 --> 01:01:32,530 telling little Ming there. Yeah, and you could be a co -pilot. 435 01:01:32,850 --> 01:01:33,910 Oh, wow, that's terrific. 436 01:01:34,670 --> 01:01:37,890 I just wondered if you might have stored it. Wow. 437 01:01:39,050 --> 01:01:40,690 Yeah, the mighty wings, huh? 438 01:01:41,250 --> 01:01:42,510 And do I get to shoot like that? 439 01:01:43,150 --> 01:01:44,970 Well, I don't think it would fit the same. 440 01:01:47,490 --> 01:01:52,110 So anyway, this thing's pretty flat. 441 01:01:53,910 --> 01:01:56,130 You know, Andy could probably help you get through pilot school. 442 01:01:56,440 --> 01:01:57,440 Oh, wow. 443 01:01:57,560 --> 01:02:01,180 Yeah. You know, he's real good friends with the head of the FAC here in town. 444 01:02:01,420 --> 01:02:02,420 Oh, wow. 445 01:02:02,620 --> 01:02:03,558 Yeah. 446 01:02:03,560 --> 01:02:05,200 All you'd have to do is suck his cock. 447 01:02:05,840 --> 01:02:07,400 Really? Yeah. And then? 448 01:02:07,660 --> 01:02:10,140 Well, he'd probably get you through. He'd get you right through school. 449 01:02:10,360 --> 01:02:12,720 He might get you at least a couple years off. Oh, wow. 450 01:02:14,140 --> 01:02:19,380 And then, you know, he really likes... I've talked to his girlfriend before. 451 01:02:19,480 --> 01:02:21,500 Yeah? He really likes to have his balls licked. 452 01:02:21,720 --> 01:02:22,720 Oh, yeah. Oh, 453 01:02:24,340 --> 01:02:25,640 yeah. Oh, wow. 454 01:02:26,060 --> 01:02:27,220 I really like it. 455 01:02:27,500 --> 01:02:29,000 Wow. Oh. 456 01:02:29,280 --> 01:02:33,180 Yeah, I think you're on your way. I could suck you into the top. 457 01:02:33,560 --> 01:02:34,560 Oh, wow. 458 01:03:41,040 --> 01:03:43,840 Thank you. 459 01:09:45,130 --> 01:09:47,870 lovely fiancee Ming will be married soon. 460 01:09:48,210 --> 01:09:53,330 And also to my co -pilot, Andy Schiller, who's now promoted to captain. 461 01:09:55,530 --> 01:10:01,850 Well, thank you very much, Captain. I'd also like to make a toast to you and 462 01:10:01,850 --> 01:10:05,850 possibly my new bride -to -be. I haven't asked her yet, but Shelly, would you 463 01:10:05,850 --> 01:10:06,850 stand up? 464 01:10:09,730 --> 01:10:13,330 Excuse me? 465 01:10:13,930 --> 01:10:17,710 Excuse me, I'd like to make a toast to our lovely waitress here. 466 01:10:17,990 --> 01:10:19,150 I think it's very lovely. 467 01:10:19,650 --> 01:10:21,250 I'd like to get to know her a little better this evening. 468 01:10:22,090 --> 01:10:28,350 Cheers. I would like to make a toast also to Rachel, the brunette beauty 469 01:10:29,090 --> 01:10:32,090 And I'd like to get to know this young lady a little bit better. 470 01:10:33,570 --> 01:10:34,570 Rachel. 471 01:10:36,130 --> 01:10:37,170 Cheers, everybody. 472 01:10:37,570 --> 01:10:39,790 Let the feast begin. 473 01:17:43,790 --> 01:17:46,790 You've worked off the remainder of those training years to become a co -pilot. 474 01:17:47,030 --> 01:17:48,030 What do you mean? 475 01:17:49,950 --> 01:17:54,430 Recognize me now? The interviewer. You fool me, you fucker. Oh, don't be upset 476 01:17:54,430 --> 01:17:55,950 with me. You're my new co -pilot. 477 01:17:56,190 --> 01:17:57,049 Oh, wow. 478 01:17:57,050 --> 01:17:58,049 And my wife -to -be. 479 01:17:58,050 --> 01:17:59,050 Oh, wow. 480 01:18:02,550 --> 01:18:05,750 Oh, wow. I finally made it. I'm pilot now. 481 01:18:06,010 --> 01:18:07,870 Come fly with me on Nippon Airlines. 34179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.