Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,630 --> 00:02:11,790
What are you doing to my little girl?
2
00:02:12,570 --> 00:02:14,210
Valerie, put your dress down.
3
00:02:24,930 --> 00:02:25,930
Valerie.
4
00:02:27,210 --> 00:02:29,230
Valerie. You little whore.
5
00:02:29,970 --> 00:02:31,370
Get up, you little whore.
6
00:02:32,850 --> 00:02:34,610
You little whore.
7
00:03:37,979 --> 00:03:40,220
Paul, I wanted to talk to you about the
other night.
8
00:03:41,320 --> 00:03:42,320
You were right.
9
00:03:42,580 --> 00:03:44,200
You had to be strong with me.
10
00:03:45,180 --> 00:03:46,420
I can't take the initiative.
11
00:03:48,720 --> 00:03:50,580
Bet you don't look for something you're
not going to find.
12
00:03:55,600 --> 00:03:57,240
Honey, I have another meeting right
away.
13
00:03:57,600 --> 00:03:58,600
Are you going to be here later?
14
00:03:59,440 --> 00:04:00,860
I might take a walk.
15
00:04:01,620 --> 00:04:02,720
All right, I'll give you a call.
16
00:04:46,990 --> 00:04:50,970
of the boys who used to play with me
when I was little.
17
00:04:53,730 --> 00:04:56,590
I always wanted to show myself to them.
18
00:05:01,550 --> 00:05:06,890
I'd take off my panties and they'd touch
my pussy, play with it.
19
00:05:09,450 --> 00:05:15,290
Some of the boys one time took off all
of their clothes.
20
00:05:16,140 --> 00:05:18,500
And they laid me on their shirts and
their pants.
21
00:05:19,000 --> 00:05:22,080
And they whipped their fingers up inside
of me.
22
00:05:23,660 --> 00:05:24,660
I liked it.
23
00:05:25,980 --> 00:05:30,280
I remember the biggest boy.
24
00:05:30,940 --> 00:05:33,200
He spread my legs so far.
25
00:05:33,800 --> 00:05:35,120
I thought I'd split.
26
00:05:37,540 --> 00:05:39,380
He had an enormous cock.
27
00:05:41,180 --> 00:05:43,580
And he bit the other boys.
28
00:05:45,710 --> 00:05:47,330
Fuck me until I begged for more.
29
00:05:48,250 --> 00:05:51,250
Until I begged him never to stop.
30
00:05:53,370 --> 00:05:59,990
The other boys held my arms and
31
00:05:59,990 --> 00:06:06,990
my legs and yelled things like shove it
in her and give it to her.
32
00:06:08,670 --> 00:06:11,550
And then he asked me.
33
00:06:12,010 --> 00:06:13,370
He asked me, Valerie.
34
00:06:15,600 --> 00:06:16,720
cock inside of you.
35
00:06:19,540 --> 00:06:20,880
And I couldn't answer.
36
00:06:23,740 --> 00:06:24,960
I loved it.
37
00:06:25,240 --> 00:06:26,980
I wanted more of it.
38
00:06:27,840 --> 00:06:28,840
Mr. Britt.
39
00:06:29,420 --> 00:06:32,640
I loved having his nervous cock up
inside of me.
40
00:07:43,080 --> 00:07:46,940
Let me play with my... Come.
41
00:09:13,480 --> 00:09:17,960
So there it is, ladies. Our topic of
discussion today is, is your husband the
42
00:09:17,960 --> 00:09:19,300
man of your dreams that you married?
43
00:09:19,680 --> 00:09:22,920
Or have you discovered that your knight
on a shining white horse was really
44
00:09:22,920 --> 00:09:24,000
working for the Pony Express?
45
00:09:25,240 --> 00:09:29,840
There comes a time in every woman's life
when she simply wakes up to herself.
46
00:09:30,160 --> 00:09:35,200
Now, the operative word here is self.
Well, this can come at the age of 50 or
47
00:09:35,200 --> 00:09:37,580
or any time, any age.
48
00:09:37,900 --> 00:09:41,040
But I do feel that to some women, this
never happens.
49
00:09:41,560 --> 00:09:43,640
And now let's take our first call. We'll
be done in about an hour.
50
00:11:48,750 --> 00:11:51,190
When you find the time to unpack the
house, it's going to be great.
51
00:11:52,270 --> 00:11:54,370
The food was delicious tonight, by the
way.
52
00:11:54,590 --> 00:11:55,930
Thank you. It's my cook.
53
00:11:56,490 --> 00:11:58,870
French? Um, no, I don't think so.
54
00:11:59,110 --> 00:12:01,170
Oh, well, it was delicious, Paul.
55
00:12:01,490 --> 00:12:04,190
You better watch out. I'd love to steal
your cook.
56
00:12:04,970 --> 00:12:06,310
You'd love to steal his cock?
57
00:12:07,490 --> 00:12:09,050
Oh, Helen.
58
00:12:10,190 --> 00:12:11,190
Cook!
59
00:12:11,930 --> 00:12:12,930
Cook! Okay.
60
00:12:13,430 --> 00:12:17,150
But the other isn't quite such a bad
idea, either, is it? Do you want me to,
61
00:12:17,250 --> 00:12:18,250
Paul?
62
00:12:19,699 --> 00:12:20,699
Maybe someday.
63
00:12:21,380 --> 00:12:22,420
Now, Paula, you should.
64
00:12:22,860 --> 00:12:25,480
She's really not bad, is she? How would
you know, Larry?
65
00:12:27,020 --> 00:12:28,460
Magicians never tell their secrets.
66
00:12:29,080 --> 00:12:30,080
Mechanics, he means.
67
00:12:30,840 --> 00:12:33,300
You really know how to hurt a guy,
Helen.
68
00:12:33,520 --> 00:12:35,280
I mean, the food was great tonight,
Valerie.
69
00:12:36,040 --> 00:12:38,380
Ah, the wine was better.
70
00:12:39,340 --> 00:12:40,340
Last time.
71
00:12:43,000 --> 00:12:45,440
So now you get a little sloppy at your
old age there. You don't like the wine?
72
00:12:45,740 --> 00:12:46,740
Too much wine.
73
00:12:48,760 --> 00:12:50,840
Yeah, why wasn't it? It's getting late.
74
00:12:51,680 --> 00:12:54,960
I've got to go make a call, so excuse
me. Do you know where it is?
75
00:12:55,460 --> 00:12:56,460
Through the library.
76
00:12:57,520 --> 00:12:58,520
Yeah, I think so.
77
00:12:59,540 --> 00:13:00,960
Don't feel funny about that, Paula.
78
00:13:01,840 --> 00:13:02,819
It's all right.
79
00:13:02,820 --> 00:13:03,820
We'll pay for it.
80
00:13:04,560 --> 00:13:05,560
Valerie,
81
00:13:06,640 --> 00:13:08,480
do you remember my girlfriend Carolyn?
82
00:13:09,980 --> 00:13:11,160
Yes, the tall one.
83
00:13:11,420 --> 00:13:13,620
Well, apparently she's gone to work as a
call girl.
84
00:13:14,560 --> 00:13:16,320
What? Yeah, it's supposed to be true.
85
00:13:16,580 --> 00:13:18,900
She goes several times a week to a
house.
86
00:13:19,580 --> 00:13:20,580
Really? Yeah.
87
00:13:20,820 --> 00:13:22,020
Can you imagine that?
88
00:13:22,220 --> 00:13:23,680
It's fantastic, and I don't even know
her.
89
00:13:24,100 --> 00:13:30,820
Well, word has it she'll take anyone
that comes along, young or old,
90
00:13:30,940 --> 00:13:32,600
rich or poor, good -looking or not.
91
00:13:33,020 --> 00:13:37,320
Look, you know, women sometimes find it
even unpleasant with somebody they like.
92
00:13:38,120 --> 00:13:40,660
I didn't even know that whorehouses
existed anymore.
93
00:13:40,900 --> 00:13:42,280
I thought it was all either...
94
00:13:42,940 --> 00:13:45,620
Streetwalkers or call girls? Oh, it's
there, all right.
95
00:13:46,400 --> 00:13:49,500
Well, excuse me. I'll be right back.
96
00:13:52,380 --> 00:13:55,640
You have to tell me more about this
house, Helen.
97
00:13:56,880 --> 00:13:57,880
What do you want to know?
98
00:13:58,380 --> 00:14:00,760
Well, have you ever been there?
99
00:14:02,360 --> 00:14:03,360
No.
100
00:14:03,700 --> 00:14:07,480
Right, listen to me. As I understand it,
there's a $25 surcharge when I sell an
101
00:14:07,480 --> 00:14:11,480
option, and that's all I pay, right?
102
00:14:13,640 --> 00:14:14,639
Yeah, Roger.
103
00:14:14,640 --> 00:14:15,640
I know.
104
00:14:16,360 --> 00:14:21,480
But I thought that the 24... I don't
know if I should sell one option or two
105
00:14:21,480 --> 00:14:22,480
options.
106
00:14:24,320 --> 00:14:28,640
Well, what's a reasonable... Roger, just
a second.
107
00:14:32,280 --> 00:14:36,100
Yeah, yeah. Should I sell one option or
two options?
108
00:14:39,100 --> 00:14:42,240
Yeah, what I want to know is... Just a
second.
109
00:14:43,310 --> 00:14:49,410
Yeah, the Sears, the Sears. If I sell
two options at Sears at 70, it'll cost
110
00:14:49,410 --> 00:14:51,550
$25 per option, right?
111
00:14:52,350 --> 00:14:53,350
Yeah.
112
00:14:53,990 --> 00:14:58,210
Now, wait a second. You told me there's
a $25 charge and that's all there is.
113
00:14:58,270 --> 00:15:00,270
Now, you're telling me there's a 6 %
surcharge.
114
00:15:01,010 --> 00:15:02,250
Roger, will you make up your mind?
115
00:15:05,810 --> 00:15:07,190
Roger, I've got to go now. Sorry.
116
00:15:07,830 --> 00:15:09,790
Well, there's a bunch of you. Give me
the burger. Oh, yes.
117
00:15:10,050 --> 00:15:11,630
You don't know any justice. Don't do it.
118
00:15:13,360 --> 00:15:16,100
What's that, Sally? I was just trying to
help Larry find the lights.
119
00:15:16,540 --> 00:15:17,540
They're right here.
120
00:15:18,200 --> 00:15:19,400
Oh, there we go.
121
00:15:19,860 --> 00:15:24,020
Well, how about we have our granny in
there? I'll drink to that. That's a good
122
00:15:24,020 --> 00:15:25,320
idea. Sure.
123
00:15:33,140 --> 00:15:39,980
Will you be
124
00:15:39,980 --> 00:15:40,980
long?
125
00:15:41,040 --> 00:15:42,040
I'm almost done.
126
00:15:53,930 --> 00:15:54,930
You can ask me anything.
127
00:15:55,830 --> 00:15:58,510
Before I knew you, did you ever fuck
whores?
128
00:16:02,090 --> 00:16:03,090
What?
129
00:16:04,070 --> 00:16:05,070
You heard me.
130
00:16:06,990 --> 00:16:10,190
Well, a couple times.
131
00:16:10,970 --> 00:16:13,030
Whores, I mean. I was really young,
though.
132
00:16:15,390 --> 00:16:16,430
I don't even remember.
133
00:16:16,910 --> 00:16:18,370
Why do you want to know?
134
00:16:18,970 --> 00:16:20,410
I just want to know all about you.
135
00:16:22,640 --> 00:16:23,640
Aren't you sweet?
136
00:16:27,020 --> 00:16:28,180
I wonder what it would be like.
137
00:16:28,560 --> 00:16:29,560
What would it be like?
138
00:16:30,280 --> 00:16:31,280
To be a whore.
139
00:16:32,540 --> 00:16:33,900
Honey, come on, let me finish these
papers.
140
00:16:36,300 --> 00:16:38,800
Paul, tell me what it would be like to
be with a whore.
141
00:16:46,800 --> 00:16:48,560
What, the first time I was with one or
what?
142
00:16:48,900 --> 00:16:49,900
Yeah.
143
00:16:51,200 --> 00:16:52,200
Well...
144
00:16:52,420 --> 00:16:53,840
There was a student in Ohio.
145
00:16:54,220 --> 00:16:57,940
It was on a street called Water Street.
There was a whorehouse there. It ran
146
00:16:57,940 --> 00:16:58,940
underneath a bridge.
147
00:16:59,820 --> 00:17:03,580
And we'd go there, a bunch of guys, you
know, four or five guys. We were too
148
00:17:03,580 --> 00:17:05,200
insecure and inexperienced to go alone.
149
00:17:06,119 --> 00:17:10,160
And the man would take us into this
large room with cheap furniture, dirty
150
00:17:10,160 --> 00:17:11,160
magazines, TV.
151
00:17:12,060 --> 00:17:15,420
And the girls would come out, about a
half a dozen of them. And you'd pick who
152
00:17:15,420 --> 00:17:17,480
you'd want to be with, and you'd go to
the room with them.
153
00:17:18,700 --> 00:17:19,700
Well, I was...
154
00:17:19,829 --> 00:17:22,030
All my friends picked the good ones if
you want to call them good.
155
00:17:22,829 --> 00:17:26,210
And I ended up being with a madam who
was this big woman.
156
00:17:26,650 --> 00:17:30,810
I mean, she's... I don't know what
racial mixture she was. She was dark,
157
00:17:30,890 --> 00:17:32,150
Oriental, Indian. I don't know.
158
00:17:32,890 --> 00:17:36,310
Anyway, we went up to the room and the
first thing she asked for was the money.
159
00:17:37,030 --> 00:17:38,030
It was five dollars.
160
00:17:39,070 --> 00:17:40,070
Five bucks.
161
00:17:40,390 --> 00:17:41,390
You can't believe it.
162
00:17:41,650 --> 00:17:45,010
They give you half and half, which is
they suck you and then you fuck them.
163
00:17:45,950 --> 00:17:46,950
But, uh...
164
00:17:47,400 --> 00:17:49,820
She took her clothes off. There was one
light in the room, but it was very
165
00:17:49,820 --> 00:17:54,380
bright. She laid on the bed, and she
took down my pants, and I did hard
166
00:17:54,380 --> 00:17:55,380
immediately.
167
00:17:55,800 --> 00:18:02,760
And I remember she left her shoes on,
and she had hair on her legs, and she
168
00:18:02,760 --> 00:18:03,760
of smelled funny.
169
00:18:04,440 --> 00:18:07,600
And she had this excess skin on her
pussy.
170
00:18:07,980 --> 00:18:09,600
It seemed wrong to me.
171
00:18:11,160 --> 00:18:13,860
So as soon as I put it in her, I came.
172
00:18:16,590 --> 00:18:17,590
That's about it.
173
00:18:18,330 --> 00:18:20,690
Hmm. And that was your very first time?
174
00:18:21,830 --> 00:18:23,390
With a prostitute, yeah.
175
00:18:23,670 --> 00:18:27,890
I, you know, fooled around in the back
seat of a car at drive -ins when I was
176
00:18:27,890 --> 00:18:28,890
high school.
177
00:18:32,070 --> 00:18:33,070
Did you ever go back?
178
00:18:35,130 --> 00:18:38,710
Two, three times that summer. It was
right after I got out of high school,
179
00:18:38,710 --> 00:18:40,090
that fall I went to college.
180
00:18:40,710 --> 00:18:43,690
And I never went back after that,
though. I guess that place is still
181
00:18:44,030 --> 00:18:46,270
The houses, anyway. I don't know if
they're still doing the same thing.
182
00:18:50,470 --> 00:18:51,530
I'll come to bed in a minute.
183
00:18:53,170 --> 00:18:54,170
Do what you have to do.
184
00:18:54,850 --> 00:18:55,850
I'm going to read.
185
00:18:58,650 --> 00:18:59,950
Did that story turn you off?
186
00:19:02,230 --> 00:19:03,230
Yeah, it sure did.
187
00:19:06,450 --> 00:19:11,230
Well, seems to me you like Valerie a
little.
188
00:19:12,210 --> 00:19:13,760
Yeah. I like Valerie.
189
00:19:15,280 --> 00:19:17,580
You'd like to fuck her, wouldn't you?
190
00:19:19,920 --> 00:19:21,280
Sure, I could fuck Valerie.
191
00:19:21,520 --> 00:19:22,520
I know you could.
192
00:19:28,320 --> 00:19:29,540
How would you do it?
193
00:19:32,300 --> 00:19:33,560
What, how would I fuck Valerie?
194
00:19:33,820 --> 00:19:34,820
Yeah.
195
00:19:35,560 --> 00:19:36,560
How would you...
196
00:20:05,120 --> 00:20:10,100
She might like to suck your cock,
wouldn't she?
197
00:20:14,380 --> 00:20:15,780
I'd like to see her body, though.
198
00:31:11,020 --> 00:31:12,920
See your cock. Just spit on it and put
it in me.
199
00:31:13,600 --> 00:31:14,600
Do it hard and fast.
200
00:31:16,300 --> 00:31:18,540
Put it in, in one stroke, so I can feel
it all at once.
201
00:31:19,200 --> 00:31:20,660
Jesus, lady, you're a hot number.
202
00:33:05,520 --> 00:33:06,520
What does V stand for?
203
00:33:08,240 --> 00:33:09,240
Whatever you like.
204
00:33:16,760 --> 00:33:17,760
Paul?
205
00:33:25,240 --> 00:33:26,240
Where'd you go last night?
206
00:33:27,340 --> 00:33:28,340
What do you mean?
207
00:33:29,440 --> 00:33:30,440
I mean, where'd you go?
208
00:33:30,740 --> 00:33:32,640
I woke up in the middle of the night and
you weren't there.
209
00:33:35,150 --> 00:33:36,770
I went for a drive. I couldn't sleep.
210
00:33:37,870 --> 00:33:39,510
You should have woke me up. I would have
gone with you.
211
00:33:41,350 --> 00:33:42,350
You were sound asleep.
212
00:33:42,550 --> 00:33:43,630
I wouldn't think of it.
213
00:34:15,370 --> 00:34:16,069
Great, you remembered.
214
00:34:16,070 --> 00:34:17,570
Yeah, well, we were just talking about
you.
215
00:34:18,050 --> 00:34:21,170
Have you seen Helen? I haven't talked to
her in such a long time. I'm having
216
00:34:21,170 --> 00:34:22,170
lunch with her this afternoon.
217
00:34:22,429 --> 00:34:23,429
Would you have her call me?
218
00:34:23,949 --> 00:34:26,969
Why don't you have lunch with us? No, I
really can't. I'm much too busy.
219
00:34:27,210 --> 00:34:28,210
Are you working?
220
00:34:28,730 --> 00:34:30,190
Yes, as a matter of fact.
221
00:34:31,870 --> 00:34:32,870
Do you live around here?
222
00:34:33,150 --> 00:34:34,989
No, but not far. Just down in the
village.
223
00:34:35,670 --> 00:34:38,730
Oh, okay. Well, I'll tell Helen that I
saw you. Okay, thanks.
224
00:34:38,969 --> 00:34:39,969
Bye, Valerie.
225
00:35:02,540 --> 00:35:03,940
You sell the woman with the trouble of
life?
226
00:35:05,080 --> 00:35:06,780
Yes. She wants you to call her.
227
00:35:07,480 --> 00:35:09,040
Not in the afternoons, I wouldn't think.
228
00:35:10,000 --> 00:35:11,560
I don't know.
229
00:35:13,120 --> 00:35:15,020
I don't understand a woman like that.
230
00:35:15,660 --> 00:35:16,658
For money.
231
00:35:16,660 --> 00:35:17,680
It's as simple as that.
232
00:35:18,160 --> 00:35:22,100
The great majority of women who sell
themselves do it for money, Valerie.
233
00:35:22,740 --> 00:35:23,980
But her husband does well.
234
00:35:24,340 --> 00:35:25,820
Well, maybe she wants it for herself.
235
00:35:26,760 --> 00:35:27,760
The money or the sex?
236
00:35:27,940 --> 00:35:28,940
Probably both.
237
00:35:29,540 --> 00:35:30,540
Huh.
238
00:35:31,340 --> 00:35:33,820
I don't see how she can stand to have
different men touching her.
239
00:35:34,420 --> 00:35:35,620
Valerie, are you shy?
240
00:35:36,900 --> 00:35:37,900
I guess I am.
241
00:35:38,320 --> 00:35:42,160
Well, look, some of us do it for free.
With different men, I mean.
242
00:35:42,360 --> 00:35:46,760
And Carolyn gets paid for it. She must
get off on it. She's not deranged.
243
00:35:48,200 --> 00:35:50,280
Maybe she and her husband don't get
along well.
244
00:35:50,880 --> 00:35:52,480
I heard they get along very well.
245
00:35:53,540 --> 00:35:54,540
And he doesn't know?
246
00:35:55,480 --> 00:35:56,480
No idea.
247
00:36:06,250 --> 00:36:08,290
I was out shopping and I thought I'd
stop in to see you.
248
00:36:08,610 --> 00:36:10,110
But you hate to come down to my office.
249
00:36:10,390 --> 00:36:11,390
Well, I didn't want to be alone.
250
00:36:11,690 --> 00:36:12,690
Can we have lunch?
251
00:36:12,850 --> 00:36:15,510
I just ate lunch with a client. I knew
you were coming.
252
00:36:15,950 --> 00:36:16,950
Oh, it's all right.
253
00:36:17,530 --> 00:36:18,530
I'll go home now.
254
00:36:19,030 --> 00:36:20,150
Sorry I bothered you.
255
00:36:20,730 --> 00:36:22,530
Come on, you don't bother me. Paul?
256
00:36:23,290 --> 00:36:25,310
Yes? We're having dinner with the
Coleman's tonight.
257
00:36:25,550 --> 00:36:26,488
Right, I remember.
258
00:36:26,490 --> 00:36:27,570
I'll see you at home. Okay, bye.
259
00:37:30,240 --> 00:37:31,440
May I ask your name?
260
00:37:32,920 --> 00:37:33,920
Valerie.
261
00:37:35,540 --> 00:37:38,380
You can call me Jacinda. What would you
like to talk to me about?
262
00:37:39,180 --> 00:37:45,760
Well, I wanted to know... Come in. We'll
talk where it's more comfortable.
263
00:38:03,020 --> 00:38:04,080
What would you like to talk about?
264
00:38:05,040 --> 00:38:08,560
Well, I... Relax. I'm here to make you
comfortable.
265
00:38:09,400 --> 00:38:12,600
I know it's difficult in the beginning,
but we all get to a point where we need
266
00:38:12,600 --> 00:38:13,600
the money.
267
00:38:13,900 --> 00:38:17,100
Now, my procedure is to share the
client's fees.
268
00:38:18,560 --> 00:38:19,980
I think you'll do very nicely.
269
00:38:21,460 --> 00:38:23,740
Thank you very much, but I think I'd
better go.
270
00:38:24,940 --> 00:38:25,940
That's not so bad.
271
00:38:26,980 --> 00:38:27,980
Don't worry.
272
00:38:28,560 --> 00:38:30,620
You've never done this kind of thing
before, have you?
273
00:38:32,300 --> 00:38:33,300
It's not so bad.
274
00:38:34,600 --> 00:38:35,600
Nobody knows.
275
00:38:36,080 --> 00:38:37,140
When can you start?
276
00:38:37,420 --> 00:38:39,000
I don't know. How about today?
277
00:38:39,340 --> 00:38:40,340
No, no.
278
00:38:41,560 --> 00:38:42,560
Tomorrow.
279
00:38:43,640 --> 00:38:46,780
From... How about late mornings to early
afternoon?
280
00:38:47,740 --> 00:38:49,020
Like the matinee lady?
281
00:38:49,640 --> 00:38:50,640
I guess so.
282
00:38:51,120 --> 00:38:53,300
Good. Shall we stay from 11 till 3?
283
00:38:53,980 --> 00:38:54,980
Yes.
284
00:38:57,600 --> 00:38:58,600
Yes.
285
00:38:59,180 --> 00:39:02,560
I'll be waiting for you, but you must be
on time or I can't have you.
286
00:39:03,060 --> 00:39:05,440
And I promise that you'll be free to go
at three o 'clock.
287
00:39:05,740 --> 00:39:06,740
That'll be fine.
288
00:40:38,600 --> 00:40:40,020
Valerie, what are you doing in bed at
this time?
289
00:40:40,880 --> 00:40:42,880
I was asleep. I had a headache.
290
00:40:43,800 --> 00:40:46,960
We have to be at the Coleman's soon for
dinner. You should be half -dressed.
291
00:40:47,860 --> 00:40:49,080
Why don't you go by yourself?
292
00:40:50,040 --> 00:40:52,860
I wouldn't think of it. I wouldn't go
there by myself without you.
293
00:40:54,360 --> 00:40:58,180
Look, I'll call them up and tell them
we'll just make it another time.
294
00:40:58,400 --> 00:40:59,820
You rest, okay?
295
00:41:00,080 --> 00:41:02,160
And I'll be here if you need me.
296
00:41:02,540 --> 00:41:03,820
What about supper for you?
297
00:41:04,200 --> 00:41:06,600
I'm perfectly capable of fixing
something for myself.
298
00:41:08,880 --> 00:41:09,900
You go to sleep
299
00:41:53,640 --> 00:41:55,380
What's in the whorehouse?
300
00:41:56,280 --> 00:41:58,400
Who? The little whore?
301
00:41:59,040 --> 00:42:00,280
My little whore?
302
00:42:00,960 --> 00:42:03,680
I'd give it away to anyone who loved me.
303
00:42:04,720 --> 00:42:06,460
I could give you some love, Helen.
304
00:42:09,200 --> 00:42:11,220
And maybe Larry could fuck the whore.
305
00:42:11,460 --> 00:42:12,760
My little whore.
306
00:42:13,120 --> 00:42:14,120
I know.
307
00:42:17,080 --> 00:42:18,120
Little bitch.
308
00:42:19,560 --> 00:42:20,580
Watch what you say.
309
00:43:32,140 --> 00:43:33,140
nightmares about?
310
00:43:33,500 --> 00:43:36,140
No, I'm just sorry. It was a stupid
thing to say.
311
00:43:46,960 --> 00:43:47,960
Hello.
312
00:43:50,000 --> 00:43:51,000
Well, hello.
313
00:43:51,180 --> 00:43:53,000
I didn't know that you'd be back for
sure.
314
00:43:53,440 --> 00:43:54,440
Come in, sit down.
315
00:43:56,140 --> 00:43:57,960
I'd like you to meet a couple of the
other girls.
316
00:43:58,500 --> 00:44:01,160
Wendy, Cindy, this is Valerie. Hi, how
are you?
317
00:44:06,670 --> 00:44:07,830
Max, they're just having fun.
318
00:44:08,450 --> 00:44:09,750
You'll be done at three o 'clock.
319
00:44:09,990 --> 00:44:13,350
Do you have a boyfriend or a husband
waiting for you? Aha, a new one.
320
00:44:14,330 --> 00:44:16,950
Go with him. He's rich and a good fuck,
somebody tell me.
321
00:44:17,410 --> 00:44:18,410
What's your name?
322
00:44:18,770 --> 00:44:20,570
V. Ah, you're coming with me, V.
323
00:44:36,720 --> 00:44:38,160
Slide this under. Let me see your ass.
324
00:44:44,160 --> 00:44:45,160
Sweet.
325
00:44:50,040 --> 00:44:51,060
Sure you don't want any champagne?
326
00:44:53,840 --> 00:44:55,840
Yeah. What's the matter? Don't you talk?
327
00:46:47,400 --> 00:46:48,400
No.
328
00:47:27,980 --> 00:47:29,880
Larry keeps asking about you, Valerie.
329
00:47:30,180 --> 00:47:31,400
He's very interested.
330
00:47:32,220 --> 00:47:34,060
But, um, I told him you were married.
331
00:47:34,500 --> 00:47:35,500
Real married.
332
00:47:35,740 --> 00:47:36,740
Him?
333
00:47:37,400 --> 00:47:39,540
I think he has some idea you're
available.
334
00:47:40,100 --> 00:47:41,820
From where? I don't know.
335
00:47:43,780 --> 00:47:45,240
Aren't you still going out with Larry?
336
00:47:45,960 --> 00:47:47,820
Oh, every now and then.
337
00:47:48,060 --> 00:47:51,300
Oh, by the way, he says you made a play
for him that night at dinner.
338
00:47:51,860 --> 00:47:52,860
What?
339
00:47:53,520 --> 00:47:55,000
Why would he say something like that?
340
00:47:55,620 --> 00:47:56,620
Illusions.
341
00:47:57,640 --> 00:48:01,440
I told him to go see Carolyn in the
whorehouse if he wants something
342
00:48:02,560 --> 00:48:03,940
Well, that couldn't be much good.
343
00:48:04,420 --> 00:48:08,340
Well, that's what I think, too. But,
Hal, let the joker find out for himself.
344
00:48:09,040 --> 00:48:11,340
He'll never go through with it. It's too
easy.
345
00:48:12,180 --> 00:48:16,640
He's the kind of guy that... He has to
have a woman that he has to take. You
346
00:48:16,640 --> 00:48:17,479
know what I mean?
347
00:48:17,480 --> 00:48:18,760
A straight kind of woman.
348
00:48:19,660 --> 00:48:20,740
What do you mean, straight?
349
00:48:21,740 --> 00:48:22,740
Hmm, well...
350
00:48:23,170 --> 00:48:27,490
Valerie, some women are wise and some
women are whores, and that is about it.
351
00:48:28,070 --> 00:48:29,490
Oh, can't they be both?
352
00:48:31,610 --> 00:48:32,850
Oh, it's 11 o 'clock.
353
00:48:33,370 --> 00:48:34,410
I have an appointment.
354
00:48:35,270 --> 00:48:36,209
Thanks for coming.
355
00:48:36,210 --> 00:48:37,210
Oh, my pleasure.
356
00:48:38,170 --> 00:48:41,010
I just had lunch with Helen. She doesn't
know I come here.
357
00:48:41,290 --> 00:48:43,970
I think it's really kinky. You being
here, I mean.
358
00:48:44,730 --> 00:48:46,510
She told you I was here, didn't she?
359
00:48:47,470 --> 00:48:48,470
Yes.
360
00:48:48,690 --> 00:48:51,110
She couldn't keep her mouth shut to save
her life.
361
00:48:52,720 --> 00:48:54,580
I want you to keep my being here to
yourself.
362
00:48:55,080 --> 00:48:56,540
It's very important to me.
363
00:49:04,380 --> 00:49:05,760
Girls, the principal is here.
364
00:49:06,820 --> 00:49:08,260
Well, you get a load of this one.
365
00:49:09,040 --> 00:49:10,040
Hello, girls.
366
00:49:10,300 --> 00:49:11,360
Ah, a new student.
367
00:49:12,080 --> 00:49:13,080
Jacinda, I'd like her.
368
00:49:13,360 --> 00:49:14,360
Valerie?
369
00:49:14,700 --> 00:49:16,860
Hello. It's beautiful to meet you, my
dear.
370
00:49:18,160 --> 00:49:19,160
It's nice to meet you.
371
00:49:19,980 --> 00:49:22,000
We'd better go now. We don't want to be
tardy.
372
00:49:45,230 --> 00:49:47,370
You put that dress back on and you keep
it on.
373
00:49:47,570 --> 00:49:48,549
All right.
374
00:49:48,550 --> 00:49:49,550
Now listen to me.
375
00:49:49,590 --> 00:49:51,210
I've been a very bad boy.
376
00:49:51,470 --> 00:49:54,090
I'm late for school again today and I
didn't do my homework.
377
00:49:55,870 --> 00:49:57,030
Well, don't just sit there.
378
00:49:57,390 --> 00:49:58,390
What are you going to do?
379
00:49:59,350 --> 00:50:02,090
I don't know. Slap my hand and tell me
I'm a very bad boy.
380
00:50:03,410 --> 00:50:07,190
You're a very bad boy. I know it. I'm a
bad boy and I can't help it. I hate
381
00:50:07,190 --> 00:50:08,190
school. I hate it.
382
00:50:08,790 --> 00:50:09,790
I hate it.
383
00:50:11,490 --> 00:50:12,990
Well, spank me, God damn it.
384
00:50:14,830 --> 00:50:15,970
No, no, no.
385
00:50:17,130 --> 00:50:18,310
Now, spank me.
386
00:50:20,010 --> 00:50:22,850
Oh, no. Spank me. I deserve it. I hate
school.
387
00:50:51,440 --> 00:50:52,379
Now look here, Valerie.
388
00:50:52,380 --> 00:50:56,220
You've just got to use your imagination
more. The customer's demanded nowadays.
389
00:50:57,760 --> 00:51:00,060
You'll learn to be more creative with
your lovemaking.
390
00:51:03,860 --> 00:51:06,860
Naughty girl! How dare you spank your
principal?
391
00:51:07,600 --> 00:51:09,480
It's you that deserves a good spanking.
392
00:51:12,520 --> 00:51:14,640
Now look what you've done. You've made
it hard.
393
00:51:14,920 --> 00:51:15,920
Look at that.
394
00:51:19,100 --> 00:51:20,320
Now suck on it.
395
00:51:21,900 --> 00:51:22,900
So long.
396
00:51:23,820 --> 00:51:26,900
Remember, we're here for your punishment
and not your pleasure.
397
00:51:27,800 --> 00:51:30,320
You're going to have to stay in school
until you finish me off.
398
00:51:37,460 --> 00:51:38,460
Oh, hello there.
399
00:51:41,180 --> 00:51:41,660
I
400
00:51:41,660 --> 00:51:49,400
shouldn't
401
00:51:49,400 --> 00:51:50,760
be getting fucked by my students.
402
00:51:57,710 --> 00:52:00,210
I know, girl. And I'm such a bad boy.
403
00:52:00,530 --> 00:52:02,910
Oh, I can't hold it. Oh.
404
00:52:04,650 --> 00:52:08,530
You girls are all cheerleaders, too,
aren't you? Fucking A, first string.
405
00:52:15,730 --> 00:52:16,730
Ooh.
406
00:52:18,190 --> 00:52:20,770
Oh, this is not like being...
407
00:57:11,780 --> 00:57:14,360
I want the lights off.
408
00:57:42,480 --> 00:57:43,980
You look like my mother in this life.
409
00:57:44,700 --> 00:57:45,700
Of course.
410
00:57:47,900 --> 00:57:49,040
Take your clothes off.
411
00:57:49,960 --> 00:57:50,960
Please.
412
00:57:51,640 --> 00:57:52,640
All right.
413
00:58:05,780 --> 00:58:08,140
I'm going to be watching you undress
from behind the mirror.
414
00:58:20,490 --> 00:58:21,490
I'll be gentle with you.
415
00:58:23,290 --> 00:58:25,650
Just let me watch you undressing in this
light.
416
00:58:30,730 --> 00:58:31,730
Mother.
417
00:58:34,510 --> 00:58:35,510
Mother.
418
00:58:51,660 --> 00:58:53,480
It's been so long since I fucked you.
419
00:58:56,500 --> 00:58:58,040
Put your legs up in the air.
420
00:59:00,300 --> 00:59:02,280
I want to get into you, deep.
421
00:59:05,480 --> 00:59:08,600
That's good, Joe.
422
00:59:13,580 --> 00:59:14,900
That's real good.
423
00:59:15,960 --> 00:59:17,160
That's my boy.
424
00:59:40,400 --> 00:59:42,000
It's been so long since I've fucked you.
425
00:59:43,780 --> 00:59:44,780
Mother.
426
00:59:45,840 --> 00:59:46,840
Turn over.
427
00:59:52,460 --> 00:59:54,680
I knew I'd be able to fuck you again.
428
01:00:58,190 --> 01:00:59,190
a personal reason.
429
01:01:00,350 --> 01:01:02,830
It's just that you have more class than
the other girls.
430
01:01:03,710 --> 01:01:05,510
They know it and they're a little bit
jealous.
431
01:01:06,450 --> 01:01:10,230
Well, it's just... Well, I don't know.
432
01:01:10,610 --> 01:01:13,910
I don't know a lot about myself, about
my sexuality.
433
01:01:14,250 --> 01:01:15,250
That's why I'm here.
434
01:01:15,410 --> 01:01:16,410
You're curious?
435
01:01:16,670 --> 01:01:18,590
Yes. I'm here, Jacinda.
436
01:01:19,010 --> 01:01:20,630
Do you ever make it with any of the
customers?
437
01:01:21,250 --> 01:01:22,250
I used to.
438
01:01:23,610 --> 01:01:26,250
Well, your face is nice and your body is
beautiful.
439
01:01:27,370 --> 01:01:28,790
I'm a businesswoman now.
440
01:01:29,630 --> 01:01:30,630
Strictly business?
441
01:01:30,890 --> 01:01:31,890
Oh, practically.
442
01:01:32,850 --> 01:01:34,570
Well, I'll see you tomorrow.
443
01:01:35,850 --> 01:01:36,850
Tomorrow.
444
01:01:37,990 --> 01:01:39,230
Enjoy your mystery.
445
01:01:42,330 --> 01:01:43,710
This is my mystery.
446
01:03:26,250 --> 01:03:27,189
Hello, Valerie?
447
01:03:27,190 --> 01:03:28,190
It's Larry.
448
01:03:28,550 --> 01:03:30,230
Oh. Hello, Larry.
449
01:03:30,890 --> 01:03:31,890
Hi, listen.
450
01:03:31,950 --> 01:03:36,550
I called, um... I was very impressed by
our accidental meeting the other night
451
01:03:36,550 --> 01:03:37,550
in the library.
452
01:03:37,730 --> 01:03:39,350
And I thought that we could get together
again.
453
01:03:40,530 --> 01:03:42,650
I can't.
454
01:03:43,070 --> 01:03:44,070
I don't believe you.
455
01:03:45,350 --> 01:03:46,790
I think you want to see me, too.
456
01:03:49,650 --> 01:03:50,650
I can't.
457
01:03:52,090 --> 01:03:53,250
You mean because of Paul?
458
01:03:53,870 --> 01:03:55,230
Yes. Because of Paul.
459
01:03:55,680 --> 01:03:57,060
Well, I wouldn't say anything to Paul.
460
01:03:57,600 --> 01:03:58,600
It's not that.
461
01:03:59,420 --> 01:04:02,400
I love my husband, and I don't want to
compromise my relationship.
462
01:04:03,600 --> 01:04:07,820
That sounds... That sounds very strange
coming from you.
463
01:04:08,840 --> 01:04:10,560
Well, that's a matter of opinion, isn't
it?
464
01:04:11,140 --> 01:04:12,140
Yeah, okay.
465
01:04:14,360 --> 01:04:15,820
You're still seeing Helen, aren't you?
466
01:04:17,220 --> 01:04:18,420
Yeah, I see her once in a while.
467
01:04:19,000 --> 01:04:20,000
Well?
468
01:04:21,060 --> 01:04:24,180
Well, Helen and you have nothing to do
with each other.
469
01:04:25,029 --> 01:04:27,210
Valerie, there's something very special
about you.
470
01:04:28,670 --> 01:04:29,790
Yeah, impulse.
471
01:04:32,290 --> 01:04:34,370
Impulse can get you into some very nice
trouble.
472
01:04:37,470 --> 01:04:38,470
Valerie?
473
01:04:39,930 --> 01:04:40,950
Valerie, are you still there?
474
01:04:41,750 --> 01:04:42,750
I'm still here.
475
01:04:43,750 --> 01:04:44,750
Goodbye, Larry.
476
01:05:31,210 --> 01:05:32,210
I came home early to pack.
477
01:05:32,910 --> 01:05:35,970
Pack? Yeah, we're going through the city
for a few days. Just grab a few nice
478
01:05:35,970 --> 01:05:36,970
things. Well, what for?
479
01:05:37,410 --> 01:05:38,368
Business and plenty.
480
01:05:38,370 --> 01:05:39,370
Well, I can't go.
481
01:05:39,550 --> 01:05:42,290
Of course you can't. You have nothing to
do here. Well, the house isn't even
482
01:05:42,290 --> 01:05:43,950
unpacked. Just leave it.
483
01:05:45,370 --> 01:05:46,590
Well, wait a minute, Paul.
484
01:05:47,070 --> 01:05:50,930
I've got a lot to do. I can't...
Valerie, what's going on? What are you
485
01:05:50,930 --> 01:05:51,930
about?
486
01:05:53,370 --> 01:05:54,370
Last night, for instance.
487
01:05:55,050 --> 01:05:56,730
I don't think you want to make love to
me anymore.
488
01:05:57,070 --> 01:05:58,070
That's not true.
489
01:05:58,510 --> 01:05:59,930
I can feel when I'm being rejected.
490
01:06:00,810 --> 01:06:01,810
You don't want sex.
491
01:06:02,430 --> 01:06:03,430
I do.
492
01:06:03,570 --> 01:06:05,110
Eh, maybe, but not with me.
493
01:06:06,130 --> 01:06:07,130
You're tired of me.
494
01:06:07,670 --> 01:06:10,270
No. But something's bothering you. What
is it?
495
01:06:10,730 --> 01:06:12,310
I don't know. But something is.
496
01:06:13,330 --> 01:06:15,690
Yes. Well, that's a start.
497
01:06:16,270 --> 01:06:20,150
I don't know what it is. I can't
describe it. You know, not even to
498
01:06:22,270 --> 01:06:23,410
Is there somebody else?
499
01:06:23,770 --> 01:06:24,770
Oh, no.
500
01:06:26,630 --> 01:06:28,550
Just lay down, lady. You're gonna get
fucked.
501
01:06:28,850 --> 01:06:29,850
What?
502
01:06:32,430 --> 01:06:33,430
Just lay down.
503
01:06:34,370 --> 01:06:36,350
Paul, I don't want to. Really?
504
01:12:59,370 --> 01:13:00,370
Tell me something.
505
01:13:01,990 --> 01:13:05,490
It's always about having something to
do.
506
01:13:28,810 --> 01:13:31,510
Carlson, you're looking good. The party
is wherever. Just help yourself.
507
01:13:31,790 --> 01:13:32,790
Have a good time.
508
01:13:33,150 --> 01:13:35,090
And it's a lawyer friend of mine, Carl.
509
01:13:36,110 --> 01:13:37,110
It's his place.
510
01:13:39,490 --> 01:13:43,250
I had no idea it was going to be this
kind of party.
511
01:13:44,450 --> 01:13:46,110
I thought it might be an interesting
experience.
512
01:13:46,570 --> 01:13:47,590
Does it shock you?
513
01:13:48,270 --> 01:13:50,170
No. On the contrary.
514
01:13:50,750 --> 01:13:52,690
I can be rather loose myself sometimes.
515
01:13:53,730 --> 01:13:55,290
It's okay. You can feel any way you
like.
516
01:13:56,510 --> 01:13:58,500
You know, even when... than that, Paul.
517
01:13:59,680 --> 01:14:01,340
Sometimes I feel like being a whore.
518
01:14:02,980 --> 01:14:06,660
I think I understand.
519
01:14:08,480 --> 01:14:09,920
And you can do anything you like here.
520
01:14:10,840 --> 01:14:12,260
It's open, just for you.
521
01:14:13,500 --> 01:14:14,500
Liberating me?
522
01:14:14,920 --> 01:14:19,160
Well, no, no, I think I'd just rather
watch.
523
01:15:21,520 --> 01:15:22,920
And you'll find I want everything you
do.
524
01:15:23,600 --> 01:15:24,600
No questions.
525
01:15:25,080 --> 01:15:26,080
No questions.
526
01:15:27,780 --> 01:15:30,980
I don't think if I lived to be 100, I
would ever be able to understand a
527
01:15:32,300 --> 01:15:33,300
Now you've got it.
528
01:16:00,200 --> 01:16:01,200
better with Nina.
529
01:16:03,100 --> 01:16:04,240
No answers either.
530
01:16:04,900 --> 01:16:05,920
I don't have them.
531
01:17:14,250 --> 01:17:15,250
um
532
01:21:25,260 --> 01:21:28,360
I'm not sure I approve of your little
disappearing act. I can explain.
533
01:21:28,700 --> 01:21:29,700
Suit yourself.
534
01:21:29,960 --> 01:21:33,480
My husband took me on a business trip.
There was no way I could tell you.
535
01:21:34,440 --> 01:21:36,340
I thought you were turned off by a last
visit.
536
01:21:36,920 --> 01:21:38,860
No, no, you should know better than
that.
537
01:21:39,320 --> 01:21:41,200
Yes, and I know about your husband.
538
01:21:41,940 --> 01:21:43,700
You seem to know everything about me,
then.
539
01:21:43,960 --> 01:21:44,980
No, not everything.
540
01:21:46,920 --> 01:21:48,440
Can I work today?
541
01:21:48,660 --> 01:21:49,660
Would you like to?
542
01:21:50,140 --> 01:21:51,140
I asked.
543
01:21:51,600 --> 01:21:52,600
Sure.
544
01:21:53,800 --> 01:21:56,120
I'm sure that's a customer now. Why
don't you go to your room?
545
01:21:56,340 --> 01:21:57,340
All right.
546
01:22:04,380 --> 01:22:06,200
I don't believe it.
547
01:22:06,560 --> 01:22:08,320
Where have you been all this time?
548
01:22:09,700 --> 01:22:11,980
Descender. Good to see you.
549
01:22:12,200 --> 01:22:13,220
Good to see you.
550
01:22:14,060 --> 01:22:15,360
What have you been doing?
551
01:22:17,280 --> 01:22:22,040
I've been meditating on the Oxnard salt
flats with the Sufi princess. I believe
552
01:22:22,040 --> 01:22:23,040
it.
553
01:22:23,470 --> 01:22:24,830
I'm very horny.
554
01:22:26,190 --> 01:22:27,470
You're very lucky.
555
01:22:27,930 --> 01:22:29,590
My best girl is here.
556
01:22:30,490 --> 01:22:31,910
You're good to me.
557
01:22:33,730 --> 01:22:34,950
I remember the way.
558
01:22:35,210 --> 01:22:36,270
The last door.
559
01:22:58,060 --> 01:22:59,180
You're asking me that?
560
01:22:59,980 --> 01:23:00,980
Oh.
561
01:23:02,780 --> 01:23:04,900
Lay down, Bella. What's the matter with
you?
562
01:23:07,080 --> 01:23:10,400
I was down to your game a long time
before anybody else was.
563
01:23:11,040 --> 01:23:12,040
Or is.
564
01:23:13,600 --> 01:23:14,600
Lay down.
565
01:23:15,920 --> 01:23:18,060
You haven't forgotten that little
incident in the library, have you?
566
01:23:19,200 --> 01:23:20,200
I've forgotten that.
567
01:23:20,700 --> 01:23:22,080
You haven't forgotten it.
568
01:23:22,680 --> 01:23:25,300
It was the best thing that I ever had,
and you just left me hanging.
569
01:23:25,980 --> 01:23:27,360
Sorry, it was an impulse.
570
01:23:27,960 --> 01:23:32,460
Well, don't be sorry. We can finish it
off right here. No, we can't. Yes, we
571
01:23:32,460 --> 01:23:35,200
can. It's not the same now.
572
01:23:35,660 --> 01:23:36,960
Why not? You're a whore, aren't you?
573
01:23:38,660 --> 01:23:42,540
I won't tell Paul that his little girl
is the prettiest little whore in town.
574
01:23:43,780 --> 01:23:48,240
I won't tell Paul that she likes strange
hands that touch her down there.
575
01:23:48,780 --> 01:23:49,820
I won't tell him.
576
01:23:51,660 --> 01:23:53,140
You're better than a whore, Valerie.
577
01:23:53,560 --> 01:23:54,560
You're a lady.
578
01:24:08,300 --> 01:24:09,360
Now I know why Paul...
579
01:29:47,440 --> 01:29:48,440
Five bucks.
580
01:29:52,580 --> 01:29:53,580
307.
581
01:29:54,280 --> 01:29:55,280
307?
582
01:31:11,210 --> 01:31:11,869
It's me.
583
01:31:11,870 --> 01:31:12,870
Valerie?
584
01:31:13,710 --> 01:31:14,830
Is everything alright?
585
01:31:15,370 --> 01:31:16,370
Not really.
586
01:31:17,050 --> 01:31:18,050
Where are you?
587
01:31:18,290 --> 01:31:19,290
Paul?
588
01:31:20,190 --> 01:31:22,790
I just called to say goodbye.
589
01:31:47,310 --> 01:31:49,570
Little whore. Little whore.
590
01:31:49,770 --> 01:31:50,770
Little whore.
40146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.