All language subtitles for V The Hot One_better xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,630 --> 00:02:11,790 What are you doing to my little girl? 2 00:02:12,570 --> 00:02:14,210 Valerie, put your dress down. 3 00:02:24,930 --> 00:02:25,930 Valerie. 4 00:02:27,210 --> 00:02:29,230 Valerie. You little whore. 5 00:02:29,970 --> 00:02:31,370 Get up, you little whore. 6 00:02:32,850 --> 00:02:34,610 You little whore. 7 00:03:37,979 --> 00:03:40,220 Paul, I wanted to talk to you about the other night. 8 00:03:41,320 --> 00:03:42,320 You were right. 9 00:03:42,580 --> 00:03:44,200 You had to be strong with me. 10 00:03:45,180 --> 00:03:46,420 I can't take the initiative. 11 00:03:48,720 --> 00:03:50,580 Bet you don't look for something you're not going to find. 12 00:03:55,600 --> 00:03:57,240 Honey, I have another meeting right away. 13 00:03:57,600 --> 00:03:58,600 Are you going to be here later? 14 00:03:59,440 --> 00:04:00,860 I might take a walk. 15 00:04:01,620 --> 00:04:02,720 All right, I'll give you a call. 16 00:04:46,990 --> 00:04:50,970 of the boys who used to play with me when I was little. 17 00:04:53,730 --> 00:04:56,590 I always wanted to show myself to them. 18 00:05:01,550 --> 00:05:06,890 I'd take off my panties and they'd touch my pussy, play with it. 19 00:05:09,450 --> 00:05:15,290 Some of the boys one time took off all of their clothes. 20 00:05:16,140 --> 00:05:18,500 And they laid me on their shirts and their pants. 21 00:05:19,000 --> 00:05:22,080 And they whipped their fingers up inside of me. 22 00:05:23,660 --> 00:05:24,660 I liked it. 23 00:05:25,980 --> 00:05:30,280 I remember the biggest boy. 24 00:05:30,940 --> 00:05:33,200 He spread my legs so far. 25 00:05:33,800 --> 00:05:35,120 I thought I'd split. 26 00:05:37,540 --> 00:05:39,380 He had an enormous cock. 27 00:05:41,180 --> 00:05:43,580 And he bit the other boys. 28 00:05:45,710 --> 00:05:47,330 Fuck me until I begged for more. 29 00:05:48,250 --> 00:05:51,250 Until I begged him never to stop. 30 00:05:53,370 --> 00:05:59,990 The other boys held my arms and 31 00:05:59,990 --> 00:06:06,990 my legs and yelled things like shove it in her and give it to her. 32 00:06:08,670 --> 00:06:11,550 And then he asked me. 33 00:06:12,010 --> 00:06:13,370 He asked me, Valerie. 34 00:06:15,600 --> 00:06:16,720 cock inside of you. 35 00:06:19,540 --> 00:06:20,880 And I couldn't answer. 36 00:06:23,740 --> 00:06:24,960 I loved it. 37 00:06:25,240 --> 00:06:26,980 I wanted more of it. 38 00:06:27,840 --> 00:06:28,840 Mr. Britt. 39 00:06:29,420 --> 00:06:32,640 I loved having his nervous cock up inside of me. 40 00:07:43,080 --> 00:07:46,940 Let me play with my... Come. 41 00:09:13,480 --> 00:09:17,960 So there it is, ladies. Our topic of discussion today is, is your husband the 42 00:09:17,960 --> 00:09:19,300 man of your dreams that you married? 43 00:09:19,680 --> 00:09:22,920 Or have you discovered that your knight on a shining white horse was really 44 00:09:22,920 --> 00:09:24,000 working for the Pony Express? 45 00:09:25,240 --> 00:09:29,840 There comes a time in every woman's life when she simply wakes up to herself. 46 00:09:30,160 --> 00:09:35,200 Now, the operative word here is self. Well, this can come at the age of 50 or 47 00:09:35,200 --> 00:09:37,580 or any time, any age. 48 00:09:37,900 --> 00:09:41,040 But I do feel that to some women, this never happens. 49 00:09:41,560 --> 00:09:43,640 And now let's take our first call. We'll be done in about an hour. 50 00:11:48,750 --> 00:11:51,190 When you find the time to unpack the house, it's going to be great. 51 00:11:52,270 --> 00:11:54,370 The food was delicious tonight, by the way. 52 00:11:54,590 --> 00:11:55,930 Thank you. It's my cook. 53 00:11:56,490 --> 00:11:58,870 French? Um, no, I don't think so. 54 00:11:59,110 --> 00:12:01,170 Oh, well, it was delicious, Paul. 55 00:12:01,490 --> 00:12:04,190 You better watch out. I'd love to steal your cook. 56 00:12:04,970 --> 00:12:06,310 You'd love to steal his cock? 57 00:12:07,490 --> 00:12:09,050 Oh, Helen. 58 00:12:10,190 --> 00:12:11,190 Cook! 59 00:12:11,930 --> 00:12:12,930 Cook! Okay. 60 00:12:13,430 --> 00:12:17,150 But the other isn't quite such a bad idea, either, is it? Do you want me to, 61 00:12:17,250 --> 00:12:18,250 Paul? 62 00:12:19,699 --> 00:12:20,699 Maybe someday. 63 00:12:21,380 --> 00:12:22,420 Now, Paula, you should. 64 00:12:22,860 --> 00:12:25,480 She's really not bad, is she? How would you know, Larry? 65 00:12:27,020 --> 00:12:28,460 Magicians never tell their secrets. 66 00:12:29,080 --> 00:12:30,080 Mechanics, he means. 67 00:12:30,840 --> 00:12:33,300 You really know how to hurt a guy, Helen. 68 00:12:33,520 --> 00:12:35,280 I mean, the food was great tonight, Valerie. 69 00:12:36,040 --> 00:12:38,380 Ah, the wine was better. 70 00:12:39,340 --> 00:12:40,340 Last time. 71 00:12:43,000 --> 00:12:45,440 So now you get a little sloppy at your old age there. You don't like the wine? 72 00:12:45,740 --> 00:12:46,740 Too much wine. 73 00:12:48,760 --> 00:12:50,840 Yeah, why wasn't it? It's getting late. 74 00:12:51,680 --> 00:12:54,960 I've got to go make a call, so excuse me. Do you know where it is? 75 00:12:55,460 --> 00:12:56,460 Through the library. 76 00:12:57,520 --> 00:12:58,520 Yeah, I think so. 77 00:12:59,540 --> 00:13:00,960 Don't feel funny about that, Paula. 78 00:13:01,840 --> 00:13:02,819 It's all right. 79 00:13:02,820 --> 00:13:03,820 We'll pay for it. 80 00:13:04,560 --> 00:13:05,560 Valerie, 81 00:13:06,640 --> 00:13:08,480 do you remember my girlfriend Carolyn? 82 00:13:09,980 --> 00:13:11,160 Yes, the tall one. 83 00:13:11,420 --> 00:13:13,620 Well, apparently she's gone to work as a call girl. 84 00:13:14,560 --> 00:13:16,320 What? Yeah, it's supposed to be true. 85 00:13:16,580 --> 00:13:18,900 She goes several times a week to a house. 86 00:13:19,580 --> 00:13:20,580 Really? Yeah. 87 00:13:20,820 --> 00:13:22,020 Can you imagine that? 88 00:13:22,220 --> 00:13:23,680 It's fantastic, and I don't even know her. 89 00:13:24,100 --> 00:13:30,820 Well, word has it she'll take anyone that comes along, young or old, 90 00:13:30,940 --> 00:13:32,600 rich or poor, good -looking or not. 91 00:13:33,020 --> 00:13:37,320 Look, you know, women sometimes find it even unpleasant with somebody they like. 92 00:13:38,120 --> 00:13:40,660 I didn't even know that whorehouses existed anymore. 93 00:13:40,900 --> 00:13:42,280 I thought it was all either... 94 00:13:42,940 --> 00:13:45,620 Streetwalkers or call girls? Oh, it's there, all right. 95 00:13:46,400 --> 00:13:49,500 Well, excuse me. I'll be right back. 96 00:13:52,380 --> 00:13:55,640 You have to tell me more about this house, Helen. 97 00:13:56,880 --> 00:13:57,880 What do you want to know? 98 00:13:58,380 --> 00:14:00,760 Well, have you ever been there? 99 00:14:02,360 --> 00:14:03,360 No. 100 00:14:03,700 --> 00:14:07,480 Right, listen to me. As I understand it, there's a $25 surcharge when I sell an 101 00:14:07,480 --> 00:14:11,480 option, and that's all I pay, right? 102 00:14:13,640 --> 00:14:14,639 Yeah, Roger. 103 00:14:14,640 --> 00:14:15,640 I know. 104 00:14:16,360 --> 00:14:21,480 But I thought that the 24... I don't know if I should sell one option or two 105 00:14:21,480 --> 00:14:22,480 options. 106 00:14:24,320 --> 00:14:28,640 Well, what's a reasonable... Roger, just a second. 107 00:14:32,280 --> 00:14:36,100 Yeah, yeah. Should I sell one option or two options? 108 00:14:39,100 --> 00:14:42,240 Yeah, what I want to know is... Just a second. 109 00:14:43,310 --> 00:14:49,410 Yeah, the Sears, the Sears. If I sell two options at Sears at 70, it'll cost 110 00:14:49,410 --> 00:14:51,550 $25 per option, right? 111 00:14:52,350 --> 00:14:53,350 Yeah. 112 00:14:53,990 --> 00:14:58,210 Now, wait a second. You told me there's a $25 charge and that's all there is. 113 00:14:58,270 --> 00:15:00,270 Now, you're telling me there's a 6 % surcharge. 114 00:15:01,010 --> 00:15:02,250 Roger, will you make up your mind? 115 00:15:05,810 --> 00:15:07,190 Roger, I've got to go now. Sorry. 116 00:15:07,830 --> 00:15:09,790 Well, there's a bunch of you. Give me the burger. Oh, yes. 117 00:15:10,050 --> 00:15:11,630 You don't know any justice. Don't do it. 118 00:15:13,360 --> 00:15:16,100 What's that, Sally? I was just trying to help Larry find the lights. 119 00:15:16,540 --> 00:15:17,540 They're right here. 120 00:15:18,200 --> 00:15:19,400 Oh, there we go. 121 00:15:19,860 --> 00:15:24,020 Well, how about we have our granny in there? I'll drink to that. That's a good 122 00:15:24,020 --> 00:15:25,320 idea. Sure. 123 00:15:33,140 --> 00:15:39,980 Will you be 124 00:15:39,980 --> 00:15:40,980 long? 125 00:15:41,040 --> 00:15:42,040 I'm almost done. 126 00:15:53,930 --> 00:15:54,930 You can ask me anything. 127 00:15:55,830 --> 00:15:58,510 Before I knew you, did you ever fuck whores? 128 00:16:02,090 --> 00:16:03,090 What? 129 00:16:04,070 --> 00:16:05,070 You heard me. 130 00:16:06,990 --> 00:16:10,190 Well, a couple times. 131 00:16:10,970 --> 00:16:13,030 Whores, I mean. I was really young, though. 132 00:16:15,390 --> 00:16:16,430 I don't even remember. 133 00:16:16,910 --> 00:16:18,370 Why do you want to know? 134 00:16:18,970 --> 00:16:20,410 I just want to know all about you. 135 00:16:22,640 --> 00:16:23,640 Aren't you sweet? 136 00:16:27,020 --> 00:16:28,180 I wonder what it would be like. 137 00:16:28,560 --> 00:16:29,560 What would it be like? 138 00:16:30,280 --> 00:16:31,280 To be a whore. 139 00:16:32,540 --> 00:16:33,900 Honey, come on, let me finish these papers. 140 00:16:36,300 --> 00:16:38,800 Paul, tell me what it would be like to be with a whore. 141 00:16:46,800 --> 00:16:48,560 What, the first time I was with one or what? 142 00:16:48,900 --> 00:16:49,900 Yeah. 143 00:16:51,200 --> 00:16:52,200 Well... 144 00:16:52,420 --> 00:16:53,840 There was a student in Ohio. 145 00:16:54,220 --> 00:16:57,940 It was on a street called Water Street. There was a whorehouse there. It ran 146 00:16:57,940 --> 00:16:58,940 underneath a bridge. 147 00:16:59,820 --> 00:17:03,580 And we'd go there, a bunch of guys, you know, four or five guys. We were too 148 00:17:03,580 --> 00:17:05,200 insecure and inexperienced to go alone. 149 00:17:06,119 --> 00:17:10,160 And the man would take us into this large room with cheap furniture, dirty 150 00:17:10,160 --> 00:17:11,160 magazines, TV. 151 00:17:12,060 --> 00:17:15,420 And the girls would come out, about a half a dozen of them. And you'd pick who 152 00:17:15,420 --> 00:17:17,480 you'd want to be with, and you'd go to the room with them. 153 00:17:18,700 --> 00:17:19,700 Well, I was... 154 00:17:19,829 --> 00:17:22,030 All my friends picked the good ones if you want to call them good. 155 00:17:22,829 --> 00:17:26,210 And I ended up being with a madam who was this big woman. 156 00:17:26,650 --> 00:17:30,810 I mean, she's... I don't know what racial mixture she was. She was dark, 157 00:17:30,890 --> 00:17:32,150 Oriental, Indian. I don't know. 158 00:17:32,890 --> 00:17:36,310 Anyway, we went up to the room and the first thing she asked for was the money. 159 00:17:37,030 --> 00:17:38,030 It was five dollars. 160 00:17:39,070 --> 00:17:40,070 Five bucks. 161 00:17:40,390 --> 00:17:41,390 You can't believe it. 162 00:17:41,650 --> 00:17:45,010 They give you half and half, which is they suck you and then you fuck them. 163 00:17:45,950 --> 00:17:46,950 But, uh... 164 00:17:47,400 --> 00:17:49,820 She took her clothes off. There was one light in the room, but it was very 165 00:17:49,820 --> 00:17:54,380 bright. She laid on the bed, and she took down my pants, and I did hard 166 00:17:54,380 --> 00:17:55,380 immediately. 167 00:17:55,800 --> 00:18:02,760 And I remember she left her shoes on, and she had hair on her legs, and she 168 00:18:02,760 --> 00:18:03,760 of smelled funny. 169 00:18:04,440 --> 00:18:07,600 And she had this excess skin on her pussy. 170 00:18:07,980 --> 00:18:09,600 It seemed wrong to me. 171 00:18:11,160 --> 00:18:13,860 So as soon as I put it in her, I came. 172 00:18:16,590 --> 00:18:17,590 That's about it. 173 00:18:18,330 --> 00:18:20,690 Hmm. And that was your very first time? 174 00:18:21,830 --> 00:18:23,390 With a prostitute, yeah. 175 00:18:23,670 --> 00:18:27,890 I, you know, fooled around in the back seat of a car at drive -ins when I was 176 00:18:27,890 --> 00:18:28,890 high school. 177 00:18:32,070 --> 00:18:33,070 Did you ever go back? 178 00:18:35,130 --> 00:18:38,710 Two, three times that summer. It was right after I got out of high school, 179 00:18:38,710 --> 00:18:40,090 that fall I went to college. 180 00:18:40,710 --> 00:18:43,690 And I never went back after that, though. I guess that place is still 181 00:18:44,030 --> 00:18:46,270 The houses, anyway. I don't know if they're still doing the same thing. 182 00:18:50,470 --> 00:18:51,530 I'll come to bed in a minute. 183 00:18:53,170 --> 00:18:54,170 Do what you have to do. 184 00:18:54,850 --> 00:18:55,850 I'm going to read. 185 00:18:58,650 --> 00:18:59,950 Did that story turn you off? 186 00:19:02,230 --> 00:19:03,230 Yeah, it sure did. 187 00:19:06,450 --> 00:19:11,230 Well, seems to me you like Valerie a little. 188 00:19:12,210 --> 00:19:13,760 Yeah. I like Valerie. 189 00:19:15,280 --> 00:19:17,580 You'd like to fuck her, wouldn't you? 190 00:19:19,920 --> 00:19:21,280 Sure, I could fuck Valerie. 191 00:19:21,520 --> 00:19:22,520 I know you could. 192 00:19:28,320 --> 00:19:29,540 How would you do it? 193 00:19:32,300 --> 00:19:33,560 What, how would I fuck Valerie? 194 00:19:33,820 --> 00:19:34,820 Yeah. 195 00:19:35,560 --> 00:19:36,560 How would you... 196 00:20:05,120 --> 00:20:10,100 She might like to suck your cock, wouldn't she? 197 00:20:14,380 --> 00:20:15,780 I'd like to see her body, though. 198 00:31:11,020 --> 00:31:12,920 See your cock. Just spit on it and put it in me. 199 00:31:13,600 --> 00:31:14,600 Do it hard and fast. 200 00:31:16,300 --> 00:31:18,540 Put it in, in one stroke, so I can feel it all at once. 201 00:31:19,200 --> 00:31:20,660 Jesus, lady, you're a hot number. 202 00:33:05,520 --> 00:33:06,520 What does V stand for? 203 00:33:08,240 --> 00:33:09,240 Whatever you like. 204 00:33:16,760 --> 00:33:17,760 Paul? 205 00:33:25,240 --> 00:33:26,240 Where'd you go last night? 206 00:33:27,340 --> 00:33:28,340 What do you mean? 207 00:33:29,440 --> 00:33:30,440 I mean, where'd you go? 208 00:33:30,740 --> 00:33:32,640 I woke up in the middle of the night and you weren't there. 209 00:33:35,150 --> 00:33:36,770 I went for a drive. I couldn't sleep. 210 00:33:37,870 --> 00:33:39,510 You should have woke me up. I would have gone with you. 211 00:33:41,350 --> 00:33:42,350 You were sound asleep. 212 00:33:42,550 --> 00:33:43,630 I wouldn't think of it. 213 00:34:15,370 --> 00:34:16,069 Great, you remembered. 214 00:34:16,070 --> 00:34:17,570 Yeah, well, we were just talking about you. 215 00:34:18,050 --> 00:34:21,170 Have you seen Helen? I haven't talked to her in such a long time. I'm having 216 00:34:21,170 --> 00:34:22,170 lunch with her this afternoon. 217 00:34:22,429 --> 00:34:23,429 Would you have her call me? 218 00:34:23,949 --> 00:34:26,969 Why don't you have lunch with us? No, I really can't. I'm much too busy. 219 00:34:27,210 --> 00:34:28,210 Are you working? 220 00:34:28,730 --> 00:34:30,190 Yes, as a matter of fact. 221 00:34:31,870 --> 00:34:32,870 Do you live around here? 222 00:34:33,150 --> 00:34:34,989 No, but not far. Just down in the village. 223 00:34:35,670 --> 00:34:38,730 Oh, okay. Well, I'll tell Helen that I saw you. Okay, thanks. 224 00:34:38,969 --> 00:34:39,969 Bye, Valerie. 225 00:35:02,540 --> 00:35:03,940 You sell the woman with the trouble of life? 226 00:35:05,080 --> 00:35:06,780 Yes. She wants you to call her. 227 00:35:07,480 --> 00:35:09,040 Not in the afternoons, I wouldn't think. 228 00:35:10,000 --> 00:35:11,560 I don't know. 229 00:35:13,120 --> 00:35:15,020 I don't understand a woman like that. 230 00:35:15,660 --> 00:35:16,658 For money. 231 00:35:16,660 --> 00:35:17,680 It's as simple as that. 232 00:35:18,160 --> 00:35:22,100 The great majority of women who sell themselves do it for money, Valerie. 233 00:35:22,740 --> 00:35:23,980 But her husband does well. 234 00:35:24,340 --> 00:35:25,820 Well, maybe she wants it for herself. 235 00:35:26,760 --> 00:35:27,760 The money or the sex? 236 00:35:27,940 --> 00:35:28,940 Probably both. 237 00:35:29,540 --> 00:35:30,540 Huh. 238 00:35:31,340 --> 00:35:33,820 I don't see how she can stand to have different men touching her. 239 00:35:34,420 --> 00:35:35,620 Valerie, are you shy? 240 00:35:36,900 --> 00:35:37,900 I guess I am. 241 00:35:38,320 --> 00:35:42,160 Well, look, some of us do it for free. With different men, I mean. 242 00:35:42,360 --> 00:35:46,760 And Carolyn gets paid for it. She must get off on it. She's not deranged. 243 00:35:48,200 --> 00:35:50,280 Maybe she and her husband don't get along well. 244 00:35:50,880 --> 00:35:52,480 I heard they get along very well. 245 00:35:53,540 --> 00:35:54,540 And he doesn't know? 246 00:35:55,480 --> 00:35:56,480 No idea. 247 00:36:06,250 --> 00:36:08,290 I was out shopping and I thought I'd stop in to see you. 248 00:36:08,610 --> 00:36:10,110 But you hate to come down to my office. 249 00:36:10,390 --> 00:36:11,390 Well, I didn't want to be alone. 250 00:36:11,690 --> 00:36:12,690 Can we have lunch? 251 00:36:12,850 --> 00:36:15,510 I just ate lunch with a client. I knew you were coming. 252 00:36:15,950 --> 00:36:16,950 Oh, it's all right. 253 00:36:17,530 --> 00:36:18,530 I'll go home now. 254 00:36:19,030 --> 00:36:20,150 Sorry I bothered you. 255 00:36:20,730 --> 00:36:22,530 Come on, you don't bother me. Paul? 256 00:36:23,290 --> 00:36:25,310 Yes? We're having dinner with the Coleman's tonight. 257 00:36:25,550 --> 00:36:26,488 Right, I remember. 258 00:36:26,490 --> 00:36:27,570 I'll see you at home. Okay, bye. 259 00:37:30,240 --> 00:37:31,440 May I ask your name? 260 00:37:32,920 --> 00:37:33,920 Valerie. 261 00:37:35,540 --> 00:37:38,380 You can call me Jacinda. What would you like to talk to me about? 262 00:37:39,180 --> 00:37:45,760 Well, I wanted to know... Come in. We'll talk where it's more comfortable. 263 00:38:03,020 --> 00:38:04,080 What would you like to talk about? 264 00:38:05,040 --> 00:38:08,560 Well, I... Relax. I'm here to make you comfortable. 265 00:38:09,400 --> 00:38:12,600 I know it's difficult in the beginning, but we all get to a point where we need 266 00:38:12,600 --> 00:38:13,600 the money. 267 00:38:13,900 --> 00:38:17,100 Now, my procedure is to share the client's fees. 268 00:38:18,560 --> 00:38:19,980 I think you'll do very nicely. 269 00:38:21,460 --> 00:38:23,740 Thank you very much, but I think I'd better go. 270 00:38:24,940 --> 00:38:25,940 That's not so bad. 271 00:38:26,980 --> 00:38:27,980 Don't worry. 272 00:38:28,560 --> 00:38:30,620 You've never done this kind of thing before, have you? 273 00:38:32,300 --> 00:38:33,300 It's not so bad. 274 00:38:34,600 --> 00:38:35,600 Nobody knows. 275 00:38:36,080 --> 00:38:37,140 When can you start? 276 00:38:37,420 --> 00:38:39,000 I don't know. How about today? 277 00:38:39,340 --> 00:38:40,340 No, no. 278 00:38:41,560 --> 00:38:42,560 Tomorrow. 279 00:38:43,640 --> 00:38:46,780 From... How about late mornings to early afternoon? 280 00:38:47,740 --> 00:38:49,020 Like the matinee lady? 281 00:38:49,640 --> 00:38:50,640 I guess so. 282 00:38:51,120 --> 00:38:53,300 Good. Shall we stay from 11 till 3? 283 00:38:53,980 --> 00:38:54,980 Yes. 284 00:38:57,600 --> 00:38:58,600 Yes. 285 00:38:59,180 --> 00:39:02,560 I'll be waiting for you, but you must be on time or I can't have you. 286 00:39:03,060 --> 00:39:05,440 And I promise that you'll be free to go at three o 'clock. 287 00:39:05,740 --> 00:39:06,740 That'll be fine. 288 00:40:38,600 --> 00:40:40,020 Valerie, what are you doing in bed at this time? 289 00:40:40,880 --> 00:40:42,880 I was asleep. I had a headache. 290 00:40:43,800 --> 00:40:46,960 We have to be at the Coleman's soon for dinner. You should be half -dressed. 291 00:40:47,860 --> 00:40:49,080 Why don't you go by yourself? 292 00:40:50,040 --> 00:40:52,860 I wouldn't think of it. I wouldn't go there by myself without you. 293 00:40:54,360 --> 00:40:58,180 Look, I'll call them up and tell them we'll just make it another time. 294 00:40:58,400 --> 00:40:59,820 You rest, okay? 295 00:41:00,080 --> 00:41:02,160 And I'll be here if you need me. 296 00:41:02,540 --> 00:41:03,820 What about supper for you? 297 00:41:04,200 --> 00:41:06,600 I'm perfectly capable of fixing something for myself. 298 00:41:08,880 --> 00:41:09,900 You go to sleep 299 00:41:53,640 --> 00:41:55,380 What's in the whorehouse? 300 00:41:56,280 --> 00:41:58,400 Who? The little whore? 301 00:41:59,040 --> 00:42:00,280 My little whore? 302 00:42:00,960 --> 00:42:03,680 I'd give it away to anyone who loved me. 303 00:42:04,720 --> 00:42:06,460 I could give you some love, Helen. 304 00:42:09,200 --> 00:42:11,220 And maybe Larry could fuck the whore. 305 00:42:11,460 --> 00:42:12,760 My little whore. 306 00:42:13,120 --> 00:42:14,120 I know. 307 00:42:17,080 --> 00:42:18,120 Little bitch. 308 00:42:19,560 --> 00:42:20,580 Watch what you say. 309 00:43:32,140 --> 00:43:33,140 nightmares about? 310 00:43:33,500 --> 00:43:36,140 No, I'm just sorry. It was a stupid thing to say. 311 00:43:46,960 --> 00:43:47,960 Hello. 312 00:43:50,000 --> 00:43:51,000 Well, hello. 313 00:43:51,180 --> 00:43:53,000 I didn't know that you'd be back for sure. 314 00:43:53,440 --> 00:43:54,440 Come in, sit down. 315 00:43:56,140 --> 00:43:57,960 I'd like you to meet a couple of the other girls. 316 00:43:58,500 --> 00:44:01,160 Wendy, Cindy, this is Valerie. Hi, how are you? 317 00:44:06,670 --> 00:44:07,830 Max, they're just having fun. 318 00:44:08,450 --> 00:44:09,750 You'll be done at three o 'clock. 319 00:44:09,990 --> 00:44:13,350 Do you have a boyfriend or a husband waiting for you? Aha, a new one. 320 00:44:14,330 --> 00:44:16,950 Go with him. He's rich and a good fuck, somebody tell me. 321 00:44:17,410 --> 00:44:18,410 What's your name? 322 00:44:18,770 --> 00:44:20,570 V. Ah, you're coming with me, V. 323 00:44:36,720 --> 00:44:38,160 Slide this under. Let me see your ass. 324 00:44:44,160 --> 00:44:45,160 Sweet. 325 00:44:50,040 --> 00:44:51,060 Sure you don't want any champagne? 326 00:44:53,840 --> 00:44:55,840 Yeah. What's the matter? Don't you talk? 327 00:46:47,400 --> 00:46:48,400 No. 328 00:47:27,980 --> 00:47:29,880 Larry keeps asking about you, Valerie. 329 00:47:30,180 --> 00:47:31,400 He's very interested. 330 00:47:32,220 --> 00:47:34,060 But, um, I told him you were married. 331 00:47:34,500 --> 00:47:35,500 Real married. 332 00:47:35,740 --> 00:47:36,740 Him? 333 00:47:37,400 --> 00:47:39,540 I think he has some idea you're available. 334 00:47:40,100 --> 00:47:41,820 From where? I don't know. 335 00:47:43,780 --> 00:47:45,240 Aren't you still going out with Larry? 336 00:47:45,960 --> 00:47:47,820 Oh, every now and then. 337 00:47:48,060 --> 00:47:51,300 Oh, by the way, he says you made a play for him that night at dinner. 338 00:47:51,860 --> 00:47:52,860 What? 339 00:47:53,520 --> 00:47:55,000 Why would he say something like that? 340 00:47:55,620 --> 00:47:56,620 Illusions. 341 00:47:57,640 --> 00:48:01,440 I told him to go see Carolyn in the whorehouse if he wants something 342 00:48:02,560 --> 00:48:03,940 Well, that couldn't be much good. 343 00:48:04,420 --> 00:48:08,340 Well, that's what I think, too. But, Hal, let the joker find out for himself. 344 00:48:09,040 --> 00:48:11,340 He'll never go through with it. It's too easy. 345 00:48:12,180 --> 00:48:16,640 He's the kind of guy that... He has to have a woman that he has to take. You 346 00:48:16,640 --> 00:48:17,479 know what I mean? 347 00:48:17,480 --> 00:48:18,760 A straight kind of woman. 348 00:48:19,660 --> 00:48:20,740 What do you mean, straight? 349 00:48:21,740 --> 00:48:22,740 Hmm, well... 350 00:48:23,170 --> 00:48:27,490 Valerie, some women are wise and some women are whores, and that is about it. 351 00:48:28,070 --> 00:48:29,490 Oh, can't they be both? 352 00:48:31,610 --> 00:48:32,850 Oh, it's 11 o 'clock. 353 00:48:33,370 --> 00:48:34,410 I have an appointment. 354 00:48:35,270 --> 00:48:36,209 Thanks for coming. 355 00:48:36,210 --> 00:48:37,210 Oh, my pleasure. 356 00:48:38,170 --> 00:48:41,010 I just had lunch with Helen. She doesn't know I come here. 357 00:48:41,290 --> 00:48:43,970 I think it's really kinky. You being here, I mean. 358 00:48:44,730 --> 00:48:46,510 She told you I was here, didn't she? 359 00:48:47,470 --> 00:48:48,470 Yes. 360 00:48:48,690 --> 00:48:51,110 She couldn't keep her mouth shut to save her life. 361 00:48:52,720 --> 00:48:54,580 I want you to keep my being here to yourself. 362 00:48:55,080 --> 00:48:56,540 It's very important to me. 363 00:49:04,380 --> 00:49:05,760 Girls, the principal is here. 364 00:49:06,820 --> 00:49:08,260 Well, you get a load of this one. 365 00:49:09,040 --> 00:49:10,040 Hello, girls. 366 00:49:10,300 --> 00:49:11,360 Ah, a new student. 367 00:49:12,080 --> 00:49:13,080 Jacinda, I'd like her. 368 00:49:13,360 --> 00:49:14,360 Valerie? 369 00:49:14,700 --> 00:49:16,860 Hello. It's beautiful to meet you, my dear. 370 00:49:18,160 --> 00:49:19,160 It's nice to meet you. 371 00:49:19,980 --> 00:49:22,000 We'd better go now. We don't want to be tardy. 372 00:49:45,230 --> 00:49:47,370 You put that dress back on and you keep it on. 373 00:49:47,570 --> 00:49:48,549 All right. 374 00:49:48,550 --> 00:49:49,550 Now listen to me. 375 00:49:49,590 --> 00:49:51,210 I've been a very bad boy. 376 00:49:51,470 --> 00:49:54,090 I'm late for school again today and I didn't do my homework. 377 00:49:55,870 --> 00:49:57,030 Well, don't just sit there. 378 00:49:57,390 --> 00:49:58,390 What are you going to do? 379 00:49:59,350 --> 00:50:02,090 I don't know. Slap my hand and tell me I'm a very bad boy. 380 00:50:03,410 --> 00:50:07,190 You're a very bad boy. I know it. I'm a bad boy and I can't help it. I hate 381 00:50:07,190 --> 00:50:08,190 school. I hate it. 382 00:50:08,790 --> 00:50:09,790 I hate it. 383 00:50:11,490 --> 00:50:12,990 Well, spank me, God damn it. 384 00:50:14,830 --> 00:50:15,970 No, no, no. 385 00:50:17,130 --> 00:50:18,310 Now, spank me. 386 00:50:20,010 --> 00:50:22,850 Oh, no. Spank me. I deserve it. I hate school. 387 00:50:51,440 --> 00:50:52,379 Now look here, Valerie. 388 00:50:52,380 --> 00:50:56,220 You've just got to use your imagination more. The customer's demanded nowadays. 389 00:50:57,760 --> 00:51:00,060 You'll learn to be more creative with your lovemaking. 390 00:51:03,860 --> 00:51:06,860 Naughty girl! How dare you spank your principal? 391 00:51:07,600 --> 00:51:09,480 It's you that deserves a good spanking. 392 00:51:12,520 --> 00:51:14,640 Now look what you've done. You've made it hard. 393 00:51:14,920 --> 00:51:15,920 Look at that. 394 00:51:19,100 --> 00:51:20,320 Now suck on it. 395 00:51:21,900 --> 00:51:22,900 So long. 396 00:51:23,820 --> 00:51:26,900 Remember, we're here for your punishment and not your pleasure. 397 00:51:27,800 --> 00:51:30,320 You're going to have to stay in school until you finish me off. 398 00:51:37,460 --> 00:51:38,460 Oh, hello there. 399 00:51:41,180 --> 00:51:41,660 I 400 00:51:41,660 --> 00:51:49,400 shouldn't 401 00:51:49,400 --> 00:51:50,760 be getting fucked by my students. 402 00:51:57,710 --> 00:52:00,210 I know, girl. And I'm such a bad boy. 403 00:52:00,530 --> 00:52:02,910 Oh, I can't hold it. Oh. 404 00:52:04,650 --> 00:52:08,530 You girls are all cheerleaders, too, aren't you? Fucking A, first string. 405 00:52:15,730 --> 00:52:16,730 Ooh. 406 00:52:18,190 --> 00:52:20,770 Oh, this is not like being... 407 00:57:11,780 --> 00:57:14,360 I want the lights off. 408 00:57:42,480 --> 00:57:43,980 You look like my mother in this life. 409 00:57:44,700 --> 00:57:45,700 Of course. 410 00:57:47,900 --> 00:57:49,040 Take your clothes off. 411 00:57:49,960 --> 00:57:50,960 Please. 412 00:57:51,640 --> 00:57:52,640 All right. 413 00:58:05,780 --> 00:58:08,140 I'm going to be watching you undress from behind the mirror. 414 00:58:20,490 --> 00:58:21,490 I'll be gentle with you. 415 00:58:23,290 --> 00:58:25,650 Just let me watch you undressing in this light. 416 00:58:30,730 --> 00:58:31,730 Mother. 417 00:58:34,510 --> 00:58:35,510 Mother. 418 00:58:51,660 --> 00:58:53,480 It's been so long since I fucked you. 419 00:58:56,500 --> 00:58:58,040 Put your legs up in the air. 420 00:59:00,300 --> 00:59:02,280 I want to get into you, deep. 421 00:59:05,480 --> 00:59:08,600 That's good, Joe. 422 00:59:13,580 --> 00:59:14,900 That's real good. 423 00:59:15,960 --> 00:59:17,160 That's my boy. 424 00:59:40,400 --> 00:59:42,000 It's been so long since I've fucked you. 425 00:59:43,780 --> 00:59:44,780 Mother. 426 00:59:45,840 --> 00:59:46,840 Turn over. 427 00:59:52,460 --> 00:59:54,680 I knew I'd be able to fuck you again. 428 01:00:58,190 --> 01:00:59,190 a personal reason. 429 01:01:00,350 --> 01:01:02,830 It's just that you have more class than the other girls. 430 01:01:03,710 --> 01:01:05,510 They know it and they're a little bit jealous. 431 01:01:06,450 --> 01:01:10,230 Well, it's just... Well, I don't know. 432 01:01:10,610 --> 01:01:13,910 I don't know a lot about myself, about my sexuality. 433 01:01:14,250 --> 01:01:15,250 That's why I'm here. 434 01:01:15,410 --> 01:01:16,410 You're curious? 435 01:01:16,670 --> 01:01:18,590 Yes. I'm here, Jacinda. 436 01:01:19,010 --> 01:01:20,630 Do you ever make it with any of the customers? 437 01:01:21,250 --> 01:01:22,250 I used to. 438 01:01:23,610 --> 01:01:26,250 Well, your face is nice and your body is beautiful. 439 01:01:27,370 --> 01:01:28,790 I'm a businesswoman now. 440 01:01:29,630 --> 01:01:30,630 Strictly business? 441 01:01:30,890 --> 01:01:31,890 Oh, practically. 442 01:01:32,850 --> 01:01:34,570 Well, I'll see you tomorrow. 443 01:01:35,850 --> 01:01:36,850 Tomorrow. 444 01:01:37,990 --> 01:01:39,230 Enjoy your mystery. 445 01:01:42,330 --> 01:01:43,710 This is my mystery. 446 01:03:26,250 --> 01:03:27,189 Hello, Valerie? 447 01:03:27,190 --> 01:03:28,190 It's Larry. 448 01:03:28,550 --> 01:03:30,230 Oh. Hello, Larry. 449 01:03:30,890 --> 01:03:31,890 Hi, listen. 450 01:03:31,950 --> 01:03:36,550 I called, um... I was very impressed by our accidental meeting the other night 451 01:03:36,550 --> 01:03:37,550 in the library. 452 01:03:37,730 --> 01:03:39,350 And I thought that we could get together again. 453 01:03:40,530 --> 01:03:42,650 I can't. 454 01:03:43,070 --> 01:03:44,070 I don't believe you. 455 01:03:45,350 --> 01:03:46,790 I think you want to see me, too. 456 01:03:49,650 --> 01:03:50,650 I can't. 457 01:03:52,090 --> 01:03:53,250 You mean because of Paul? 458 01:03:53,870 --> 01:03:55,230 Yes. Because of Paul. 459 01:03:55,680 --> 01:03:57,060 Well, I wouldn't say anything to Paul. 460 01:03:57,600 --> 01:03:58,600 It's not that. 461 01:03:59,420 --> 01:04:02,400 I love my husband, and I don't want to compromise my relationship. 462 01:04:03,600 --> 01:04:07,820 That sounds... That sounds very strange coming from you. 463 01:04:08,840 --> 01:04:10,560 Well, that's a matter of opinion, isn't it? 464 01:04:11,140 --> 01:04:12,140 Yeah, okay. 465 01:04:14,360 --> 01:04:15,820 You're still seeing Helen, aren't you? 466 01:04:17,220 --> 01:04:18,420 Yeah, I see her once in a while. 467 01:04:19,000 --> 01:04:20,000 Well? 468 01:04:21,060 --> 01:04:24,180 Well, Helen and you have nothing to do with each other. 469 01:04:25,029 --> 01:04:27,210 Valerie, there's something very special about you. 470 01:04:28,670 --> 01:04:29,790 Yeah, impulse. 471 01:04:32,290 --> 01:04:34,370 Impulse can get you into some very nice trouble. 472 01:04:37,470 --> 01:04:38,470 Valerie? 473 01:04:39,930 --> 01:04:40,950 Valerie, are you still there? 474 01:04:41,750 --> 01:04:42,750 I'm still here. 475 01:04:43,750 --> 01:04:44,750 Goodbye, Larry. 476 01:05:31,210 --> 01:05:32,210 I came home early to pack. 477 01:05:32,910 --> 01:05:35,970 Pack? Yeah, we're going through the city for a few days. Just grab a few nice 478 01:05:35,970 --> 01:05:36,970 things. Well, what for? 479 01:05:37,410 --> 01:05:38,368 Business and plenty. 480 01:05:38,370 --> 01:05:39,370 Well, I can't go. 481 01:05:39,550 --> 01:05:42,290 Of course you can't. You have nothing to do here. Well, the house isn't even 482 01:05:42,290 --> 01:05:43,950 unpacked. Just leave it. 483 01:05:45,370 --> 01:05:46,590 Well, wait a minute, Paul. 484 01:05:47,070 --> 01:05:50,930 I've got a lot to do. I can't... Valerie, what's going on? What are you 485 01:05:50,930 --> 01:05:51,930 about? 486 01:05:53,370 --> 01:05:54,370 Last night, for instance. 487 01:05:55,050 --> 01:05:56,730 I don't think you want to make love to me anymore. 488 01:05:57,070 --> 01:05:58,070 That's not true. 489 01:05:58,510 --> 01:05:59,930 I can feel when I'm being rejected. 490 01:06:00,810 --> 01:06:01,810 You don't want sex. 491 01:06:02,430 --> 01:06:03,430 I do. 492 01:06:03,570 --> 01:06:05,110 Eh, maybe, but not with me. 493 01:06:06,130 --> 01:06:07,130 You're tired of me. 494 01:06:07,670 --> 01:06:10,270 No. But something's bothering you. What is it? 495 01:06:10,730 --> 01:06:12,310 I don't know. But something is. 496 01:06:13,330 --> 01:06:15,690 Yes. Well, that's a start. 497 01:06:16,270 --> 01:06:20,150 I don't know what it is. I can't describe it. You know, not even to 498 01:06:22,270 --> 01:06:23,410 Is there somebody else? 499 01:06:23,770 --> 01:06:24,770 Oh, no. 500 01:06:26,630 --> 01:06:28,550 Just lay down, lady. You're gonna get fucked. 501 01:06:28,850 --> 01:06:29,850 What? 502 01:06:32,430 --> 01:06:33,430 Just lay down. 503 01:06:34,370 --> 01:06:36,350 Paul, I don't want to. Really? 504 01:12:59,370 --> 01:13:00,370 Tell me something. 505 01:13:01,990 --> 01:13:05,490 It's always about having something to do. 506 01:13:28,810 --> 01:13:31,510 Carlson, you're looking good. The party is wherever. Just help yourself. 507 01:13:31,790 --> 01:13:32,790 Have a good time. 508 01:13:33,150 --> 01:13:35,090 And it's a lawyer friend of mine, Carl. 509 01:13:36,110 --> 01:13:37,110 It's his place. 510 01:13:39,490 --> 01:13:43,250 I had no idea it was going to be this kind of party. 511 01:13:44,450 --> 01:13:46,110 I thought it might be an interesting experience. 512 01:13:46,570 --> 01:13:47,590 Does it shock you? 513 01:13:48,270 --> 01:13:50,170 No. On the contrary. 514 01:13:50,750 --> 01:13:52,690 I can be rather loose myself sometimes. 515 01:13:53,730 --> 01:13:55,290 It's okay. You can feel any way you like. 516 01:13:56,510 --> 01:13:58,500 You know, even when... than that, Paul. 517 01:13:59,680 --> 01:14:01,340 Sometimes I feel like being a whore. 518 01:14:02,980 --> 01:14:06,660 I think I understand. 519 01:14:08,480 --> 01:14:09,920 And you can do anything you like here. 520 01:14:10,840 --> 01:14:12,260 It's open, just for you. 521 01:14:13,500 --> 01:14:14,500 Liberating me? 522 01:14:14,920 --> 01:14:19,160 Well, no, no, I think I'd just rather watch. 523 01:15:21,520 --> 01:15:22,920 And you'll find I want everything you do. 524 01:15:23,600 --> 01:15:24,600 No questions. 525 01:15:25,080 --> 01:15:26,080 No questions. 526 01:15:27,780 --> 01:15:30,980 I don't think if I lived to be 100, I would ever be able to understand a 527 01:15:32,300 --> 01:15:33,300 Now you've got it. 528 01:16:00,200 --> 01:16:01,200 better with Nina. 529 01:16:03,100 --> 01:16:04,240 No answers either. 530 01:16:04,900 --> 01:16:05,920 I don't have them. 531 01:17:14,250 --> 01:17:15,250 um 532 01:21:25,260 --> 01:21:28,360 I'm not sure I approve of your little disappearing act. I can explain. 533 01:21:28,700 --> 01:21:29,700 Suit yourself. 534 01:21:29,960 --> 01:21:33,480 My husband took me on a business trip. There was no way I could tell you. 535 01:21:34,440 --> 01:21:36,340 I thought you were turned off by a last visit. 536 01:21:36,920 --> 01:21:38,860 No, no, you should know better than that. 537 01:21:39,320 --> 01:21:41,200 Yes, and I know about your husband. 538 01:21:41,940 --> 01:21:43,700 You seem to know everything about me, then. 539 01:21:43,960 --> 01:21:44,980 No, not everything. 540 01:21:46,920 --> 01:21:48,440 Can I work today? 541 01:21:48,660 --> 01:21:49,660 Would you like to? 542 01:21:50,140 --> 01:21:51,140 I asked. 543 01:21:51,600 --> 01:21:52,600 Sure. 544 01:21:53,800 --> 01:21:56,120 I'm sure that's a customer now. Why don't you go to your room? 545 01:21:56,340 --> 01:21:57,340 All right. 546 01:22:04,380 --> 01:22:06,200 I don't believe it. 547 01:22:06,560 --> 01:22:08,320 Where have you been all this time? 548 01:22:09,700 --> 01:22:11,980 Descender. Good to see you. 549 01:22:12,200 --> 01:22:13,220 Good to see you. 550 01:22:14,060 --> 01:22:15,360 What have you been doing? 551 01:22:17,280 --> 01:22:22,040 I've been meditating on the Oxnard salt flats with the Sufi princess. I believe 552 01:22:22,040 --> 01:22:23,040 it. 553 01:22:23,470 --> 01:22:24,830 I'm very horny. 554 01:22:26,190 --> 01:22:27,470 You're very lucky. 555 01:22:27,930 --> 01:22:29,590 My best girl is here. 556 01:22:30,490 --> 01:22:31,910 You're good to me. 557 01:22:33,730 --> 01:22:34,950 I remember the way. 558 01:22:35,210 --> 01:22:36,270 The last door. 559 01:22:58,060 --> 01:22:59,180 You're asking me that? 560 01:22:59,980 --> 01:23:00,980 Oh. 561 01:23:02,780 --> 01:23:04,900 Lay down, Bella. What's the matter with you? 562 01:23:07,080 --> 01:23:10,400 I was down to your game a long time before anybody else was. 563 01:23:11,040 --> 01:23:12,040 Or is. 564 01:23:13,600 --> 01:23:14,600 Lay down. 565 01:23:15,920 --> 01:23:18,060 You haven't forgotten that little incident in the library, have you? 566 01:23:19,200 --> 01:23:20,200 I've forgotten that. 567 01:23:20,700 --> 01:23:22,080 You haven't forgotten it. 568 01:23:22,680 --> 01:23:25,300 It was the best thing that I ever had, and you just left me hanging. 569 01:23:25,980 --> 01:23:27,360 Sorry, it was an impulse. 570 01:23:27,960 --> 01:23:32,460 Well, don't be sorry. We can finish it off right here. No, we can't. Yes, we 571 01:23:32,460 --> 01:23:35,200 can. It's not the same now. 572 01:23:35,660 --> 01:23:36,960 Why not? You're a whore, aren't you? 573 01:23:38,660 --> 01:23:42,540 I won't tell Paul that his little girl is the prettiest little whore in town. 574 01:23:43,780 --> 01:23:48,240 I won't tell Paul that she likes strange hands that touch her down there. 575 01:23:48,780 --> 01:23:49,820 I won't tell him. 576 01:23:51,660 --> 01:23:53,140 You're better than a whore, Valerie. 577 01:23:53,560 --> 01:23:54,560 You're a lady. 578 01:24:08,300 --> 01:24:09,360 Now I know why Paul... 579 01:29:47,440 --> 01:29:48,440 Five bucks. 580 01:29:52,580 --> 01:29:53,580 307. 581 01:29:54,280 --> 01:29:55,280 307? 582 01:31:11,210 --> 01:31:11,869 It's me. 583 01:31:11,870 --> 01:31:12,870 Valerie? 584 01:31:13,710 --> 01:31:14,830 Is everything alright? 585 01:31:15,370 --> 01:31:16,370 Not really. 586 01:31:17,050 --> 01:31:18,050 Where are you? 587 01:31:18,290 --> 01:31:19,290 Paul? 588 01:31:20,190 --> 01:31:22,790 I just called to say goodbye. 589 01:31:47,310 --> 01:31:49,570 Little whore. Little whore. 590 01:31:49,770 --> 01:31:50,770 Little whore. 40146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.