All language subtitles for The.Revenge.Club.S01E05.Letters.You.Never.Sent.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,241 --> 00:00:07,379 Jack's dead. 2 00:00:07,482 --> 00:00:09,103 Look, the amount of ketamine in his system, 3 00:00:09,206 --> 00:00:10,517 I'm surprised he was able to fall in, 4 00:00:10,620 --> 00:00:11,551 never mind get out. 5 00:00:11,655 --> 00:00:13,448 I think someone murdered Jack Jackson. 6 00:00:13,551 --> 00:00:16,034 We've actually become friends, the six of us. 7 00:00:16,137 --> 00:00:17,896 I have always room for a seventh. 8 00:00:18,758 --> 00:00:20,586 You-- you forgot your bottle. 9 00:00:20,689 --> 00:00:22,517 Let's push pause on this, shall we? 10 00:00:22,620 --> 00:00:24,551 [Rita] Can't we just talk? 11 00:00:26,448 --> 00:00:28,310 Rachel has got no closure, 12 00:00:28,413 --> 00:00:31,172 Calum is at war with Bex, Dan is still inside your head. 13 00:00:31,275 --> 00:00:33,172 Are any of us actually any happier? 14 00:00:38,965 --> 00:00:41,517 ["Never Forget You" by Noisettes] 15 00:00:41,620 --> 00:00:43,068 ♪ What you drinking? 16 00:00:45,034 --> 00:00:46,793 ♪ Rum or whiskey? 17 00:00:48,413 --> 00:00:50,896 ♪ Now won't you have a... 18 00:00:51,758 --> 00:00:53,137 Hey. 19 00:00:55,344 --> 00:00:57,758 Oof. Somebody's needing cheering up. 20 00:01:00,000 --> 00:01:01,793 Well, this'll be good, 21 00:01:01,896 --> 00:01:03,965 the youngsters call it "touching grass". 22 00:01:04,689 --> 00:01:06,620 The grass can touch itself. 23 00:01:06,724 --> 00:01:09,827 I'm just trying to save you from wedding photo doom-scrolling. 24 00:01:11,448 --> 00:01:12,448 Come on. 25 00:01:13,655 --> 00:01:16,482 Get you a coffee. Maybe a cookie. 26 00:01:16,586 --> 00:01:17,586 Hmm. 27 00:01:17,689 --> 00:01:19,448 ♪ ...always remember me 28 00:01:22,034 --> 00:01:25,379 ♪ We were mischievous 29 00:01:25,482 --> 00:01:27,793 ♪ And you were always wearing black ♪ 30 00:01:29,172 --> 00:01:32,689 ♪ I was so serious, you know my boyfriend's... ♪ 31 00:01:32,793 --> 00:01:35,068 [phone chiming] 32 00:01:43,034 --> 00:01:45,586 ♪ tense music 33 00:01:50,137 --> 00:01:54,482 ♪ theme music 34 00:02:26,896 --> 00:02:27,965 [shutter clicks] 35 00:02:29,103 --> 00:02:32,137 ♪ ominous music 36 00:02:37,413 --> 00:02:39,275 I guess the groom got cold feet. 37 00:02:41,965 --> 00:02:45,103 Nah, people trip, happens every day. 38 00:02:45,965 --> 00:02:47,517 No signs of forced entry, 39 00:02:47,620 --> 00:02:49,275 no indication anyone else was there. 40 00:02:49,862 --> 00:02:51,413 Probably caught his foot, 41 00:02:51,517 --> 00:02:53,344 went headfirst into the banister post. 42 00:02:54,379 --> 00:02:55,586 Christ. 43 00:02:56,482 --> 00:02:57,482 The bride... 44 00:02:58,793 --> 00:02:59,931 Yeah. 45 00:03:00,965 --> 00:03:03,310 ♪ sombre music 46 00:03:35,896 --> 00:03:38,448 - [computer beeps] - [keys clacking] 47 00:03:38,551 --> 00:03:39,551 [gasps] 48 00:03:47,758 --> 00:03:50,413 ♪ atmospheric music 49 00:04:10,275 --> 00:04:11,206 [sighs] 50 00:04:13,310 --> 00:04:14,103 Faith. 51 00:04:15,448 --> 00:04:17,172 Not just the name of my chiropodist. 52 00:04:17,275 --> 00:04:19,103 [laughs] 53 00:04:19,206 --> 00:04:21,103 No, seriously. 54 00:04:22,586 --> 00:04:26,068 To say "I love you" again after divorce... 55 00:04:27,310 --> 00:04:28,586 you need faith. 56 00:04:29,586 --> 00:04:32,758 Because love isn't safe, 57 00:04:32,862 --> 00:04:34,896 but still, you leap. 58 00:04:36,103 --> 00:04:40,241 Because you believe maybe this time 59 00:04:40,344 --> 00:04:42,000 someone will catch you. 60 00:04:42,103 --> 00:04:44,206 And that brings us to your homework, 61 00:04:44,310 --> 00:04:46,586 which I have faith 62 00:04:46,689 --> 00:04:48,793 you've all completed. [chuckles] 63 00:04:48,896 --> 00:04:50,551 Letters you never sent. 64 00:04:51,758 --> 00:04:53,896 Now, you can read out your letter, 65 00:04:54,000 --> 00:04:57,517 or if you prefer, I can read it for you. 66 00:04:57,620 --> 00:05:01,689 I, uh, I thought we were just handing them in. 67 00:05:01,793 --> 00:05:02,862 Uh-huh. 68 00:05:03,551 --> 00:05:08,034 And to make things fair, I'll kick us off. 69 00:05:08,896 --> 00:05:11,275 All right? [clears throat] 70 00:05:15,482 --> 00:05:18,827 "Growing up, I thought your love was something to escape from. 71 00:05:21,448 --> 00:05:25,068 "Now I understand it was the foundation 72 00:05:25,172 --> 00:05:27,793 "that made everything else possible. 73 00:05:30,724 --> 00:05:34,793 "With Ben, I finally found where I belong. 74 00:05:36,620 --> 00:05:40,517 "And what it means to truly be in love. 75 00:05:44,034 --> 00:05:45,896 "The certainty of who I am... 76 00:05:49,241 --> 00:05:50,655 "that's your gift to me. 77 00:05:52,206 --> 00:05:53,275 "Sincerely, Malcolm." 78 00:05:55,862 --> 00:05:56,862 Steve? 79 00:05:57,758 --> 00:05:59,724 "I always knew you'd come back. 80 00:06:01,793 --> 00:06:04,137 "I waited because... 81 00:06:04,241 --> 00:06:06,448 "I knew you'd see sense in the end. 82 00:06:08,068 --> 00:06:09,827 "And that's what real love does. 83 00:06:12,103 --> 00:06:13,068 "It waits. 84 00:06:14,896 --> 00:06:17,310 "Yours always, Steven." 85 00:06:18,275 --> 00:06:19,310 'Scuse me, sorry. 86 00:06:19,413 --> 00:06:21,586 You and Sue back together? 87 00:06:21,689 --> 00:06:22,758 Since when? 88 00:06:22,862 --> 00:06:24,344 Are you sure you didn't dream it? 89 00:06:25,413 --> 00:06:26,827 No. 90 00:06:28,586 --> 00:06:32,344 "I keep telling myself there were happy times, but... 91 00:06:32,448 --> 00:06:34,758 "the truth is, it was never real. 92 00:06:36,241 --> 00:06:37,413 "You never saw me. 93 00:06:38,793 --> 00:06:40,655 "Only what I could do for you. 94 00:06:42,827 --> 00:06:43,827 "I'm free. 95 00:06:45,931 --> 00:06:48,620 "I get to find out who I am. 96 00:06:48,724 --> 00:06:49,724 "Move forward. 97 00:06:51,344 --> 00:06:52,482 "But you never will. 98 00:06:53,517 --> 00:06:54,517 "And that's... 99 00:06:56,275 --> 00:06:57,241 "That's so sad." 100 00:06:58,517 --> 00:06:59,758 That was amazing. 101 00:07:01,551 --> 00:07:03,517 Wish I could say things like that. 102 00:07:03,620 --> 00:07:05,586 [Malcolm] Thank you, Rachel. That was brave. 103 00:07:06,241 --> 00:07:07,275 [chuckles] 104 00:07:09,586 --> 00:07:11,724 And... Rita. 105 00:07:28,172 --> 00:07:29,137 I'm s-- 106 00:07:30,586 --> 00:07:31,758 I'm sorry, I just... 107 00:07:33,103 --> 00:07:34,206 Need to make a... 108 00:07:36,517 --> 00:07:37,517 Uh-- uh... 109 00:07:44,068 --> 00:07:45,896 So we're cured now. 110 00:07:46,000 --> 00:07:46,862 Of divorce. 111 00:07:46,965 --> 00:07:48,482 [Steve laughs] 112 00:07:50,068 --> 00:07:51,413 You think we'll stay friends? 113 00:07:51,517 --> 00:07:53,965 [Rachael] Still no answer from Calum or Emily. 114 00:07:54,068 --> 00:07:55,965 What if she's crashed Dan and Charlotte's wedding? 115 00:07:56,068 --> 00:07:57,862 I'm sure it'll all be fine. 116 00:07:58,344 --> 00:07:59,724 What about what we said before? 117 00:08:00,517 --> 00:08:02,551 No more contact once it's been done, remember? 118 00:08:02,655 --> 00:08:06,068 Oh, yeah, but that was before we knew each other, right? 119 00:08:06,172 --> 00:08:09,482 I mean, I think we're pretty much friends for life now. 120 00:08:09,586 --> 00:08:11,689 - I don't have any friends. - [Rachel] Oh. 121 00:08:11,793 --> 00:08:13,275 Fat Kelly married a stockbroker, 122 00:08:13,379 --> 00:08:14,793 fucked off to Cheshire. 123 00:08:14,896 --> 00:08:16,965 Poxie and Raven opened a bar in Fuengirola. 124 00:08:17,068 --> 00:08:19,172 Julie didn't make it to 50. 125 00:08:19,275 --> 00:08:20,793 Ovarian cancer. 126 00:08:24,068 --> 00:08:25,551 Well, you've got us now. 127 00:08:25,655 --> 00:08:27,413 And we still owe you that revenge on Jim. 128 00:08:29,413 --> 00:08:30,551 Oh. 129 00:08:30,655 --> 00:08:32,137 Where have you two been? 130 00:08:35,931 --> 00:08:37,689 Can't stop thinking about those stairs. 131 00:08:40,206 --> 00:08:41,689 Counted the steps every night. 132 00:08:42,620 --> 00:08:44,172 17. 133 00:08:44,275 --> 00:08:46,275 Knew exactly where to step in the dark. 134 00:08:46,379 --> 00:08:48,827 You know a place so well, and one day... 135 00:08:53,655 --> 00:08:54,655 [stammers, sighs] 136 00:08:56,275 --> 00:08:58,034 I just can't believe he's gone. 137 00:08:58,137 --> 00:08:59,103 Babe... 138 00:09:00,137 --> 00:09:01,586 Two of our exes. 139 00:09:03,517 --> 00:09:04,517 Both healthy. 140 00:09:05,551 --> 00:09:07,206 Both dead within weeks of our revenge pact. 141 00:09:07,310 --> 00:09:08,655 That can't be random. 142 00:09:08,758 --> 00:09:09,551 [Emily] What? 143 00:09:10,310 --> 00:09:11,551 Are you serious? 144 00:09:13,551 --> 00:09:16,068 Well, which one of us do you suspect? 145 00:09:17,103 --> 00:09:19,517 - No, I didn't say that. - It's got to be me, right, eh? 146 00:09:19,620 --> 00:09:21,103 The fucking mad Scotsman? 147 00:09:21,206 --> 00:09:23,068 - Or what about crazy Rachel? - How dare you? 148 00:09:23,172 --> 00:09:24,862 Or is this-- is this your confession? 149 00:09:24,965 --> 00:09:26,379 Well, there's a chance it could be Malcolm. 150 00:09:26,482 --> 00:09:28,448 Oh. Malcolm? Don't be so stupid. 151 00:09:28,551 --> 00:09:29,655 I'm just saying, the possibility of this-- 152 00:09:29,758 --> 00:09:31,896 - [overlapping shouting] - All right, stop it! 153 00:09:35,034 --> 00:09:38,827 These two deaths are tragic accidents. 154 00:09:38,931 --> 00:09:40,275 But that doesn't matter now. 155 00:09:40,379 --> 00:09:42,448 Because what matters now is how it looks 156 00:09:42,551 --> 00:09:44,965 to somebody who's trying to join the dots. 157 00:09:45,758 --> 00:09:48,310 Because revenge pact and two bodies 158 00:09:48,413 --> 00:09:51,103 in the same sentence is catastrophic. 159 00:09:53,482 --> 00:09:55,448 Now, we are going to meet up tomorrow, 160 00:09:55,551 --> 00:09:58,206 and we are going to make a plan, 161 00:09:58,310 --> 00:10:01,241 and we are definitely going to keep our heads. 162 00:10:03,689 --> 00:10:05,827 ♪ sombre music 163 00:10:26,103 --> 00:10:27,724 [gate beeps] 164 00:10:32,000 --> 00:10:33,379 [Rose] Emily. 165 00:10:33,482 --> 00:10:35,172 We need to speak with you at the police station 166 00:10:35,275 --> 00:10:36,310 as soon as possible. 167 00:10:36,413 --> 00:10:38,482 This is about Dan, isn't it? 168 00:10:38,586 --> 00:10:39,896 Such a shock. 169 00:10:40,689 --> 00:10:43,000 Look, I'm running late for a client meeting, 170 00:10:43,103 --> 00:10:45,586 but I want to help however I can. 171 00:10:45,689 --> 00:10:47,344 Can I get my assistant to coordinate with your office? 172 00:10:47,448 --> 00:10:49,793 Charlotte, Dan's widow, mentioned you work in PR. 173 00:10:50,413 --> 00:10:51,620 She's not his widow. 174 00:10:51,724 --> 00:10:52,965 They weren't married. 175 00:10:53,068 --> 00:10:55,241 Right. His fiancée. 176 00:10:56,310 --> 00:10:57,413 Said she came to visit you 177 00:10:57,517 --> 00:10:59,000 a couple of weeks before the wedding? 178 00:10:59,586 --> 00:11:01,482 She did. We talked briefly. 179 00:11:01,586 --> 00:11:02,655 What was that about? 180 00:11:03,793 --> 00:11:06,620 She wanted closure for both of us to move on. 181 00:11:07,413 --> 00:11:08,827 And have you moved on? 182 00:11:11,103 --> 00:11:12,241 What's the alternative? 183 00:11:12,758 --> 00:11:14,586 We'll be in touch about a formal interview. 184 00:11:14,689 --> 00:11:15,655 I work throughout the week, 185 00:11:15,758 --> 00:11:17,000 so that might be quite difficult. 186 00:11:17,103 --> 00:11:19,206 How about Sunday? 12:30? 187 00:11:20,517 --> 00:11:22,206 Great. Look forward to it. 188 00:11:25,862 --> 00:11:27,482 ♪ upbeat music 189 00:11:43,448 --> 00:11:45,310 [Steve] Welcome to Operation Clean Up. 190 00:11:45,413 --> 00:11:47,862 We can't afford any loose ends. 191 00:11:48,620 --> 00:11:52,000 Emily, Charlotte's things first. 192 00:11:52,103 --> 00:11:54,793 Hi, is that Sterling Removals and Storage? 193 00:11:54,896 --> 00:11:57,482 I think you might have misplaced a client's belongings. 194 00:11:57,586 --> 00:11:59,275 Where would you like me to drop them off? 195 00:11:59,379 --> 00:12:03,103 Rita, time to wipe us from the council system. 196 00:12:03,206 --> 00:12:04,724 Goodbye, Miss Lavington. 197 00:12:06,413 --> 00:12:09,241 Tej, un-genius your genius. 198 00:12:11,827 --> 00:12:13,793 [Rachel over speakers] Sorry, I don't speak Hackanese... 199 00:12:13,896 --> 00:12:16,000 Rachel, ditch the disguises. 200 00:12:17,689 --> 00:12:20,827 Calum, get rid of any cameras 201 00:12:20,931 --> 00:12:22,724 still in Dan and Charlotte's house. 202 00:12:28,413 --> 00:12:29,655 And you? 203 00:12:31,965 --> 00:12:34,689 I'm relieving Malcolm of our greatest hits. 204 00:12:40,862 --> 00:12:43,793 How do I face them again? [sobs] 205 00:12:43,896 --> 00:12:45,068 Thank you for sharing. 206 00:12:45,172 --> 00:12:46,655 Who the hell are they? 207 00:12:47,517 --> 00:12:49,068 I'll go back and get the right one. 208 00:12:49,172 --> 00:12:51,413 - Yeah, maybe you should. - Don't be so bloody stupid. 209 00:12:51,517 --> 00:12:53,517 No, we can't afford any loose ends. 210 00:12:53,620 --> 00:12:55,379 We can't afford to get caught. 211 00:12:57,103 --> 00:13:00,000 We understand Emily Hunter's been coming to your group. 212 00:13:00,103 --> 00:13:02,482 - How's she doing? - Good, yes. 213 00:13:04,000 --> 00:13:07,862 I mean, clearly she's a bit cynical about therapy generally. 214 00:13:07,965 --> 00:13:09,689 It isn't for everyone, 215 00:13:09,793 --> 00:13:12,068 but if I hadn't been told 216 00:13:12,172 --> 00:13:14,103 she'd been court ordered to attend, 217 00:13:14,206 --> 00:13:15,379 I wouldn't have known. 218 00:13:17,379 --> 00:13:18,862 Why do you record the sessions? 219 00:13:20,172 --> 00:13:23,275 Oh, therapeutic purposes only. 220 00:13:23,379 --> 00:13:26,896 They all sign a waiver, nothing covert. [laughs] 221 00:13:27,000 --> 00:13:29,103 I have to say, the idea that Emily could be 222 00:13:29,206 --> 00:13:32,862 involved in any of those awful accidents, 223 00:13:32,965 --> 00:13:35,241 i-- it's absurd... [scoffs] 224 00:13:36,310 --> 00:13:37,344 ...to me. 225 00:13:38,034 --> 00:13:40,241 Something in there might help us understand what happened. 226 00:13:41,137 --> 00:13:42,241 Right. [clears throat] 227 00:13:43,655 --> 00:13:44,793 Well, um... 228 00:13:47,241 --> 00:13:49,344 that's Rita Eggleston. 229 00:13:50,344 --> 00:13:52,586 I don't think she's had an easy life. 230 00:13:52,689 --> 00:13:55,793 There's a real sadness to her. 231 00:13:56,724 --> 00:14:00,275 Tej Jogia, the youngest person I've had in divorce counselling. 232 00:14:00,379 --> 00:14:04,448 And Steve Williams, former military. 233 00:14:04,551 --> 00:14:06,482 He and his wife have recently reconciled actually, 234 00:14:06,586 --> 00:14:08,379 so that's nice. 235 00:14:09,965 --> 00:14:11,103 Emily, of course. 236 00:14:12,689 --> 00:14:15,241 Wait, is that Calum Baird? 237 00:14:16,034 --> 00:14:18,620 - Oh, you know him? - [Rose] We met him recently. 238 00:14:20,068 --> 00:14:22,310 Jesus Christ, that's Rachel Jackson. 239 00:14:23,034 --> 00:14:26,724 Well, uh, Koffman now, but yeah, she's just lost her ex-husband. 240 00:14:26,827 --> 00:14:28,689 Jack Jackson, the man who died 241 00:14:28,793 --> 00:14:30,931 at a party after a punch-up with Baird. 242 00:14:33,827 --> 00:14:35,724 Emily... 243 00:14:35,827 --> 00:14:37,586 I knew I recognized her. 244 00:14:37,689 --> 00:14:40,137 I saw her on the footage from Jack's Broska launch. 245 00:14:40,241 --> 00:14:42,344 We'll need all the recordings. 246 00:14:42,448 --> 00:14:43,655 Everything you've got on this group. 247 00:14:43,758 --> 00:14:45,896 Yes. Yes, of course. 248 00:14:47,862 --> 00:14:50,482 Ah, the lady approaches. 249 00:14:50,586 --> 00:14:53,482 Avert thine eyes, ye mere mortals. 250 00:14:54,827 --> 00:14:56,241 How's your dad? 251 00:14:56,344 --> 00:14:57,586 Sitting up and eating. 252 00:14:58,862 --> 00:15:00,793 Doctors are calling it a miracle. 253 00:15:01,551 --> 00:15:03,172 You must be relieved. 254 00:15:03,275 --> 00:15:06,275 Yeah, I tell you what, why don't you come with me this weekend? 255 00:15:06,379 --> 00:15:08,620 He would be chuffed to bits to see you. 256 00:15:08,724 --> 00:15:12,586 I've-- I've got the 10k for the birds, so I'll be busy. 257 00:15:12,689 --> 00:15:14,517 I need the jeep, by the way. 258 00:15:15,241 --> 00:15:16,896 Oh, yeah, yeah, of course, I forgot. 259 00:15:17,000 --> 00:15:21,344 Um, well, I finished off the ironing, 260 00:15:21,448 --> 00:15:24,724 dishwasher was empty, and I took out the recycling. 261 00:15:24,827 --> 00:15:26,172 What'd you do that for? 262 00:15:26,275 --> 00:15:27,379 Well... 263 00:15:27,482 --> 00:15:30,034 Well, they'd only toss it in landfill anyway. [scoffs] 264 00:15:32,068 --> 00:15:33,068 Yep. 265 00:15:39,034 --> 00:15:41,310 I told Bez I can't see him anymore. 266 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 He gets it. 267 00:15:44,517 --> 00:15:45,517 [chuckles] 268 00:15:46,896 --> 00:15:48,137 Do you know what? 269 00:15:48,758 --> 00:15:51,551 [clicks tongue] I knew you'd come back to me. 270 00:15:52,172 --> 00:15:54,275 Let's just take this slow, eh? 271 00:15:56,965 --> 00:15:59,620 We've got all the time in the world to get it right. 272 00:16:00,758 --> 00:16:02,000 - Yeah. - Hmm. 273 00:16:09,517 --> 00:16:10,517 [indistinct] 274 00:16:12,517 --> 00:16:14,482 Two deaths in five weeks. 275 00:16:15,551 --> 00:16:17,724 Both connected to the same therapy group. 276 00:16:17,827 --> 00:16:20,068 Jack Jackson, probable ketamine poisoning. 277 00:16:20,172 --> 00:16:22,758 Dan Marshall, supposed accident. 278 00:16:22,862 --> 00:16:24,655 I mean, look at these people. 279 00:16:25,448 --> 00:16:26,862 You know, seven weeks ago they were strangers, 280 00:16:26,965 --> 00:16:29,275 and now their exes are dropping like flies. 281 00:16:29,379 --> 00:16:30,379 Social contagion? 282 00:16:31,482 --> 00:16:33,172 One kills, the others catch the bug? 283 00:16:33,965 --> 00:16:35,758 What if they're helping each other? 284 00:16:36,379 --> 00:16:38,413 Now, six strangers, yeah, bonded by divorce, 285 00:16:38,517 --> 00:16:40,172 sharing their darkest thoughts week after week. 286 00:16:40,275 --> 00:16:41,724 That's a fucking powder keg, Rosa. 287 00:16:41,827 --> 00:16:42,862 You think these grieving people 288 00:16:42,965 --> 00:16:44,517 suddenly became master criminals? 289 00:16:44,620 --> 00:16:46,655 Could just be the women. 290 00:16:46,758 --> 00:16:49,482 You know, First Wives Club, but they actually murder people. 291 00:16:50,586 --> 00:16:53,724 If Emily Hunter had somebody else murder her ex, 292 00:16:53,827 --> 00:16:55,827 why do it on his wedding day? 293 00:16:55,931 --> 00:16:57,896 Why make yourself the obvious suspect? 294 00:16:58,000 --> 00:17:00,551 Sometimes being the obvious suspect makes you look innocent. 295 00:17:02,827 --> 00:17:05,310 You really think one of this lot is a killer? 296 00:17:05,413 --> 00:17:08,379 Tej Jogia has an interesting history of computer hacking. 297 00:17:08,482 --> 00:17:10,586 Rachel Jackson's situation doesn't add up. 298 00:17:12,517 --> 00:17:15,413 Divorce therapy while supposedly happily married. 299 00:17:15,517 --> 00:17:17,413 I'll look into Steve Williams' military file. 300 00:17:19,137 --> 00:17:20,689 What about the other ex-partners? 301 00:17:21,931 --> 00:17:24,000 Without Dan's death confirmed as murder 302 00:17:24,103 --> 00:17:25,793 or understanding the pattern... 303 00:17:26,793 --> 00:17:27,862 we're flying blind. 304 00:17:33,034 --> 00:17:35,655 Police are going to ask why you attend the group. 305 00:17:35,758 --> 00:17:37,551 We're a supportive community, 306 00:17:37,655 --> 00:17:40,034 helping each other through difficult transitions. 307 00:17:40,137 --> 00:17:43,448 Yes, and if they ask what we talk about? 308 00:17:43,551 --> 00:17:45,931 Well, Detective, we discuss our feelings 309 00:17:46,034 --> 00:17:48,137 in a safe and therapeutic environment. 310 00:17:48,241 --> 00:17:50,103 We don't act on negative emotions. 311 00:17:50,206 --> 00:17:51,965 That's perfect. 312 00:17:52,068 --> 00:17:53,724 You're good as gold. Right. 313 00:17:55,448 --> 00:17:57,689 Thank you for Sue-sitting. 314 00:17:57,793 --> 00:18:00,172 I'll be right back once I've got my dad settled. 315 00:18:00,275 --> 00:18:02,586 As long as I don't have to talk to her. 316 00:18:03,275 --> 00:18:04,931 No. 317 00:18:05,034 --> 00:18:06,551 You know, I didn't realize we were protecting our exes 318 00:18:06,655 --> 00:18:08,137 from tragic accidents now. 319 00:18:08,241 --> 00:18:09,206 Yeah. 320 00:18:11,241 --> 00:18:13,586 Well, just keep her safe. 321 00:18:14,103 --> 00:18:15,241 You can trust me. 322 00:18:16,034 --> 00:18:17,034 I know. 323 00:18:22,724 --> 00:18:26,206 [indistinct chatter over speakers] 324 00:18:35,620 --> 00:18:38,724 [Sue over speakers] He's so bloody deluded. 325 00:18:38,827 --> 00:18:40,724 Makes me want to scream. [sighs] 326 00:18:40,827 --> 00:18:42,827 Four weeks to live, the doctors said. 327 00:18:42,931 --> 00:18:45,379 Steve won't hear it, of course, thinks his dad's immortal. 328 00:18:45,482 --> 00:18:47,241 - [static whooshing] - Every time he looks at me 329 00:18:47,344 --> 00:18:49,448 and smiles, I want to crawl out of my skin. 330 00:18:49,551 --> 00:18:51,965 [Bez] All this sneaking around, I hate this. 331 00:18:52,068 --> 00:18:54,758 - It's not fair. - [Sue] Isn't it worth the wait? 332 00:18:54,862 --> 00:18:56,586 Who knew his dad's old house would be worth 333 00:18:56,689 --> 00:18:57,896 a couple of million? 334 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 We just need patience. 335 00:19:00,103 --> 00:19:01,482 [Bez laughs] You sure you're not loving 336 00:19:01,586 --> 00:19:02,620 having two men fight over you? 337 00:19:02,724 --> 00:19:06,103 [Sue] By Christmas, you, me, Barbados. 338 00:19:06,206 --> 00:19:08,137 [Bez] Oh. Happy days. [chuckles] 339 00:19:13,551 --> 00:19:14,551 [key clacks] 340 00:19:29,448 --> 00:19:31,827 How are you feeling about your police grilling? 341 00:19:31,931 --> 00:19:34,413 - You bricking it? - Hmm... 342 00:19:34,517 --> 00:19:36,793 Oh, come on, you'll be "fabuloso." 343 00:19:36,896 --> 00:19:38,482 You're the queen of PR. 344 00:19:39,275 --> 00:19:41,275 I'm not feeling very queenly. 345 00:19:42,241 --> 00:19:45,000 Well, at least you get to put it behind you. 346 00:19:45,103 --> 00:19:47,310 I'm going to give them a call again tomorrow 347 00:19:47,413 --> 00:19:50,068 to find out about releasing Jack's body. 348 00:19:50,172 --> 00:19:51,965 They keep saying soon, but... 349 00:19:52,068 --> 00:19:53,551 It must be awful. 350 00:19:54,655 --> 00:19:57,724 Can I just say, widow to widow? 351 00:19:57,827 --> 00:19:59,896 Not technically a widow, but... 352 00:20:01,275 --> 00:20:02,241 It's hard. 353 00:20:05,896 --> 00:20:08,551 [sighs] I'm going to miss this. 354 00:20:08,655 --> 00:20:11,793 Hey, it's not for long. Just until things settle down. 355 00:20:11,896 --> 00:20:12,896 Right. 356 00:20:14,275 --> 00:20:15,482 You saved me. 357 00:20:17,137 --> 00:20:18,965 I'd be in the loony bin. 358 00:20:19,758 --> 00:20:22,137 Or six feet under if it weren't for you. 359 00:20:22,965 --> 00:20:25,137 You got me through too, you know. 360 00:20:25,241 --> 00:20:26,827 You're... 361 00:20:26,931 --> 00:20:28,827 sunshine. [chuckles] 362 00:20:28,931 --> 00:20:31,862 Turns out the best thing about hitting rock bottom 363 00:20:31,965 --> 00:20:33,689 - is who you meet down there. - Down there. 364 00:20:33,793 --> 00:20:36,827 - Yes. - [both, indistinct] 365 00:20:38,482 --> 00:20:40,206 Hey, I know what we should do. 366 00:20:40,310 --> 00:20:41,724 A year from now. 367 00:20:41,827 --> 00:20:43,344 We should meet somewhere. 368 00:20:43,448 --> 00:20:44,551 Like... 369 00:20:44,655 --> 00:20:46,379 the top of the Eiffel Tower. 370 00:20:46,482 --> 00:20:48,517 Or Sheesh in Chigwell. 371 00:20:48,620 --> 00:20:51,931 - Now you're talking. - [both laugh] 372 00:20:52,034 --> 00:20:54,413 God, I wonder what we'll be doing then. 373 00:20:55,379 --> 00:20:57,689 ♪ tense music 374 00:21:11,758 --> 00:21:15,517 Right. We go to the final session. 375 00:21:15,620 --> 00:21:18,448 We keep up appearances... 376 00:21:18,551 --> 00:21:20,068 And then we're done. 377 00:21:20,896 --> 00:21:24,241 The police will have seen all our recordings by now, so... 378 00:21:24,344 --> 00:21:25,517 we've just gotta hope that 379 00:21:25,620 --> 00:21:27,275 none of us said anything incriminating. 380 00:21:28,344 --> 00:21:29,689 It's Jack. 381 00:21:29,793 --> 00:21:31,034 They won't let me bury him. 382 00:21:31,758 --> 00:21:34,034 They won't release the body. 383 00:21:34,137 --> 00:21:36,000 They're treating his death as suspicious now. 384 00:21:45,034 --> 00:21:46,689 Oh, my God. 385 00:21:46,793 --> 00:21:48,206 [exhales] 386 00:21:48,310 --> 00:21:49,827 They're gonna think it was me. 387 00:21:51,000 --> 00:21:51,965 They're gonna think that I-- 388 00:21:52,068 --> 00:21:53,206 Was it you? 389 00:21:53,310 --> 00:21:54,586 What? 390 00:21:54,689 --> 00:21:56,310 I mean, I wouldn't blame you if you did. 391 00:21:56,413 --> 00:21:57,655 He was a twat. 392 00:21:57,758 --> 00:21:59,379 [Steve] All right, it wasn't one of us. 393 00:21:59,482 --> 00:22:01,068 We all saw what Jack was like. 394 00:22:01,172 --> 00:22:03,965 Half the people at that party must have wanted him dead. 395 00:22:04,068 --> 00:22:06,655 Do the police know you lied about being divorced? 396 00:22:06,758 --> 00:22:08,896 Oh. Okay, Emily. 397 00:22:09,000 --> 00:22:10,241 Like, you're so innocent. 398 00:22:10,827 --> 00:22:12,172 N-- no, that's not what I meant. 399 00:22:12,275 --> 00:22:14,689 You literally punched a pregnant woman. 400 00:22:14,793 --> 00:22:16,103 Oi! Fucking take that back. 401 00:22:16,206 --> 00:22:17,482 Don't shout at me, Calum. 402 00:22:17,586 --> 00:22:19,172 All right, just calm down everyone. 403 00:22:19,275 --> 00:22:21,827 Coming from the woman who wanted to bash his ex's brains in. 404 00:22:21,931 --> 00:22:23,103 Oi, at least I'm not a creepy little voyeur. 405 00:22:23,206 --> 00:22:24,517 - I said it wasn't like that. - That's enough. 406 00:22:24,620 --> 00:22:26,827 - You've all gone insane. - Yeah, what about you? 407 00:22:26,931 --> 00:22:28,137 What about me? 408 00:22:28,241 --> 00:22:30,482 Sue doesn't love you! Wake up! 409 00:22:30,586 --> 00:22:32,172 You watch your mouth. 410 00:22:32,275 --> 00:22:34,344 She's waiting for your dad to die. 411 00:22:35,793 --> 00:22:37,379 For the inheritance. 412 00:22:37,482 --> 00:22:39,275 - I heard her and Bez talking. - Liar. 413 00:22:40,103 --> 00:22:42,275 ♪ sombre music 414 00:23:01,310 --> 00:23:03,448 I can't. I can't. I can't do this. 415 00:23:03,551 --> 00:23:04,551 I'm sorry. 416 00:23:19,206 --> 00:23:20,172 Are you okay? 417 00:23:23,793 --> 00:23:25,827 - [music fades] - It's Jim. 418 00:23:27,620 --> 00:23:28,620 You know, holding on to pain like that, 419 00:23:28,724 --> 00:23:30,310 - will kill you. - [sobs] 420 00:23:30,413 --> 00:23:32,827 It's not Jim I'm angry with. 421 00:23:32,931 --> 00:23:34,068 It's me. 422 00:23:35,034 --> 00:23:36,068 [Rita sniffles] 423 00:23:37,241 --> 00:23:41,172 [clicks tongue] All Steve did was love Sue completely. 424 00:23:42,137 --> 00:23:44,275 And she goes and treats him like that. 425 00:23:45,206 --> 00:23:46,172 [Rita sniffles] 426 00:23:49,689 --> 00:23:50,689 Oh, God. 427 00:23:54,344 --> 00:23:55,724 Am I the Sue? 428 00:23:57,379 --> 00:23:59,413 What? No, of course not. 429 00:24:01,965 --> 00:24:03,103 I'm the Sue. 430 00:24:21,172 --> 00:24:23,344 ♪ tense music 431 00:24:52,482 --> 00:24:53,827 Hello, Rita. 432 00:24:54,517 --> 00:24:56,241 Hello, Jim. 433 00:24:56,344 --> 00:24:58,517 I was surprised to hear from you. 434 00:25:00,000 --> 00:25:01,034 I, um... 435 00:25:02,517 --> 00:25:04,482 I need to tell you something. 436 00:25:05,482 --> 00:25:07,620 Whatever it is, you can tell me. You know that. 437 00:25:09,379 --> 00:25:12,103 The test results came back early this week. 438 00:25:12,206 --> 00:25:14,862 What's wrong? Are you sick? 439 00:25:14,965 --> 00:25:18,620 No, no, no, no. It's nothing like that. [sighs] 440 00:25:18,724 --> 00:25:21,000 Oh, God, why is it so bloody impossible? 441 00:25:30,275 --> 00:25:32,137 - "Dear Malcolm..." - Who? 442 00:25:33,620 --> 00:25:37,275 "...If I could believe you'd listen I'd say I'm sorry." 443 00:25:38,344 --> 00:25:41,724 "Sorry to the core of me that I gave you up for adoption. 444 00:25:43,241 --> 00:25:46,862 "It was 1981, I was 17. Living at home 445 00:25:46,965 --> 00:25:49,827 "in a place where you didn't talk about things. 446 00:25:49,931 --> 00:25:52,758 "Your grandparents were strict, devout, 447 00:25:52,862 --> 00:25:54,206 "terrified of scandal." 448 00:25:54,310 --> 00:25:56,379 Oh, Rita, Rita. 449 00:25:57,379 --> 00:25:58,896 "When I held you in my arms that one 450 00:25:59,000 --> 00:26:02,551 "and only time, I knew I'd always love you. 451 00:26:04,034 --> 00:26:06,517 "I've carried you in my heart every day. 452 00:26:07,689 --> 00:26:09,827 "I thought about finding you so many times 453 00:26:09,931 --> 00:26:12,310 "but I didn't want to make things worse. 454 00:26:12,793 --> 00:26:16,137 "But when my marriage ended... 455 00:26:18,068 --> 00:26:19,896 "I knew I had to try. 456 00:26:20,931 --> 00:26:23,758 "And there you were, running a Divorce Circle of all things. 457 00:26:23,862 --> 00:26:25,586 "It felt like fate. 458 00:26:26,758 --> 00:26:31,034 "And you've turned out so smart and funny and handsome 459 00:26:31,137 --> 00:26:32,655 "just like your Uncle Xavier 460 00:26:32,758 --> 00:26:35,310 "who everyone said the spit of Omar Sharif. 461 00:26:35,413 --> 00:26:36,965 "And as all the men on Dad's side 462 00:26:37,068 --> 00:26:39,000 "look like they're on day release from Middle Earth, 463 00:26:39,103 --> 00:26:40,517 "count yourself lucky." 464 00:26:40,620 --> 00:26:41,896 - [Jim laughs] - "Your Dad and I didn't last. 465 00:26:42,000 --> 00:26:45,310 "Ten years later I met Jim but you're my only child. 466 00:26:45,896 --> 00:26:48,896 "I know it's too much to expect you to let me be your mum..." 467 00:26:49,000 --> 00:26:50,724 [holds back sobs] 468 00:26:51,931 --> 00:26:54,172 "...but if you'd allow me the honor of being 469 00:26:54,275 --> 00:26:56,482 "damned proud of who you've become... 470 00:26:57,620 --> 00:26:58,793 "I would like that. 471 00:27:00,965 --> 00:27:03,793 "So be well. Be happy. 472 00:27:05,448 --> 00:27:06,862 "I know you are loved." 473 00:27:13,896 --> 00:27:15,689 - [Rita sobbing] - I'm sorry. 474 00:27:19,689 --> 00:27:20,896 If I'd known... 475 00:27:23,965 --> 00:27:24,965 [Rita sobs] 476 00:27:33,103 --> 00:27:34,068 The... [sobs] 477 00:27:36,000 --> 00:27:37,310 ...the doctor said that the reason 478 00:27:37,413 --> 00:27:41,482 we couldn't get pregnant is because I got an infection 479 00:27:41,586 --> 00:27:45,000 after Malcolm was born that I didn't know I had. 480 00:27:45,103 --> 00:27:46,620 Oh, Rita. 481 00:27:49,034 --> 00:27:51,344 All these years I've spent blaming everybody else 482 00:27:51,448 --> 00:27:53,034 for how shit my life has turned out. 483 00:27:53,137 --> 00:27:55,000 [sniffles] My parents. 484 00:27:55,103 --> 00:27:57,448 God, he got a relentless bollocking off me. 485 00:27:58,517 --> 00:28:00,758 But the person I punished was you. 486 00:28:01,965 --> 00:28:03,344 [Rita sighs] 487 00:28:03,448 --> 00:28:05,517 I need to invent a new word for "sorry" 488 00:28:05,620 --> 00:28:07,862 - after what I've done to you. - No, Rita. 489 00:28:08,931 --> 00:28:10,793 I'm as much at fault as you. 490 00:28:12,793 --> 00:28:14,896 The truth is, I brought this on myself. 491 00:28:16,034 --> 00:28:17,965 I chose to give up. 492 00:28:20,793 --> 00:28:22,172 You were just surviving. 493 00:28:25,000 --> 00:28:26,793 I should have seen that. 494 00:28:26,896 --> 00:28:29,413 I at first thought it was just because... 495 00:28:31,448 --> 00:28:32,586 we couldn't have kids. 496 00:28:34,793 --> 00:28:36,689 You were gutted. I was. 497 00:28:38,448 --> 00:28:39,896 I just kept on hoping... 498 00:28:41,551 --> 00:28:42,965 she'll come back to me. 499 00:28:43,482 --> 00:28:46,103 It seems so stupid now, doesn't it? 500 00:28:47,586 --> 00:28:48,620 I just thought... 501 00:28:49,793 --> 00:28:52,586 I just thought things would just work themselves out. 502 00:28:52,689 --> 00:28:54,172 - [Jim chuckles] - [sniffles] 503 00:28:55,034 --> 00:28:56,206 But then I blinked. 504 00:28:58,000 --> 00:28:59,344 And now I'm an old lady 505 00:28:59,448 --> 00:29:01,931 and you're definitely an old man. [chuckles] 506 00:29:03,655 --> 00:29:05,137 And it's too late. 507 00:29:08,206 --> 00:29:09,862 I ruined it. 508 00:29:09,965 --> 00:29:11,275 Of course you haven't. 509 00:29:11,379 --> 00:29:13,517 Come on, Rita, don't be daft. 510 00:29:13,620 --> 00:29:15,034 We're not exactly dead yet. 511 00:29:17,655 --> 00:29:20,103 We might have another 20 years. 512 00:29:20,206 --> 00:29:23,000 Thirty, if we lay off the pies. 513 00:29:27,793 --> 00:29:29,275 It's only ever been you. 514 00:29:31,241 --> 00:29:32,551 And you know that. 515 00:29:35,068 --> 00:29:36,034 Oh, Jim. 516 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 ♪ hopeful music 517 00:29:57,379 --> 00:29:58,482 [Rita chuckles] 518 00:30:28,793 --> 00:30:30,620 This must be a difficult time. 519 00:30:31,517 --> 00:30:33,034 I want to help however I can. 520 00:30:33,137 --> 00:30:35,137 We've been speaking to people close to Dan. 521 00:30:36,000 --> 00:30:38,172 Miss Grimes has been very cooperative. 522 00:30:39,103 --> 00:30:40,896 This must be devastating for her. 523 00:30:41,827 --> 00:30:43,172 She's worried about you too. 524 00:30:45,206 --> 00:30:46,896 I appreciate Charlotte's concern but... 525 00:30:48,103 --> 00:30:50,793 I'm not sure how that relates to Dan's accident. 526 00:30:50,896 --> 00:30:53,034 We're not convinced it was an accident. 527 00:30:59,103 --> 00:31:01,551 So-- so you-- you think someone killed him? 528 00:31:03,275 --> 00:31:04,482 What do you think? 529 00:31:04,586 --> 00:31:06,344 [chuckles] 530 00:31:08,379 --> 00:31:10,586 I think you may suspect the crazy ex-wife 531 00:31:10,689 --> 00:31:11,724 went round there in a jealous rage 532 00:31:11,827 --> 00:31:14,275 and pushed him down the stairs. [chuckles] 533 00:31:15,034 --> 00:31:17,551 We're not making accusations. 534 00:31:17,655 --> 00:31:19,689 Just trying to get a full picture. 535 00:31:19,793 --> 00:31:21,758 But following an incident with Charlotte, 536 00:31:21,862 --> 00:31:23,862 you were court-ordered to attend therapy. 537 00:31:25,103 --> 00:31:26,310 Has it been helpful? 538 00:31:26,413 --> 00:31:28,517 Uh, more so than I expected. 539 00:31:28,620 --> 00:31:30,206 Close with the other members? 540 00:31:30,724 --> 00:31:32,655 We've helped each other through difficult times. 541 00:31:32,758 --> 00:31:33,896 Like Rachel Jackson? 542 00:31:35,551 --> 00:31:37,344 She's going through a terrible loss. 543 00:31:38,137 --> 00:31:39,344 You knew her husband? 544 00:31:40,379 --> 00:31:42,137 I met him once through Rachel. 545 00:31:43,103 --> 00:31:45,172 You attended the party the night of his death. 546 00:31:45,275 --> 00:31:48,620 And we've seen footage of you at the Broska launch. 547 00:31:49,793 --> 00:31:51,034 What did you think of him? 548 00:31:52,379 --> 00:31:53,379 Honestly? 549 00:31:54,827 --> 00:31:55,896 He was a prick. 550 00:31:56,724 --> 00:31:58,551 But lots of men are pricks. 551 00:31:58,655 --> 00:32:00,310 Doesn't mean they deserve to die. 552 00:32:01,068 --> 00:32:02,206 [Rosa] What made him a prick? 553 00:32:02,310 --> 00:32:03,275 Inappropriate. 554 00:32:04,724 --> 00:32:06,965 Rachel was mortified by his behavior. 555 00:32:08,034 --> 00:32:09,862 Coke and ket just made everything worse. 556 00:32:13,482 --> 00:32:16,241 How do you know Jack used those drugs that night? 557 00:32:19,206 --> 00:32:20,620 Everyone there knew. 558 00:32:21,344 --> 00:32:23,413 We believe he was spiked with ketamine. 559 00:32:29,068 --> 00:32:31,482 Where were you the night Dan Marshall died, Emily? 560 00:32:32,862 --> 00:32:34,586 At home. Why? 561 00:32:34,689 --> 00:32:36,517 Emily Hunter, you're under arrest 562 00:32:36,620 --> 00:32:39,655 on suspicion of the murders of Jack Jackson and Dan Marshall. 563 00:32:39,758 --> 00:32:41,793 [gasps] This isn't happening. 564 00:32:43,000 --> 00:32:44,275 This can't be happening. 565 00:32:52,620 --> 00:32:54,068 How's the Spanish coming along? 566 00:32:54,758 --> 00:32:55,758 Muy bien. 567 00:32:56,793 --> 00:32:59,137 Charlie's got these language apps. 568 00:32:59,241 --> 00:33:00,517 Actually makes it fun. 569 00:33:01,689 --> 00:33:04,241 He's much cooler at home than he is at school. 570 00:33:05,344 --> 00:33:06,310 Muy bien. 571 00:33:08,344 --> 00:33:10,310 Oh, I've got you something. 572 00:33:13,793 --> 00:33:15,448 It's to go with the fox I made you. 573 00:33:15,551 --> 00:33:19,000 You know I'm not, like, seven anymore, right? 574 00:33:20,310 --> 00:33:21,482 Yeah. 575 00:33:24,827 --> 00:33:26,344 [Calum clears throat] Yeah. 576 00:33:27,068 --> 00:33:30,931 Did you know that ice cream used to be made with whale vomit? 577 00:33:31,034 --> 00:33:32,551 - Serious. - Mum's here. 578 00:33:34,517 --> 00:33:36,827 Bella, Bella, just wait. [clears throat] 579 00:33:36,931 --> 00:33:39,517 Look, it's only a couple of weeks before you go and... 580 00:33:39,620 --> 00:33:41,655 I want to try and make that time count. 581 00:33:41,758 --> 00:33:44,413 So I was thinking next weekend maybe we could go on a wee trip? 582 00:33:44,517 --> 00:33:47,241 Oh, it's Jasmine's birthday next Saturday. 583 00:33:47,344 --> 00:33:49,172 We're all going to Flip Out. 584 00:33:49,758 --> 00:33:53,034 - What about Sunday? - Ask Mum, yeah? 585 00:33:53,137 --> 00:33:54,103 All right. 586 00:33:57,172 --> 00:33:58,137 Bells. 587 00:33:59,827 --> 00:34:00,896 I love you. 588 00:34:02,137 --> 00:34:03,206 You know that, right? 589 00:34:05,379 --> 00:34:06,655 Don't be weird. [scoffs] 590 00:34:25,206 --> 00:34:27,206 - [phone keys clacking] - [line ringing] 591 00:34:27,310 --> 00:34:28,896 [over phone] Hi, it's Emily, leave a message. 592 00:34:29,000 --> 00:34:31,034 - [line beeps] - [phone clatters on table] 593 00:34:36,448 --> 00:34:38,379 You work at your family's restaurant? 594 00:34:38,482 --> 00:34:40,827 Uh, yes, I manage the booking system. 595 00:34:40,931 --> 00:34:43,068 And the accounts. That sort of thing. 596 00:34:43,172 --> 00:34:46,275 And you know Emily Hunter from your therapy group? 597 00:34:46,379 --> 00:34:48,655 Divorce Circle. 598 00:34:48,758 --> 00:34:50,689 We're a supportive community helping each other 599 00:34:50,793 --> 00:34:52,206 through difficult transitions. 600 00:34:52,965 --> 00:34:55,896 Must be upsetting that two of your group's exes have died. 601 00:34:56,000 --> 00:34:58,482 It has affected us all deeply. 602 00:34:58,586 --> 00:35:00,172 Did you ever meet Jack Jackson? 603 00:35:00,275 --> 00:35:01,586 Only the once. 604 00:35:03,034 --> 00:35:04,241 And Dan Marshall? 605 00:35:06,241 --> 00:35:07,758 We discuss our feelings 606 00:35:07,862 --> 00:35:09,758 in a safe, therapeutic environment. 607 00:35:09,862 --> 00:35:11,413 We don't act on negative emotions. 608 00:35:12,344 --> 00:35:14,793 What did you think then? 609 00:35:14,896 --> 00:35:16,206 When you heard about his death? 610 00:35:16,310 --> 00:35:17,551 A-- a tragedy. 611 00:35:17,655 --> 00:35:19,344 Uh, I was shocked. 612 00:35:22,517 --> 00:35:23,551 But though, you know, knowing Dan 613 00:35:23,655 --> 00:35:24,724 it was always bound to happen. 614 00:35:24,827 --> 00:35:25,758 You know, he was always easily distracted, 615 00:35:25,862 --> 00:35:27,275 always in a rush. 616 00:35:27,379 --> 00:35:28,862 Sorry, um... 617 00:35:29,655 --> 00:35:31,551 I mean, I only know about him through the pact. 618 00:35:31,655 --> 00:35:32,655 Pact? 619 00:35:36,862 --> 00:35:39,793 It's in your best interest to tell me about this pact. 620 00:35:49,275 --> 00:35:51,068 Or I could arrest you 621 00:35:51,172 --> 00:35:52,724 for perverting the course of justice. 622 00:35:52,827 --> 00:35:54,482 Okay, we-- we called it a revenge pact, 623 00:35:54,586 --> 00:35:56,827 but we didn't hurt anyone I swear on my life. 624 00:35:56,931 --> 00:35:59,275 - Revenge pact? - Yeah, just silly games. 625 00:35:59,379 --> 00:36:01,310 Steve said we were soldiers fighting back 626 00:36:01,413 --> 00:36:03,620 and that we deserved harmless justice. 627 00:36:03,724 --> 00:36:05,275 Steve Williams organized this, then? 628 00:36:05,379 --> 00:36:06,379 Yes. Uh... 629 00:36:09,310 --> 00:36:12,413 You don't understand. Steve is a good and noble man. 630 00:36:12,517 --> 00:36:13,758 He-- he would never... 631 00:36:13,862 --> 00:36:16,551 [Rosa] Mr. Jogia, you understand how serious this is? 632 00:36:23,517 --> 00:36:24,517 No comment. 633 00:36:40,172 --> 00:36:42,344 [Emily] I've told you everything that I know. 634 00:36:43,965 --> 00:36:46,275 You think they deserved it, don't you? 635 00:36:46,379 --> 00:36:47,448 [gasps] 636 00:36:48,862 --> 00:36:50,620 We have to charge her or release her soon. 637 00:36:50,724 --> 00:36:51,724 What's that? 638 00:36:52,896 --> 00:36:55,448 Emily's location data from the night Dan died. 639 00:36:56,310 --> 00:36:57,793 Dan Marshall's time of death? 640 00:36:57,896 --> 00:36:59,655 Between ten and midnight. 641 00:36:59,758 --> 00:37:01,206 It's confirmed she was at her apartment. 642 00:37:01,310 --> 00:37:04,586 Plus, door cam shows nobody came or went from her flat all night. 643 00:37:05,310 --> 00:37:06,551 What about Jack Jackson though? 644 00:37:06,655 --> 00:37:08,965 How did Emily know about the ketamine? 645 00:37:09,068 --> 00:37:10,586 There's still not enough to hold her. 646 00:37:11,896 --> 00:37:13,517 I'll have to let her go. 647 00:37:14,448 --> 00:37:15,517 Hello? 648 00:37:27,068 --> 00:37:28,344 Mandy? 649 00:37:28,896 --> 00:37:29,896 Leon. 650 00:37:30,758 --> 00:37:32,068 Rosa. 651 00:37:34,310 --> 00:37:35,275 Fuck. 652 00:37:36,965 --> 00:37:39,103 Must have happened after her walk yesterday. 653 00:37:40,241 --> 00:37:42,137 Dog walker found her this morning. 654 00:37:43,034 --> 00:37:45,241 Opened the door to see if she could help. 655 00:37:45,344 --> 00:37:47,448 Wasps flew out everywhere. 656 00:37:47,551 --> 00:37:48,620 From that jar? 657 00:37:49,724 --> 00:37:51,172 [Mandy] Massive allergic reaction. 658 00:37:54,241 --> 00:37:55,206 Hey. 659 00:37:56,241 --> 00:37:57,206 Where have you been? 660 00:37:57,310 --> 00:37:59,068 I've been trying to get a hold of you. 661 00:38:01,931 --> 00:38:03,000 What happened? 662 00:38:03,758 --> 00:38:04,758 They arrested me. 663 00:38:06,793 --> 00:38:07,965 Murder. 664 00:38:08,793 --> 00:38:10,620 "Murderer". 665 00:38:11,448 --> 00:38:12,551 Jesus Christ, Em. 666 00:38:15,310 --> 00:38:17,068 They let you go though, so... 667 00:38:18,482 --> 00:38:20,310 They have to know it wasn't you, right? 668 00:38:21,655 --> 00:38:22,655 Good. 669 00:38:24,241 --> 00:38:25,206 That's good. 670 00:38:29,931 --> 00:38:30,931 Have you eaten? 671 00:38:31,034 --> 00:38:32,586 That detective, she saw something. 672 00:38:34,862 --> 00:38:36,689 She could see that I was broken. 673 00:38:37,758 --> 00:38:39,827 Dad always said that I was broken. 674 00:38:45,034 --> 00:38:46,137 When I was ten... 675 00:38:48,068 --> 00:38:49,965 I found him packing a suitcase. 676 00:38:51,620 --> 00:38:53,793 He said we were going away for the weekend. 677 00:38:53,896 --> 00:38:55,551 Somewhere special, just us. 678 00:38:57,827 --> 00:38:58,862 I thought... 679 00:38:59,862 --> 00:39:03,137 finally this is my chance to show him I'm good enough. 680 00:39:05,482 --> 00:39:08,000 I helped him pack everything so carefully. 681 00:39:10,137 --> 00:39:12,551 We even talked about stopping for fish and chips. 682 00:39:18,379 --> 00:39:20,137 The next morning he was gone. 683 00:39:26,517 --> 00:39:29,000 I helped him pack to abandon us. 684 00:39:33,551 --> 00:39:34,758 You'd never do that. 685 00:39:40,482 --> 00:39:42,379 I need to tell you something. 686 00:39:47,034 --> 00:39:48,931 Anyone I get close to... 687 00:39:50,172 --> 00:39:51,137 I lose. 688 00:39:54,413 --> 00:39:56,551 My mom, when I was a kid. 689 00:39:59,482 --> 00:40:01,379 My first girlfriend, Michelle, she... 690 00:40:05,000 --> 00:40:06,068 she killed herself. 691 00:40:08,068 --> 00:40:09,172 Shit. Calum... 692 00:40:11,482 --> 00:40:13,862 She'd been struggling for a while and I... 693 00:40:18,344 --> 00:40:19,310 I wasn't there. 694 00:40:24,551 --> 00:40:25,896 And now I've lost Bella. 695 00:40:27,448 --> 00:40:28,896 You haven't lost her. 696 00:40:30,517 --> 00:40:32,965 - You have to keep fighting. - With what? 697 00:40:33,068 --> 00:40:34,758 Those fucking exam papers? 698 00:40:36,206 --> 00:40:38,655 I'm a joke. [sobs] 699 00:40:38,758 --> 00:40:40,275 I should have... [breathes heavily] 700 00:40:40,379 --> 00:40:42,379 ...I should have gone harder when I had the chance 701 00:40:42,482 --> 00:40:43,551 and she would still be here. 702 00:40:43,655 --> 00:40:45,793 Instead, I live in a fucking flatshare 703 00:40:45,896 --> 00:40:47,172 with a bunch of students. 704 00:40:47,275 --> 00:40:50,931 What's the point of any of it? What's the fucking point? 705 00:41:01,068 --> 00:41:02,034 I love you. 706 00:41:05,344 --> 00:41:06,827 I can't lose you too. 707 00:41:12,689 --> 00:41:13,896 You don't have to. 708 00:41:15,068 --> 00:41:16,241 Not until you're ready. 709 00:41:34,724 --> 00:41:37,103 ♪ ominous music 710 00:41:37,206 --> 00:41:39,034 Another ex bites the dust. 711 00:41:39,137 --> 00:41:40,931 This needs to be the last. 712 00:41:41,827 --> 00:41:43,931 I hate that we're getting nowhere. 713 00:41:44,034 --> 00:41:46,172 How do you think he'll take it? 714 00:41:47,241 --> 00:41:49,586 You're assuming he doesn't know Sue's dead already. 715 00:41:52,275 --> 00:41:53,241 Right. 716 00:41:56,310 --> 00:41:58,413 - [knocking on door] - Mr. Williams? 717 00:42:01,448 --> 00:42:02,586 You in there? 718 00:42:06,758 --> 00:42:07,758 It's the police. 719 00:42:08,827 --> 00:42:10,931 We need to speak with you urgently. 720 00:42:13,758 --> 00:42:14,758 Mr. Williams? 721 00:42:21,275 --> 00:42:22,241 Mr. Williams? 722 00:42:29,068 --> 00:42:30,103 Bloody hell. 723 00:42:31,448 --> 00:42:32,758 Look, he's been living here. 724 00:42:45,206 --> 00:42:46,344 [Rosa] What's all this? 725 00:42:48,827 --> 00:42:50,034 It's a surveillance kit. 726 00:42:51,827 --> 00:42:53,241 He's been listening to someone. 727 00:43:00,000 --> 00:43:01,034 Leon. 728 00:43:05,068 --> 00:43:06,413 Where's the weapon? 729 00:43:14,344 --> 00:43:15,896 [Rosa] Control, I need a BOLO broadcast. 730 00:43:16,000 --> 00:43:19,482 Steve Williams, white male, 55, ex-military, 731 00:43:19,586 --> 00:43:20,896 armed and dangerous. 732 00:43:23,103 --> 00:43:24,896 It's going to be difficult. 733 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 Scary. 734 00:43:27,448 --> 00:43:29,620 And you might not get the reaction you wanted. 735 00:43:29,724 --> 00:43:31,862 Oh, how I've missed your Jimsplaining. 736 00:43:34,241 --> 00:43:35,206 [Rita chuckles] 737 00:43:36,103 --> 00:43:37,620 I'm so proud of you. 738 00:43:38,620 --> 00:43:39,655 You're doing this. 739 00:43:40,931 --> 00:43:43,482 And whatever happens, you're his mother. 740 00:43:44,241 --> 00:43:46,586 - You always were. - I'm a mother. 741 00:43:48,931 --> 00:43:51,241 [laughs] There's a lot to talk about. 742 00:43:51,344 --> 00:43:52,413 Yeah. 743 00:43:52,517 --> 00:43:55,103 Uh, there's a pub just around the corner, 744 00:43:55,206 --> 00:43:56,379 the Siren's Anchor. 745 00:43:58,241 --> 00:44:00,172 I'll wait for you there. 746 00:44:00,275 --> 00:44:01,310 Good luck. 747 00:44:15,586 --> 00:44:16,586 [door slams shut] 748 00:44:17,931 --> 00:44:19,862 Hi. You're early. 749 00:44:29,379 --> 00:44:31,482 ♪ ominous music 750 00:44:33,344 --> 00:44:34,413 [Emily gasps] 751 00:45:08,862 --> 00:45:10,965 [Emily breathing heavily] 752 00:45:16,793 --> 00:45:18,689 [sobbing] 753 00:45:20,620 --> 00:45:23,413 ♪ hard-hitting electronic music ♪ 53001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.