All language subtitles for The.Revenge.Club.S01E02.Trust.Casino.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,517 --> 00:00:08,862 Welcome to Divorce Support Circle. 2 00:00:08,965 --> 00:00:10,448 TEJ: So your best friend stole your husband, 3 00:00:10,551 --> 00:00:12,034 and now they're both living in your house. 4 00:00:12,137 --> 00:00:13,551 Karma will get them. 5 00:00:13,655 --> 00:00:15,379 But revenge, that's real. 6 00:00:15,482 --> 00:00:16,379 An eye for an eye. 7 00:00:16,482 --> 00:00:20,275 Get them out of my house. 8 00:00:22,482 --> 00:00:26,103 I get my little revenge. Shouldn't you all get yours? 9 00:00:26,206 --> 00:00:29,275 - Whose ex is up next? - ALL: To revenge! 10 00:00:29,379 --> 00:00:31,068 Tell me, Emily, how exactly did 11 00:00:31,172 --> 00:00:33,862 your little healing circle turn you into a killer? 12 00:00:37,965 --> 00:00:40,517 [dramatic music] 13 00:00:40,620 --> 00:00:42,793 ROSA: We found blood traces 3 meters away 14 00:00:42,896 --> 00:00:45,482 from where the body was recovered. 15 00:00:45,586 --> 00:00:47,793 DNA matches yours. 16 00:00:47,896 --> 00:00:49,551 As I said previously, this is voluntary 17 00:00:49,655 --> 00:00:51,517 and you're free to leave at any time. 18 00:00:51,620 --> 00:00:54,206 Do you understand? 19 00:00:54,310 --> 00:00:55,862 So tell me, Calum, how is it 20 00:00:55,965 --> 00:00:58,068 that your DNA wound up at a crime scene? 21 00:00:58,172 --> 00:01:00,689 Again. 22 00:01:00,793 --> 00:01:04,862 [rapid knocking at door] 23 00:01:04,965 --> 00:01:06,172 Calum, stop that! 24 00:01:06,275 --> 00:01:07,896 Why haven't you answered my calls? 25 00:01:08,000 --> 00:01:09,379 - You're upsetting Bella. - Do you think I'm stupid? 26 00:01:09,482 --> 00:01:10,965 Do you really want me to answer that question? 27 00:01:11,068 --> 00:01:12,655 She's not even home, she's at one of fucking 28 00:01:12,758 --> 00:01:14,758 four million after school clubs you pack her off to. 29 00:01:14,862 --> 00:01:15,758 There's nothing wrong with becoming accomplished. 30 00:01:15,862 --> 00:01:17,379 No, but there is with lying. 31 00:01:17,482 --> 00:01:19,965 I told you the talent show was a genuine mistake. 32 00:01:20,068 --> 00:01:21,586 I got it mixed up with the swimming gala. 33 00:01:21,689 --> 00:01:23,137 - I know what you're doing. - Oh, really? 34 00:01:23,241 --> 00:01:24,896 All right, what's my evil plan, Calum? 35 00:01:25,000 --> 00:01:26,448 You hate that she still loves me, 36 00:01:26,551 --> 00:01:27,862 that she enjoys hanging with me. 37 00:01:27,965 --> 00:01:29,517 Oh, Callie, that's adorable. 38 00:01:29,620 --> 00:01:31,413 - "Oh, Callie, that's adorable." - Mature. 39 00:01:31,517 --> 00:01:34,551 Look, I'm here to tell you that it's not gonna work. 40 00:01:34,655 --> 00:01:36,517 I've taken weekend shifts, so come September, 41 00:01:36,620 --> 00:01:37,931 I'll have a decent home ready for her. 42 00:01:38,034 --> 00:01:40,068 All right? 43 00:01:40,172 --> 00:01:42,862 - Oh. - Oh, what? 44 00:01:42,965 --> 00:01:46,551 Well, has your solicitor not told you? 45 00:01:46,655 --> 00:01:48,896 About what? 46 00:01:49,000 --> 00:01:51,206 Look, joint custody seemed like a good idea at first, 47 00:01:51,310 --> 00:01:53,206 but it's just not practical. 48 00:01:53,310 --> 00:01:55,482 Bella needs stability. 49 00:01:55,586 --> 00:01:58,000 One home. 50 00:01:58,103 --> 00:02:00,206 So I'm going for sole custody. 51 00:02:00,310 --> 00:02:03,482 ♪ 52 00:02:03,586 --> 00:02:05,482 [voice echoes] Teaching kids like Bella every day, 53 00:02:05,586 --> 00:02:07,172 I know what they need. 54 00:02:07,275 --> 00:02:10,172 ♪ 55 00:02:10,275 --> 00:02:13,896 I'm just doing what's best for my daughter, Calum. 56 00:02:16,448 --> 00:02:19,310 [dramatic music] 57 00:02:19,413 --> 00:02:25,413 ♪ 58 00:03:01,517 --> 00:03:04,724 [cassette player clicking, big band music plays] 59 00:03:04,827 --> 00:03:08,655 MALCOLM: Please, put your hands together! 60 00:03:08,758 --> 00:03:10,448 [laughter and applause] 61 00:03:10,551 --> 00:03:15,137 Ladies and gentlemen, welcome to Trust Casino! 62 00:03:15,241 --> 00:03:17,724 - Oh, wow. - Oh, yeah! 63 00:03:17,827 --> 00:03:22,724 Now, each of you gets 20 trust tokens. 64 00:03:22,827 --> 00:03:24,137 Thank you. 65 00:03:24,241 --> 00:03:28,137 To bid on a whole range of scenarios. 66 00:03:28,241 --> 00:03:30,448 But sometimes the brain needs 67 00:03:30,551 --> 00:03:33,344 a little trick to process things. 68 00:03:33,448 --> 00:03:36,827 And that's where a little fun comes in. 69 00:03:36,931 --> 00:03:42,620 Guys, how much trust do you think you deserve from others? 70 00:03:42,724 --> 00:03:45,241 - Hmm? - Fuck it! 71 00:03:45,344 --> 00:03:48,758 None of this is gonna help! It's bullshit! 72 00:03:48,862 --> 00:03:52,034 How is any of this gonna help me keep Bella? 73 00:03:52,137 --> 00:03:53,862 Fuck you, Elvis! 74 00:03:53,965 --> 00:03:55,517 This is great, Calum! 75 00:03:55,620 --> 00:03:57,551 - Let it all out, mate! - Fuck off! 76 00:03:57,655 --> 00:03:59,448 It's all part of the process! 77 00:03:59,551 --> 00:04:01,344 [door slams closed] 78 00:04:27,000 --> 00:04:29,551 - You okay? - CALUM: Yeah. 79 00:04:36,965 --> 00:04:39,620 - I'm sorry. - Don't even think about it. 80 00:04:39,724 --> 00:04:42,000 No. I was out of order. 81 00:04:44,482 --> 00:04:48,241 It's just my ex, she's, um... 82 00:04:48,344 --> 00:04:50,862 she's turning my kid against me. 83 00:04:50,965 --> 00:04:53,310 There's nothing I can do about it. 84 00:04:53,413 --> 00:04:54,827 So messed up. 85 00:04:54,931 --> 00:04:56,724 They always try and get the kids on side 86 00:04:56,827 --> 00:04:58,620 so they don't feel like the villains. 87 00:04:58,724 --> 00:05:00,793 That what your ex did? 88 00:05:00,896 --> 00:05:03,241 We didn't have any kids. 89 00:05:06,034 --> 00:05:08,896 CALUM: She's made Bella her bestie. 90 00:05:10,689 --> 00:05:14,034 She's making me the bad guy. 91 00:05:14,137 --> 00:05:17,793 It's too much. She's just a kid. 92 00:05:17,896 --> 00:05:21,620 If you're using a child as a shield, 93 00:05:21,724 --> 00:05:24,068 you're not fighting for custody. 94 00:05:24,172 --> 00:05:25,965 You're fighting for revenge. 95 00:05:32,862 --> 00:05:37,310 Calum, I'm happy to bankroll it for ya. 96 00:05:39,310 --> 00:05:41,172 You said you don't even hate your ex. 97 00:05:41,275 --> 00:05:42,689 Fair point. 98 00:05:44,241 --> 00:05:48,275 Well, I've lost all my friends. 99 00:05:48,379 --> 00:05:51,241 None of them want me around, because I just remind them 100 00:05:51,344 --> 00:05:54,517 that marriages can end. 101 00:05:54,620 --> 00:05:57,551 Look, I really like this. 102 00:05:57,655 --> 00:06:01,103 I know all I bring to the table is money and a big mouth, but-- 103 00:06:01,206 --> 00:06:04,793 Look, I really need your help. 104 00:06:04,896 --> 00:06:09,068 I just want Bella to have both her parents. 105 00:06:09,172 --> 00:06:13,275 And if Bex gets her way, I'll barely exist in her life. 106 00:06:15,931 --> 00:06:19,413 Plus... 107 00:06:19,517 --> 00:06:22,896 she calls John Lewis "Johnny Lou Lou." 108 00:06:23,000 --> 00:06:24,482 - RITA: God, no. - That's outrageous. 109 00:06:24,586 --> 00:06:26,724 - Oh, my God. - That's disgraceful. 110 00:06:26,827 --> 00:06:29,068 Well, that's decided. Nail the bitch. 111 00:06:29,172 --> 00:06:30,551 EMILY: Game on. 112 00:06:30,655 --> 00:06:32,827 Guys, shouldn't we have 113 00:06:32,931 --> 00:06:37,103 some kind of ex selection process? 114 00:06:37,206 --> 00:06:39,965 You know, just to work out who gets to go next? 115 00:06:40,068 --> 00:06:41,379 Yeah, that's a good idea. 116 00:06:45,517 --> 00:06:48,068 Pains me to say it. 117 00:06:48,172 --> 00:06:50,827 - Kosher Kardashian's right. - Can you stop calling me that? 118 00:06:50,931 --> 00:06:52,793 We do need a fair process to decide who's next. 119 00:06:52,896 --> 00:06:58,896 ♪ 120 00:07:06,448 --> 00:07:07,862 Beer Mats of Reckoning. 121 00:07:09,655 --> 00:07:11,172 - Emily. - Okay. 122 00:07:11,275 --> 00:07:17,241 ♪ 123 00:07:27,965 --> 00:07:29,482 Calum. 124 00:07:29,586 --> 00:07:34,103 ♪ 125 00:07:34,206 --> 00:07:36,034 STEVE: Right. 126 00:07:36,137 --> 00:07:38,517 Let's get your daughter back. 127 00:07:41,206 --> 00:07:42,965 Thanks, guys. 128 00:07:43,068 --> 00:07:47,344 STEVE: Tomorrow, 10:00 a.m., we plan the shit out of this. 129 00:07:47,448 --> 00:07:48,758 [phone chimes] 130 00:07:48,862 --> 00:07:54,862 ♪ 131 00:08:13,241 --> 00:08:16,000 - Bit nippy tonight. - Feels all right. 132 00:08:16,103 --> 00:08:17,896 - Oh, well, you know best. - I'm sorry. 133 00:08:18,000 --> 00:08:20,137 Can we just... 134 00:08:20,241 --> 00:08:22,793 What happened on the roof? 135 00:08:22,896 --> 00:08:24,448 - Yeah, I mean, what was that? - I don't know. 136 00:08:24,551 --> 00:08:25,758 You ran off before we could talk. 137 00:08:25,862 --> 00:08:27,206 You should've seen your face after. 138 00:08:27,310 --> 00:08:28,620 I mean, you shouldn't have started it 139 00:08:28,724 --> 00:08:30,413 - if you didn't want to... - I started it? 140 00:08:30,517 --> 00:08:31,724 You came to see me. 141 00:08:31,827 --> 00:08:33,000 Yeah, to thank you, not kiss you. 142 00:08:33,103 --> 00:08:34,586 Oh, right. That's how it is. 143 00:08:34,689 --> 00:08:36,586 You just use men when you need a bit of comfort. 144 00:08:36,689 --> 00:08:39,689 What, am I like a hot water bottle with lips? 145 00:08:39,793 --> 00:08:41,827 - I'm sorry, what was that? - I don't know, all right? 146 00:08:41,931 --> 00:08:44,034 Just... you can't just come to somebody's work 147 00:08:44,137 --> 00:08:45,793 - like that and then... - Okay, fine. 148 00:08:45,896 --> 00:08:47,275 - Next time I won't thank you. - I'm not saying that. 149 00:08:47,379 --> 00:08:48,758 - Did I say that? - Oh, right. 150 00:08:48,862 --> 00:08:51,172 - So you do want me to kiss you? - No! Fuck no! 151 00:08:51,275 --> 00:08:52,551 - Do you want me to? - No. 152 00:08:52,655 --> 00:08:53,931 - Good. - Fuck no. 153 00:08:54,034 --> 00:08:56,000 - Good, good. - Good, that's great. 154 00:09:02,965 --> 00:09:04,206 Are we just fucked now? 155 00:09:04,310 --> 00:09:06,827 Are we just, like, damaged goods? 156 00:09:06,931 --> 00:09:08,724 I don't know. Just... 157 00:09:08,827 --> 00:09:11,551 Just grabbing moments where we can pretend that we're not. 158 00:09:13,827 --> 00:09:15,724 I don't mind pretending. 159 00:09:15,827 --> 00:09:18,724 [rock music] 160 00:09:18,827 --> 00:09:22,379 ♪ 161 00:09:22,482 --> 00:09:23,689 Whoa! 162 00:09:23,793 --> 00:09:25,000 ♪ We don't even need a plan 163 00:09:25,103 --> 00:09:26,310 ♪ Nonstop, taking off 164 00:09:26,413 --> 00:09:27,896 ♪ Cut my head, chop it off 165 00:09:28,000 --> 00:09:29,551 ♪ Heartbeat, kitchen sink 166 00:09:29,655 --> 00:09:30,862 ♪ What you thought? What you think? ♪ 167 00:09:30,965 --> 00:09:32,482 ♪ All day off my face 168 00:09:32,586 --> 00:09:34,206 ♪ Yeah, I know the perfect place ♪ 169 00:09:34,310 --> 00:09:37,172 - [Calum grunting] - [Emily breathing heavily] 170 00:09:37,275 --> 00:09:39,551 ♪ I wanna go 171 00:09:39,655 --> 00:09:40,689 CALUM: Ow! 172 00:09:40,793 --> 00:09:42,000 ♪ I wanna go 173 00:09:42,103 --> 00:09:43,275 ♪ 174 00:09:43,379 --> 00:09:44,724 ♪ I wanna go 175 00:09:46,241 --> 00:09:47,551 ♪ I wanna go 176 00:09:49,448 --> 00:09:50,517 ♪ I wanna go ♪ 177 00:09:50,620 --> 00:09:52,965 [Calum shuddering] 178 00:09:53,068 --> 00:09:56,448 [lighter flicking] 179 00:09:56,551 --> 00:09:58,931 - Can I ask you something? - Yeah. 180 00:09:59,034 --> 00:10:02,103 What the fuck is with this lighter? 181 00:10:02,206 --> 00:10:03,586 Does that annoy you? 182 00:10:03,689 --> 00:10:05,724 It annoys everyone. 183 00:10:05,827 --> 00:10:07,310 It's cheesy. 184 00:10:09,068 --> 00:10:11,965 I stopped smoking when Bella was born. 185 00:10:12,068 --> 00:10:16,379 First I just kept it around to remind me of that. 186 00:10:16,482 --> 00:10:20,793 Now that I can't see her every day... I don't know. 187 00:10:20,896 --> 00:10:25,344 Just... holding it reminds me that I'm still her dad. 188 00:10:27,896 --> 00:10:30,137 And not to do anything stupid. 189 00:10:30,241 --> 00:10:31,862 Not to do anything stupid? 190 00:10:31,965 --> 00:10:34,310 - Mm-hmm. - How's that going for you? 191 00:10:34,413 --> 00:10:36,379 Not great. [chuckles] 192 00:10:42,379 --> 00:10:45,241 So here's a mad idea. 193 00:10:45,344 --> 00:10:51,068 Would you wanna go on an actual date... 194 00:10:51,172 --> 00:10:52,413 [Emily snorts] 195 00:10:52,517 --> 00:10:53,758 With me? 196 00:10:53,862 --> 00:10:55,862 [both laugh] 197 00:10:59,275 --> 00:11:01,206 How old are you, 12? 198 00:11:05,379 --> 00:11:08,379 The thing is... 199 00:11:08,482 --> 00:11:12,103 your life's properly tragic... 200 00:11:12,206 --> 00:11:14,448 whichever angle you look at it. 201 00:11:16,000 --> 00:11:18,758 But don't worry, it's not all that bad. 202 00:11:18,862 --> 00:11:20,931 Because, um... 203 00:11:23,379 --> 00:11:25,413 You're honest. 204 00:11:25,517 --> 00:11:30,241 And... you're, um... kind. 205 00:11:30,344 --> 00:11:31,551 Keep going. 206 00:11:33,448 --> 00:11:35,931 Irritatingly funny. 207 00:11:36,034 --> 00:11:38,931 And you smell nice. 208 00:11:39,034 --> 00:11:41,000 [both chuckle] 209 00:11:44,965 --> 00:11:46,965 Is that a yes? 210 00:11:49,379 --> 00:11:50,793 Mm-hmm. 211 00:12:01,551 --> 00:12:03,724 ALEX: So why corporate law PR? 212 00:12:03,827 --> 00:12:06,103 You've not done it before. 213 00:12:06,206 --> 00:12:10,689 Well... making billionaires seem human? 214 00:12:10,793 --> 00:12:13,000 It's a noble cause. 215 00:12:16,379 --> 00:12:19,724 ALEX: Where do you see yourself in five years? 216 00:12:19,827 --> 00:12:21,965 Making better decisions than my last five years. 217 00:12:22,068 --> 00:12:24,965 [soft tense music] 218 00:12:25,068 --> 00:12:31,034 ♪ 219 00:12:34,275 --> 00:12:36,206 [tablet ticks] 220 00:12:36,310 --> 00:12:41,275 ♪ 221 00:12:43,172 --> 00:12:44,724 Fuck! 222 00:12:44,827 --> 00:12:47,241 Right, mission parameters. 223 00:12:47,344 --> 00:12:49,965 We got to get dirt on Bex before the custody hearing. 224 00:12:50,068 --> 00:12:51,689 Look, just enough to get me joint custody. 225 00:12:51,793 --> 00:12:53,482 I don't want to destroy her. 226 00:12:53,586 --> 00:12:55,172 And you're gonna have your work cut out. 227 00:12:55,275 --> 00:12:57,310 I mean, she's squeaky clean. 228 00:12:57,413 --> 00:13:00,448 I never heard her fart once. I'm not even sure she does. 229 00:13:00,551 --> 00:13:02,241 RACHEL: We could put drugs in her locker. 230 00:13:02,344 --> 00:13:04,000 I mean, they did it on Sunset Beach, 231 00:13:04,103 --> 00:13:05,793 One Tree Hill, The O.C. 232 00:13:05,896 --> 00:13:07,551 No, no, no, no drugs. Too risky. 233 00:13:07,655 --> 00:13:08,931 Besides, with the GCSEs coming up, 234 00:13:09,034 --> 00:13:10,689 she's practically living in that classroom. 235 00:13:12,517 --> 00:13:14,758 Exam time. 236 00:13:14,862 --> 00:13:19,379 Teachers are under pressure to get good results. 237 00:13:19,482 --> 00:13:24,344 Might do something stupid, like... 238 00:13:24,448 --> 00:13:26,172 get their hands on the papers early. 239 00:13:26,275 --> 00:13:28,551 Planting stolen exam papers? 240 00:13:28,655 --> 00:13:30,310 It feels a bit crap, to be honest. 241 00:13:30,413 --> 00:13:34,034 No, actually, that's good. 242 00:13:34,137 --> 00:13:36,758 Your solicitor could argue that if Bex 243 00:13:36,862 --> 00:13:39,034 is willing to lie and cheat at work, 244 00:13:39,137 --> 00:13:41,000 how can she be trusted as a parent? 245 00:13:41,103 --> 00:13:43,310 What values is she teaching Bella? 246 00:13:43,413 --> 00:13:44,689 Not so crap now. 247 00:13:44,793 --> 00:13:46,137 RITA: That could shake the ground enough 248 00:13:46,241 --> 00:13:47,655 to make joint custody realistic, no? 249 00:13:47,758 --> 00:13:49,137 All right. 250 00:13:49,241 --> 00:13:50,931 But if stealing exam papers was that easy, 251 00:13:51,034 --> 00:13:52,275 I mean, wouldn't everyone do it? 252 00:13:52,379 --> 00:13:53,862 Oh, please. They do. 253 00:13:53,965 --> 00:13:55,172 Every year. 254 00:13:55,275 --> 00:13:57,551 Teachers, students, even schools. 255 00:13:57,655 --> 00:13:59,758 Government just doesn't want you to know about it. 256 00:13:59,862 --> 00:14:02,793 - What? - Back me up here, Rita. 257 00:14:02,896 --> 00:14:05,206 Wake up, love. 258 00:14:05,310 --> 00:14:07,965 Then how do we get one of their staff out 259 00:14:08,068 --> 00:14:10,310 for a couple of days and slip one of us in? 260 00:14:10,413 --> 00:14:12,827 I'm a records clerk. 261 00:14:12,931 --> 00:14:14,344 We can sneak someone in, 262 00:14:14,448 --> 00:14:17,206 get them to put the papers in Bex's locker. 263 00:14:17,310 --> 00:14:18,758 It's easy. 264 00:14:18,862 --> 00:14:21,172 Except we don't have any papers. 265 00:14:21,275 --> 00:14:22,275 I can do it. 266 00:14:22,379 --> 00:14:24,586 [tense music] 267 00:14:24,689 --> 00:14:25,793 I know people. 268 00:14:25,896 --> 00:14:27,965 RACHEL: Yeah, okay, sure. 269 00:14:28,068 --> 00:14:31,103 'Cause hacking a school system is the exact same as, 270 00:14:31,206 --> 00:14:33,275 what, changing your mate's Netflix password? 271 00:14:33,379 --> 00:14:35,724 ♪ 272 00:14:35,827 --> 00:14:37,551 - Challenge accepted. - [knuckles cracking] 273 00:14:37,655 --> 00:14:39,344 STEVE: Rach, you'll be our operative 274 00:14:39,448 --> 00:14:41,275 - at Bex's school. - RACHEL: Copy that. 275 00:14:41,379 --> 00:14:45,793 TEJ: I'll help Rita sort out whatever I.D. you need. 276 00:14:45,896 --> 00:14:49,862 But first, we need to find the right teacher... 277 00:14:49,965 --> 00:14:52,655 and remove her. 278 00:14:52,758 --> 00:14:54,827 Abi Tofton. 279 00:14:54,931 --> 00:14:56,620 General Learning Support. 280 00:14:56,724 --> 00:14:57,724 Cat mom. 281 00:14:57,827 --> 00:14:59,448 Prosecco enthusiast. 282 00:14:59,551 --> 00:15:01,034 Competition addict. 283 00:15:01,137 --> 00:15:04,379 Loves luxury spas. Gotcha. 284 00:15:04,482 --> 00:15:06,172 - Rachel? - RACHEL: Yes? 285 00:15:06,275 --> 00:15:08,068 Are you happy to pay for an all-expenses luxury spa trip? 286 00:15:08,172 --> 00:15:10,206 - With you? - No. 287 00:15:10,310 --> 00:15:11,758 For our lucky competition winner. 288 00:15:11,862 --> 00:15:13,620 ♪ 289 00:15:13,724 --> 00:15:16,172 [phone chimes and beeps] 290 00:15:16,275 --> 00:15:19,344 ♪ 291 00:15:19,448 --> 00:15:21,689 TEJ: Rita, make it happen. 292 00:15:21,793 --> 00:15:23,517 - Rachel? - RACHEL: Yes, copy. 293 00:15:23,620 --> 00:15:26,758 You'll be Miss Lavington. Year nine supply teacher. 294 00:15:26,862 --> 00:15:28,862 - RACHEL: Copy that. - STEVE: Right, listen up. 295 00:15:28,965 --> 00:15:30,931 I'm gonna teach you how to pick a lock. 296 00:15:31,034 --> 00:15:34,689 Squeeze the tool into the tiny crevice. 297 00:15:34,793 --> 00:15:37,620 - Trying. - Feel it, Rachel. 298 00:15:37,724 --> 00:15:39,724 - Feel it. - [gasps] It clicked! 299 00:15:39,827 --> 00:15:42,586 Yes, Rachel! 300 00:15:42,689 --> 00:15:43,896 Told ya! 301 00:15:44,000 --> 00:15:45,827 Quarter turn, click it. 302 00:15:47,275 --> 00:15:49,724 St. Eadric's School. 8:00 a.m. sharp. 303 00:15:49,827 --> 00:15:51,172 Go get 'em, girl. 304 00:15:51,275 --> 00:15:53,448 RACHEL: Copy that. 305 00:15:53,551 --> 00:15:59,000 ♪ 306 00:15:59,103 --> 00:16:00,482 - [bell rings] - TEJ: Okay, Rachel, listen up. 307 00:16:00,586 --> 00:16:03,068 Checked for weakness, breach, and method. 308 00:16:03,172 --> 00:16:05,172 Sorry, I don't speak Hackanese. 309 00:16:05,275 --> 00:16:06,827 Find the orange stairs. 310 00:16:06,931 --> 00:16:08,206 They should be past the canteen. 311 00:16:08,310 --> 00:16:09,827 That will lead up to the staff room. 312 00:16:09,931 --> 00:16:11,586 You go into the staff room, go to the computer, 313 00:16:11,689 --> 00:16:13,206 type in exactly what I sent you, 314 00:16:13,310 --> 00:16:14,827 - exactly the way I sent it. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 315 00:16:14,931 --> 00:16:16,586 Okay, every letter, every symbol. 316 00:16:16,689 --> 00:16:18,344 You call up the papers. Print at break. 317 00:16:18,448 --> 00:16:20,206 Simple. 318 00:16:20,310 --> 00:16:22,724 - You sure this is gonna work? - It will work. 319 00:16:22,827 --> 00:16:24,103 If we'd printed it off-site-- red flag. 320 00:16:24,206 --> 00:16:25,482 But since it's coming from 321 00:16:25,586 --> 00:16:27,206 the school system, it should be fine. 322 00:16:27,310 --> 00:16:29,310 Remember, first floor, room 10, green door. 323 00:16:29,413 --> 00:16:31,275 Yes, I'm looking. 324 00:16:31,379 --> 00:16:32,931 Do not fuck this up. 325 00:16:33,034 --> 00:16:34,655 Yeah, well, that's easy for you to say, 326 00:16:34,758 --> 00:16:37,344 sitting behind a desk. It's me with my ass on the line. 327 00:16:37,448 --> 00:16:38,931 This has taken hours and hours of planning. 328 00:16:39,034 --> 00:16:40,413 RACHEL: Okay, yeah, yeah, yeah. 329 00:16:40,517 --> 00:16:41,793 Do you understand they're counting on us? 330 00:16:41,896 --> 00:16:43,724 I found the orange stairs. 331 00:16:43,827 --> 00:16:45,310 Shame we can't find your brain. 332 00:16:45,413 --> 00:16:47,241 Fuck you, Tej. Do you know what? 333 00:16:47,344 --> 00:16:49,620 You think being smart makes people like you. 334 00:16:49,724 --> 00:16:51,655 Well, it doesn't. 'Cause underneath it all, 335 00:16:51,758 --> 00:16:54,724 you're just a sad, lonely, pathetic little worm. 336 00:16:54,827 --> 00:16:56,034 [feedback blares] 337 00:16:59,931 --> 00:17:02,241 - BEX: You okay? - [chatter over earpiece] 338 00:17:02,344 --> 00:17:04,896 TEJ: Lavington has gone rogue. I repeat. 339 00:17:05,000 --> 00:17:06,896 Lavington has gone rogue! 340 00:17:07,000 --> 00:17:09,862 Oh, that's my audio book. Thanks. 341 00:17:11,689 --> 00:17:14,448 Oh, I, uh... I love your shoes. 342 00:17:14,551 --> 00:17:17,103 I actually saw them myself last week in... 343 00:17:17,206 --> 00:17:18,862 in Johnny Lou Lou. 344 00:17:20,517 --> 00:17:22,655 - That's what I call it too. - No. 345 00:17:22,758 --> 00:17:25,448 - Yes. - You, um... 346 00:17:25,551 --> 00:17:27,275 You couldn't show me the staff room, could you? 347 00:17:27,379 --> 00:17:28,689 Oh, sure, Miss, um... 348 00:17:28,793 --> 00:17:30,551 - Miss Lavington? - Yep, supply teacher. 349 00:17:30,655 --> 00:17:32,724 - I'm Bex. - Oh, "Bex"? 350 00:17:32,827 --> 00:17:34,206 - Lovely name. - Thank you. 351 00:17:34,310 --> 00:17:35,793 Lovely name, lovely shoes. 352 00:17:35,896 --> 00:17:37,034 [both laugh] 353 00:17:37,137 --> 00:17:43,103 ♪ 354 00:17:49,620 --> 00:17:51,206 [man slurps drink] 355 00:17:55,241 --> 00:18:01,275 ♪ 356 00:18:03,344 --> 00:18:06,344 Aww. Sorry. 357 00:18:06,448 --> 00:18:12,448 ♪ 358 00:18:23,068 --> 00:18:24,275 [mouthing silently] 359 00:18:32,103 --> 00:18:34,413 Please, please, please, please... 360 00:18:34,517 --> 00:18:35,689 Come on, come on, come on. 361 00:18:35,793 --> 00:18:37,689 [computer beeps] 362 00:18:40,310 --> 00:18:41,793 [gasps] 363 00:18:47,517 --> 00:18:48,931 [computer chimes] 364 00:18:59,344 --> 00:19:01,379 [printer whirring, buzzing] 365 00:19:10,137 --> 00:19:11,793 [whispers] Come on. 366 00:19:14,793 --> 00:19:18,965 ♪ 367 00:19:19,068 --> 00:19:20,965 Miss Lavington. 368 00:19:21,068 --> 00:19:22,862 [mouthing silently] 369 00:19:26,068 --> 00:19:27,448 [printer beeps] 370 00:19:34,655 --> 00:19:36,344 ZAC: Hey, get, get to class! Get to class, quick! 371 00:19:36,448 --> 00:19:38,379 [children laughing] 372 00:19:40,758 --> 00:19:42,241 [children screaming, laughing] 373 00:19:42,344 --> 00:19:44,000 - Settle down! Settle-- - [mouthing silently] 374 00:19:44,103 --> 00:19:45,793 Settle down! 375 00:19:49,241 --> 00:19:52,137 Good morning, year nine. This is Miss Lavington. 376 00:19:52,241 --> 00:19:53,965 She'll be taking care of you today. 377 00:19:54,068 --> 00:19:55,379 Okay? Over to you. 378 00:19:55,482 --> 00:19:58,413 - Good luck. - Thank you. 379 00:19:58,517 --> 00:19:59,862 Right. Now, you're-- 380 00:19:59,965 --> 00:20:01,413 You're all doing excellent work. 381 00:20:01,517 --> 00:20:05,000 So just... keep it up. 382 00:20:05,103 --> 00:20:07,068 [children laughing] 383 00:20:09,310 --> 00:20:10,724 Okay, eyes down. Thank you. 384 00:20:10,827 --> 00:20:13,413 Actually know any maths, Miss Lavington? 385 00:20:13,517 --> 00:20:15,137 Miss, Miss! Is the linear equation 386 00:20:15,241 --> 00:20:17,551 always a function or are there exceptions? 387 00:20:17,655 --> 00:20:19,068 Okay. 388 00:20:19,172 --> 00:20:21,068 [bell rings] 389 00:20:21,172 --> 00:20:27,137 ♪ 390 00:20:35,034 --> 00:20:36,724 [chair creaks] 391 00:20:47,068 --> 00:20:48,620 [exhales] 392 00:20:56,344 --> 00:20:59,310 [doors slam in distance, children chattering] 393 00:20:59,413 --> 00:21:00,827 [lock clicks] 394 00:21:00,931 --> 00:21:06,896 ♪ 395 00:21:29,172 --> 00:21:31,137 [exhales] 396 00:21:41,034 --> 00:21:42,689 RUDGE: Miss Lavington! 397 00:21:42,793 --> 00:21:45,482 Just wanted to say thank you. 398 00:21:45,586 --> 00:21:47,379 You were a real lifesaver today. 399 00:21:47,482 --> 00:21:48,758 My pleasure. 400 00:21:48,862 --> 00:21:51,448 After Miss Tofton suddenly came down 401 00:21:51,551 --> 00:21:55,275 with acute histamine intolerance syndrome. 402 00:21:55,379 --> 00:21:57,379 Oh... hmm. 403 00:21:57,482 --> 00:21:58,793 Mm-hmm. 404 00:21:58,896 --> 00:22:01,655 - Where do you usually teach? - Me? 405 00:22:01,758 --> 00:22:04,827 Um... Walmesden High. 406 00:22:04,931 --> 00:22:07,758 Oh, really? My wife teaches there too. 407 00:22:07,862 --> 00:22:09,931 - Ah! - [chuckles] 408 00:22:10,034 --> 00:22:12,379 - Oh! - I'll tell her I saw you. 409 00:22:13,655 --> 00:22:16,103 Well, look, thanks again. 410 00:22:16,206 --> 00:22:17,896 Hope we see you back here soon. 411 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 Thank you, Mr. Rudge. 412 00:22:20,103 --> 00:22:26,068 ♪ 413 00:22:28,379 --> 00:22:30,965 - [computer chiming] - TEJ: Steve, she pulled it off. 414 00:22:33,275 --> 00:22:36,000 Yes! Good girl. 415 00:22:37,137 --> 00:22:40,137 Miss Lavington was a star. 416 00:22:50,620 --> 00:22:52,241 [phone chimes] 417 00:22:56,000 --> 00:22:59,586 She's done it. Fuck. 418 00:22:59,689 --> 00:23:01,482 - Fuck indeed. - All the fucks. 419 00:23:01,586 --> 00:23:04,275 - Then some. - Fuck. 420 00:23:07,551 --> 00:23:12,655 Okay, so tomorrow, the head gets an anonymous tip and... 421 00:23:12,758 --> 00:23:14,586 boom. 422 00:23:14,689 --> 00:23:16,103 You really think he'll buy it 423 00:23:16,206 --> 00:23:18,482 that she actually stole the papers? 424 00:23:18,586 --> 00:23:20,344 I don't see how he wouldn't. 425 00:23:20,448 --> 00:23:22,172 Oh, my God. 426 00:23:24,689 --> 00:23:26,896 Is it weird that I'm starting to feel guilty? 427 00:23:29,827 --> 00:23:31,448 Yeah, that passes. 428 00:23:33,758 --> 00:23:35,000 Really? 429 00:23:37,862 --> 00:23:39,517 See you at 7:00. 430 00:23:46,103 --> 00:23:48,482 - Thanks for the lift. - 7:00 sharp. 431 00:24:01,172 --> 00:24:02,413 Thanks for coming. 432 00:24:02,517 --> 00:24:03,793 This homework's doing her head in. 433 00:24:03,896 --> 00:24:05,551 If she wants me here, I'll be here. 434 00:24:05,655 --> 00:24:07,896 Bella! Your dad's here! 435 00:24:08,000 --> 00:24:11,724 Come on, Mrs. Henderson needs that Tudor village by tomorrow. 436 00:24:11,827 --> 00:24:13,620 BELLA: I don't need his help! 437 00:24:13,724 --> 00:24:15,068 [door slams closed] 438 00:24:21,551 --> 00:24:23,344 You sure, darling? 439 00:24:26,000 --> 00:24:28,413 Bella never asked for me, did she? 440 00:24:28,517 --> 00:24:29,862 You just want her project to get an "A." 441 00:24:29,965 --> 00:24:31,275 - No. - Unbelievable. 442 00:24:31,379 --> 00:24:32,793 I thought it might be a nice chance-- 443 00:24:32,896 --> 00:24:33,896 It's bad enough that you mess with my head. 444 00:24:34,000 --> 00:24:35,241 Oh, please, why would I mess 445 00:24:35,344 --> 00:24:36,827 with your one remaining brain cell? 446 00:24:36,931 --> 00:24:38,413 Playing us like puppets in your wee doll's house. 447 00:24:38,517 --> 00:24:39,896 Oh, someone learned a metaphor. 448 00:24:40,000 --> 00:24:42,068 Lying to our daughter. Making her hate me. 449 00:24:42,172 --> 00:24:43,931 For Christ's sake, Calum. Of course she hates you. 450 00:24:44,034 --> 00:24:46,034 - She's 11. - You turned her against me! 451 00:24:46,137 --> 00:24:47,517 - Wanker! - Monster! 452 00:24:47,620 --> 00:24:49,965 - Do us all a favor and die! - BELLA: Stop! 453 00:24:50,068 --> 00:24:51,793 - Bella. - It's not fair! 454 00:24:51,896 --> 00:24:55,379 Why can't it be like it used to be? 455 00:24:55,482 --> 00:24:57,310 We're sorry! 456 00:25:04,896 --> 00:25:07,379 BEX: Bella, love, we're sorry, all right? 457 00:25:07,482 --> 00:25:08,655 Bella! 458 00:25:08,758 --> 00:25:11,758 [indistinct background chatter] 459 00:25:24,241 --> 00:25:26,620 [phones chiming] 460 00:25:48,344 --> 00:25:50,344 CALUM: Ahh! No, no, no, no, no, no, no! 461 00:25:50,448 --> 00:25:51,758 BELLA: Mode, mode, mode, mode. 462 00:25:51,862 --> 00:25:53,586 You said you were going first. 463 00:25:53,689 --> 00:25:55,448 It's not just the quickest one. It's as quick as you go. 464 00:25:55,551 --> 00:25:57,551 - Well, well. - No, you can't. 465 00:25:57,655 --> 00:26:00,034 Fake. Look at her. 466 00:26:00,137 --> 00:26:02,310 Kate. Mark. 467 00:26:02,413 --> 00:26:16,655 Mark. Pear. 468 00:26:16,758 --> 00:26:19,827 I can't believe you were married to Mr. Smoothie. 469 00:26:19,931 --> 00:26:22,310 Yeah, well, don't be fooled. 470 00:26:22,413 --> 00:26:24,655 Jack ponces around like Lord Sugar with muscles, 471 00:26:24,758 --> 00:26:27,172 but he's got the business brains of a flip-flop. 472 00:26:27,275 --> 00:26:29,896 You know the amount of times my dad's had to bail him out? 473 00:26:30,000 --> 00:26:31,482 You could launch a rocket to the moon. 474 00:26:31,586 --> 00:26:32,965 Wow. 475 00:26:33,068 --> 00:26:35,482 Dan used to chug down his protein drinks. 476 00:26:35,586 --> 00:26:36,896 No idea he branched into booze. 477 00:26:37,000 --> 00:26:39,034 Yeah, nor me till yesterday. 478 00:26:39,137 --> 00:26:46,206 I mean, these days, we only talk through lawyers. 479 00:26:46,310 --> 00:26:49,827 Honestly, Rachel, you're amazing. 480 00:26:49,931 --> 00:26:54,655 Yeah. Ginny gin. 481 00:26:54,758 --> 00:26:56,862 I mean, the way you pull that off. 482 00:26:56,965 --> 00:26:58,689 Oh, do you know, Emily, I'm still 483 00:26:58,793 --> 00:27:01,310 buzzing like a bloody rabbit. 484 00:27:01,413 --> 00:27:05,896 Do you think Steve's hot? 485 00:27:06,000 --> 00:27:08,896 Objectively handsome? Yeah. 486 00:27:09,000 --> 00:27:11,724 And Tej, my God, what is he doing in that restaurant? 487 00:27:11,827 --> 00:27:14,310 Should be working at MI-fucking-5. 488 00:27:14,413 --> 00:27:17,931 He is one annoying little twat. 489 00:27:18,034 --> 00:27:19,793 Oh, I think he's just going through some stuff. 490 00:27:19,896 --> 00:27:26,068 Yeah, well, who isn't? 491 00:27:26,172 --> 00:27:39,517 Got to get ready to meet the girls. 492 00:27:39,620 --> 00:27:44,896 That was nice. Yeah, it was. 493 00:27:45,000 --> 00:27:47,275 Look, I know that you think I'm the devil, 494 00:27:47,379 --> 00:27:50,137 but I really did get those dates mixed up. 495 00:27:50,241 --> 00:27:51,413 Yeah. 496 00:27:55,068 --> 00:28:00,862 What happened to us? 497 00:28:00,965 --> 00:28:03,793 Who's that woman you were with earlier? 498 00:28:03,896 --> 00:28:07,310 Just a friend. 499 00:28:07,413 --> 00:28:11,724 Might have been just a teeny bit jealous. 500 00:28:11,827 --> 00:28:16,896 Well, Mum's coming over in a bit to look after Bella. 501 00:28:17,000 --> 00:28:19,689 Unless you'd rather stay with her? 502 00:28:19,793 --> 00:28:21,103 I can't. 503 00:28:21,206 --> 00:28:38,551 Um, there's something I have to do. 504 00:28:38,655 --> 00:28:40,241 Steve, meet me at the school. 505 00:28:40,344 --> 00:28:47,172 We've got a situation. 506 00:28:47,275 --> 00:28:49,379 Thanks, mate. I owe you one. 507 00:28:49,482 --> 00:28:50,793 It's Rachel. She cocked up. 508 00:28:50,896 --> 00:28:52,965 She left the papers in the wrong desk. 509 00:28:53,068 --> 00:28:55,517 Really? 510 00:28:55,620 --> 00:28:57,862 Quiet in. Quiet out. 511 00:28:57,965 --> 00:29:00,862 No mess. No drama. 512 00:29:00,965 --> 00:29:23,724 Fuck! 513 00:29:23,827 --> 00:29:25,482 First floor. Room 10. 514 00:29:25,586 --> 00:29:28,965 Green door. 515 00:29:29,068 --> 00:29:32,379 All the way down. All the way. 516 00:29:32,482 --> 00:29:35,655 Spanish. Yeah. 517 00:29:35,758 --> 00:29:37,241 This is the one. 518 00:29:37,344 --> 00:29:40,965 All right. You keep watch. 519 00:29:41,068 --> 00:29:44,000 - L'chaim. - L'chaim. [laughs] 520 00:29:49,655 --> 00:29:53,448 What you did for Calum was incredible. 521 00:29:53,551 --> 00:29:57,724 You know what? I actually really enjoyed it. 522 00:29:57,827 --> 00:30:04,137 Yeah, it's just really nice not being me. 523 00:30:04,241 --> 00:30:07,344 - That's really sad. - Yeah, I know. 524 00:30:07,448 --> 00:30:09,517 You know, I might have a thing for Calum. 525 00:30:09,620 --> 00:30:11,827 It's nothing anyway, not really. 526 00:30:11,931 --> 00:30:13,344 And he stood me up anyway, so... 527 00:30:13,448 --> 00:30:17,275 could you not tell the others? 528 00:30:17,379 --> 00:30:21,413 Yeah, of course. 529 00:30:21,517 --> 00:30:26,034 As in, I... I can keep a secret. 530 00:30:26,137 --> 00:30:32,793 Even though Jack's always on at me for running my big mouth. 531 00:30:32,896 --> 00:30:39,517 I thought we hadn't spoken in months. 532 00:30:39,620 --> 00:30:43,344 Oh, my God. 533 00:30:43,448 --> 00:30:44,931 That's Bex! 534 00:30:45,034 --> 00:30:51,103 That's Calum's Bex with the headmaster! 535 00:30:51,206 --> 00:30:52,758 Phones! 536 00:30:52,862 --> 00:30:55,965 No! 537 00:30:56,068 --> 00:30:57,206 Zoom in! 538 00:30:57,310 --> 00:30:58,689 This is really going for it. 539 00:30:58,793 --> 00:31:02,551 I'm gonna zoom in, you zoom in. 540 00:31:02,655 --> 00:31:09,310 He is married, that dirty, rotten scoundrel. 541 00:31:09,413 --> 00:31:12,793 Cheers, mate. Owe you one. 542 00:31:12,896 --> 00:31:18,241 I know Rachel didn't mess this up. 543 00:31:18,344 --> 00:31:25,413 Those exam papers are still in your bag, aren't they? 544 00:31:25,517 --> 00:31:30,275 Sorry. 545 00:31:30,379 --> 00:31:36,931 I just felt too guilty. 546 00:31:37,034 --> 00:31:40,172 I've been shot in the leg. 547 00:31:40,275 --> 00:31:47,275 I cracked four ribs in a Humvee rollover. 548 00:31:47,379 --> 00:31:49,551 I've spent a night in a ditch 549 00:31:49,655 --> 00:31:56,137 in Hellmane Province with dengue fever. 550 00:31:56,241 --> 00:32:06,206 But... nothing hurts like lonely. 551 00:32:06,310 --> 00:32:08,034 Nothing. 552 00:32:55,379 --> 00:32:57,000 I'm so sorry about tonight. 553 00:32:57,103 --> 00:32:58,827 Oh, don't be. I had a great night. 554 00:32:58,931 --> 00:33:01,793 I'm about to leave. 555 00:33:01,896 --> 00:33:04,965 Let me finish. 556 00:33:05,068 --> 00:33:13,655 Intriguing. 557 00:33:13,758 --> 00:33:20,344 When Bella was born, I swore she'd have what I didn't. 558 00:33:20,448 --> 00:33:22,275 A real family. 559 00:33:22,379 --> 00:33:26,965 A home with two parents. 560 00:33:27,068 --> 00:33:29,931 And if there's even a chance, any chance, 561 00:33:30,034 --> 00:33:33,413 of giving her that, then I have to try. 562 00:33:33,517 --> 00:33:35,689 I have to get my family back. 563 00:33:35,793 --> 00:33:40,034 Because being her dad comes first before anything else. 564 00:33:40,137 --> 00:33:43,655 So... I have to stop this. 565 00:33:43,758 --> 00:33:46,724 I really don't want to hurt you. 566 00:33:46,827 --> 00:33:48,103 And it's complicated with Bex. 567 00:33:48,206 --> 00:33:51,655 I know it is. But... that's my life. 568 00:33:51,758 --> 00:33:53,379 My real life. Okay? 569 00:33:53,482 --> 00:33:55,827 And I owe it to Bella to be the kind of man 570 00:33:55,931 --> 00:33:57,827 who's going to stand up. 571 00:33:57,931 --> 00:33:59,551 - Calum. - No, but just listen to me. 572 00:33:59,655 --> 00:34:02,827 Because I know what it means now 573 00:34:02,931 --> 00:34:04,586 to be a proper dad. To have a family. 574 00:34:04,689 --> 00:34:07,034 - To be a husband. - Calum. 575 00:34:07,137 --> 00:34:09,275 Give her everything she deserves. 576 00:34:09,379 --> 00:34:11,689 Your wife's fucking the headmaster. 577 00:34:24,241 --> 00:34:28,206 Oh, my God, will you stop that? 578 00:34:28,310 --> 00:34:31,137 Sore head. 579 00:34:31,241 --> 00:34:34,206 Good night, was it? 580 00:34:34,310 --> 00:34:37,000 Just shooting the girls. Where'd you go to? 581 00:34:37,103 --> 00:34:41,827 Well, I'm not sure that's any of your business. 582 00:34:41,931 --> 00:34:43,655 I want joint custody. 583 00:34:43,758 --> 00:34:50,758 I told you that's not going to happen. 584 00:34:50,862 --> 00:34:54,137 Monroe Bar, right? 585 00:34:54,241 --> 00:35:01,586 That's, uh... Mr. Rudge. 586 00:35:01,689 --> 00:35:04,827 He's a sloppy kisser. Tell you that much. 587 00:35:04,931 --> 00:35:09,137 You had me followed. 588 00:35:09,241 --> 00:35:10,965 Joint custody. 589 00:35:11,068 --> 00:35:14,413 Or the Board of Governors gets a front row seat. 590 00:35:14,517 --> 00:35:17,103 I'm sure the local diocese will be particularly interested 591 00:35:17,206 --> 00:35:19,068 in what a certain married Mr. Rudge gets up to 592 00:35:19,172 --> 00:35:21,758 on a school night of all nights. 593 00:35:21,862 --> 00:35:26,551 - No, Calum, you can't just-- - Joint custody. 594 00:35:26,655 --> 00:35:29,034 You can't just drop that on me. 595 00:35:29,137 --> 00:35:33,655 I need, uh, time to think. 596 00:35:33,758 --> 00:35:40,000 You've got until tomorrow. 597 00:35:40,103 --> 00:35:41,896 Calum, that's... That's not... 598 00:35:42,000 --> 00:35:44,517 There's not enough time. Calum! 599 00:35:57,413 --> 00:35:59,000 Charlie, it's me. 600 00:36:11,034 --> 00:36:12,689 - Hello? - Hello, Emily. 601 00:36:12,793 --> 00:36:14,275 It's Alex Clark from Whittaker Loans. 602 00:36:14,379 --> 00:36:15,724 Yeah, hi. Hi. 603 00:36:15,827 --> 00:36:18,620 We'd like to offer you the job. 604 00:36:18,724 --> 00:36:22,068 Uh, thank you. That's amazing news. 605 00:36:22,172 --> 00:36:24,931 Quite frankly, I thought I'd repelled you. 606 00:36:25,034 --> 00:36:28,482 Honestly, it was a no-brainer after Dan put you forward. 607 00:36:28,586 --> 00:36:31,206 - Sorry, Dan who? - Dan Marshall. 608 00:36:31,310 --> 00:36:33,517 He's been working on our new website. 609 00:36:33,620 --> 00:36:35,758 He said you're a total PR whiz who could spin 610 00:36:35,862 --> 00:36:38,034 any disaster into a front page trial. 611 00:36:38,137 --> 00:36:39,586 Mm-hmm. 612 00:36:46,965 --> 00:36:49,586 You set me up on a pity interview, you cretin! 613 00:36:49,689 --> 00:36:51,000 Do you think this makes everything okay? 614 00:36:51,103 --> 00:36:55,034 It just wipes your guilt away. Fuck, Dan! 615 00:36:55,137 --> 00:36:57,034 Have you and Charlotte been laughing about me 616 00:36:57,137 --> 00:36:59,241 - behind my back? - It wasn't a pity interview, 617 00:36:59,344 --> 00:37:00,689 not in any way, shape, or form. 618 00:37:00,793 --> 00:37:02,068 When are you going to stop humiliating me 619 00:37:02,172 --> 00:37:03,689 when there's nothing left? 620 00:37:03,793 --> 00:37:04,965 When you've rinsed me of every... 621 00:37:05,068 --> 00:37:06,793 No, sorry, no, I'm not having this. 622 00:37:06,896 --> 00:37:09,793 I will always be more sorry than you can possibly imagine 623 00:37:09,896 --> 00:37:12,793 for what I did to you. 624 00:37:12,896 --> 00:37:14,586 Has that changed the fact that you're brilliant at your job? 625 00:37:14,689 --> 00:37:16,724 I am brilliant at my job, Dan, yes. 626 00:37:16,827 --> 00:37:19,413 Yes, you are brilliant at your job. 627 00:37:19,517 --> 00:37:23,413 Remember Lin and Maroshkin's son, the hit and run? 628 00:37:23,517 --> 00:37:25,068 - Yeah. - He still sends me 629 00:37:25,172 --> 00:37:26,448 Christmas gifts, really fucking good ones, actually. 630 00:37:26,551 --> 00:37:27,793 Yeah. 631 00:37:27,896 --> 00:37:30,862 And let's not forget, Ray's ready. 632 00:37:30,965 --> 00:37:32,206 Jimmy the Blade, Dan. 633 00:37:32,310 --> 00:37:35,620 He's from Cheshire, not Mockney Wick. 634 00:37:35,724 --> 00:37:37,724 Oh, my God, you're so annoying. 635 00:37:37,827 --> 00:37:39,862 Hate me. I deserve it, 636 00:37:39,965 --> 00:37:42,724 but you do not deserve to lose out on this job. 637 00:37:42,827 --> 00:37:49,172 Okay, Ems. I need to go, okay? 638 00:37:49,275 --> 00:37:57,448 Hm. 639 00:37:57,551 --> 00:37:59,206 Who was that, babe? 640 00:37:59,310 --> 00:38:02,965 Oh, the estate agent. Uh, no bites yet. 641 00:38:25,275 --> 00:38:29,758 - Hi. - Hey. 642 00:38:29,862 --> 00:38:31,551 So I... 643 00:38:31,655 --> 00:38:34,034 I think I knackered it when I yanked it out, 644 00:38:34,137 --> 00:38:37,241 you know, when I was saying all that stuff. 645 00:38:37,344 --> 00:38:39,655 Can you fix it? 646 00:38:39,758 --> 00:38:41,448 Obviously. 647 00:38:41,551 --> 00:38:44,620 Well, that's good. 648 00:38:44,724 --> 00:38:46,862 Also, I just... 649 00:38:46,965 --> 00:38:49,344 I wanted to say that I'm sorry. 650 00:38:49,448 --> 00:38:52,793 I was a bitch. And it wasn't about you. 651 00:38:52,896 --> 00:38:58,793 I just get like that when I'm stressed. 652 00:38:58,896 --> 00:39:07,241 Sorry, too. 653 00:39:07,344 --> 00:39:09,448 My daughter. 654 00:39:09,551 --> 00:39:12,310 A year ago. 655 00:39:12,413 --> 00:39:15,379 She was born sleeping. 656 00:39:18,310 --> 00:39:22,103 Tej. 657 00:39:22,206 --> 00:39:25,448 She's beautiful. 658 00:39:25,551 --> 00:39:39,034 Yeah. 659 00:39:39,137 --> 00:39:48,344 Yeah, I really am sorry. 660 00:39:48,448 --> 00:39:53,344 I'm sorry you're lonely. 661 00:39:53,448 --> 00:39:56,034 At least we have the club. 662 00:39:56,137 --> 00:39:58,827 Yeah. Yeah. 663 00:40:41,034 --> 00:40:42,965 Good shabbos. 664 00:40:43,068 --> 00:40:44,517 You forgot to tap up Parentpay. 665 00:40:44,620 --> 00:40:46,000 Oh, sorry, babe. I'll do that for you. 666 00:40:46,103 --> 00:40:47,931 Oh, yeah. I found your slider. 667 00:40:48,034 --> 00:40:49,793 Thanks, Joshy. Total sweetheart. 668 00:40:49,896 --> 00:40:52,103 Oh, listen, kids. By the way, Grandma's not coming tonight. 669 00:40:52,206 --> 00:40:54,068 Her back's still playing up. 670 00:40:55,448 --> 00:40:57,137 Oh, wow. 671 00:40:57,241 --> 00:40:59,586 Here's my beautiful wife. 672 00:40:59,689 --> 00:41:04,034 Hello, darling, how are you? 673 00:41:04,137 --> 00:41:06,896 - Where's dinner? - It'll be about ten minutes. 674 00:41:07,000 --> 00:41:08,517 Great. Sit down. I'm starving. 675 00:41:08,620 --> 00:41:10,551 Thank you very much. 676 00:41:10,655 --> 00:41:12,620 Kids, there's no gadgets at the table, please. 677 00:41:12,724 --> 00:41:14,758 Come on, put them away. 678 00:41:14,862 --> 00:41:17,241 Underneath the table. [chuckles] 679 00:41:17,344 --> 00:41:18,827 [whispers] Good girl. 680 00:41:18,931 --> 00:41:21,379 I like the shirt, Joshy. 681 00:41:21,482 --> 00:41:22,724 How are you? How was your day? 682 00:41:22,827 --> 00:41:24,172 - Good, good, yeah. - Good? 683 00:41:24,275 --> 00:41:26,172 - Mm-hmm. - Lovely. This looks amazing. 684 00:41:26,275 --> 00:41:27,827 Go on, Lula. 685 00:41:27,931 --> 00:41:30,931 [exhaling deeply] 686 00:41:33,827 --> 00:41:35,517 Dad! 687 00:41:35,620 --> 00:41:38,000 You all right? 688 00:41:38,103 --> 00:41:39,379 Yep. You okay? 689 00:41:39,482 --> 00:41:46,517 Come on, madam. I'm going to be late. 690 00:41:46,620 --> 00:41:49,620 Well? 691 00:41:49,724 --> 00:41:52,172 You show the governors your sordid little video. 692 00:41:52,275 --> 00:41:55,896 Like the sad creep that you've become. 693 00:41:56,000 --> 00:41:57,896 Charlie's leaving his wife. 694 00:41:58,000 --> 00:41:59,379 He was going to wait till the end of the year 695 00:41:59,482 --> 00:42:01,310 to do it, but he got headhunted last week. 696 00:42:01,413 --> 00:42:04,551 International school. Barcelona. 697 00:42:06,344 --> 00:42:08,241 Whoa. Barcelona? 698 00:42:08,344 --> 00:42:09,344 When? 699 00:42:09,448 --> 00:42:11,896 Soon. Take me to court. 700 00:42:12,000 --> 00:42:14,965 See if they care. 701 00:42:15,068 --> 00:42:18,862 Or... see if you can afford it. 702 00:42:18,965 --> 00:42:39,103 Loser. 703 00:42:39,206 --> 00:42:40,482 Calum. 704 00:42:41,655 --> 00:42:43,655 We found blood traces 3 meters away 705 00:42:43,758 --> 00:42:46,413 from where the body was recovered. 706 00:42:46,517 --> 00:42:50,586 DNA matches yours. 707 00:42:50,689 --> 00:42:54,896 Mate, the reason we were able to identify you 708 00:42:55,000 --> 00:42:57,793 was because your DNA was already in our system. 709 00:42:57,896 --> 00:43:01,517 Michelle Kavanagh. 710 00:43:01,620 --> 00:43:04,758 You were with her the night she died. 711 00:43:04,862 --> 00:43:10,275 What is this? 712 00:43:10,379 --> 00:43:16,827 I came in here of more than free will to help this investigation. 713 00:43:16,931 --> 00:43:19,103 Yeah. 714 00:43:19,206 --> 00:43:20,965 - I'm leaving. - We're not finished, Calum. 715 00:43:21,068 --> 00:43:22,517 If you had anything credible to charge me with, 716 00:43:22,620 --> 00:43:23,931 you'd have done it by now. 717 00:43:24,034 --> 00:43:29,931 They never did find her body, did they? 718 00:43:30,034 --> 00:43:31,758 You have no idea what you're talking about. 719 00:43:31,862 --> 00:43:33,482 [exhales deeply] Still carrying that guilt around? 720 00:43:33,586 --> 00:43:34,965 - Shut your fucking mouth! - All right. 721 00:43:35,068 --> 00:43:37,068 This interview is over. Time to leave. 722 00:43:42,000 --> 00:43:45,034 - Come on, I'll show you out. - I'll show myself out. 50399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.