Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,742 --> 00:00:23,172
Vikram! Come!
2
00:00:32,153 --> 00:00:34,653
General Gregor, is it true?
They’ve found it?
3
00:00:34,655 --> 00:00:37,185
The lost tomb of Attila the Hun?
4
00:00:37,191 --> 00:00:38,324
Yes.
5
00:00:53,974 --> 00:00:56,743
Vikram, follow me!
6
00:00:56,744 --> 00:01:01,274
As my most loyal advisor,
it’s fitting you are by my side.
7
00:01:03,350 --> 00:01:06,453
Within that stone, sealed with magic...
8
00:01:06,454 --> 00:01:08,114
The Sword of Mars.
9
00:01:09,557 --> 00:01:11,857
Powered by the Roman God of War.
10
00:01:11,859 --> 00:01:13,426
Yes, my friend.
11
00:01:13,427 --> 00:01:15,862
With it, I will conquer all of Europe,
12
00:01:15,863 --> 00:01:17,063
and make them serve
13
00:01:17,064 --> 00:01:20,264
under the banner of Gregor’s Hammer.
14
00:01:20,267 --> 00:01:25,104
Yes. Yes.
15
00:01:25,105 --> 00:01:28,705
Yes!
16
00:01:28,709 --> 00:01:30,079
No.
17
00:01:39,520 --> 00:01:40,687
You are Librarian.
18
00:01:40,688 --> 00:01:42,722
No, Gregor.
19
00:01:42,723 --> 00:01:44,653
I’m the Librarian.
20
00:01:48,362 --> 00:01:49,792
Oh dear.
21
00:01:55,169 --> 00:01:57,403
My oath to the Library is protect
22
00:01:57,404 --> 00:01:59,904
powerful, magical objects
like that blade
23
00:01:59,907 --> 00:02:01,774
from getting in the hands of evil men.
24
00:02:01,775 --> 00:02:03,243
So why stop me?
25
00:02:03,244 --> 00:02:06,513
Oh, sir, respectfully,
you are completely evil.
26
00:02:06,514 --> 00:02:11,784
Me? Evil?
27
00:02:11,785 --> 00:02:13,915
Nonsense.
28
00:02:13,921 --> 00:02:16,089
I simply want to bring peace
29
00:02:16,090 --> 00:02:20,560
through an autocracy of fear
and brutal intimidation.
30
00:02:20,561 --> 00:02:23,329
You’re still not hearing
how evil that sounds.
31
00:02:30,337 --> 00:02:34,037
Vikram? What sorcery is this?
32
00:02:34,041 --> 00:02:36,643
The Scarab of Horus.
33
00:02:36,644 --> 00:02:39,244
Another little artifact
from the Library’s collection.
34
00:02:39,246 --> 00:02:42,315
We are frozen in time.
But while you are trapped,
35
00:02:42,316 --> 00:02:44,384
my loyal assistant shall take my hand
36
00:02:44,385 --> 00:02:45,685
and pull me free.
37
00:02:45,686 --> 00:02:48,454
And we’ll reclaim the sword
and escape your grasp.
38
00:02:51,625 --> 00:02:54,825
- Any moment now.
- Vikram...
39
00:02:54,828 --> 00:02:56,296
Pull me free.
40
00:02:56,297 --> 00:02:59,197
...I swear, I will find your Library.
41
00:02:59,199 --> 00:03:02,802
- Pull me free.
- I will take its treasures.
42
00:03:02,803 --> 00:03:05,772
And rule not just Europe,
43
00:03:05,773 --> 00:03:08,403
I will rule the world!
44
00:03:08,409 --> 00:03:11,709
Pull! Me! Free!
45
00:03:14,481 --> 00:03:17,684
Settle down. It’ll be all right.
46
00:03:17,685 --> 00:03:19,115
Let me introduce myself.
47
00:03:19,119 --> 00:03:21,254
I’m Jacob Stone.
48
00:03:21,255 --> 00:03:23,985
Your accent. American.
49
00:03:23,991 --> 00:03:26,826
- I’ll speak more slowly.
- Thank you?
50
00:03:26,827 --> 00:03:28,327
I understand your confusion.
51
00:03:28,329 --> 00:03:29,796
Well, you might be
more confused right now.
52
00:03:29,797 --> 00:03:31,127
Let me explain.
53
00:03:31,131 --> 00:03:32,999
- I’m the Librarian.
- I’m the Librarian.
54
00:03:39,707 --> 00:03:41,207
Whoa!
55
00:03:43,410 --> 00:03:45,411
Hey.
56
00:03:57,191 --> 00:03:59,826
Welcome to the future,
Vikram Chamberlain.
57
00:04:02,329 --> 00:04:05,565
It’s tough to explain.
58
00:04:05,566 --> 00:04:07,734
So, modern Librarians...
59
00:04:07,735 --> 00:04:09,965
Librarians? More than one?
60
00:04:09,970 --> 00:04:13,039
Well, one of them, Cassie,
61
00:04:13,040 --> 00:04:15,208
she calculated that I can rescue you
62
00:04:15,209 --> 00:04:17,043
from the time bubble this exact day.
63
00:04:17,044 --> 00:04:18,374
This exact time.
64
00:04:18,379 --> 00:04:20,413
- So I did.
- Mr. Stone.
65
00:04:20,414 --> 00:04:22,682
Tell me no more
of this wondrous future.
66
00:04:22,683 --> 00:04:26,213
I’m sure you have amazing tales
about how in this golden age
67
00:04:26,220 --> 00:04:28,320
you have ended war, defeated famine,
68
00:04:28,322 --> 00:04:31,858
and all men finally live in harmony.
69
00:04:31,859 --> 00:04:34,227
That’s right.
You didn’t see the 20th century.
70
00:04:34,228 --> 00:04:35,728
Well, this is gonna be fun.
71
00:04:35,729 --> 00:04:37,764
Yes, but I must have
no foreknowledge of the future
72
00:04:37,765 --> 00:04:40,495
when I return to my own time.
73
00:04:40,501 --> 00:04:42,902
- Vikram...
- It is Mr. Chamberlain.
74
00:04:42,903 --> 00:04:45,233
Let us not forgo civility.
75
00:04:45,239 --> 00:04:47,607
You can’t go back.
76
00:04:47,608 --> 00:04:51,978
But I have to go back.
I don’t belong here.
77
00:04:51,979 --> 00:04:53,379
Someone is waiting for me.
78
00:04:54,615 --> 00:04:56,245
Listen, time travel
79
00:04:56,250 --> 00:04:57,617
is way too dangerous
80
00:04:57,618 --> 00:04:59,418
on this timeline, okay?
81
00:04:59,420 --> 00:05:02,088
You have no idea how many times
we stopped the apocalypse
82
00:05:02,089 --> 00:05:04,089
by the skin of our teeth. You go back,
83
00:05:04,091 --> 00:05:06,259
you change anything, anything...
84
00:05:08,028 --> 00:05:09,928
...that’s the end of the world.
85
00:05:09,930 --> 00:05:11,430
But there are powerful magical devices
86
00:05:11,432 --> 00:05:12,932
in the Library that can help me.
87
00:05:12,933 --> 00:05:16,433
I’m sorry, man. I’m truly sorry.
88
00:05:16,437 --> 00:05:18,437
We have rules now.
You know what I mean?
89
00:05:18,439 --> 00:05:21,307
I know that magic ran wild
back in your day and age,
90
00:05:21,308 --> 00:05:22,908
but, you know, we pretty much keep it
91
00:05:22,910 --> 00:05:25,945
on lockdown all the time.
It’s a delicate balance of...
92
00:05:25,946 --> 00:05:27,814
You’re not behind me anymore, are you?
93
00:05:37,291 --> 00:05:40,760
Jenkins. Yes, I lost him!
94
00:05:40,761 --> 00:05:42,829
Do you have any idea
where his Library Annex was
95
00:05:42,830 --> 00:05:44,697
back in the day?
96
00:05:51,872 --> 00:05:54,242
Come to the concert tonight.
97
00:06:08,088 --> 00:06:11,157
But I don’t want a castle.
98
00:06:11,158 --> 00:06:12,992
Yet you have inherited one.
99
00:06:12,993 --> 00:06:14,653
All this is yours. Congratulations.
100
00:06:14,661 --> 00:06:16,771
Now sign here, here, and initial here.
101
00:06:18,332 --> 00:06:20,666
Lysa with a "Y". Interesting.
102
00:06:20,667 --> 00:06:22,335
I can’t deal with this right now.
103
00:06:22,336 --> 00:06:23,966
I am incredibly busy with my work.
104
00:06:23,971 --> 00:06:26,339
Can’t I just donate it
back to the city or something?
105
00:06:26,340 --> 00:06:28,674
Dr. Pascal, I work in the gift shop.
106
00:06:28,675 --> 00:06:30,175
I was told to come
and help you with the paperwork
107
00:06:30,177 --> 00:06:31,807
because I speak English.
108
00:06:31,812 --> 00:06:36,015
- Initial both those, please.
- I can’t stay here.
109
00:06:36,016 --> 00:06:38,546
I have an IPO based on my Ph.D.
110
00:06:38,552 --> 00:06:40,586
That was a lot of letters in a row.
111
00:06:40,587 --> 00:06:43,356
IPO, initial public offering.
112
00:06:43,357 --> 00:06:44,687
I’m fundraising a company to develop
113
00:06:44,691 --> 00:06:46,192
multidimensional predictive algorithms
114
00:06:46,193 --> 00:06:48,523
- with quantum computing.
- Incredible.
115
00:06:48,529 --> 00:06:51,063
The more you speak,
the less I understand.
116
00:06:51,064 --> 00:06:53,364
Now, let’s review the records.
They’re in the basement.
117
00:06:58,539 --> 00:07:00,206
That’s right, Spectral Snoops!
118
00:07:00,207 --> 00:07:01,737
This is Connor Green.
119
00:07:01,742 --> 00:07:03,209
And today we prove
120
00:07:03,210 --> 00:07:05,378
one of occult history’s
greatest conspiracies...
121
00:07:05,379 --> 00:07:07,379
the legendary Library
and its collection
122
00:07:07,381 --> 00:07:09,715
of magical artifacts is real.
123
00:07:09,716 --> 00:07:11,546
Just yesterday,
you saw me rescue documents
124
00:07:11,552 --> 00:07:13,719
from the National Archives in London.
125
00:07:13,720 --> 00:07:16,856
This map from the 1800s
strongly suggests
126
00:07:16,857 --> 00:07:19,057
an entrance to the Library,
what was called an Annex,
127
00:07:19,059 --> 00:07:20,499
was in this very castle.
128
00:07:21,562 --> 00:07:22,972
And we’re gonna find it.
129
00:07:41,248 --> 00:07:42,348
Gone.
130
00:07:43,417 --> 00:07:45,357
My access to the Library is gone.
131
00:07:46,320 --> 00:07:48,087
There has to be a way
132
00:07:48,088 --> 00:07:50,723
to bring it back into this world.
133
00:07:50,724 --> 00:07:52,254
Yes.
134
00:07:52,259 --> 00:07:54,794
I can use the magic of the Well.
135
00:07:58,098 --> 00:08:00,266
I shall return to you, my love.
136
00:08:04,605 --> 00:08:06,105
No, no, I’ll make the presentation.
137
00:08:06,106 --> 00:08:07,273
It’s just the craziest thing.
138
00:08:07,274 --> 00:08:08,804
I inherited a castle.
139
00:08:08,809 --> 00:08:10,276
Yeah, in Serbia.
140
00:08:10,277 --> 00:08:11,977
Can’t seem to find
the funding for our company,
141
00:08:11,979 --> 00:08:13,613
but I own a castle.
142
00:08:13,614 --> 00:08:16,614
- Wait, can I sell this castle?
- This is your castle.
143
00:08:16,617 --> 00:08:18,117
You may do with it as you wish.
144
00:08:18,118 --> 00:08:19,652
I may have just solved our problems.
145
00:08:20,621 --> 00:08:22,288
Hello?
146
00:08:22,289 --> 00:08:23,623
I lost my signal.
147
00:08:23,624 --> 00:08:25,324
Well, you are following
a complete stranger
148
00:08:25,325 --> 00:08:27,625
into total darkness,
separated from the world above
149
00:08:27,628 --> 00:08:29,828
by tons of ancient stone.
150
00:08:29,830 --> 00:08:31,930
That will happen.
151
00:08:31,932 --> 00:08:34,902
Amazing. Amazing blend
of polite and menacing.
152
00:08:38,005 --> 00:08:40,673
Come on. Come on.
153
00:09:00,827 --> 00:09:05,027
So can I just sell the castle
back to the government?
154
00:09:05,032 --> 00:09:07,772
Or is there...
155
00:09:08,869 --> 00:09:10,769
What the...
156
00:09:12,306 --> 00:09:13,936
Is this a joke?
157
00:09:17,044 --> 00:09:20,444
Hello? Hello?
158
00:09:46,273 --> 00:09:47,803
Ah-ha!
159
00:09:49,910 --> 00:09:52,712
Okay. No.
160
00:09:52,713 --> 00:09:54,973
There’s supposed
to be a magic library here.
161
00:09:57,751 --> 00:10:00,386
Hey, excuse me.
162
00:10:00,387 --> 00:10:03,756
- Whoa, who is she?
- Who are you?
163
00:10:03,757 --> 00:10:04,557
Who are you?
164
00:10:58,845 --> 00:11:03,282
Anya. You’re in the future.
165
00:11:03,283 --> 00:11:04,783
How?
166
00:11:04,785 --> 00:11:06,452
- Who are you?
- Who are you?
167
00:11:06,453 --> 00:11:09,283
I am Vikram Chamberlain,
168
00:11:09,289 --> 00:11:11,157
and I’m the Librarian.
169
00:11:25,005 --> 00:11:28,105
And this is the Library.
170
00:11:35,071 --> 00:11:37,951
The Library is real, I knew it!
171
00:11:39,251 --> 00:11:42,531
No, no. You’re like Anya,
but you’re not her.
172
00:11:42,556 --> 00:11:44,386
Your eyes are different.
173
00:11:45,492 --> 00:11:47,702
- Ow! Ow!
- Ow!
174
00:11:49,462 --> 00:11:53,198
I may not have signal,
but I’m filming all this.
175
00:11:53,199 --> 00:11:55,799
They all thought I was crazy,
but I was right.
176
00:11:55,802 --> 00:11:59,304
You’re the Librarian, and this
is the legendary Library.
177
00:11:59,305 --> 00:12:01,935
No, this is my Annex.
It’s connected to the Library.
178
00:12:01,941 --> 00:12:03,541
The Library itself lies
beyond this world.
179
00:12:03,543 --> 00:12:05,911
- Someplace else, like, uh...
- An extradimensional space.
180
00:12:05,912 --> 00:12:08,747
This room wasn’t created.
It was in two quantum states,
181
00:12:08,748 --> 00:12:10,078
both always here and not here.
182
00:12:10,082 --> 00:12:11,982
And then you collapsed them into one.
183
00:12:11,984 --> 00:12:13,385
But the amount of energy
that would take
184
00:12:13,386 --> 00:12:14,786
- that would be like...
- Magic.
185
00:12:14,787 --> 00:12:16,054
Yes, it would take magic.
186
00:12:16,055 --> 00:12:18,055
How do you know about the Library?
187
00:12:18,057 --> 00:12:21,687
Nope. Nope, I’m out.
188
00:12:21,694 --> 00:12:23,094
Connor Green, historian,
189
00:12:23,095 --> 00:12:24,995
archivist, expert in the paranormal.
190
00:12:24,997 --> 00:12:27,065
Pleasure to meet you.
191
00:12:27,066 --> 00:12:28,766
You touched the stone of Kraljevic?
192
00:12:28,768 --> 00:12:30,836
Yeah, well, me and her.
193
00:12:36,042 --> 00:12:38,577
This is crazy. This is crazy.
194
00:12:38,578 --> 00:12:40,608
You! How did you make the room appear?
195
00:12:40,613 --> 00:12:42,247
Lasers? Holograms?
196
00:12:42,248 --> 00:12:44,248
Well, your touch has summoned
the spirit of the Drekavac.
197
00:12:44,250 --> 00:12:47,185
A Dreka-what?
198
00:12:47,186 --> 00:12:48,516
- That ain’t good.
- Cover your ears.
199
00:12:48,521 --> 00:12:50,221
Should its scream
grow sufficiently loud,
200
00:12:50,223 --> 00:12:52,423
- infected you may become.
- Infected?
201
00:12:57,463 --> 00:12:58,630
Go!
202
00:13:29,962 --> 00:13:32,631
Tears. It’s tears.
203
00:13:35,968 --> 00:13:38,436
This way.
204
00:13:57,423 --> 00:14:00,158
A Drekavac, huh?
205
00:14:00,159 --> 00:14:01,989
A Drekavac!
206
00:14:01,994 --> 00:14:03,495
You summoned a Drekavac.
207
00:14:03,496 --> 00:14:04,996
Seriously? Who are these two people?
208
00:14:04,997 --> 00:14:07,165
Mr. Green, I believe is an historian.
209
00:14:07,166 --> 00:14:09,326
Drekavac? South Slavic legend,
210
00:14:09,335 --> 00:14:11,169
a demonic lost soul trapped
between life and death.
211
00:14:11,170 --> 00:14:12,804
- You serious?
- And based on her astute
212
00:14:12,805 --> 00:14:15,165
observations earlier,
a scientist of some kind.
213
00:14:15,174 --> 00:14:17,175
Dr. Lysa Pascal. There is no such thing
214
00:14:17,176 --> 00:14:19,906
as lost souls, demons, or magic.
215
00:14:19,912 --> 00:14:21,580
You sure about that?
216
00:14:21,581 --> 00:14:24,916
Am I sure about that?
I’m a mathematician,
217
00:14:24,917 --> 00:14:28,687
an engineer and a physicist,
and I can quite confidently say
218
00:14:28,688 --> 00:14:30,818
that there is no such thing
as an unknown,
219
00:14:30,823 --> 00:14:34,826
apparently infinite
energy source not of this world.
220
00:14:34,827 --> 00:14:37,195
Yeah, well, we got a name
for that, Doc.
221
00:14:37,196 --> 00:14:38,796
- Want to guess what it is?
- Magic.
222
00:14:38,798 --> 00:14:40,198
I am not calling it magic.
223
00:14:40,199 --> 00:14:42,699
- So cool!
- No, it is not cool.
224
00:14:42,702 --> 00:14:45,837
It is not cool. Magic corrupts
everybody that uses it.
225
00:14:45,838 --> 00:14:48,907
That is why it is our job
to keep it locked down.
226
00:14:48,908 --> 00:14:50,708
That is why we do not use magic.
227
00:14:50,710 --> 00:14:53,578
- I’m sorry. And you are?
- I’m the Librarian.
228
00:14:53,579 --> 00:14:56,879
I thought he was the Librarian.
229
00:14:56,882 --> 00:14:59,282
Yeah, older model.
230
00:14:59,285 --> 00:15:01,019
I just knew it would open my Annex.
231
00:15:01,020 --> 00:15:04,189
Yeah, it did. And now magic
is spilling into the ley lines.
232
00:15:04,190 --> 00:15:05,720
Artifacts are waking up.
233
00:15:05,725 --> 00:15:07,892
Hell, it’s probably coming up
with some weird stuff
234
00:15:07,893 --> 00:15:09,227
right now as we speak.
235
00:15:09,228 --> 00:15:11,858
Look, you have no idea what it took
236
00:15:11,864 --> 00:15:14,666
for us to get this power
under control the first time.
237
00:15:14,667 --> 00:15:16,397
And now I gotta
to spend the rest of the day
238
00:15:16,402 --> 00:15:17,936
trying to shut the power back off.
239
00:15:17,937 --> 00:15:19,237
That’s assuming if I can.
240
00:15:19,238 --> 00:15:20,238
So that thing we grabbed
241
00:15:20,239 --> 00:15:21,239
was Stone of Kraljevic?
242
00:15:21,240 --> 00:15:22,740
As in Marko Kraljevic?
243
00:15:22,742 --> 00:15:23,975
He’s the soldier who cut off
the Drekavac’s head
244
00:15:23,976 --> 00:15:25,576
and tossed it into the lake.
245
00:15:25,578 --> 00:15:27,578
I love how you’re saying that
as if that means anything.
246
00:15:27,580 --> 00:15:31,580
Listen, I managed to scare
it off, but it will be back.
247
00:15:31,584 --> 00:15:33,752
It will go into a recessive state
248
00:15:33,753 --> 00:15:36,254
to regain its energy,
but it will be back
249
00:15:36,255 --> 00:15:39,215
and it will not stop
until you two are dead.
250
00:15:39,225 --> 00:15:43,361
Hunted by a monster. Great.
251
00:15:43,362 --> 00:15:46,831
Mr. Stone, please,
this is all my fault.
252
00:15:46,832 --> 00:15:48,166
I reopened the well.
253
00:15:48,167 --> 00:15:50,097
Let me be the one to hunt the Drekavac.
254
00:15:50,102 --> 00:15:52,437
And you can tend to this matter.
255
00:15:52,438 --> 00:15:55,438
I think you’ve done enough for today.
256
00:15:55,441 --> 00:15:59,011
I’m still a Librarian,
even if not in my own time.
257
00:16:00,980 --> 00:16:01,880
Yeah.
258
00:16:03,115 --> 00:16:04,445
All right.
259
00:16:04,450 --> 00:16:06,450
Find the creature
before it rejuvenates.
260
00:16:06,452 --> 00:16:08,720
I’m gonna finish up here
and I’ll join you.
261
00:16:08,721 --> 00:16:11,691
Take them with you. Protect them.
262
00:16:15,127 --> 00:16:18,127
You’re from 1847? That’s crazy.
263
00:16:18,130 --> 00:16:20,298
Okay, new rules. Time travel is real.
264
00:16:20,299 --> 00:16:21,299
The creature’s tears will lead us
265
00:16:21,300 --> 00:16:23,134
to its resting place.
266
00:16:23,135 --> 00:16:25,995
Oh.
267
00:16:26,005 --> 00:16:27,305
Is that an actual scrying glass?
268
00:16:40,419 --> 00:16:43,719
Begone, beast!
269
00:16:47,026 --> 00:16:50,495
It’s just a truck.
270
00:16:50,496 --> 00:16:52,656
And are there many
of these truck beasts around?
271
00:16:52,665 --> 00:16:54,165
No, no, no, no. Not a beast, a machine.
272
00:16:54,166 --> 00:16:56,126
- Uh, horseless carriage.
- Yeah.
273
00:16:56,135 --> 00:16:59,671
Oh! Oh, that’s no fun.
274
00:16:59,672 --> 00:17:01,612
Horses are the best part.
Who doesn’t like a horse?
275
00:17:03,676 --> 00:17:05,476
How does that scrying glass work?
276
00:17:05,478 --> 00:17:06,508
Visual spectrum?
277
00:17:06,512 --> 00:17:08,446
- Energy tracking?
- Magic.
278
00:17:08,447 --> 00:17:10,347
I thought we weren’t
allowed to use magic.
279
00:17:10,349 --> 00:17:14,589
- We’re not. I am.
- But...
280
00:17:27,366 --> 00:17:28,866
It’s just a shopping center, man.
281
00:17:28,868 --> 00:17:31,198
You know, mall, stores, restaurants.
282
00:17:31,203 --> 00:17:33,004
You had markets in your day, right?
283
00:17:33,005 --> 00:17:36,975
Yes. Everything I knew, it’s all gone.
284
00:17:42,081 --> 00:17:44,916
Everyone I knew is dead.
285
00:17:51,390 --> 00:17:54,025
Oh, but that’s still here.
286
00:17:54,026 --> 00:17:55,656
This.
287
00:17:55,661 --> 00:17:58,096
This is where I first met her.
288
00:18:02,568 --> 00:18:05,838
Oh!
289
00:18:09,942 --> 00:18:11,209
Hey.
290
00:18:11,210 --> 00:18:14,210
He said he met her here.
The woman in the painting? Anya?
291
00:18:14,213 --> 00:18:16,414
Yeah, maybe. You got any idea
why she looks like you?
292
00:18:16,415 --> 00:18:18,745
Apologies. Had to get some holy water.
293
00:18:18,751 --> 00:18:20,418
It should paralyze the beast.
294
00:18:20,419 --> 00:18:23,788
It’s the only way we’re gonna kill it.
295
00:18:27,426 --> 00:18:29,056
So you just happened
to have a container
296
00:18:29,061 --> 00:18:31,596
- to put the holy water in?
- Had to sacrifice my cognac,
297
00:18:31,597 --> 00:18:33,765
- but it’ll be worth it.
- First, holy water doesn’t
298
00:18:33,766 --> 00:18:36,266
have magical properties,
and second we shouldn’t be
299
00:18:36,268 --> 00:18:37,598
planning on killing an unknown
300
00:18:37,603 --> 00:18:39,437
and potentially valuable
species of animal.
301
00:18:39,438 --> 00:18:41,138
We should be studying it.
302
00:19:54,179 --> 00:19:56,519
Hey, there.
303
00:20:33,419 --> 00:20:38,056
- Another Librarian?
- I’m Charlie.
304
00:20:38,057 --> 00:20:38,957
I’m his Guardian.
305
00:20:45,064 --> 00:20:46,564
You had the advantage
over the creature.
306
00:20:46,565 --> 00:20:48,200
Why didn’t you finish it?
307
00:20:48,567 --> 00:20:50,735
Things have changed
since your day, sir.
308
00:20:50,736 --> 00:20:53,566
We try not to kill any unknown
creatures unless we have to.
309
00:20:53,572 --> 00:20:55,740
Thank you. Capture it, study it.
310
00:20:55,741 --> 00:20:57,741
It’s expelled a lot of energy.
311
00:20:57,743 --> 00:20:59,743
It’ll be resting again to regenerate.
312
00:20:59,745 --> 00:21:01,685
We must find it while it’s weak.
313
00:21:04,083 --> 00:21:05,750
A Guardian is assigned by the Library
314
00:21:05,751 --> 00:21:07,518
to protect Librarians from all threats.
315
00:21:07,519 --> 00:21:10,755
Nursemaids. Nannies.
I’ve never needed one.
316
00:21:10,756 --> 00:21:13,224
Yes, I read your file,
Vikram Chamberlain.
317
00:21:13,225 --> 00:21:15,425
Born in India. Educated
at Oxford and the Sorbonne.
318
00:21:15,427 --> 00:21:18,696
Recruited in 1832. Infamously reckless.
319
00:21:18,697 --> 00:21:20,097
- Confident. Courageous.
- Arrogant.
320
00:21:20,099 --> 00:21:21,766
Overly fond of drink and women.
321
00:21:21,767 --> 00:21:25,937
- Bon vivant.
- Way too fond of using magic
322
00:21:25,938 --> 00:21:27,868
when you should be locking it away.
323
00:21:29,608 --> 00:21:32,338
I have a creature to catch. Come along!
324
00:21:45,457 --> 00:21:47,157
Charlie. Did you find him?
325
00:21:47,159 --> 00:21:48,659
Yes, sir. I encountered the cryptid.
326
00:21:48,660 --> 00:21:49,760
Drove it off.
327
00:21:49,762 --> 00:21:51,629
It’s targeting the civilians.
328
00:21:51,630 --> 00:21:53,160
All right, bring them back here, too,
329
00:21:53,165 --> 00:21:54,799
along with Vikram.
330
00:21:54,800 --> 00:21:59,570
And, Charlie, don’t screw this up.
331
00:21:59,571 --> 00:22:02,140
I took a big risk by sending for you.
332
00:22:02,141 --> 00:22:05,877
In the Library,
second chances are rare.
333
00:22:05,878 --> 00:22:09,178
Copy, sir. I won’t let you down.
334
00:22:16,321 --> 00:22:17,921
Come on, man!
335
00:22:22,194 --> 00:22:23,194
Guys.
336
00:22:36,508 --> 00:22:38,508
Human blood.
337
00:22:38,510 --> 00:22:41,279
The Drekavac is possessing a human.
338
00:22:41,280 --> 00:22:42,680
And that, sir,
339
00:22:42,681 --> 00:22:44,951
is why we don’t go killing
monsters anymore.
340
00:22:48,320 --> 00:22:51,389
So have you ever dealt
with a Drekavac before?
341
00:22:51,390 --> 00:22:53,220
I’ve never had the pleasure.
342
00:22:53,225 --> 00:22:55,059
Hmm-mm, hmm, hmm, hmm.
343
00:22:55,060 --> 00:22:56,190
Ah, yes. Here.
344
00:22:56,195 --> 00:22:58,529
The Drekavac itself,
according to legend,
345
00:22:58,530 --> 00:23:01,699
is the lost soul
of an unbaptized child,
346
00:23:01,700 --> 00:23:03,334
abandoned and alone.
347
00:23:03,335 --> 00:23:05,865
- That’s so sad.
- Hence the endless tears.
348
00:23:05,871 --> 00:23:07,271
The creature alternates between grief
349
00:23:07,272 --> 00:23:10,041
and murderous rage, desperately alone.
350
00:23:10,042 --> 00:23:13,042
- Out of time, out of place.
- Sounds familiar.
351
00:23:13,045 --> 00:23:15,046
Do you have Nicholas Flamel’s
Creatures of the Night?
352
00:23:15,047 --> 00:23:17,547
Oh, we have every book
ever written, known, or lost.
353
00:23:17,549 --> 00:23:19,217
- That shelf.
- Every book?
354
00:23:19,218 --> 00:23:21,548
There is no room to store every...
355
00:23:21,553 --> 00:23:23,554
Wait. Extradimensional space,
356
00:23:23,555 --> 00:23:26,215
- infinite storage.
- Yes, ma’am.
357
00:23:26,225 --> 00:23:27,725
The Annex here is the Librarian’s way
358
00:23:27,726 --> 00:23:30,026
of accessing that space. Name a book.
359
00:23:30,028 --> 00:23:33,564
Collection of Einstein’s
1905 scientific papers,
360
00:23:33,565 --> 00:23:34,725
the Annus Mirabilis.
361
00:23:36,935 --> 00:23:41,905
- No way.
- Yes, Mr. Green is correct.
362
00:23:41,907 --> 00:23:43,374
Flamel has the answer.
363
00:23:43,375 --> 00:23:46,905
That lost soul,
an innocent babe now a demon,
364
00:23:46,912 --> 00:23:49,080
resides within the Stone of Kraljevic.
365
00:23:49,081 --> 00:23:51,015
When we touched it,
we must have released it.
366
00:23:51,016 --> 00:23:54,085
And now it has gone out
and possessed a host body.
367
00:23:54,086 --> 00:23:56,516
So we just have to figure out
who the human host body is.
368
00:23:56,522 --> 00:24:00,691
No problem. Only 1.5 million
people in Belgrade.
369
00:24:00,692 --> 00:24:03,361
Over a million people in Belgrade?
370
00:24:03,362 --> 00:24:04,762
Now, the ancient records
indicate the curse
371
00:24:04,763 --> 00:24:06,297
did run in bloodlines.
372
00:24:06,298 --> 00:24:07,928
But if it’s a possession,
how does that make sense?
373
00:24:07,933 --> 00:24:10,635
Perhaps a genetic vulnerability to,
374
00:24:10,636 --> 00:24:12,296
I can’t believe I’m saying this,
375
00:24:12,304 --> 00:24:14,472
but to possession.
376
00:24:14,473 --> 00:24:16,107
A recessive gene passed down
377
00:24:16,108 --> 00:24:19,108
that makes you vulnerable
to this energy matrix
378
00:24:19,111 --> 00:24:20,781
that you’re calling a spirit.
379
00:24:23,115 --> 00:24:25,049
What? I’m not just gonna
accept the magic.
380
00:24:25,050 --> 00:24:26,684
I am gonna find the science in this.
381
00:24:26,685 --> 00:24:28,785
Putting your science chocolate
in our magic peanut butter.
382
00:24:28,787 --> 00:24:30,117
Two great tastes.
383
00:24:31,190 --> 00:24:34,125
Butter of peanuts? Interesting.
384
00:24:34,126 --> 00:24:36,256
Wait, but earlier you said
I could get infected.
385
00:24:36,261 --> 00:24:37,795
Ah, yes. The howl.
386
00:24:37,796 --> 00:24:39,956
Now, Drekavacs reproduce
not by their bite,
387
00:24:39,965 --> 00:24:41,632
but by spreading their pain,
their misery,
388
00:24:41,633 --> 00:24:42,733
through their voice.
389
00:24:42,734 --> 00:24:44,702
They can’t stand to be alone.
390
00:24:44,703 --> 00:24:46,370
And should the howl become loud enough,
391
00:24:46,371 --> 00:24:48,271
it has enough power
to transform and possess you.
392
00:24:48,273 --> 00:24:49,473
Last reported sighting of a Drekavac
393
00:24:49,474 --> 00:24:51,142
was September 12, 1862,
394
00:24:51,143 --> 00:24:52,977
in Jagodina on the Belica River.
395
00:24:52,978 --> 00:24:55,246
Wait, so you just know
off the top of your head
396
00:24:55,247 --> 00:24:57,315
conspiracies and weird
and occult creatures?
397
00:24:57,316 --> 00:24:58,976
Yeah, just like
you know physics and math.
398
00:24:58,984 --> 00:25:02,220
The difference is I’m fun at parties.
399
00:25:02,221 --> 00:25:04,155
So the spirit was safely
locked away in this Annex
400
00:25:04,156 --> 00:25:06,824
until somebody brought magic back.
401
00:25:06,825 --> 00:25:08,825
- Hm!
- You’re really not gonna
402
00:25:08,827 --> 00:25:10,695
- let this go, are you?
- Nope.
403
00:25:10,696 --> 00:25:13,664
Death notices in Serbia, 1860 to 1865.
404
00:25:13,665 --> 00:25:15,995
September 1862, only one death.
405
00:25:16,001 --> 00:25:19,501
Just a few days later
in Jagodina, one Jakim Lynch.
406
00:25:19,504 --> 00:25:23,341
All we need is a family tree.
But where can I find one?
407
00:25:23,342 --> 00:25:25,509
Lynch family.
A direct descendant of Jakim,
408
00:25:25,510 --> 00:25:28,479
currently living
on the outskirts of Belgrade.
409
00:25:28,480 --> 00:25:31,220
It’s an ancestry website.
Family Tree and Me.
410
00:25:33,552 --> 00:25:35,186
Let’s roll.
411
00:25:35,187 --> 00:25:38,356
So you have an infinite Library
on this slab of glass?
412
00:25:38,357 --> 00:25:41,687
Yeah, except this one is full of lies,
413
00:25:41,693 --> 00:25:43,861
videos of cats, and pornography.
414
00:25:43,862 --> 00:25:47,698
Of course.
415
00:25:47,699 --> 00:25:48,729
What’s a video?
416
00:25:57,042 --> 00:25:59,877
This is the Lynch address?
417
00:25:59,878 --> 00:26:01,378
We’re sure?
418
00:26:01,380 --> 00:26:04,880
Hmm! That is indeed
an adorable little kitten.
419
00:26:17,729 --> 00:26:19,897
Sounds like some kind of cult.
420
00:26:19,898 --> 00:26:21,728
It’s not unusual
for creatures of legend
421
00:26:21,733 --> 00:26:23,901
to become objects of worship.
422
00:26:23,902 --> 00:26:25,236
We must proceed carefully.
423
00:26:25,237 --> 00:26:28,507
Dr. Pascal, Mr. Green, stay here.
424
00:26:36,748 --> 00:26:38,518
What’s that on the door?
425
00:26:41,753 --> 00:26:44,523
No, it cannot be.
426
00:26:45,924 --> 00:26:47,364
Gregor’s Hammer.
427
00:26:50,762 --> 00:26:52,532
The cult of Gregor’s Hammer is here.
428
00:26:55,567 --> 00:26:57,397
General Bogdan Gregor was a madman.
429
00:26:57,402 --> 00:27:00,212
He hunted down occult artifacts
to build his own power.
430
00:27:00,237 --> 00:27:01,906
His warriors,
the cult of Gregor’s Hammer,
431
00:27:01,931 --> 00:27:03,749
dedicated to his vision
of world domination.
432
00:27:03,750 --> 00:27:05,785
They are ruthless, heavily armed,
433
00:27:05,786 --> 00:27:08,287
and well-trained in the arts
of murder and torture.
434
00:27:08,288 --> 00:27:09,922
You went up against him in the past?
435
00:27:09,923 --> 00:27:11,290
I trapped Gregor
within the same time bubble
436
00:27:11,291 --> 00:27:13,459
- within which I traveled here.
- So you won.
437
00:27:13,460 --> 00:27:18,130
Yet his cult lives on.
So a draw at best.
438
00:27:18,131 --> 00:27:20,561
Let’s go two out of three.
439
00:27:28,008 --> 00:27:31,143
They had better uniforms in my time.
440
00:27:34,514 --> 00:27:36,214
You there, young lady.
441
00:27:43,156 --> 00:27:46,356
Are you or are you not Gregor’s Hammer?
442
00:27:47,561 --> 00:27:48,991
Gregor’s Hammer.
443
00:27:48,996 --> 00:27:51,996
Baddest ass heavy metal band
in all of Serbia!
444
00:27:54,501 --> 00:27:58,831
Whoo! I’m sort of their manager.
445
00:27:58,839 --> 00:28:01,007
Bad metal that is heavy?
446
00:28:01,008 --> 00:28:03,609
- Hmm...
- Where’d you get that logo?
447
00:28:03,610 --> 00:28:06,170
We saw it at this old museum
in the city.
448
00:28:06,179 --> 00:28:08,414
Looked cool. You like it?
449
00:28:08,415 --> 00:28:10,815
- We seek the one called Lynch.
- He’s our lead singer.
450
00:28:10,817 --> 00:28:12,151
He’s gone on ahead.
451
00:28:12,152 --> 00:28:14,252
We’re playing at
the Skull And Steel tonight.
452
00:28:14,254 --> 00:28:17,723
It’ll be the loudest
headbanging scream fest
453
00:28:17,724 --> 00:28:19,854
of all time. Whoa!
454
00:28:19,860 --> 00:28:21,160
Don’t be late.
455
00:28:21,161 --> 00:28:24,531
They kick us out at 10 for bingo.
456
00:28:26,667 --> 00:28:28,200
Come along.
457
00:28:28,201 --> 00:28:29,361
Our skill and cunning
458
00:28:29,369 --> 00:28:31,037
are about to be put to the test.
459
00:28:31,038 --> 00:28:32,204
We must prepare.
460
00:28:32,205 --> 00:28:36,042
Tonight, heads will bang!
461
00:28:36,043 --> 00:28:37,043
Are you going to tell him?
462
00:28:37,044 --> 00:28:39,374
Nah. He’s on a roll.
463
00:28:39,379 --> 00:28:42,214
We must replenish our supply
464
00:28:42,215 --> 00:28:44,884
of holy water for tonight’s battle.
465
00:28:44,885 --> 00:28:46,685
How many flasks of liquor do you have?
466
00:28:46,687 --> 00:28:50,222
I’ll have you know,
I am a man of culture,
467
00:28:50,223 --> 00:28:52,323
poetry, sophistication.
468
00:28:55,062 --> 00:28:56,322
Three.
469
00:29:02,569 --> 00:29:04,570
Charlie, I’m getting ready to join you.
470
00:29:04,571 --> 00:29:06,771
I think I finally plugged up the well.
471
00:29:14,214 --> 00:29:15,414
Flag on the play.
472
00:29:15,415 --> 00:29:16,782
You go.
473
00:29:16,783 --> 00:29:19,083
I got my hands full here.
474
00:29:23,256 --> 00:29:25,124
I really hate this castle.
475
00:29:26,793 --> 00:29:28,523
Hey, wait up!
476
00:29:32,265 --> 00:29:34,433
Why don’t you guys go on up ahead?
477
00:29:34,434 --> 00:29:36,264
I want a word with the Librarian.
478
00:29:39,406 --> 00:29:41,340
I know you’re used to working alone,
479
00:29:41,341 --> 00:29:43,609
but tonight will be dangerous.
480
00:29:43,610 --> 00:29:45,470
And if we’re gonna save those two,
481
00:29:45,479 --> 00:29:47,279
you and I have to work as a team.
482
00:29:47,280 --> 00:29:49,680
I have lived long and well
with no Guardian to shield me.
483
00:29:49,683 --> 00:29:51,450
A Guardian is supposed to protect you
484
00:29:51,451 --> 00:29:54,651
from every threat,
including your own excesses.
485
00:29:54,654 --> 00:29:55,684
Three flasks is hardly...
486
00:29:55,689 --> 00:29:58,958
I’m talking about your use of magic.
487
00:29:58,959 --> 00:30:02,128
Like I said, I read your file.
488
00:30:02,129 --> 00:30:04,663
You’re way too comfortable
using the artifacts.
489
00:30:04,664 --> 00:30:08,664
In the archives, you’re in fact
listed as a bad Librarian.
490
00:30:08,668 --> 00:30:09,968
Oh, bad?
491
00:30:09,970 --> 00:30:13,439
Oh, no, no, no, no, no, no. Not bad.
492
00:30:13,440 --> 00:30:15,441
- Naughty bad.
- Really?
493
00:30:15,442 --> 00:30:17,642
Just today, you took the
scrying glass from the Library.
494
00:30:17,644 --> 00:30:19,844
I only use magic
when absolutely necessary.
495
00:30:19,846 --> 00:30:21,046
It’s given me no consequences.
496
00:30:21,047 --> 00:30:22,415
How about using a time bubble
497
00:30:22,416 --> 00:30:25,416
that put you nearly 200 years
into the future?
498
00:30:25,419 --> 00:30:26,859
How’d that work out for you?
499
00:30:31,491 --> 00:30:36,929
Look, the way they write
about you in the past,
500
00:30:36,930 --> 00:30:40,699
you’re brilliant, charming,
501
00:30:40,700 --> 00:30:43,300
heroic, athletic.
502
00:30:43,303 --> 00:30:46,172
But as your Guardian,
503
00:30:46,173 --> 00:30:48,173
my job is to assess threats
to the Librarian,
504
00:30:48,175 --> 00:30:50,175
and frankly, the biggest
threat to you right now
505
00:30:50,177 --> 00:30:51,617
isn’t the Drekavac.
506
00:30:53,346 --> 00:30:55,616
The biggest threat to you is you.
507
00:31:01,188 --> 00:31:02,288
I can’t believe I am filling
508
00:31:02,289 --> 00:31:03,722
a flask full of holy water
509
00:31:03,723 --> 00:31:05,123
to fight a monster.
510
00:31:05,125 --> 00:31:07,625
Dreams do come true.
511
00:31:07,627 --> 00:31:11,297
Yeah. Well, some of us
are serious scientists.
512
00:31:13,567 --> 00:31:14,867
Harvard.
513
00:31:17,003 --> 00:31:20,539
I studied at Harvard, Cambridge,
did my masters in Stuttgart.
514
00:31:20,540 --> 00:31:25,040
History. Both ancient and Medieval.
515
00:31:25,045 --> 00:31:26,815
And now you post conspiracy videos.
516
00:31:28,815 --> 00:31:32,215
I studied enough history.
I read enough ancient texts.
517
00:31:32,219 --> 00:31:35,087
I saw patterns, mentions of the weird
518
00:31:35,088 --> 00:31:37,223
and the occult, over and over again.
519
00:31:37,224 --> 00:31:42,724
Too many times to be random.
Glimpses of secrets.
520
00:31:42,729 --> 00:31:46,565
I followed one of those threads
a little too far, and...
521
00:31:46,566 --> 00:31:49,336
Well, they don’t let me teach anymore.
522
00:31:50,871 --> 00:31:55,341
But the truth’s the truth,
and I’m gonna prove it.
523
00:31:56,977 --> 00:31:58,577
But what about you?
524
00:31:58,578 --> 00:32:00,518
You bought into all this. Why?
525
00:32:01,948 --> 00:32:03,883
You know about chaos theory?
526
00:32:03,884 --> 00:32:06,752
Um, math developed
to understand random events.
527
00:32:06,753 --> 00:32:10,253
Sort of. It’s developed
around three main principles.
528
00:32:10,257 --> 00:32:13,057
Determinism, fractality, and SCIC.
529
00:32:13,059 --> 00:32:14,593
It’s great for predicting things
like the weather,
530
00:32:14,594 --> 00:32:17,394
but when it comes to life,
comes up short.
531
00:32:17,397 --> 00:32:19,331
Why would you even try to predict life?
532
00:32:19,332 --> 00:32:20,532
Because my parents died...
533
00:32:23,403 --> 00:32:26,772
...in a stupid random accident,
534
00:32:26,773 --> 00:32:28,240
and my life was thrown into chaos.
535
00:32:28,241 --> 00:32:31,071
So I buried myself in my studies,
536
00:32:31,077 --> 00:32:32,277
dedicated myself to solving
537
00:32:32,279 --> 00:32:33,612
mathematically and scientifically
538
00:32:33,613 --> 00:32:35,781
the randomality
of the events in our lives,
539
00:32:35,782 --> 00:32:37,512
to find a way to control
and predict the future
540
00:32:37,517 --> 00:32:39,617
so that others can be safe.
541
00:32:39,619 --> 00:32:44,390
But my research has reached
a dead end, technologically.
542
00:32:44,391 --> 00:32:46,191
You’re thinking magic...
543
00:32:46,192 --> 00:32:50,629
What you’re all referring to as magic
544
00:32:50,630 --> 00:32:52,960
is just a science
that we don’t understand yet.
545
00:32:52,966 --> 00:32:55,634
Hey.
546
00:32:55,635 --> 00:32:58,635
If I can understand this
and study this,
547
00:32:58,638 --> 00:33:02,808
it could be the breakthrough
that I have always dreamed of.
548
00:33:02,809 --> 00:33:06,478
That math explain why there’s
a 200-year-old painting of you
549
00:33:06,479 --> 00:33:08,089
in a magic library?
550
00:33:11,017 --> 00:33:12,587
One impossible thing at a time.
551
00:33:19,025 --> 00:33:20,492
What is that sound?
552
00:33:20,493 --> 00:33:22,493
It’s called heavy metal music.
553
00:33:22,495 --> 00:33:25,831
According to the flyer,
this must be the opening act.
554
00:33:25,832 --> 00:33:28,962
And that is music? At such a volume?
555
00:33:28,969 --> 00:33:33,172
It’s been amplified using
electromagnetic transducers.
556
00:33:33,173 --> 00:33:36,442
The instruments and the volumes
have been intensified.
557
00:33:36,443 --> 00:33:38,911
- This is horrible.
- Well, these guys, sure.
558
00:33:38,912 --> 00:33:40,842
But some heavy metal is really killer.
559
00:33:40,847 --> 00:33:43,347
No, no. I mean, if the Drekavac’s cry
560
00:33:43,350 --> 00:33:45,684
is amplified sufficiently,
it could infect
561
00:33:45,685 --> 00:33:48,153
every vulnerable person
in that building.
562
00:33:48,154 --> 00:33:52,354
Bouncer said over 300 people
are supposed to show up tonight.
563
00:34:06,272 --> 00:34:07,840
So how’s this going to work?
564
00:34:07,841 --> 00:34:11,010
The guy sounding like a cat
caught in a blender is Lynch.
565
00:34:11,011 --> 00:34:13,211
So let’s run over there
and toss the water in his face.
566
00:34:13,213 --> 00:34:14,680
It is not that simple.
567
00:34:14,681 --> 00:34:16,541
In human form, the holy water
has little effect.
568
00:34:16,549 --> 00:34:18,717
We must wait until it’s transformed
569
00:34:18,718 --> 00:34:20,185
- back into the Drekavac.
- So what?
570
00:34:20,186 --> 00:34:22,454
We’ve gotta wait for the
full moon or some such nonsense?
571
00:34:22,455 --> 00:34:25,655
It is bound and cursed
to kill whomever reawakened it.
572
00:34:29,896 --> 00:34:31,730
And I believe once it sees
the two of you,
573
00:34:31,731 --> 00:34:32,991
the beast within will reemerge.
574
00:34:34,567 --> 00:34:37,403
We reveal you guys to Lynch,
he turns into a monster,
575
00:34:37,404 --> 00:34:41,104
and we give him a holy water shower.
576
00:34:41,107 --> 00:34:43,575
- Wait.
- So wait.
577
00:34:43,576 --> 00:34:45,044
We’re the bait?
578
00:34:45,045 --> 00:34:46,675
Hey.
579
00:34:53,787 --> 00:34:54,857
Good evening.
580
00:34:56,122 --> 00:34:59,122
Are you, uh, Winslow Lynch?
581
00:34:59,125 --> 00:35:00,959
Descendant of Jakim Lynch?
582
00:35:00,960 --> 00:35:02,090
Nice outfit.
583
00:35:03,830 --> 00:35:06,131
Steampunk.
584
00:35:06,132 --> 00:35:07,702
- I’m the Li...
- Hey, hey, hey.
585
00:35:09,069 --> 00:35:12,304
No one’s allowed backstage
without a pass, man.
586
00:35:12,305 --> 00:35:13,535
Or a beer.
587
00:35:16,443 --> 00:35:18,043
We bring a far greater gift.
588
00:35:23,516 --> 00:35:25,686
Who are you guys?
589
00:35:27,954 --> 00:35:30,184
Bet your stupid sister sent them over.
590
00:35:30,190 --> 00:35:32,224
Wait. You have a sister?
591
00:35:53,179 --> 00:35:54,613
Get in the van!
592
00:35:54,614 --> 00:35:56,614
All of you, get to the van!
593
00:36:01,187 --> 00:36:02,287
Everybody in, in, in!
594
00:36:02,288 --> 00:36:03,188
In!
595
00:36:16,736 --> 00:36:19,106
Dude, they dropped something.
596
00:36:20,240 --> 00:36:22,110
That was my mom’s van, dude.
597
00:36:24,010 --> 00:36:25,840
We threw the holy water!
Why didn’t it work?
598
00:36:25,845 --> 00:36:27,513
Well, the holy water...
599
00:36:37,791 --> 00:36:40,291
Hold on to something!
600
00:36:53,373 --> 00:36:54,773
Into the aqueducts!
601
00:36:54,774 --> 00:36:57,974
I know these tunnels. Follow me!
602
00:37:01,381 --> 00:37:05,181
- So what are we doing?
- We wait.
603
00:37:05,185 --> 00:37:08,385
The creature has our scent.
It will come.
604
00:37:08,388 --> 00:37:10,188
But the holy water doesn’t work.
605
00:37:10,190 --> 00:37:12,024
No, apparently not.
606
00:37:12,025 --> 00:37:14,159
If we can neutralize the beast here,
607
00:37:14,160 --> 00:37:16,260
we can save the lives
of everyone at the concert.
608
00:37:16,262 --> 00:37:19,392
So we’re just gonna wait here
in this spooky tunnel
609
00:37:19,399 --> 00:37:20,399
for a creature compelled to kill us
610
00:37:20,400 --> 00:37:22,010
with no way of stopping it?
611
00:37:26,206 --> 00:37:29,106
Good. No, no. I just wanted
to lock that plan down.
612
00:37:38,111 --> 00:37:40,080
Whoa, whoa, whoa, I thought
we were gonna neutralize it.
613
00:37:40,105 --> 00:37:41,905
Holy water did not work.
614
00:37:41,930 --> 00:37:43,197
We have to fight it on its terms.
615
00:37:43,198 --> 00:37:46,328
Kill or be killed.
616
00:37:46,335 --> 00:37:48,937
But then the girl dies, right?
617
00:37:49,171 --> 00:37:51,171
The Drekavac is just
her body transformed.
618
00:37:51,173 --> 00:37:52,807
It’s the hard part of the Library.
619
00:37:52,808 --> 00:37:55,010
We have to protect the rest
of the world from magic.
620
00:37:55,344 --> 00:37:57,111
No. No, you can’t kill her.
621
00:37:57,112 --> 00:37:58,446
Lysa, stay here.
622
00:37:58,447 --> 00:38:00,847
If you two are visible,
it’ll key in on you
623
00:38:00,849 --> 00:38:03,049
and kill you before we can stop it.
624
00:38:12,861 --> 00:38:14,161
Why didn’t the holy water work?
625
00:38:14,163 --> 00:38:16,030
Then we would’ve had a chance.
626
00:38:16,031 --> 00:38:18,199
No. Let’s think.
627
00:38:18,200 --> 00:38:19,730
It’s a problem. Let’s solve it.
628
00:38:19,735 --> 00:38:21,469
Why didn’t the holy water work?
629
00:38:21,470 --> 00:38:22,670
It’s magic.
630
00:38:22,671 --> 00:38:24,539
And everything I’ve seen
about magic indicates
631
00:38:24,540 --> 00:38:27,740
that it has rules,
so let’s deduce them.
632
00:38:27,743 --> 00:38:29,110
Holy water used to work, right?
633
00:38:29,111 --> 00:38:30,711
According to all
the accounts I’ve read.
634
00:38:30,712 --> 00:38:33,012
So have they changed the way
they’ve blessed holy water?
635
00:38:33,015 --> 00:38:35,183
Holy water is just blessed tap water.
636
00:38:35,184 --> 00:38:37,451
So where is the original?
637
00:38:37,452 --> 00:38:40,388
Sava Lake, but that was formed in 1967
638
00:38:40,389 --> 00:38:42,389
- when they built dams.
- You know this how?
639
00:38:42,391 --> 00:38:44,321
Eastern European history.
Built two dams.
640
00:38:44,326 --> 00:38:46,227
So that water isn’t the same
as the old river water,
641
00:38:46,228 --> 00:38:47,628
and it’s run through
purification plants
642
00:38:47,629 --> 00:38:49,529
- before it hits the city.
- Which would mean
643
00:38:49,531 --> 00:38:52,700
the original holy water
is different from today’s water.
644
00:38:52,701 --> 00:38:55,341
And we’ve just got to find
the original local water.
645
00:38:58,574 --> 00:39:02,076
Do the records really say
that I was a bad Librarian?
646
00:39:02,077 --> 00:39:06,107
Bit of a mixed bag.
But to be honest, so am I.
647
00:39:19,795 --> 00:39:20,765
Let’s go.
648
00:39:34,276 --> 00:39:36,944
So explain the science, exactly.
649
00:39:36,945 --> 00:39:39,747
Best guess, the Drekavac is paralyzed
650
00:39:39,748 --> 00:39:42,278
by the natural minerals
in the original water
651
00:39:42,284 --> 00:39:44,919
from the rivers, and it
creates a chemical imbalance
652
00:39:44,920 --> 00:39:48,189
across the skin, which disrupts
its nervous system.
653
00:39:48,190 --> 00:39:50,890
Natural minerals
can affect conductivity.
654
00:39:50,892 --> 00:39:54,128
The Drekavac is hypersensitive
due to the amount of energy
655
00:39:54,129 --> 00:39:56,129
it would take to maintain that, or...
656
00:39:56,131 --> 00:39:58,271
Officially too much science. Got it.
657
00:39:59,735 --> 00:40:00,835
Okay.
658
00:40:28,163 --> 00:40:29,330
No, wait.
659
00:40:29,331 --> 00:40:31,165
Whatever this manifestation is,
660
00:40:31,166 --> 00:40:33,126
it is hosted by a young, innocent girl.
661
00:40:33,135 --> 00:40:36,170
- She doesn’t deserve to die.
- There has to be another way.
662
00:40:36,171 --> 00:40:38,571
I’m sorry. We don’t know
how long this will last.
663
00:40:38,573 --> 00:40:41,583
- This is our chance.
- Please, Please.
664
00:40:43,812 --> 00:40:45,712
You’re supposed to be
some kind of genius.
665
00:40:45,714 --> 00:40:48,324
Save the girl.
666
00:41:14,876 --> 00:41:17,036
Tears.
667
00:41:17,045 --> 00:41:20,548
Rage and sorrow.
668
00:41:20,549 --> 00:41:23,549
Sorrow at being abandoned.
669
00:41:23,552 --> 00:41:27,722
An unbaptized child
lost forever, wandering.
670
00:41:27,723 --> 00:41:31,592
Oh, oh, oh! We... we’ve been idiots!
671
00:41:31,593 --> 00:41:34,263
For hundreds of years,
we’ve been idiots.
672
00:41:37,766 --> 00:41:40,768
Do you know who I am?
673
00:41:40,769 --> 00:41:42,669
I’m the Librarian.
674
00:41:42,671 --> 00:41:45,071
And my power comes not from magic,
675
00:41:45,073 --> 00:41:47,742
but from knowledge.
676
00:41:47,743 --> 00:41:50,513
And I think I have some
knowledge of your suffering.
677
00:41:54,416 --> 00:41:55,856
Your wanting to go home.
678
00:41:57,619 --> 00:41:58,689
The loneliness.
679
00:42:01,089 --> 00:42:03,589
And I know that you shed those tears
680
00:42:03,592 --> 00:42:05,562
after an eternity of pain.
681
00:42:07,596 --> 00:42:11,432
There was nothing evil
about the child that you were.
682
00:42:11,433 --> 00:42:14,902
Because you were not baptized,
you were told stories,
683
00:42:14,903 --> 00:42:18,806
horrible, inaccurate folklore,
and you...
684
00:42:18,807 --> 00:42:21,976
you believed them.
685
00:42:21,977 --> 00:42:24,377
You didn’t know any better.
686
00:42:24,379 --> 00:42:27,448
How could you?
687
00:42:27,449 --> 00:42:30,319
And this is who you became.
688
00:42:32,287 --> 00:42:36,017
We can change all of that right now.
689
00:42:36,024 --> 00:42:37,591
In the name of the Father,
690
00:42:37,592 --> 00:42:42,096
the Son, and the Holy Spirit,
691
00:42:42,097 --> 00:42:46,827
I baptize you now in your own tears
692
00:42:46,835 --> 00:42:48,405
and your sorrow.
693
00:42:50,138 --> 00:42:51,668
You are lost no more.
694
00:42:55,010 --> 00:42:57,640
Leave this body,
695
00:42:57,646 --> 00:43:00,916
and go to your
well-deserved eternal rest.
696
00:43:29,344 --> 00:43:30,844
Well, come along, then.
697
00:43:30,846 --> 00:43:32,780
You don’t always get a happy ending.
698
00:43:39,721 --> 00:43:40,621
Whoa.
699
00:43:43,058 --> 00:43:45,158
What’d I miss?
700
00:43:50,866 --> 00:43:52,633
What is that?
701
00:43:52,634 --> 00:43:55,202
That is a magic door.
702
00:43:55,203 --> 00:43:57,003
Something Jenkins whipped up.
703
00:43:57,005 --> 00:44:00,541
It allows this door
to link to any other door
704
00:44:00,542 --> 00:44:02,842
anywhere else in the world
for instant teleportation.
705
00:44:02,844 --> 00:44:05,746
He made this mini version
for me to use here.
706
00:44:05,747 --> 00:44:07,547
Okay. New rules.
707
00:44:07,549 --> 00:44:09,617
Teleportation, also real.
708
00:44:09,618 --> 00:44:12,718
- So we do use magic.
- Librarians don’t use magic.
709
00:44:12,721 --> 00:44:13,951
We use a little bit of magic.
710
00:44:13,955 --> 00:44:15,723
- No magic.
- Magic door.
711
00:44:15,724 --> 00:44:17,424
Library’s magic. Not Librarians.
712
00:44:17,425 --> 00:44:19,665
- But we use it.
- No magic!
713
00:44:22,397 --> 00:44:24,827
Little bit of magic.
714
00:44:27,636 --> 00:44:29,403
See what I’ve been dealing with?
715
00:44:29,404 --> 00:44:32,514
So, uh, what about us?
716
00:44:34,910 --> 00:44:36,210
What about you?
717
00:44:36,211 --> 00:44:39,580
Well, here’s where I give you
my standard speech.
718
00:44:39,581 --> 00:44:42,581
You see, no matter
who you tell about this,
719
00:44:42,584 --> 00:44:44,752
no one’s gonna believe you.
720
00:44:44,753 --> 00:44:47,753
Dude, I spent my whole life
trying to prove magic is real.
721
00:44:47,756 --> 00:44:50,796
- Now I have video footage.
- Do you?
722
00:44:59,434 --> 00:45:01,435
- Now that’s just hurtful.
- Yeah.
723
00:45:01,436 --> 00:45:03,936
- Vikram here...
- So we just use first names now?
724
00:45:03,939 --> 00:45:07,608
Vikram is gonna go back
to the Main Library
725
00:45:07,609 --> 00:45:10,077
to live out his days.
You two, you’re going home.
726
00:45:10,078 --> 00:45:13,378
Me? I’m stuck here in this Annex
trying to clean up this mess.
727
00:45:13,381 --> 00:45:14,781
When the magic spilled out of the Well,
728
00:45:14,783 --> 00:45:16,617
it may have to traveled
over a thousand miles.
729
00:45:16,618 --> 00:45:18,248
We have no idea how many artifacts
730
00:45:18,253 --> 00:45:20,953
- may have been reactivated.
- I can’t allow that.
731
00:45:20,956 --> 00:45:24,425
You to clean up a mess that I am
solely responsible for making.
732
00:45:24,426 --> 00:45:26,026
- Well, it’s my job.
- Mine as well.
733
00:45:26,027 --> 00:45:28,957
You forget that I, too, am a Librarian
734
00:45:28,964 --> 00:45:31,104
chosen by the Library just like you.
735
00:45:32,467 --> 00:45:36,967
Please. My responsibility.
736
00:45:36,972 --> 00:45:38,472
Well, if he’s staying, then so am I.
737
00:45:43,478 --> 00:45:45,478
Six months.
738
00:45:45,480 --> 00:45:47,580
Six months. I give you six months.
739
00:45:47,582 --> 00:45:50,417
After that, Vikram is going back
to the Main Library.
740
00:45:50,418 --> 00:45:53,748
Charlie, you’re back in the military.
741
00:46:02,130 --> 00:46:04,198
I’ve got a news alert
that mummies have come to life
742
00:46:04,199 --> 00:46:05,169
at the history museum.
743
00:46:06,868 --> 00:46:09,136
Saddle up.
744
00:46:09,137 --> 00:46:10,237
Oh, and...
745
00:46:13,341 --> 00:46:14,371
...try not to die.
746
00:46:19,047 --> 00:46:19,847
Dammit, Jones!
747
00:46:19,848 --> 00:46:21,618
What the hell is that thing?
748
00:46:22,984 --> 00:46:25,686
Come on. We’ll grab your stuff.
749
00:46:43,538 --> 00:46:45,638
Thank you, Lysa.
750
00:46:47,709 --> 00:46:49,376
For reminding me that empathy
751
00:46:49,377 --> 00:46:51,007
is the greatest tool a Librarian has.
752
00:46:53,882 --> 00:46:55,722
You gonna tell me about this painting?
753
00:46:57,252 --> 00:46:59,152
Oh. Coincidence.
754
00:47:00,255 --> 00:47:01,155
Nothing more.
755
00:47:14,736 --> 00:47:16,737
Yeah. Hello? I know, I know.
756
00:47:16,738 --> 00:47:19,008
I’m on my way to the airport now.
757
00:47:25,647 --> 00:47:28,247
- No.
- I’m sorry?
758
00:47:28,249 --> 00:47:30,749
I finally discovered the secret
I’ve been searching for,
759
00:47:30,752 --> 00:47:33,721
the secret I ruined
my career over, is true.
760
00:47:33,722 --> 00:47:37,122
And I don’t care
if I can’t tell anyone.
761
00:47:37,125 --> 00:47:39,493
I’m in. And you need me.
762
00:47:39,494 --> 00:47:41,562
The big guy here’s missed
almost 200 years of history,
763
00:47:41,563 --> 00:47:45,165
both normal and occult.
I can fill him in.
764
00:47:45,166 --> 00:47:46,426
He’s gonna need me.
765
00:47:46,434 --> 00:47:48,235
You have to be invited by the Library
766
00:47:48,236 --> 00:47:50,936
- and you can’t just tag al...
- Why not?
767
00:47:50,939 --> 00:47:53,607
And he was quite crucial
in solving our last dilemma.
768
00:48:01,316 --> 00:48:02,783
You know what?
769
00:48:02,784 --> 00:48:06,353
Tell the investors
there’s been a new development.
770
00:48:06,354 --> 00:48:09,294
Yeah, no. I’ve made a discovery
that’ll change everything.
771
00:48:13,728 --> 00:48:15,896
So, mummies.
772
00:48:15,897 --> 00:48:19,897
What? How can I possibly finish
my research and go public
773
00:48:19,901 --> 00:48:21,268
when you’ve just revealed to me
774
00:48:21,269 --> 00:48:24,569
an entire new field of science
I have to study?
775
00:48:24,572 --> 00:48:27,972
Physics has new rules.
I gotta know them.
776
00:48:27,976 --> 00:48:31,645
Right. So the thing about mummies,
777
00:48:31,646 --> 00:48:34,076
very dusty, and they smell atrocious.
778
00:48:43,358 --> 00:48:46,358
Whoa.
779
00:48:46,361 --> 00:48:48,361
Ooh...
780
00:48:48,363 --> 00:48:50,330
Ooh!
781
00:48:50,331 --> 00:48:51,999
Ooh!
782
00:48:52,000 --> 00:48:54,930
Oh!
783
00:49:00,475 --> 00:49:01,885
Ooh.
784
00:49:03,211 --> 00:49:04,841
Dude! You’re the guy
785
00:49:04,846 --> 00:49:06,356
we named our band after.
57802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.