All language subtitles for Tales of the Ninja Turtles s02e07 Rise of the Night Ninja.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,829 -[thunder crashing] -[siren blaring] 2 00:00:03,916 --> 00:00:05,788 [Leo] I see it all around me. 3 00:00:05,918 --> 00:00:07,311 The city... 4 00:00:07,485 --> 00:00:08,878 It's afraid. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,880 Afraid of crime. 6 00:00:10,967 --> 00:00:12,751 -And criminals. -? dramatic music playing ? 7 00:00:12,925 --> 00:00:15,928 The people cry out with fear in their eyes. 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,452 And tears. 9 00:00:17,582 --> 00:00:19,802 But mostly fear. 10 00:00:19,932 --> 00:00:22,196 [Raph] "Help us," they say. 11 00:00:22,370 --> 00:00:24,415 "You're the only one that can save us..." 12 00:00:24,546 --> 00:00:26,113 -? music stops abruptly -[Raph] "...from crimes." 13 00:00:26,287 --> 00:00:27,679 Raph, what are you reading? 14 00:00:27,810 --> 00:00:30,508 It's-it's Leo's diary, dude. 15 00:00:30,639 --> 00:00:31,814 Check this out. 16 00:00:31,944 --> 00:00:34,164 "I look down at them, and whisper, 17 00:00:34,251 --> 00:00:36,993 'Of course I'll help you. It'd be my pleasure.'" 18 00:00:37,167 --> 00:00:39,387 Bro, you're not supposed to read someone's diary! 19 00:00:39,517 --> 00:00:41,911 That's such an invasion of privacy. 20 00:00:42,085 --> 00:00:44,479 -Keep going. -Yeah, nobody said stop. 21 00:00:44,609 --> 00:00:46,263 "For I am..." 22 00:00:46,394 --> 00:00:48,091 [Leo] The Night Ninja! 23 00:00:48,178 --> 00:00:52,052 And this is where my tale begins... 24 00:00:52,226 --> 00:00:53,270 -One, two, three, four! -[drumsticks clicking] 25 00:00:53,357 --> 00:00:56,143 ? upbeat rock theme music playing ? 26 00:00:58,580 --> 00:00:59,755 [roaring] 27 00:00:59,929 --> 00:01:01,191 [oinking] 28 00:01:02,366 --> 00:01:03,454 [clanging] 29 00:01:05,674 --> 00:01:07,023 -[roars] -[squeaks] 30 00:01:08,981 --> 00:01:10,200 [growls] 31 00:01:14,509 --> 00:01:15,684 [hisses] 32 00:01:19,340 --> 00:01:20,515 [roaring] 33 00:01:20,645 --> 00:01:22,212 ? music ends abruptly ? 34 00:01:24,258 --> 00:01:27,217 There I crouched, waiting in the shadows, 35 00:01:27,348 --> 00:01:29,785 cloaked in darkness as my prey appeared. 36 00:01:29,914 --> 00:01:30,960 Criminals. 37 00:01:31,091 --> 00:01:33,745 I went in. Silent. Unseen. 38 00:01:33,876 --> 00:01:36,878 And as they made their move I told them to go... 39 00:01:37,053 --> 00:01:38,620 right to the principal's office. 40 00:01:38,750 --> 00:01:40,056 What? I'm sorry. 41 00:01:40,187 --> 00:01:42,014 I'm so confused. What were you doing? 42 00:01:42,189 --> 00:01:44,277 I'm the hall monitor. At my school. 43 00:01:44,408 --> 00:01:45,670 They were in the hallways during class. 44 00:01:45,844 --> 00:01:47,497 You said they were criminals. 45 00:01:47,628 --> 00:01:51,241 I said they were likecriminals. It's against the rules 46 00:01:51,372 --> 00:01:53,503 and there's no way they lost the pass like they said. 47 00:01:53,634 --> 00:01:55,550 It's a key chained to a brick. 48 00:01:55,637 --> 00:01:59,684 -Yeah. This is my stop. -Oh, great, mine too! 49 00:01:59,815 --> 00:02:02,644 This other time I caught some other kid littering 50 00:02:02,818 --> 00:02:04,211 clear as day, right in front of everybody-- 51 00:02:04,298 --> 00:02:05,603 -[woman screams] -[people gasping] 52 00:02:05,777 --> 00:02:07,692 [grunting] 53 00:02:07,823 --> 00:02:08,693 Hey! Hey, wait, aren't you-- 54 00:02:08,866 --> 00:02:10,304 -Turtle! -[grunts] 55 00:02:10,434 --> 00:02:12,306 [grunting] 56 00:02:12,915 --> 00:02:14,308 My cart! 57 00:02:15,004 --> 00:02:16,266 [buzzing] 58 00:02:16,440 --> 00:02:17,920 ? tense music playing ? 59 00:02:19,182 --> 00:02:20,575 [screams] 60 00:02:20,704 --> 00:02:22,011 [train whistle blowing] 61 00:02:22,142 --> 00:02:24,883 [grunts and screams] 62 00:02:27,016 --> 00:02:28,844 [screams] 63 00:02:28,931 --> 00:02:30,454 [slow-motion whirring] 64 00:02:30,585 --> 00:02:34,023 ? heroic music plays ? 65 00:02:34,197 --> 00:02:36,329 Uh, are you okay? 66 00:02:38,462 --> 00:02:39,768 -Uh-- -[subway cop 1] Hey! 67 00:02:39,898 --> 00:02:41,335 Hey! Stop them! 68 00:02:43,380 --> 00:02:45,469 Hey! You forgot your purse! 69 00:02:45,600 --> 00:02:47,645 -Huh... That was-- -[man] Did you see that? 70 00:02:47,732 --> 00:02:49,343 -The Turtle saved us! -[crowd cheering] 71 00:02:49,517 --> 00:02:52,172 What? I- I didn't-- [chuckles] That's not-- 72 00:02:52,259 --> 00:02:55,043 My insulin! Oh, thank you! 73 00:02:55,653 --> 00:02:58,090 -I mean, yeah. You're welcome. -[man 1] He saved everyone! 74 00:02:58,221 --> 00:02:59,875 [man 2] He's the one that saved the city! 75 00:02:59,962 --> 00:03:01,224 -He's a hero! -It was nothing. 76 00:03:01,355 --> 00:03:03,095 Just, uh... Just-just trying to help. 77 00:03:03,270 --> 00:03:05,054 -I'm no-- -[barks] 78 00:03:05,707 --> 00:03:07,274 -[barks] -? uplifting music plays 79 00:03:07,404 --> 00:03:09,189 [dramatic beat] 80 00:03:11,974 --> 00:03:13,062 ? music stops abruptly ? 81 00:03:14,368 --> 00:03:16,152 -[man 1] He saved everyone! -? heroic music playing 82 00:03:16,326 --> 00:03:18,372 -[crowd cheering] -[man 2] He's a hero! 83 00:03:18,502 --> 00:03:20,504 -I'm no-- -He's some kind of superhero! 84 00:03:21,897 --> 00:03:24,769 -Superhero? -[cheering continues] 85 00:03:24,900 --> 00:03:27,598 ? R&B music playing ? 86 00:03:27,728 --> 00:03:29,078 [sighs] This is the worst. 87 00:03:29,252 --> 00:03:31,472 I regret the whole high school thing. 88 00:03:31,602 --> 00:03:32,647 -Donnie, can you just-- -Nope. 89 00:03:32,734 --> 00:03:34,083 Not doing your homework for you. 90 00:03:34,257 --> 00:03:35,737 [groans] You suck. 91 00:03:35,867 --> 00:03:37,565 Dude, why don't you just do it in study hall 92 00:03:37,695 --> 00:03:39,088 like everyone else? 93 00:03:39,219 --> 00:03:42,352 Because, Mikey, I use study hall for my second lunch. 94 00:03:42,526 --> 00:03:44,572 -Or sometimes a midday nap. -[Leo] Guys! 95 00:03:44,702 --> 00:03:46,487 You're never going to believe what happened. 96 00:03:46,617 --> 00:03:48,271 First place at a hot dog eating contest. 97 00:03:48,402 --> 00:03:50,186 Everyone thought you were one of those Times Square guys 98 00:03:50,317 --> 00:03:51,579 in a costume and gave you food. 99 00:03:51,753 --> 00:03:52,884 Those are for all of us, right? 100 00:03:53,015 --> 00:03:55,757 I saved somebody's lifetoday. 101 00:03:55,887 --> 00:03:57,759 On the subway. Man, it was amazing. 102 00:03:57,889 --> 00:04:00,762 There were Purple Dragons, and crime and explosions. 103 00:04:00,936 --> 00:04:01,937 There was a runaway train... 104 00:04:02,111 --> 00:04:03,417 Well, just a normal train, but-- 105 00:04:03,547 --> 00:04:06,158 Uh, so what's the big deal? [chomps and gulps] 106 00:04:06,289 --> 00:04:08,160 I mean, we saved everyone's life, man. 107 00:04:08,335 --> 00:04:09,945 From-from Superfly. 108 00:04:10,032 --> 00:04:12,339 Well, yeah, but what have we done lately? 109 00:04:12,469 --> 00:04:14,210 -Army of robots. -East River Three. 110 00:04:14,384 --> 00:04:16,430 -Mutant Battle Arena. -The whole Staten Island thing. 111 00:04:16,560 --> 00:04:20,346 Oh and we did the tortilla slap challenge, which was awesome. 112 00:04:20,476 --> 00:04:23,219 What I did today, it was so much better than being hall monitor. 113 00:04:23,393 --> 00:04:25,787 Anything's better than being a hall monitor. 114 00:04:25,917 --> 00:04:28,746 [burps] Man, those dogs were rough, dude. 115 00:04:28,832 --> 00:04:32,228 [Leo] Yeah, I got them off the subway floor. I'm just saying. 116 00:04:32,402 --> 00:04:34,578 It feels like we could be doing more, you know? 117 00:04:34,752 --> 00:04:37,494 It's not enough to just wait for something big to happen. 118 00:04:37,581 --> 00:04:39,148 We've gotta look for it before it does. 119 00:04:39,322 --> 00:04:42,673 [gasps] You want to go fight crime! 120 00:04:42,804 --> 00:04:44,371 -[groans] -Let me guess. 121 00:04:44,501 --> 00:04:46,329 Nightly patrols, secret identities, 122 00:04:46,460 --> 00:04:47,548 cool vehicles? 123 00:04:47,635 --> 00:04:50,681 No! But yeah, kind of. 124 00:04:50,768 --> 00:04:52,422 Bro, trust me. 125 00:04:52,509 --> 00:04:54,424 -I want to beat up people too. -That's not what-- 126 00:04:54,555 --> 00:04:56,426 But the last time we did something like that, 127 00:04:56,557 --> 00:04:58,036 a giant mutant fly ended up 128 00:04:58,167 --> 00:04:59,647 rampaging through the whole city. 129 00:04:59,821 --> 00:05:02,954 Not to mention, vigilantism is illegal. 130 00:05:03,085 --> 00:05:04,391 We'd probably get expelled from school. 131 00:05:04,565 --> 00:05:07,263 And for real, Dad would freak if he found out. 132 00:05:07,394 --> 00:05:11,006 Sorry, Leo, you're too much of a Robin to be Batman. 133 00:05:11,136 --> 00:05:14,314 ? dejected music plays ? 134 00:05:14,444 --> 00:05:16,011 ? tense music playing ? 135 00:05:16,098 --> 00:05:17,752 And he just let you go? 136 00:05:17,926 --> 00:05:21,016 [Boomerang] Hey, hey, hey! He didn't let us go, we escaped. 137 00:05:21,103 --> 00:05:24,672 After we threw him in front of a train and made him explode. 138 00:05:24,802 --> 00:05:26,674 Get out of here! You did not. 139 00:05:26,804 --> 00:05:28,719 Those mutants are super strong, 140 00:05:28,850 --> 00:05:31,331 and Hun told me the orange one fought a sea serpent. 141 00:05:31,505 --> 00:05:34,508 Now come on, let's get these boxes off the truck and out of-- 142 00:05:34,638 --> 00:05:36,423 Huh? 143 00:05:37,075 --> 00:05:39,469 -That's weird. -[electricity buzzing] 144 00:05:39,556 --> 00:05:40,601 -[grunts] -? suspenseful music plays ? 145 00:05:40,731 --> 00:05:42,733 Boomerang! 146 00:05:42,820 --> 00:05:44,256 Ah! 147 00:05:45,867 --> 00:05:49,044 Whoever's out there, you don't know who you're messing with-- 148 00:05:49,174 --> 00:05:50,959 [screams] 149 00:05:51,089 --> 00:05:52,439 No! No! No, no, no! 150 00:05:52,613 --> 00:05:53,701 Wah! 151 00:05:53,875 --> 00:05:55,485 Hey! What is this?! 152 00:05:55,659 --> 00:05:57,835 [Leo] This is justice! 153 00:05:57,966 --> 00:05:59,881 -[whimpers] -No, no, no! Wait! 154 00:06:00,011 --> 00:06:02,274 -And vengeance! -[screams] 155 00:06:04,581 --> 00:06:05,756 [clangs] 156 00:06:05,887 --> 00:06:07,454 [Bat grunting] 157 00:06:07,628 --> 00:06:10,282 Hey, uh, we got off on the wrong foot here. 158 00:06:10,457 --> 00:06:12,023 Can you maybe untie us? 159 00:06:12,154 --> 00:06:14,286 ? heroic music playing ? 160 00:06:14,374 --> 00:06:18,116 That was so much better than hall monitor. 161 00:06:20,467 --> 00:06:22,904 [reporter] Incredible footage from the docks two nights ago, 162 00:06:23,034 --> 00:06:24,601 as a masked vigilante 163 00:06:24,732 --> 00:06:28,082 with what appears be a shocking amount of back fat 164 00:06:28,170 --> 00:06:30,041 stops the robbery of a delivery truck and then... 165 00:06:30,172 --> 00:06:31,652 [video stops] 166 00:06:31,782 --> 00:06:35,003 [munching] 167 00:06:35,133 --> 00:06:38,267 That is so crazy! [chuckles] 168 00:06:38,398 --> 00:06:39,268 I wonder who that coulda-- 169 00:06:39,399 --> 00:06:41,139 This is obviously you, Leo. 170 00:06:41,836 --> 00:06:43,533 Wha? No! 171 00:06:43,664 --> 00:06:46,449 No, that's not me, it's a masked vigilante. 172 00:06:46,536 --> 00:06:48,582 -The news guy said so-- -Leo! 173 00:06:48,712 --> 00:06:50,322 It was pretty cool, though, right? 174 00:06:50,453 --> 00:06:52,063 Someone out there, trying to help people, 175 00:06:52,150 --> 00:06:53,804 making the world a better place. 176 00:06:54,501 --> 00:06:55,893 Uh... There were cameras there? 177 00:06:56,067 --> 00:06:57,286 Everyone's reposting it. 178 00:06:57,460 --> 00:06:59,027 They're calling you the Night Ninja. 179 00:06:59,157 --> 00:07:01,725 Really?! That is a cool name... uh... 180 00:07:01,899 --> 00:07:04,424 for whoever that-- I mean... 181 00:07:05,207 --> 00:07:09,167 [sighs] I just wanted to do something, you know? To help. 182 00:07:09,298 --> 00:07:11,648 Just please don't tell Dad. It was just a-- 183 00:07:11,779 --> 00:07:13,955 Dude, this is the coolest thing you've ever done. 184 00:07:14,085 --> 00:07:16,957 Yeah, I mean, you must have broken like 50 different laws, 185 00:07:17,132 --> 00:07:18,394 but you saved that driver. 186 00:07:18,525 --> 00:07:19,787 And you kicked Purple Dragon butt. 187 00:07:19,961 --> 00:07:21,745 I'm not gonna lie, I'm actually a little jealous. 188 00:07:21,876 --> 00:07:24,313 Wait, you're not-- you're not mad? 189 00:07:24,444 --> 00:07:27,359 Why would we be mad? I love this for you right now. 190 00:07:27,490 --> 00:07:29,100 You're usually such a stick in the mud, 191 00:07:29,231 --> 00:07:30,754 but now you're a wild card. 192 00:07:30,885 --> 00:07:32,887 It takes a lot of heat off me, if we're being honest. 193 00:07:33,017 --> 00:07:34,758 For real, I've been waiting for you guys 194 00:07:34,889 --> 00:07:36,891 to do more stuff like this ever since Superfly. 195 00:07:37,021 --> 00:07:38,719 Like, you should be doing this full-time. 196 00:07:38,849 --> 00:07:41,243 And I should be documenting it, which may or may not 197 00:07:41,373 --> 00:07:43,593 propel me forward in my career, but that's not the point. 198 00:07:43,724 --> 00:07:47,683 The point is, you guys should just get out there and do good. 199 00:07:49,643 --> 00:07:52,080 Yeah, no agenda there. 200 00:07:52,646 --> 00:07:55,605 Leo, you can make a real difference. 201 00:07:56,998 --> 00:07:59,217 I... Thanks, everyone. 202 00:07:59,348 --> 00:08:01,742 Looks like Night Ninja has some work to do. 203 00:08:02,351 --> 00:08:04,309 Night Ninjas.Plural. 204 00:08:04,396 --> 00:08:06,137 Wait. You guys want in? 205 00:08:06,268 --> 00:08:07,922 -Uh, yeah! -Obviously. 206 00:08:08,009 --> 00:08:09,532 Hey, we get cool weapons, right? 207 00:08:09,663 --> 00:08:11,316 ? heroic music playing ? 208 00:08:11,447 --> 00:08:12,796 I've made a list of targets, 209 00:08:12,927 --> 00:08:14,755 and Donnie's got the Police Scanner fired up 210 00:08:14,842 --> 00:08:16,017 and ready to go. 211 00:08:16,147 --> 00:08:17,279 When did you do all this? 212 00:08:17,409 --> 00:08:18,759 Let's go! What do we do first? 213 00:08:18,846 --> 00:08:20,021 ? music stops abruptly ? 214 00:08:20,151 --> 00:08:22,414 First... we need a lot of black bedsheets 215 00:08:22,589 --> 00:08:25,330 and curtains and Dad's sewing machine. 216 00:08:25,461 --> 00:08:29,465 ? heroic montage music playing ? 217 00:08:32,816 --> 00:08:35,558 [clanging] 218 00:08:40,040 --> 00:08:41,607 -[motorcycle revving] -[tires screeching] 219 00:08:43,479 --> 00:08:44,567 [alarm blaring] 220 00:08:44,698 --> 00:08:46,308 ? suspenseful music playing ? 221 00:08:46,395 --> 00:08:47,831 [grunts] 222 00:08:48,005 --> 00:08:49,093 [robber 1 grunts and yelps] 223 00:08:49,180 --> 00:08:50,660 [screams] 224 00:08:52,009 --> 00:08:55,578 -[alarm blaring] -[tires screeching] 225 00:08:56,579 --> 00:08:58,320 [tires screeching] 226 00:08:58,407 --> 00:08:59,408 [clanging] 227 00:08:59,582 --> 00:09:01,279 -[metal clangs] -[gasps and screams] 228 00:09:01,410 --> 00:09:03,717 [tires screeching] 229 00:09:06,415 --> 00:09:09,070 [straining] Stupid thing! 230 00:09:09,244 --> 00:09:10,811 -[grunts] -[metal clangs] 231 00:09:10,898 --> 00:09:13,378 Huh? [gasps and screams] 232 00:09:13,509 --> 00:09:15,380 [police siren blaring] 233 00:09:16,686 --> 00:09:18,035 [metal clinking] 234 00:09:20,211 --> 00:09:21,996 -[man screams] -? dramatic music playing ? 235 00:09:22,126 --> 00:09:24,476 [gasps] 236 00:09:24,607 --> 00:09:27,871 [woman screaming] 237 00:09:28,002 --> 00:09:29,569 [groans] 238 00:09:30,700 --> 00:09:31,788 Who are you? 239 00:09:33,224 --> 00:09:36,706 We... are the Night Ninjas! 240 00:09:36,793 --> 00:09:38,708 Wait, wait, sorry, can you do that again? 241 00:09:38,839 --> 00:09:41,232 It's just, your voice is kind of muffled and I don't really-- 242 00:09:41,363 --> 00:09:43,278 I don't know if I believed the delivery, you know what I mean? 243 00:09:43,452 --> 00:09:44,845 Just one more time. 244 00:09:44,975 --> 00:09:47,935 ? heroic music playing ? 245 00:09:48,065 --> 00:09:50,807 -? music fades out -[Mikey] Well, that's it! 246 00:09:50,894 --> 00:09:52,896 It's only been a night and we ended crime. 247 00:09:53,027 --> 00:09:55,159 I'm pretty sure we didn't stop allcrime. 248 00:09:55,333 --> 00:09:56,683 But we did all the good ones. 249 00:09:56,813 --> 00:09:58,946 I mean, what are we down to now, jaywalkers? 250 00:09:59,120 --> 00:10:01,296 Maybe we call it a day on the whole crime-fighting thing. 251 00:10:01,426 --> 00:10:03,820 Like this was fun, but I have homework. 252 00:10:03,951 --> 00:10:06,257 No. We can't stop now. 253 00:10:06,388 --> 00:10:07,737 There's more out there. 254 00:10:07,911 --> 00:10:09,565 I'll tell you who we're gonna take down next. 255 00:10:09,739 --> 00:10:11,175 -[marker squeaks] -Wall Street! 256 00:10:11,306 --> 00:10:12,307 That's where the real criminals are! 257 00:10:12,437 --> 00:10:13,700 -[groans] -Okay. 258 00:10:13,830 --> 00:10:15,963 Fine. There's a dognapping ring operating 259 00:10:16,137 --> 00:10:17,138 out the South Side. 260 00:10:17,268 --> 00:10:18,835 -Happy? -[Mikey] Eh... Not really. 261 00:10:19,009 --> 00:10:21,229 [Raph] I don't know, my vote's still for the jaywalkers. 262 00:10:21,316 --> 00:10:23,710 ? tense music playing ? 263 00:10:28,149 --> 00:10:30,238 Can we all just agree that this is a terrible plan? 264 00:10:30,325 --> 00:10:31,979 It's an amazing plan. 265 00:10:32,109 --> 00:10:34,546 April, can you, uh, run us through the plan again? 266 00:10:34,677 --> 00:10:36,331 [April] That makes me think you don't know the plan, 267 00:10:36,461 --> 00:10:38,028 which we're in the middle of! 268 00:10:38,159 --> 00:10:40,640 [Mikey] Why would anyone want to kidnap a dog, anyway? 269 00:10:40,770 --> 00:10:42,642 These guys are targeting purebreds, 270 00:10:42,772 --> 00:10:44,208 which go for thousands of dollars. 271 00:10:44,339 --> 00:10:46,428 For a dog? Are you serious? 272 00:10:46,558 --> 00:10:48,343 Yo, how much could we get for Mikey? 273 00:10:48,430 --> 00:10:49,736 -Okay! Hey! -So April borrowed 274 00:10:49,910 --> 00:10:51,520 -her neighbor's dog... -[April] Meatball. 275 00:10:51,607 --> 00:10:53,609 ...and now she's walking Meatball 276 00:10:53,783 --> 00:10:56,481 in an area targeted by the dognappers. See? 277 00:10:56,612 --> 00:10:58,048 I told you I knew the plan. 278 00:10:58,179 --> 00:11:00,094 [Mikey] Am I the only one disturbed by this? 279 00:11:00,181 --> 00:11:01,486 Like, ethically? 280 00:11:01,617 --> 00:11:03,271 The act of vigilantism is a crime-- 281 00:11:03,358 --> 00:11:04,315 No one cares, Donnie! 282 00:11:04,446 --> 00:11:05,229 April and the dog 283 00:11:05,360 --> 00:11:06,491 are going to be fine. 284 00:11:06,622 --> 00:11:07,841 We're just using them as bait 285 00:11:08,015 --> 00:11:10,017 -to attract dangerous criminals. -And what? 286 00:11:10,191 --> 00:11:11,148 We're just going to wait here 287 00:11:11,279 --> 00:11:12,410 until a van pulls up 288 00:11:12,584 --> 00:11:13,803 and tries to jack the dog? 289 00:11:13,934 --> 00:11:15,326 -That's a terrible-- -[tires screeching] 290 00:11:16,893 --> 00:11:18,503 That's some pretty aggressive driving 291 00:11:18,634 --> 00:11:20,201 for flower delivery-- [gasps] Whoa! 292 00:11:20,331 --> 00:11:21,593 -Dude. -I can't believe this worked. 293 00:11:21,768 --> 00:11:23,247 -You are so lucky. -I mean-- Hey, no! 294 00:11:23,378 --> 00:11:24,988 You can't take my extremely 295 00:11:25,119 --> 00:11:27,077 expensive influencer dog. 296 00:11:27,208 --> 00:11:29,863 Like, it cost me a lot of money-- 297 00:11:29,993 --> 00:11:31,865 -[dog whimpers] -My inappropriately expensive 298 00:11:31,995 --> 00:11:33,823 fur baby is being dognapped. 299 00:11:33,954 --> 00:11:37,435 I can't stress how much money this dog cost! 300 00:11:37,566 --> 00:11:41,352 The reward surely will be a lot of money! 301 00:11:41,439 --> 00:11:43,485 Okay. See you later. 302 00:11:43,615 --> 00:11:45,182 Leo! Operation Dogpound is a go! 303 00:11:46,227 --> 00:11:47,402 Follow those florists! 304 00:11:47,576 --> 00:11:50,535 ? suspenseful music playing ? 305 00:11:50,622 --> 00:11:53,451 [collar beeping] 306 00:12:03,200 --> 00:12:04,506 [dog barks] 307 00:12:04,680 --> 00:12:05,942 -[dog growls] -[ball squeaks] 308 00:12:06,813 --> 00:12:08,292 [barks and pants] 309 00:12:11,252 --> 00:12:13,645 [back-up alarm beeping] 310 00:12:13,776 --> 00:12:15,560 [tires screeching] 311 00:12:15,691 --> 00:12:17,824 [distant car alarm blaring] 312 00:12:23,220 --> 00:12:24,700 [Raph sighs] 313 00:12:28,704 --> 00:12:32,099 Seriously?! You guys are terrible super ninjas! 314 00:12:34,144 --> 00:12:35,145 [faint splat] 315 00:12:35,276 --> 00:12:37,713 [flies buzzing] 316 00:12:39,454 --> 00:12:41,064 Hey, hot dog! 317 00:12:41,195 --> 00:12:42,849 [screams] 318 00:12:45,634 --> 00:12:47,810 [snoring] 319 00:12:47,897 --> 00:12:49,420 Aw! So cute! 320 00:12:49,507 --> 00:12:51,074 [Raph] Dude, we can sell all these dogs. 321 00:12:51,205 --> 00:12:52,293 [Leo grunting] 322 00:12:52,467 --> 00:12:54,251 Hey, don't you think it's kinda weird 323 00:12:54,338 --> 00:12:55,949 that a bunch of florists are stealing dogs? 324 00:12:56,079 --> 00:12:58,125 And what is all thisstuff? 325 00:12:58,255 --> 00:13:00,388 [flowers rustling] 326 00:13:00,518 --> 00:13:02,782 -? tense music plays -Oh, dang. 327 00:13:02,912 --> 00:13:04,392 What the...? 328 00:13:04,479 --> 00:13:06,176 Whoa! 329 00:13:07,264 --> 00:13:10,920 Those don't look like dogs. 330 00:13:12,966 --> 00:13:14,097 [dogs barking from a distance] 331 00:13:14,228 --> 00:13:16,099 What is taking so long?! Can I come in yet? 332 00:13:16,273 --> 00:13:18,058 Also, do not lose Meatball. 333 00:13:18,188 --> 00:13:20,451 I just got my curfew back, okay? Please. 334 00:13:20,582 --> 00:13:22,062 [Leo] Uh, Meatball's fine 335 00:13:22,149 --> 00:13:23,324 but don't come in yet! 336 00:13:23,454 --> 00:13:25,500 We're still, uh... doing recon stuff, bye. 337 00:13:25,587 --> 00:13:27,197 [April] What? Don't hang up-- 338 00:13:27,328 --> 00:13:29,634 The florist trucks, they're a front for the dognapping 339 00:13:29,765 --> 00:13:31,680 which is a front for this. 340 00:13:31,811 --> 00:13:32,986 They're smuggling weapons. 341 00:13:33,116 --> 00:13:34,509 How is a front for a crime 342 00:13:34,683 --> 00:13:36,554 a front for an even worse crime? 343 00:13:36,728 --> 00:13:38,600 We should have gone after the jaywalkers. 344 00:13:38,730 --> 00:13:40,080 What difference does it make, okay? 345 00:13:40,210 --> 00:13:42,212 Let's just crack some skulls and call it a night! 346 00:13:42,343 --> 00:13:44,606 This is serious! They've got enough stuff here 347 00:13:44,780 --> 00:13:45,868 to blow up half the East Side! 348 00:13:45,999 --> 00:13:47,435 [vehicle approaching] 349 00:13:48,523 --> 00:13:50,873 [brakes squealing] 350 00:13:52,135 --> 00:13:53,920 Night Ninjas! Yeah, you've got company! 351 00:13:54,007 --> 00:13:56,009 Hide! [whispers] I mean, ninja stealth! 352 00:13:59,403 --> 00:14:02,015 [Florist Alpha] Yeah, no, this escalated really quickly. 353 00:14:02,145 --> 00:14:05,192 One day, I'm cutting flowers. Next day, crime! 354 00:14:05,322 --> 00:14:06,671 [door handle jangles] 355 00:14:06,758 --> 00:14:09,413 ? tense dramatic music plays ? 356 00:14:09,544 --> 00:14:10,980 [Florist Alpha] Oh, it's her! 357 00:14:11,154 --> 00:14:12,677 -Look, it's her! -It's La Fleur! 358 00:14:17,421 --> 00:14:18,901 [clangs] 359 00:14:23,950 --> 00:14:26,909 [sniffs and chuckles] 360 00:14:36,397 --> 00:14:37,528 [gasps] 361 00:14:37,702 --> 00:14:39,879 La Fleur, I-I am so sorry-- 362 00:14:40,053 --> 00:14:42,969 -[florist screams and groans] -[puffs] 363 00:14:43,883 --> 00:14:45,406 -[steps on body] -[florist grunts] 364 00:14:45,580 --> 00:14:48,235 Is everything in place for the final raid? 365 00:14:48,365 --> 00:14:49,758 Yes, La Fleur. 366 00:14:52,152 --> 00:14:53,327 [barks] 367 00:14:54,371 --> 00:14:57,244 [scoffs] One last job, then we can be done 368 00:14:57,374 --> 00:14:58,723 with this madness. 369 00:14:58,854 --> 00:15:02,989 We can finally get back to... les fleurs. 370 00:15:03,119 --> 00:15:05,774 [whimpers, gulps] 371 00:15:05,948 --> 00:15:08,385 Which one this time? Bark Central? 372 00:15:08,516 --> 00:15:09,778 The Best Woofstern? 373 00:15:09,952 --> 00:15:11,649 Uh, maybe the Mutthattan? 374 00:15:11,780 --> 00:15:13,173 Quiet, imbeciles! 375 00:15:13,260 --> 00:15:16,437 We're hitting the Fur Seasons. Allons-y! 376 00:15:16,567 --> 00:15:20,441 -[back-up alarm beeping] -[tires screeching] 377 00:15:21,398 --> 00:15:22,834 Guys-- [gasps] 378 00:15:23,835 --> 00:15:25,228 Who are you? What are you doing here? 379 00:15:25,402 --> 00:15:29,667 What? Me? Oh, nobody. I'm just looking for a bathroom. 380 00:15:29,798 --> 00:15:31,060 What were you writing down? 381 00:15:31,234 --> 00:15:32,932 Oh, it's, um... 382 00:15:33,062 --> 00:15:35,325 It's-It's actually stuff that pertains 383 00:15:35,456 --> 00:15:38,372 to the bathroom visit, so I don't really know 384 00:15:38,502 --> 00:15:40,635 if you wanna know what I'm writing. You know what I mean? 385 00:15:40,722 --> 00:15:43,551 Um, but it's complicated is what I'll say. 386 00:15:43,681 --> 00:15:45,379 [florist screams] 387 00:15:45,466 --> 00:15:46,423 Okay, thank you for that. 388 00:15:46,597 --> 00:15:47,903 My pleasure, really. 389 00:15:48,034 --> 00:15:49,687 They're heading to the Fur Seasons! 390 00:15:49,818 --> 00:15:52,125 -The what? -The luxury dog hotel? 391 00:15:52,255 --> 00:15:53,604 It's in Midtown across from the yoga studio 392 00:15:53,778 --> 00:15:55,084 for high-achieving toddlers. 393 00:15:55,215 --> 00:15:57,086 [sighs] This doesn't make any sense. 394 00:15:57,217 --> 00:16:00,655 Why La Fleur stealing dogs when she's clearly smuggling weapons 395 00:16:00,742 --> 00:16:02,396 -and stolen art and gold? -What?! 396 00:16:02,483 --> 00:16:05,138 Well, when did all that happen, and did you get pictures?! 397 00:16:05,268 --> 00:16:07,401 This is too big, Leo. We've got to call the police. 398 00:16:07,531 --> 00:16:09,490 [dog whimpers and barks] 399 00:16:10,273 --> 00:16:13,059 There's no time. April, you grab Meatball and the others. 400 00:16:13,189 --> 00:16:14,669 We'll deal with La Fleur. 401 00:16:14,799 --> 00:16:16,671 ? intense rock music playing ? 402 00:16:18,325 --> 00:16:22,198 [dogs barking] 403 00:16:22,329 --> 00:16:24,244 [dog whimpering] 404 00:16:31,686 --> 00:16:32,774 -[dings] -? music stops abruptly ? 405 00:16:32,904 --> 00:16:34,819 [lounge music playing] 406 00:16:34,906 --> 00:16:36,299 [dings] 407 00:16:37,735 --> 00:16:40,042 [dinging impatiently] 408 00:16:41,913 --> 00:16:44,873 Welcome to the Fur Seasons, a canine oasis-- 409 00:16:45,004 --> 00:16:46,353 -[weapon powers up] -Oh. 410 00:16:46,483 --> 00:16:48,616 I've come to pick up the dogs. 411 00:16:48,746 --> 00:16:50,618 Uh, which ones? 412 00:16:50,705 --> 00:16:52,272 All of them. 413 00:16:52,359 --> 00:16:54,709 [receptionist screaming] 414 00:16:54,839 --> 00:16:56,798 ? intense rock music playing ? 415 00:17:00,149 --> 00:17:01,237 [dog whimpers] 416 00:17:02,586 --> 00:17:05,720 [dogs whimpering] 417 00:17:07,113 --> 00:17:08,853 [snoring] 418 00:17:14,468 --> 00:17:16,209 -[metal clangs] -Quoi? 419 00:17:18,733 --> 00:17:20,865 [powering down] 420 00:17:22,432 --> 00:17:24,521 -[grunts] -[screams] 421 00:17:25,521 --> 00:17:27,655 [yells, screams] 422 00:17:27,742 --> 00:17:30,832 [screaming] 423 00:17:30,962 --> 00:17:33,487 -[whimpers and yelps] -[blows landing] 424 00:17:36,664 --> 00:17:38,709 [clangs] 425 00:17:38,840 --> 00:17:41,321 [dogs barking happily] 426 00:17:44,759 --> 00:17:47,283 [scoffs] Amusing. 427 00:17:49,242 --> 00:17:50,808 [powering up] 428 00:17:50,939 --> 00:17:52,201 Oh, that does not look good. 429 00:17:52,332 --> 00:17:54,682 [zapping] 430 00:17:54,812 --> 00:17:56,336 Guys. Guys! 431 00:17:58,860 --> 00:18:00,253 [grunts] 432 00:18:01,167 --> 00:18:03,299 Whoa! What the heck is that?! 433 00:18:03,430 --> 00:18:04,822 [Donnie] It's a laser! 434 00:18:04,953 --> 00:18:06,911 [Raph] Thanks, I couldn't have figured that one out. 435 00:18:07,042 --> 00:18:09,000 -[gasps] -[laser whistling] 436 00:18:09,175 --> 00:18:10,306 [beeping] 437 00:18:12,961 --> 00:18:15,094 [grunting] 438 00:18:22,579 --> 00:18:23,841 Ah-ha! 439 00:18:25,582 --> 00:18:26,975 [weapon beeping] 440 00:18:27,149 --> 00:18:28,542 [grunts] 441 00:18:28,716 --> 00:18:30,413 [yelps and groans] 442 00:18:31,762 --> 00:18:32,502 [powering up] 443 00:18:32,589 --> 00:18:33,982 Mikey! 444 00:18:34,156 --> 00:18:35,375 [grunts] 445 00:18:39,596 --> 00:18:42,338 ? dramatic music playing ? 446 00:18:43,818 --> 00:18:46,081 [dogs whimpering and barking] 447 00:18:46,255 --> 00:18:49,824 [grunts] Leo! Let's go! This whole place is going up! 448 00:18:49,954 --> 00:18:52,087 -[bell dinging] -[coughs] Huh? 449 00:18:52,218 --> 00:18:54,394 -[fire crackling] -[groans weakly] 450 00:18:54,481 --> 00:18:56,135 You guys get outta here! 451 00:18:56,265 --> 00:18:57,527 -I got one more! -[Raph] We're not leaving you! 452 00:18:57,658 --> 00:18:59,138 Go! [screams] 453 00:19:01,488 --> 00:19:02,532 [grunts] 454 00:19:02,663 --> 00:19:05,318 [both grunting] 455 00:19:05,448 --> 00:19:09,017 You have no idea who you are messing with, hero! 456 00:19:09,104 --> 00:19:11,541 [coughs] Dognapping florists? 457 00:19:11,672 --> 00:19:15,241 No. This is just the beginning. 458 00:19:15,371 --> 00:19:17,243 [weapon powering up] 459 00:19:18,461 --> 00:19:20,724 [laughs maniacally] 460 00:19:20,855 --> 00:19:22,857 -[grunting] -[beep] 461 00:19:33,694 --> 00:19:36,871 Au revoir,ninja! [laughs] 462 00:19:37,045 --> 00:19:38,916 [coughing] 463 00:19:39,047 --> 00:19:40,179 -[panting] -[bell dinging] 464 00:19:40,309 --> 00:19:41,919 [groans weakly] 465 00:19:42,093 --> 00:19:45,009 -[grunting] -[walls crumbling] 466 00:19:48,317 --> 00:19:49,449 -Leo! -No! 467 00:19:49,579 --> 00:19:52,495 ? somber music playing ? 468 00:19:52,626 --> 00:19:53,714 [Donnie] There! 469 00:19:54,758 --> 00:19:57,892 [coughing and grunting] 470 00:19:57,979 --> 00:19:59,763 -Yeah! -Nice! Nice! 471 00:20:00,373 --> 00:20:02,331 -Alright! [laughs] -Oh thank goodness! 472 00:20:02,418 --> 00:20:03,767 We got all the dogs out, how's it going in-- 473 00:20:03,941 --> 00:20:05,813 -[explodes] -Ooh. 474 00:20:06,466 --> 00:20:08,468 [April] Okay. Oh wow, that's bad. 475 00:20:09,512 --> 00:20:12,863 -[siren blaring] -[horn honking] 476 00:20:12,994 --> 00:20:14,561 [indistinct radio chatter] 477 00:20:14,691 --> 00:20:18,478 ? dramatic music playing ? 478 00:20:18,608 --> 00:20:20,480 [panting] 479 00:20:20,610 --> 00:20:22,743 [coughing] 480 00:20:25,485 --> 00:20:27,791 [Leo] This was a disaster. 481 00:20:27,922 --> 00:20:30,229 La Fleur and the Flower Society got away, 482 00:20:30,316 --> 00:20:31,969 the Fur Seasons burned down... 483 00:20:32,143 --> 00:20:34,058 Gah! I never should have tried to be... [sighs] 484 00:20:34,189 --> 00:20:35,799 ...to be a superhero. 485 00:20:35,930 --> 00:20:38,193 ? music fades out ? 486 00:20:38,324 --> 00:20:39,716 -[dog whimpers] -[April] Hey. 487 00:20:39,803 --> 00:20:42,153 Maybe this one went off the rails a little bit, 488 00:20:42,241 --> 00:20:45,026 but you rescued a lotof dogs today. 489 00:20:45,156 --> 00:20:47,071 Andyou saved that guy's life. 490 00:20:47,202 --> 00:20:48,769 -[whimpers] -And Meatball! 491 00:20:48,899 --> 00:20:51,728 -You're no Robin! -For real, that was pretty cool. 492 00:20:51,859 --> 00:20:53,426 That lady had a laser! 493 00:20:53,556 --> 00:20:56,124 I mean, that was kinda awesome. 494 00:20:56,211 --> 00:21:00,433 ? dramatic music playing ? 495 00:21:00,607 --> 00:21:04,567 It was way too risky, and it's all my fault. 496 00:21:05,786 --> 00:21:07,004 We're done. 497 00:21:07,135 --> 00:21:08,919 The Night Ninjas are done. 498 00:21:12,532 --> 00:21:14,055 Well, if it means anything, 499 00:21:14,185 --> 00:21:15,839 I'm pretty sure La Fleur 500 00:21:15,970 --> 00:21:17,580 isn't gonna be a problem anymore. 501 00:21:21,889 --> 00:21:24,805 -[car door closes] -? ominous music playing ? 502 00:21:24,979 --> 00:21:26,633 We have a problem. 503 00:21:26,807 --> 00:21:30,724 They call them the Night Ninjas. 504 00:21:31,812 --> 00:21:33,640 A change of plans. 505 00:21:33,770 --> 00:21:36,817 No more dognapping. No more weapons. 506 00:21:36,991 --> 00:21:41,212 Now I will have my revenge! 507 00:21:43,258 --> 00:21:46,609 ?? 508 00:21:46,659 --> 00:21:51,209 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.