All language subtitles for Single Bells-Pascal (S01_E01).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,160 Schön, oder? 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,200 Vielleicht ein bisschen übertrieben. 3 00:00:11,360 --> 00:00:14,320 Aber so ist Weihnachten bei meiner Familie nun mal. 4 00:00:14,360 --> 00:00:17,920 Wir sind so verrückt danach, dass wir eine Woche vorher anfangen, 5 00:00:17,960 --> 00:00:19,000 Probe zu essen. 6 00:00:19,040 --> 00:00:22,160 Natürlich ist der Baum da auch schon längst geschmückt. 7 00:00:22,200 --> 00:00:23,960 Das ist bei uns halt Tradition. 8 00:00:24,000 --> 00:00:26,400 Aber was bei uns auch schon Tradition ist, 9 00:00:26,440 --> 00:00:27,760 ist die Frage: 10 00:00:27,800 --> 00:00:30,480 "Na, Mina, bringst du dieses Jahr jemanden mit?" 11 00:00:30,520 --> 00:00:32,400 * Stöhnen * 12 00:00:34,080 --> 00:00:38,800 Und jedes Jahr komme ich allein. 13 00:00:38,840 --> 00:00:41,600 Aber dieses Jahr wird anders. 14 00:00:41,640 --> 00:00:43,400 Das spüre ich. 15 00:00:43,440 --> 00:00:45,760 * Stöhnen * 16 00:00:52,720 --> 00:00:54,040 Oh, shit. 17 00:00:54,080 --> 00:00:57,240 Weihnachten hat vor zehn Minuten angefangen. 18 00:00:57,280 --> 00:00:58,560 Du bist so weit? 19 00:00:58,600 --> 00:01:00,240 Ich bin so weit, ja. 20 00:01:05,160 --> 00:01:06,520 Okay. 21 00:01:10,480 --> 00:01:11,880 Okay. 22 00:01:11,920 --> 00:01:13,320 Jens? 23 00:01:18,400 --> 00:01:19,880 Jens? 24 00:01:23,040 --> 00:01:24,880 Ja? Du kommst doch mit? 25 00:01:24,920 --> 00:01:26,680 Äh, wohin? 26 00:01:26,720 --> 00:01:29,080 Zu meinen Eltern, das war abgesprochen. 27 00:01:29,120 --> 00:01:31,400 Äh, ja. Nein, ich, warte. 28 00:01:31,440 --> 00:01:32,960 Hier steht: 29 00:01:33,000 --> 00:01:34,760 "Verrückte Idee. Hast du Lust? 30 00:01:34,800 --> 00:01:36,600 Komm vor das Haus meiner Eltern. 31 00:01:36,640 --> 00:01:38,440 Wird sehr schön, Zwinkersmiley." 32 00:01:38,480 --> 00:01:40,440 Ein ganz normaler Smiley. 33 00:01:40,480 --> 00:01:42,640 Na ja, ich bin gekommen. 34 00:01:42,680 --> 00:01:44,160 Und es war sehr schön. 35 00:01:44,200 --> 00:01:45,600 * Seufzen * 36 00:01:47,720 --> 00:01:48,800 Wie, echt jetzt? 37 00:01:48,840 --> 00:01:50,960 Komm schon, Mina. 38 00:01:51,000 --> 00:01:53,640 Familie und so, das ist gar nicht unser Ding. 39 00:01:54,240 --> 00:01:55,960 Guter Sex. 40 00:01:56,000 --> 00:01:57,280 Das ist unser Ding. 41 00:01:58,240 --> 00:01:59,280 Wirklich? 42 00:01:59,320 --> 00:02:01,240 Hast du echt gedacht, ich würde... 43 00:02:01,280 --> 00:02:03,240 Du kannst mich nicht allein lassen. 44 00:02:03,280 --> 00:02:04,880 Mina, ich... 45 00:02:06,200 --> 00:02:09,400 ...ich war nie dein Prinz auf dem weißen Pferd, oder? 46 00:02:09,440 --> 00:02:12,000 Das glaubst du doch selber nicht. 47 00:02:12,760 --> 00:02:15,120 Ich bitte dich, Mina. Ernsthaft. 48 00:02:15,160 --> 00:02:17,120 Das ist das, was ich erwartet habe. 49 00:02:17,160 --> 00:02:18,400 Komm schon, Mina. 50 00:02:18,440 --> 00:02:19,680 Nein, natürlich nicht. 51 00:02:19,720 --> 00:02:22,680 Du glaubst nicht wirklich, dass ich mehr von dir will? 52 00:02:22,720 --> 00:02:26,120 Hey, das war gemein. Sorry, willst du Schokolade? 53 00:02:26,160 --> 00:02:27,240 Ich... 54 00:02:27,280 --> 00:02:29,400 Was hast du nur mit diesen Kalendern? 55 00:02:29,440 --> 00:02:31,480 Die gibt's doch auch in Tafeln, Mina. 56 00:02:31,520 --> 00:02:33,560 Mehr Schokolade, weniger drumherum. 57 00:02:33,600 --> 00:02:35,000 Fröhliche Weihnachten. 58 00:02:36,400 --> 00:02:39,720 Und meld dich einfach, wenn ich noch mal kommen soll, okay? 59 00:02:42,520 --> 00:02:44,040 * Klingel * 60 00:02:44,760 --> 00:02:46,520 (Beide) Fröhliche Weihna... 61 00:02:49,240 --> 00:02:52,000 Oh, Mina, du bist allein? 62 00:02:53,600 --> 00:02:55,480 Mein Schätzchen. 63 00:02:55,520 --> 00:02:56,840 Oh, komm rein, ja? 64 00:02:58,760 --> 00:03:00,240 Ja. 65 00:03:03,680 --> 00:03:06,680 * Weihnachtliche Intro-Musik * 66 00:03:06,720 --> 00:03:08,360 Mina 67 00:03:08,400 --> 00:03:10,600 Babs 68 00:03:10,640 --> 00:03:12,840 Daffy 69 00:03:14,920 --> 00:03:17,680 Annie 70 00:03:48,760 --> 00:03:52,520 Also, dich so stehenzulassen... Das war ein Missverständnis. 71 00:03:52,560 --> 00:03:54,280 Aber so was tut man doch nicht. 72 00:03:54,320 --> 00:03:57,040 Außerdem hatte ich schon für ihn gedeckt. 73 00:03:57,080 --> 00:03:58,560 Was ist das für einer? 74 00:03:58,600 --> 00:04:01,200 Ist egal. Ist es nicht. Was ist das für einer? 75 00:04:01,240 --> 00:04:03,080 Wie lang kennst du ihn? 76 00:04:03,120 --> 00:04:06,520 Hattet ihr nur Geschlechtsverkehr oder eine Beziehung? 77 00:04:06,560 --> 00:04:08,800 Hat er ein anständiges Einkommen? 78 00:04:08,840 --> 00:04:11,240 Und weiß er, dass Papa Lasagne gemacht hat? 79 00:04:12,200 --> 00:04:13,640 Hast du ihn gern? 80 00:04:13,680 --> 00:04:16,960 Och, Pietje, jetzt lass sie doch erst mal durchatmen. 81 00:04:17,000 --> 00:04:19,720 Mir geht's gut. Alles okay. 82 00:04:19,760 --> 00:04:22,880 Aber natürlich, alles wird gut. 83 00:04:22,920 --> 00:04:26,360 Ich glaub ja, für jeden Topf gibt's den passenden Deckel. 84 00:04:26,400 --> 00:04:28,080 Denk nur an deine Schwestern. 85 00:04:28,120 --> 00:04:31,080 Ja, Babs musste für ihren Deckel nach Holland fahren. 86 00:04:31,120 --> 00:04:34,440 Und auf den Topf von Daffy passt ein anderer Topf, aber... 87 00:04:34,480 --> 00:04:38,280 Ja, Piet, wir kriegen das schon wieder hin, Schätzchen. 88 00:04:38,320 --> 00:04:40,040 Das ist nicht nötig. Und ob. 89 00:04:40,080 --> 00:04:43,280 Mama, das ist nicht nötig. Lass das nicht an dich ran. 90 00:04:43,320 --> 00:04:46,640 Bevor du dich versiehst, triffst du die Liebe deines Lebens. 91 00:04:46,680 --> 00:04:49,320 Das passiert, wenn man's am wenigsten erwartet. 92 00:04:55,560 --> 00:04:58,040 Mina, du wirst es nicht glauben, komm schnell. 93 00:04:58,080 --> 00:04:59,920 Wie wär's mit Klopfen? 94 00:04:59,960 --> 00:05:02,280 Entschuldige, komm schnell, Roel ist zurück. 95 00:05:02,360 --> 00:05:03,840 Was? Warte, ich komme. 96 00:05:05,680 --> 00:05:06,800 Siehst du? 97 00:05:07,720 --> 00:05:10,280 Alice ist doch nach Menorca gezogen, oder? 98 00:05:10,320 --> 00:05:11,800 Du meinst Mallorca. 99 00:05:11,840 --> 00:05:13,840 Nein, Menorca gibt's auch. 100 00:05:13,880 --> 00:05:16,600 Und wie heißt die Hauptstadt? Medrid? 101 00:05:16,640 --> 00:05:19,360 Oh, Daffy, guck mal da. 102 00:05:19,400 --> 00:05:21,120 Was macht der denn hier? 103 00:05:21,160 --> 00:05:23,600 Ist Roel etwa wieder da, oder was? 104 00:05:23,640 --> 00:05:26,480 Guck doch nur mal, wie er zum Briefkasten geht. 105 00:05:26,520 --> 00:05:28,120 Und wieder zurück. 106 00:05:28,160 --> 00:05:30,160 * Angewidertes Seufzen * 107 00:05:30,200 --> 00:05:33,080 Ob er seinen Lebkuchen noch wie ein Biber isst? 108 00:05:34,960 --> 00:05:37,520 Und die rotzigen Taschentücher, wisst ihr noch? 109 00:05:37,560 --> 00:05:39,360 * Würgen * 110 00:05:44,720 --> 00:05:46,480 Lass das, Daffy. 111 00:05:51,800 --> 00:05:54,680 * Heitere Musik * 112 00:06:02,280 --> 00:06:03,640 Ah, endlich. 113 00:06:03,680 --> 00:06:04,800 Gemütlich, ja? 114 00:06:04,840 --> 00:06:07,640 Oh, herrlich. Mach richtig warm, Papa. 115 00:06:09,600 --> 00:06:11,120 Guck mal, Opa. 116 00:06:11,160 --> 00:06:13,040 Ohh! 117 00:06:15,520 --> 00:06:17,920 Mama, das stellst du auf keinen Fall online. 118 00:06:17,960 --> 00:06:19,440 Och, komm schon, bitte. 119 00:06:19,480 --> 00:06:22,240 Nein, ich will nicht, dass du was von mir postest. 120 00:06:22,280 --> 00:06:25,120 Ja, ist gut, das sag ich meinen tausenden Followern, 121 00:06:25,160 --> 00:06:28,000 die Happy Mum und ihrer glücklichen Familie folgen. 122 00:06:28,040 --> 00:06:31,520 Von nun an keine Familie mehr auf Happy Mum. 123 00:06:31,560 --> 00:06:33,040 Wo ist eigentlich Papa? 124 00:06:33,080 --> 00:06:34,560 Na, rate. 125 00:06:34,600 --> 00:06:37,480 Wenn er Fahrrad fahren kann, kann ich zu... Pablo. 126 00:06:40,560 --> 00:06:42,840 Wenn du meinst. Yes. 127 00:06:42,880 --> 00:06:44,840 Tschüss, Opa. - Tschüss. 128 00:06:47,920 --> 00:06:49,440 Happy Mum. 129 00:06:50,520 --> 00:06:52,520 Wo ist eigentlich deine Liebste? 130 00:06:52,560 --> 00:06:54,360 Zürich, Kongress. 131 00:06:54,400 --> 00:06:55,840 Heute Morgen geflogen. 132 00:06:55,880 --> 00:06:58,200 Dann bist du dieses Weihnachten allein. 133 00:06:58,240 --> 00:07:00,520 Quatsch, nein. Weihnachten ist sie zurück. 134 00:07:00,560 --> 00:07:03,640 Achtung, die Geschenke! 135 00:07:03,680 --> 00:07:06,400 Äh, und Minchen, für dich hab ich... 136 00:07:06,440 --> 00:07:10,840 Mixer, Tagebuch, Duftkerze, Teekanne, ein Erlebnisgutschein. 137 00:07:10,880 --> 00:07:12,360 Ein Date. 138 00:07:12,400 --> 00:07:13,520 Was? 139 00:07:13,560 --> 00:07:15,600 Ich hab für dich ein Date arrangiert. 140 00:07:15,640 --> 00:07:16,760 Ein feiner Kerl. 141 00:07:16,800 --> 00:07:18,440 Zumindest laut seiner Mutter. 142 00:07:18,480 --> 00:07:19,800 Oh, mein Gott. 143 00:07:19,840 --> 00:07:21,880 Ich wusste, dass dich das aufmuntert. 144 00:07:21,920 --> 00:07:24,800 Eine Mutter spürt so was. Du verstehst das nicht. 145 00:07:24,840 --> 00:07:27,200 Ich verstehe das auch nicht. Danke, Babs. 146 00:07:27,240 --> 00:07:30,000 Dass du was arrangierst, ohne mit mir zu sprechen. 147 00:07:30,040 --> 00:07:33,680 Mina hätte das mitgekriegt und es wäre keine Überraschung gewesen. 148 00:07:33,720 --> 00:07:34,960 Yay, Überraschung. 149 00:07:35,000 --> 00:07:36,600 Dann schick's in die Gruppe. 150 00:07:36,640 --> 00:07:38,000 Gruppe? Familiengruppe. 151 00:07:38,040 --> 00:07:39,440 Welche Familiengruppe? 152 00:07:39,480 --> 00:07:41,440 Die, in der du nicht bist. Was? 153 00:07:41,480 --> 00:07:43,600 Jetzt sei doch nicht so dramatisch. 154 00:07:43,640 --> 00:07:46,000 Wir haben die für deinen Geburtstag gemacht 155 00:07:46,040 --> 00:07:47,400 und sie halt gelassen. 156 00:07:47,440 --> 00:07:49,680 Darin zählt die Tage, die ich single bin? 157 00:07:49,720 --> 00:07:51,080 Nicht doch, Schätzchen. 158 00:07:51,120 --> 00:07:53,760 Diese Größenordnung haben wir lange hinter uns. 159 00:07:53,800 --> 00:07:58,400 Ja, aber ich wollte schon sehr lange ein Date für Mina arrangieren. 160 00:07:58,440 --> 00:08:00,600 Ich hab dich nie drum gebeten. 161 00:08:00,640 --> 00:08:02,720 Ich kenne jemanden, der zu Mina passt. 162 00:08:02,760 --> 00:08:04,880 Hört ihr mir zu? Ich will das nicht. 163 00:08:04,920 --> 00:08:06,520 Ich finde selbst jemanden. 164 00:08:06,560 --> 00:08:09,520 Mina, du bist jetzt seit acht Jahren Single. 165 00:08:09,560 --> 00:08:12,280 Es ist Zeit, dass jemand anderes das übernimmt. 166 00:08:12,320 --> 00:08:16,200 Piet, lass die Christbaumkugeln, das sind die neuen. Bitte. 167 00:08:16,240 --> 00:08:18,600 Mama, bitte, sag das ab. 168 00:08:19,560 --> 00:08:22,320 (Seufzend) Okay. 169 00:08:30,880 --> 00:08:32,600 * Telefon wählt. * 170 00:08:34,160 --> 00:08:36,320 Warum kann ich nicht einfach Nein sagen? 171 00:08:36,360 --> 00:08:38,800 Warum lass ich alles mit mir machen? 172 00:08:38,840 --> 00:08:42,320 Wieso kann ich nicht einfach sagen: "Nee, Mama, nee." 173 00:08:42,360 --> 00:08:44,560 Warum bereite ich mich auf ein Date vor, 174 00:08:44,600 --> 00:08:46,120 auf das ich keine Lust hab? 175 00:08:46,160 --> 00:08:47,320 Ja, bis gleich dann. 176 00:08:47,360 --> 00:08:50,600 Ich hab es wirklich probiert, aber er ist schon unterwegs. 177 00:08:58,000 --> 00:09:00,280 Warum kann ich nicht einfach Nein sagen? 178 00:09:00,320 --> 00:09:02,320 Warum lass ich alles mit mir machen? 179 00:09:02,360 --> 00:09:04,880 Warum sag ich nicht einfach: "Nee, Mama, nee." 180 00:09:04,920 --> 00:09:07,000 Sondern bereite mich auf ein Date vor, 181 00:09:07,040 --> 00:09:08,600 auf das ich keine Lust habe? 182 00:09:08,640 --> 00:09:09,800 Hey, Mina. Hey. 183 00:09:09,840 --> 00:09:11,560 Ich hab von deinem Date gehört. 184 00:09:11,640 --> 00:09:13,440 Wie's aussieht, freust du dich. 185 00:09:14,200 --> 00:09:15,560 Eigentlich nicht. 186 00:09:15,600 --> 00:09:17,680 Und wieso mischt Nico sich jetzt ein? 187 00:09:17,720 --> 00:09:20,080 Alles ist besser als jetzt, oder nicht? 188 00:09:20,120 --> 00:09:21,920 Ja. Denn jetzt hast du nichts. 189 00:09:21,960 --> 00:09:24,440 Und alles ist besser als nichts. 190 00:09:24,480 --> 00:09:27,000 Ja, Nico, danke für deinen Pep Talk. 191 00:09:27,040 --> 00:09:29,040 Ich kann also doch gut zuhören. 192 00:09:29,080 --> 00:09:30,640 Sag das deiner Schwester. 193 00:09:30,680 --> 00:09:32,280 Ui, ist alles okay bei euch? 194 00:09:32,320 --> 00:09:34,200 Keine Ahnung, frag ihr Handy. 195 00:09:34,240 --> 00:09:36,120 Ja, Babs und ihr Handy. 196 00:09:36,160 --> 00:09:37,560 * Nachrichtenton * 197 00:09:37,600 --> 00:09:38,800 Oh. 198 00:09:39,800 --> 00:09:41,280 Entschuldige. 199 00:09:44,800 --> 00:09:47,800 * Spielerische Musik * 200 00:10:11,240 --> 00:10:13,120 * Türklingel * 201 00:10:13,160 --> 00:10:14,880 Mina, das wird er sein. 202 00:10:14,920 --> 00:10:16,120 Ja. 203 00:10:16,160 --> 00:10:18,640 Pff, "das wird er sein". 204 00:10:18,720 --> 00:10:20,840 Ich entscheide, ob er der Richtige ist. 205 00:10:20,880 --> 00:10:22,160 Okay, Mama? 206 00:10:22,200 --> 00:10:24,280 Na los, Mina. 207 00:10:24,320 --> 00:10:26,280 Wer weiß? 208 00:10:28,440 --> 00:10:29,840 Nee, oder? 209 00:10:30,800 --> 00:10:32,560 Hey, Mina. 210 00:10:33,520 --> 00:10:34,840 Mama? 211 00:10:37,600 --> 00:10:39,720 * Verspielte Musik * 212 00:10:43,400 --> 00:10:44,920 * Er niest. * 213 00:10:50,000 --> 00:10:52,160 Was machst du eigentlich hier? 214 00:10:52,200 --> 00:10:54,400 Ich bin doch wegen dem Essen hier. 215 00:10:54,440 --> 00:10:56,600 Nein, nicht hier. Nebenan. 216 00:10:56,640 --> 00:10:59,160 Ich renoviere das Haus meiner Mutter. 217 00:10:59,200 --> 00:11:00,760 Ich ziehe wieder her. 218 00:11:01,800 --> 00:11:04,000 * Die Musik klingt aus. * 219 00:11:04,040 --> 00:11:06,240 Was gibt's denn heute? 220 00:11:06,280 --> 00:11:07,400 Lasagne. 221 00:11:07,440 --> 00:11:09,520 Hoffentlich mit nicht so viel Käse. 222 00:11:09,560 --> 00:11:10,920 Ich passe gerade auf. 223 00:11:10,960 --> 00:11:13,960 Ockerfarbene Teller machen einen viel hungriger. 224 00:11:14,000 --> 00:11:16,640 Wenn du abnehmen willst, musst du blaue kaufen. 225 00:11:16,680 --> 00:11:20,040 Warte mal, hast du gerade gesagt, Babs soll abnehmen? 226 00:11:20,080 --> 00:11:23,480 Nein, wenn du abnehmen willst, musst du blaue kaufen. 227 00:11:23,520 --> 00:11:25,720 Mhm, aber ich will gar nicht abnehmen. 228 00:11:25,760 --> 00:11:28,840 Ich achte darauf, weil ich eine Laktoseintoleranz habe. 229 00:11:28,880 --> 00:11:31,040 Also, dass du dann noch Käse isst. 230 00:11:31,080 --> 00:11:32,840 "Dass du dann noch Käse isst." 231 00:11:32,880 --> 00:11:37,000 Ich weiß nicht, ob du kommentieren solltest, was und wie andere essen. 232 00:11:37,040 --> 00:11:38,480 Oder, Roel? 233 00:11:39,560 --> 00:11:41,320 Hey, Roel! 234 00:11:41,360 --> 00:11:43,280 Ich habe dein Essen eingepackt. 235 00:11:43,320 --> 00:11:44,800 Es gibt Lasagne. 236 00:11:44,840 --> 00:11:46,960 Wie? Ah, er ist nicht das Date?4 237 00:11:47,000 --> 00:11:49,720 Äh, ich wollte nur das Essen holen. 238 00:11:49,760 --> 00:11:55,120 Babs, Mina und Roel zanken sich doch, seit sie drei sind. 239 00:11:55,160 --> 00:11:56,800 Stimmt, ja. 240 00:11:56,840 --> 00:11:59,480 Gut, dann gehe ich mal. Vielen Dank. 241 00:11:59,520 --> 00:12:03,080 Ja. Ach ja, wenn du zu Hause bist, nimm das gleich raus, ja? 242 00:12:03,120 --> 00:12:05,760 Die Tomatensauce zieht sonst in das Plastik ein. 243 00:12:05,800 --> 00:12:08,000 Okay, danke. Gern. 244 00:12:09,640 --> 00:12:12,200 Ih. Ach ja, ich mag das auch nicht. 245 00:12:12,240 --> 00:12:14,360 Kann man nicht in die Spülmaschine tun. 246 00:12:14,400 --> 00:12:17,800 Nein, Roel. Ih. Ruhl ist ein sympathischer Junge. 247 00:12:17,840 --> 00:12:20,440 Also geworden, hm? Früher war das nicht so. 248 00:12:20,480 --> 00:12:21,920 Aber jetzt schon. 249 00:12:21,960 --> 00:12:23,320 Ih. Ih. 250 00:12:23,360 --> 00:12:25,760 Er hat seine Jacke vergessen. * Türklingel * 251 00:12:26,480 --> 00:12:29,480 * Spielerische Musik * 252 00:12:32,720 --> 00:12:34,000 Bitte. 253 00:12:34,040 --> 00:12:36,120 Hast du dich noch mal umgezogen? 254 00:12:38,600 --> 00:12:41,720 Oh. Äh, deine Mutter hat leger gesagt. 255 00:12:41,760 --> 00:12:42,920 Zu leger? Oh, nee. 256 00:12:42,960 --> 00:12:44,600 Ich mach ziemlich viel Sport. 257 00:12:44,640 --> 00:12:48,240 Dann sind die Hosen an den Waden so eng und schwer auszuziehen... 258 00:12:48,280 --> 00:12:49,600 Ist okay. Deshalb... 259 00:12:49,640 --> 00:12:52,600 Ich hab ehrlich nichts gegen diese Hose. 260 00:12:52,640 --> 00:12:55,120 Ähm? Pascal, sorry. 261 00:12:55,160 --> 00:12:56,800 Ah, Mina. 262 00:13:01,440 --> 00:13:02,920 Sorry. Ja. 263 00:13:02,960 --> 00:13:04,600 Ähm... 264 00:13:04,640 --> 00:13:06,440 Ja. 265 00:13:06,480 --> 00:13:10,000 Sorry, ich weiß grad nicht, was ich machen soll. 266 00:13:10,040 --> 00:13:11,600 Ich wusste hiervon nichts. 267 00:13:11,640 --> 00:13:12,800 Kein Problem. 268 00:13:12,840 --> 00:13:15,000 Ich hab bis eben auch nichts gewusst, 269 00:13:15,040 --> 00:13:17,560 bis meine Mutter mich angerufen hat. 270 00:13:17,600 --> 00:13:21,080 Sie will mich dringend verkuppeln. Ach, verstehe. Das kenn ich. 271 00:13:21,120 --> 00:13:22,640 Ja. Gut, noch mal von vorne. 272 00:13:22,680 --> 00:13:24,600 Pascal, kann ich dir was anbieten? 273 00:13:24,640 --> 00:13:26,840 Ein Wasser? Einen Wein? Eine lange Hose? 274 00:13:26,880 --> 00:13:29,160 Nur Spaß. 275 00:13:29,200 --> 00:13:32,200 * Lachen * 276 00:13:33,400 --> 00:13:36,000 (Nico) Unglaublich. Der hatte schwitzige Hände. 277 00:13:36,040 --> 00:13:37,600 Oh Mann, ja. 278 00:13:37,640 --> 00:13:39,160 Und zwei linke Hände. Ja. 279 00:13:39,200 --> 00:13:41,960 Er konnte nichts. Alles hat er kaputtgemacht. 280 00:13:42,000 --> 00:13:43,440 Alles. Weißt du noch? 281 00:13:43,480 --> 00:13:45,800 Ehrlich, wie in einem schlechten Film. 282 00:13:45,840 --> 00:13:48,400 Und am Ende hat er uns noch verklagt. 283 00:13:48,440 --> 00:13:50,280 Echt? Das konnte er? 284 00:13:50,320 --> 00:13:51,920 Gute Frage, Pascal. 285 00:13:51,960 --> 00:13:54,400 Aber genug von uns, ja? 286 00:13:54,440 --> 00:13:56,040 Zu meiner Schwester. 287 00:13:56,080 --> 00:13:57,760 Was möchtest du wissen? Okay. 288 00:13:57,800 --> 00:14:00,080 Wartest du mit den peinlichen Geschichten, 289 00:14:00,120 --> 00:14:01,360 bis ich weg bin? 290 00:14:01,400 --> 00:14:05,360 Sie war schon 16, als sie das erste Mal mit Zunge geküsst hat. 291 00:14:05,400 --> 00:14:08,320 Ah, und er hat's nur gemacht, weil es eine Wette war. 292 00:14:08,360 --> 00:14:11,200 Babs, bitte. Lass das. 293 00:14:11,240 --> 00:14:12,640 * Das Handy vibriert. * 294 00:14:12,680 --> 00:14:15,480 Jetzt lass sie. Das hatte ich schon vergessen. 295 00:14:15,520 --> 00:14:16,880 Ich war dabei schon 18. 296 00:14:16,920 --> 00:14:18,480 Das war was. Was machen wir? 297 00:14:18,520 --> 00:14:20,560 Wollen wir jetzt ein Spiel spielen? 298 00:14:21,680 --> 00:14:26,560 Ja, oder wir gehen nachher bowlen. Das mag niemand außer dir. 299 00:14:26,600 --> 00:14:28,880 Charade, wo man raten muss. Kennst du das? 300 00:14:28,920 --> 00:14:31,960 Wo man Namen errät. Einer macht vor, die anderen raten. 301 00:14:32,000 --> 00:14:35,320 Ja, okay, dann will ich aber auch gewinnen. 302 00:14:35,360 --> 00:14:37,600 Ah. (Nico) Du musst am Meister vorbei. 303 00:14:37,640 --> 00:14:39,280 Denke ich auch. Mhm. 304 00:14:39,320 --> 00:14:40,840 * Gelächter * 305 00:14:42,320 --> 00:14:43,680 Und los. 306 00:14:46,040 --> 00:14:47,640 Stein! Ja. 307 00:14:47,680 --> 00:14:49,720 Ihr macht auch mit Sachen? Mhm. 308 00:14:49,760 --> 00:14:52,000 * Spielerische Musik * 309 00:14:53,240 --> 00:14:54,960 Babs. - (Piet) Babs. 310 00:14:55,000 --> 00:14:57,440 Ich habe einen sehr guten Geruchssinn. 311 00:14:58,560 --> 00:15:00,840 Ihr macht mit Mitspielern? Mhm. 312 00:15:00,880 --> 00:15:02,960 (Nico) Pascal! - Ja, Pascal. 313 00:15:03,000 --> 00:15:05,960 Ja. * Jubel * 314 00:15:06,000 --> 00:15:08,920 Ihr macht gegen die Regeln, okay. 315 00:15:08,960 --> 00:15:11,560 Trump, Trump, Trump, Trump! Ja. 316 00:15:15,760 --> 00:15:16,920 Zorro, Zorro! 317 00:15:16,960 --> 00:15:18,680 Ja! Zeit ist um. 318 00:15:18,720 --> 00:15:20,960 Ja! Läuft sehr gut. 319 00:15:21,000 --> 00:15:22,080 * Jubel * 320 00:15:22,120 --> 00:15:23,320 Jetzt seid ihr. 321 00:15:23,360 --> 00:15:26,080 Leute, sorry, aber hier im Internet steht, 322 00:15:26,120 --> 00:15:29,200 dass man die Namen der Mitspieler nicht nehmen darf. 323 00:15:29,240 --> 00:15:30,280 (Piet) Ui. 324 00:15:30,320 --> 00:15:32,440 Wir spielen das aber immer so. 325 00:15:35,240 --> 00:15:36,480 Wer will anfangen? 326 00:15:36,520 --> 00:15:39,080 Okay. Okay. 327 00:15:39,120 --> 00:15:40,640 Dann mal los. 328 00:15:42,360 --> 00:15:43,440 Los. 329 00:15:43,480 --> 00:15:46,480 * Spielerische Musik * 330 00:15:50,240 --> 00:15:51,280 Na los. 331 00:15:52,320 --> 00:15:54,360 * Fauchen * 332 00:15:54,400 --> 00:15:55,600 Löwe? 333 00:15:55,640 --> 00:15:56,720 Ein Tiger. 334 00:15:56,760 --> 00:15:59,800 * Fauchen * Jaguar, ein Jaguar. 335 00:16:00,640 --> 00:16:02,840 Äh, ein... Eine Katze. 336 00:16:02,880 --> 00:16:03,920 Ein Gepard. 337 00:16:04,800 --> 00:16:06,600 Ich weiß es, ich weiß es. 338 00:16:06,640 --> 00:16:08,520 Äh, Schuhe. 339 00:16:08,560 --> 00:16:10,240 Ah, ich weiß. 340 00:16:10,280 --> 00:16:12,600 Was mit Leder, Lederschuhe, Lederhose. 341 00:16:12,640 --> 00:16:14,760 Macht mal vernünftig und denkt nach. 342 00:16:14,800 --> 00:16:15,920 Was mache ich hier? 343 00:16:15,960 --> 00:16:17,480 * Fauchen * Na los. 344 00:16:17,520 --> 00:16:20,800 Ein Jaguar? Nee, dann würde er ein Auto machen. 345 00:16:20,840 --> 00:16:22,480 * Stoppuhr * Zeit ist um. 346 00:16:22,520 --> 00:16:23,720 * Jubel * 347 00:16:23,760 --> 00:16:26,840 Das heißt für euch null Punkte. 348 00:16:27,600 --> 00:16:30,120 Blöd gelaufen. Leg den Zettel in die Schüssel. 349 00:16:30,160 --> 00:16:32,040 Sorry, war echt schwer. 350 00:16:32,080 --> 00:16:34,880 Macht nichts. Ist ja nur ein Spiel. 351 00:16:36,000 --> 00:16:39,400 Ich verstehe nicht, wie man das und das nicht verstehen kann. 352 00:16:39,440 --> 00:16:41,800 Ein Schuh. Und was ist das? 353 00:16:41,840 --> 00:16:43,120 Ein Sportschuh. 354 00:16:43,160 --> 00:16:44,960 Sportschuh und ein Tier. Ah. 355 00:16:45,000 --> 00:16:48,040 Der gestiefelte Kater. Ja, natürlich. 356 00:16:48,080 --> 00:16:49,200 Ein Puma. 357 00:16:49,240 --> 00:16:51,920 Entschuldige, Pascal, das machen wir hier nicht. 358 00:16:51,960 --> 00:16:54,400 Der Mund ist zu. Vielleicht kriegen wir das. 359 00:16:54,440 --> 00:16:56,560 Du warst aber wirklich gut, ehrlich. 360 00:16:56,600 --> 00:16:58,720 Und übrigens, ein Stein? 361 00:16:58,760 --> 00:17:01,000 Euer Ernst? Das war doch gemauschelt. 362 00:17:01,040 --> 00:17:04,120 Wer soll denn erkennen, dass das ein Stein ist? 363 00:17:04,160 --> 00:17:05,400 Das Wort kam von mir? 364 00:17:05,440 --> 00:17:07,560 Alles klar. Gemogelt, eindeutig. 365 00:17:07,600 --> 00:17:09,480 Und übrigens, ein Stein geht so. 366 00:17:09,520 --> 00:17:11,480 Das ist ein Stein. 367 00:17:11,520 --> 00:17:14,520 Ein für alle klar erkennbarer Stein. 368 00:17:14,560 --> 00:17:17,440 Das ist eine Schildkröte. - Keine Schildkröte. 369 00:17:17,480 --> 00:17:18,880 Das ist ein Stein. 370 00:17:18,920 --> 00:17:21,120 Das zählt nicht. Wir machen noch mal. 371 00:17:21,160 --> 00:17:25,280 Ja, ist das jetzt nicht ein klein wenig übertrieben? 372 00:17:25,320 --> 00:17:26,800 Noch mal die Zeit, bitte. 373 00:17:26,840 --> 00:17:28,440 Los. 374 00:17:29,440 --> 00:17:30,960 Starte den Timer. 375 00:17:31,000 --> 00:17:33,440 Dann zähl ich halt. Los. 376 00:17:33,480 --> 00:17:35,760 * Spielerische Musik * 377 00:17:36,800 --> 00:17:38,360 Ähm, Nico? 378 00:17:38,400 --> 00:17:39,880 Nicht? 379 00:17:42,360 --> 00:17:43,600 Nico. 380 00:17:45,880 --> 00:17:47,640 Nein, Mina, das sieht man doch. 381 00:17:47,680 --> 00:17:48,880 Lance Armstrong. 382 00:17:48,920 --> 00:17:50,880 Keine Namen von Mitspielern! 383 00:17:50,920 --> 00:17:53,160 Das sind die Regeln! 384 00:17:58,360 --> 00:18:00,760 * Wuterfüllter Schrei * Ganz ruhig. 385 00:18:16,280 --> 00:18:19,120 Ich überweise dir das Geld für die Christbaumkugel. 386 00:18:19,160 --> 00:18:20,560 Mhm. 387 00:18:21,840 --> 00:18:23,040 Sehen wir uns wieder? 388 00:18:23,960 --> 00:18:26,680 Ähm, ja. Mal sehen. 389 00:18:26,720 --> 00:18:28,920 Ich hab recht viel zu tun. 390 00:18:32,800 --> 00:18:34,640 * Piepsen * 391 00:18:36,360 --> 00:18:41,640 (Synthetische Stimme) Der Lauf beginnt in 3, 2, 1. 392 00:18:43,320 --> 00:18:46,320 * Spielerische Musik * 393 00:18:59,960 --> 00:19:01,480 Was machst du hier? 394 00:19:01,520 --> 00:19:03,240 Ich sollte dir doch helfen. 395 00:19:03,280 --> 00:19:05,760 Aha, ich dachte, du spielst nicht den Ritter. 396 00:19:05,800 --> 00:19:07,960 Ich würde dir gern mein Schwert zeigen. 397 00:19:08,000 --> 00:19:11,480 Hey, bist du sexsüchtig? Mina, so kenn ich dich gar nicht. 398 00:19:11,520 --> 00:19:15,160 Ich weiß, aber Weihnachten kann so Kacke sein. 399 00:19:15,200 --> 00:19:19,000 Jedes Jahr die Erinnerung, was für eine Niete ich in der Liebe bin. 400 00:19:19,040 --> 00:19:20,840 Ich bring wohl Unglück oder so. 401 00:19:20,880 --> 00:19:23,120 Einmal wurde sogar ein Kerl überfahren, 402 00:19:23,160 --> 00:19:25,520 nachdem ich mit ihm Schluss gemacht habe. 403 00:19:25,560 --> 00:19:27,640 Was stimmt nicht mit mir? 404 00:19:27,680 --> 00:19:30,520 Mina... hörst du dir eigentlich zu, hm? 405 00:19:33,240 --> 00:19:36,160 Du bist viel zu streng mit dir selbst. 406 00:19:37,560 --> 00:19:39,880 Mit dir ist alles okay. 407 00:19:39,920 --> 00:19:42,440 Du bist halt nur nicht beziehungsfähig. 408 00:19:43,120 --> 00:19:44,160 Was? 409 00:19:44,200 --> 00:19:47,240 Wir sind für Beziehungen nicht gemacht. 410 00:19:47,280 --> 00:19:49,240 So what? Ich auch nicht. 411 00:19:50,760 --> 00:19:53,080 Lass uns das tun, wofür wir gemacht sind. 412 00:19:53,120 --> 00:19:55,400 Nein, ich hab grad andere Sachen im Kopf. 413 00:19:55,440 --> 00:19:58,000 Aber du brauchst deinen Kopf dafür doch nicht. 414 00:19:58,040 --> 00:19:59,800 Na komm. Bitte, lass mich los. 415 00:19:59,840 --> 00:20:01,920 Komm schon. Ich bin extra hergekommen. 416 00:20:01,960 --> 00:20:04,560 Du kannst mich doch nicht stehen lassen, Mina. 417 00:20:04,600 --> 00:20:06,160 Mina! 418 00:20:18,720 --> 00:20:20,000 Okay. 419 00:20:20,040 --> 00:20:22,240 Was? Ihr dürft. 420 00:20:23,600 --> 00:20:26,040 Was denn, hä? Die Dates. Ihr dürft. 421 00:20:26,080 --> 00:20:29,720 Ihr wollt mein Liebesleben retten? Arrangiert alle Dates für mich. 422 00:20:29,760 --> 00:20:32,320 Echt? Wettverkuppeln? Yes! 423 00:20:32,360 --> 00:20:34,120 Oh, ja, wie schön. 424 00:20:34,160 --> 00:20:36,560 Jeden Tag. Weihnachten bis Weihnachten. 425 00:20:36,600 --> 00:20:38,560 Ich bin die Erste. Mein Gott, ja. 426 00:20:38,600 --> 00:20:41,840 Dann können wir ja auch zum Bowlen. Ja, Piet. 427 00:20:41,880 --> 00:20:44,000 Irgendwelche Vorlieben beim Alter? 428 00:20:44,040 --> 00:20:45,160 Oder dem Geschlecht? 429 00:20:45,200 --> 00:20:47,360 Daffy, ich werde so was von gewinnen. 430 00:20:47,400 --> 00:20:50,520 Mina, oh, ich hab ne richtig gute Idee. 431 00:20:50,560 --> 00:20:54,120 Ich werde gewinnen. Ach, Quatsch. Nein, nein, ich. 432 00:20:59,480 --> 00:21:01,800 Hallo. Ich bin Fonny. 433 00:21:01,840 --> 00:21:05,520 (lachend) Fonny. Ah, ja. Wieso nicht? 434 00:21:09,480 --> 00:21:11,240 Es muss doch aber Themen geben, 435 00:21:11,280 --> 00:21:13,880 die nicht direkt zu seiner toten Frau führen. 436 00:21:13,920 --> 00:21:17,280 Wombats? Ja, die kacken kleine Würfel. 437 00:21:21,880 --> 00:21:23,160 Oh. 438 00:21:28,240 --> 00:21:31,800 Ich hab mich immer mit einem dieser Tandems am Meer verglichen. 439 00:21:31,840 --> 00:21:34,480 Weil da zwei gleichzeitig drauf können? 440 00:21:38,800 --> 00:21:40,600 So was Lustiges, hm? 441 00:21:40,640 --> 00:21:43,040 Ein Date, wo die ganze Familie dabei ist. 442 00:21:43,080 --> 00:21:45,560 * Schluchzen * 443 00:21:53,080 --> 00:21:55,640 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2024 49345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.