All language subtitles for Single Bells-Pascal (S01_E01).deu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,160
Schön, oder?
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,200
Vielleicht ein bisschen übertrieben.
3
00:00:11,360 --> 00:00:14,320
Aber so ist Weihnachten
bei meiner Familie nun mal.
4
00:00:14,360 --> 00:00:17,920
Wir sind so verrückt danach,
dass wir eine Woche vorher anfangen,
5
00:00:17,960 --> 00:00:19,000
Probe zu essen.
6
00:00:19,040 --> 00:00:22,160
Natürlich ist der Baum da
auch schon längst geschmückt.
7
00:00:22,200 --> 00:00:23,960
Das ist bei uns halt Tradition.
8
00:00:24,000 --> 00:00:26,400
Aber was bei uns
auch schon Tradition ist,
9
00:00:26,440 --> 00:00:27,760
ist die Frage:
10
00:00:27,800 --> 00:00:30,480
"Na, Mina, bringst du
dieses Jahr jemanden mit?"
11
00:00:30,520 --> 00:00:32,400
* Stöhnen *
12
00:00:34,080 --> 00:00:38,800
Und jedes Jahr komme ich allein.
13
00:00:38,840 --> 00:00:41,600
Aber dieses Jahr wird anders.
14
00:00:41,640 --> 00:00:43,400
Das spüre ich.
15
00:00:43,440 --> 00:00:45,760
* Stöhnen *
16
00:00:52,720 --> 00:00:54,040
Oh, shit.
17
00:00:54,080 --> 00:00:57,240
Weihnachten hat
vor zehn Minuten angefangen.
18
00:00:57,280 --> 00:00:58,560
Du bist so weit?
19
00:00:58,600 --> 00:01:00,240
Ich bin so weit, ja.
20
00:01:05,160 --> 00:01:06,520
Okay.
21
00:01:10,480 --> 00:01:11,880
Okay.
22
00:01:11,920 --> 00:01:13,320
Jens?
23
00:01:18,400 --> 00:01:19,880
Jens?
24
00:01:23,040 --> 00:01:24,880
Ja?
Du kommst doch mit?
25
00:01:24,920 --> 00:01:26,680
Äh, wohin?
26
00:01:26,720 --> 00:01:29,080
Zu meinen Eltern,
das war abgesprochen.
27
00:01:29,120 --> 00:01:31,400
Äh, ja. Nein, ich, warte.
28
00:01:31,440 --> 00:01:32,960
Hier steht:
29
00:01:33,000 --> 00:01:34,760
"Verrückte Idee. Hast du Lust?
30
00:01:34,800 --> 00:01:36,600
Komm vor das Haus meiner Eltern.
31
00:01:36,640 --> 00:01:38,440
Wird sehr schön, Zwinkersmiley."
32
00:01:38,480 --> 00:01:40,440
Ein ganz normaler Smiley.
33
00:01:40,480 --> 00:01:42,640
Na ja, ich bin gekommen.
34
00:01:42,680 --> 00:01:44,160
Und es war sehr schön.
35
00:01:44,200 --> 00:01:45,600
* Seufzen *
36
00:01:47,720 --> 00:01:48,800
Wie, echt jetzt?
37
00:01:48,840 --> 00:01:50,960
Komm schon, Mina.
38
00:01:51,000 --> 00:01:53,640
Familie und so,
das ist gar nicht unser Ding.
39
00:01:54,240 --> 00:01:55,960
Guter Sex.
40
00:01:56,000 --> 00:01:57,280
Das ist unser Ding.
41
00:01:58,240 --> 00:01:59,280
Wirklich?
42
00:01:59,320 --> 00:02:01,240
Hast du echt gedacht, ich würde...
43
00:02:01,280 --> 00:02:03,240
Du kannst mich nicht allein lassen.
44
00:02:03,280 --> 00:02:04,880
Mina, ich...
45
00:02:06,200 --> 00:02:09,400
...ich war nie dein Prinz
auf dem weißen Pferd, oder?
46
00:02:09,440 --> 00:02:12,000
Das glaubst du doch selber nicht.
47
00:02:12,760 --> 00:02:15,120
Ich bitte dich, Mina. Ernsthaft.
48
00:02:15,160 --> 00:02:17,120
Das ist das, was ich erwartet habe.
49
00:02:17,160 --> 00:02:18,400
Komm schon, Mina.
50
00:02:18,440 --> 00:02:19,680
Nein, natürlich nicht.
51
00:02:19,720 --> 00:02:22,680
Du glaubst nicht wirklich,
dass ich mehr von dir will?
52
00:02:22,720 --> 00:02:26,120
Hey, das war gemein.
Sorry, willst du Schokolade?
53
00:02:26,160 --> 00:02:27,240
Ich...
54
00:02:27,280 --> 00:02:29,400
Was hast du nur
mit diesen Kalendern?
55
00:02:29,440 --> 00:02:31,480
Die gibt's doch
auch in Tafeln, Mina.
56
00:02:31,520 --> 00:02:33,560
Mehr Schokolade, weniger drumherum.
57
00:02:33,600 --> 00:02:35,000
Fröhliche Weihnachten.
58
00:02:36,400 --> 00:02:39,720
Und meld dich einfach,
wenn ich noch mal kommen soll, okay?
59
00:02:42,520 --> 00:02:44,040
* Klingel *
60
00:02:44,760 --> 00:02:46,520
(Beide) Fröhliche Weihna...
61
00:02:49,240 --> 00:02:52,000
Oh, Mina, du bist allein?
62
00:02:53,600 --> 00:02:55,480
Mein Schätzchen.
63
00:02:55,520 --> 00:02:56,840
Oh, komm rein, ja?
64
00:02:58,760 --> 00:03:00,240
Ja.
65
00:03:03,680 --> 00:03:06,680
* Weihnachtliche Intro-Musik *
66
00:03:06,720 --> 00:03:08,360
Mina
67
00:03:08,400 --> 00:03:10,600
Babs
68
00:03:10,640 --> 00:03:12,840
Daffy
69
00:03:14,920 --> 00:03:17,680
Annie
70
00:03:48,760 --> 00:03:52,520
Also, dich so stehenzulassen...
Das war ein Missverständnis.
71
00:03:52,560 --> 00:03:54,280
Aber so was tut man doch nicht.
72
00:03:54,320 --> 00:03:57,040
Außerdem hatte ich schon
für ihn gedeckt.
73
00:03:57,080 --> 00:03:58,560
Was ist das für einer?
74
00:03:58,600 --> 00:04:01,200
Ist egal.
Ist es nicht. Was ist das für einer?
75
00:04:01,240 --> 00:04:03,080
Wie lang kennst du ihn?
76
00:04:03,120 --> 00:04:06,520
Hattet ihr nur Geschlechtsverkehr
oder eine Beziehung?
77
00:04:06,560 --> 00:04:08,800
Hat er ein anständiges Einkommen?
78
00:04:08,840 --> 00:04:11,240
Und weiß er,
dass Papa Lasagne gemacht hat?
79
00:04:12,200 --> 00:04:13,640
Hast du ihn gern?
80
00:04:13,680 --> 00:04:16,960
Och, Pietje, jetzt lass sie
doch erst mal durchatmen.
81
00:04:17,000 --> 00:04:19,720
Mir geht's gut. Alles okay.
82
00:04:19,760 --> 00:04:22,880
Aber natürlich, alles wird gut.
83
00:04:22,920 --> 00:04:26,360
Ich glaub ja, für jeden Topf
gibt's den passenden Deckel.
84
00:04:26,400 --> 00:04:28,080
Denk nur an deine Schwestern.
85
00:04:28,120 --> 00:04:31,080
Ja, Babs musste für ihren Deckel
nach Holland fahren.
86
00:04:31,120 --> 00:04:34,440
Und auf den Topf von Daffy
passt ein anderer Topf, aber...
87
00:04:34,480 --> 00:04:38,280
Ja, Piet, wir kriegen das
schon wieder hin, Schätzchen.
88
00:04:38,320 --> 00:04:40,040
Das ist nicht nötig.
Und ob.
89
00:04:40,080 --> 00:04:43,280
Mama, das ist nicht nötig.
Lass das nicht an dich ran.
90
00:04:43,320 --> 00:04:46,640
Bevor du dich versiehst,
triffst du die Liebe deines Lebens.
91
00:04:46,680 --> 00:04:49,320
Das passiert,
wenn man's am wenigsten erwartet.
92
00:04:55,560 --> 00:04:58,040
Mina, du wirst es nicht glauben,
komm schnell.
93
00:04:58,080 --> 00:04:59,920
Wie wär's mit Klopfen?
94
00:04:59,960 --> 00:05:02,280
Entschuldige, komm schnell,
Roel ist zurück.
95
00:05:02,360 --> 00:05:03,840
Was? Warte, ich komme.
96
00:05:05,680 --> 00:05:06,800
Siehst du?
97
00:05:07,720 --> 00:05:10,280
Alice ist doch
nach Menorca gezogen, oder?
98
00:05:10,320 --> 00:05:11,800
Du meinst Mallorca.
99
00:05:11,840 --> 00:05:13,840
Nein, Menorca gibt's auch.
100
00:05:13,880 --> 00:05:16,600
Und wie heißt die Hauptstadt?
Medrid?
101
00:05:16,640 --> 00:05:19,360
Oh, Daffy, guck mal da.
102
00:05:19,400 --> 00:05:21,120
Was macht der denn hier?
103
00:05:21,160 --> 00:05:23,600
Ist Roel etwa wieder da, oder was?
104
00:05:23,640 --> 00:05:26,480
Guck doch nur mal,
wie er zum Briefkasten geht.
105
00:05:26,520 --> 00:05:28,120
Und wieder zurück.
106
00:05:28,160 --> 00:05:30,160
* Angewidertes Seufzen *
107
00:05:30,200 --> 00:05:33,080
Ob er seinen Lebkuchen
noch wie ein Biber isst?
108
00:05:34,960 --> 00:05:37,520
Und die rotzigen Taschentücher,
wisst ihr noch?
109
00:05:37,560 --> 00:05:39,360
* Würgen *
110
00:05:44,720 --> 00:05:46,480
Lass das, Daffy.
111
00:05:51,800 --> 00:05:54,680
* Heitere Musik *
112
00:06:02,280 --> 00:06:03,640
Ah, endlich.
113
00:06:03,680 --> 00:06:04,800
Gemütlich, ja?
114
00:06:04,840 --> 00:06:07,640
Oh, herrlich.
Mach richtig warm, Papa.
115
00:06:09,600 --> 00:06:11,120
Guck mal, Opa.
116
00:06:11,160 --> 00:06:13,040
Ohh!
117
00:06:15,520 --> 00:06:17,920
Mama, das stellst du
auf keinen Fall online.
118
00:06:17,960 --> 00:06:19,440
Och, komm schon, bitte.
119
00:06:19,480 --> 00:06:22,240
Nein, ich will nicht,
dass du was von mir postest.
120
00:06:22,280 --> 00:06:25,120
Ja, ist gut, das sag ich
meinen tausenden Followern,
121
00:06:25,160 --> 00:06:28,000
die Happy Mum und
ihrer glücklichen Familie folgen.
122
00:06:28,040 --> 00:06:31,520
Von nun an
keine Familie mehr auf Happy Mum.
123
00:06:31,560 --> 00:06:33,040
Wo ist eigentlich Papa?
124
00:06:33,080 --> 00:06:34,560
Na, rate.
125
00:06:34,600 --> 00:06:37,480
Wenn er Fahrrad fahren kann,
kann ich zu...
Pablo.
126
00:06:40,560 --> 00:06:42,840
Wenn du meinst.
Yes.
127
00:06:42,880 --> 00:06:44,840
Tschüss, Opa.
- Tschüss.
128
00:06:47,920 --> 00:06:49,440
Happy Mum.
129
00:06:50,520 --> 00:06:52,520
Wo ist eigentlich deine Liebste?
130
00:06:52,560 --> 00:06:54,360
Zürich, Kongress.
131
00:06:54,400 --> 00:06:55,840
Heute Morgen geflogen.
132
00:06:55,880 --> 00:06:58,200
Dann bist du
dieses Weihnachten allein.
133
00:06:58,240 --> 00:07:00,520
Quatsch, nein.
Weihnachten ist sie zurück.
134
00:07:00,560 --> 00:07:03,640
Achtung, die Geschenke!
135
00:07:03,680 --> 00:07:06,400
Äh, und Minchen, für dich hab ich...
136
00:07:06,440 --> 00:07:10,840
Mixer, Tagebuch, Duftkerze,
Teekanne, ein Erlebnisgutschein.
137
00:07:10,880 --> 00:07:12,360
Ein Date.
138
00:07:12,400 --> 00:07:13,520
Was?
139
00:07:13,560 --> 00:07:15,600
Ich hab für dich
ein Date arrangiert.
140
00:07:15,640 --> 00:07:16,760
Ein feiner Kerl.
141
00:07:16,800 --> 00:07:18,440
Zumindest laut seiner Mutter.
142
00:07:18,480 --> 00:07:19,800
Oh, mein Gott.
143
00:07:19,840 --> 00:07:21,880
Ich wusste,
dass dich das aufmuntert.
144
00:07:21,920 --> 00:07:24,800
Eine Mutter spürt so was.
Du verstehst das nicht.
145
00:07:24,840 --> 00:07:27,200
Ich verstehe das auch nicht.
Danke, Babs.
146
00:07:27,240 --> 00:07:30,000
Dass du was arrangierst,
ohne mit mir zu sprechen.
147
00:07:30,040 --> 00:07:33,680
Mina hätte das mitgekriegt und
es wäre keine Überraschung gewesen.
148
00:07:33,720 --> 00:07:34,960
Yay, Überraschung.
149
00:07:35,000 --> 00:07:36,600
Dann schick's in die Gruppe.
150
00:07:36,640 --> 00:07:38,000
Gruppe?
Familiengruppe.
151
00:07:38,040 --> 00:07:39,440
Welche Familiengruppe?
152
00:07:39,480 --> 00:07:41,440
Die, in der du nicht bist.
Was?
153
00:07:41,480 --> 00:07:43,600
Jetzt sei doch nicht so dramatisch.
154
00:07:43,640 --> 00:07:46,000
Wir haben die
für deinen Geburtstag gemacht
155
00:07:46,040 --> 00:07:47,400
und sie halt gelassen.
156
00:07:47,440 --> 00:07:49,680
Darin zählt die Tage,
die ich single bin?
157
00:07:49,720 --> 00:07:51,080
Nicht doch, Schätzchen.
158
00:07:51,120 --> 00:07:53,760
Diese Größenordnung
haben wir lange hinter uns.
159
00:07:53,800 --> 00:07:58,400
Ja, aber ich wollte schon sehr lange
ein Date für Mina arrangieren.
160
00:07:58,440 --> 00:08:00,600
Ich hab dich nie drum gebeten.
161
00:08:00,640 --> 00:08:02,720
Ich kenne jemanden,
der zu Mina passt.
162
00:08:02,760 --> 00:08:04,880
Hört ihr mir zu? Ich will das nicht.
163
00:08:04,920 --> 00:08:06,520
Ich finde selbst jemanden.
164
00:08:06,560 --> 00:08:09,520
Mina, du bist jetzt
seit acht Jahren Single.
165
00:08:09,560 --> 00:08:12,280
Es ist Zeit,
dass jemand anderes das übernimmt.
166
00:08:12,320 --> 00:08:16,200
Piet, lass die Christbaumkugeln,
das sind die neuen. Bitte.
167
00:08:16,240 --> 00:08:18,600
Mama, bitte, sag das ab.
168
00:08:19,560 --> 00:08:22,320
(Seufzend) Okay.
169
00:08:30,880 --> 00:08:32,600
* Telefon wählt. *
170
00:08:34,160 --> 00:08:36,320
Warum kann ich
nicht einfach Nein sagen?
171
00:08:36,360 --> 00:08:38,800
Warum lass ich alles mit mir machen?
172
00:08:38,840 --> 00:08:42,320
Wieso kann ich nicht einfach sagen:
"Nee, Mama, nee."
173
00:08:42,360 --> 00:08:44,560
Warum bereite ich mich
auf ein Date vor,
174
00:08:44,600 --> 00:08:46,120
auf das ich keine Lust hab?
175
00:08:46,160 --> 00:08:47,320
Ja, bis gleich dann.
176
00:08:47,360 --> 00:08:50,600
Ich hab es wirklich probiert,
aber er ist schon unterwegs.
177
00:08:58,000 --> 00:09:00,280
Warum kann ich
nicht einfach Nein sagen?
178
00:09:00,320 --> 00:09:02,320
Warum lass ich alles mit mir machen?
179
00:09:02,360 --> 00:09:04,880
Warum sag ich nicht einfach:
"Nee, Mama, nee."
180
00:09:04,920 --> 00:09:07,000
Sondern bereite mich
auf ein Date vor,
181
00:09:07,040 --> 00:09:08,600
auf das ich keine Lust habe?
182
00:09:08,640 --> 00:09:09,800
Hey, Mina.
Hey.
183
00:09:09,840 --> 00:09:11,560
Ich hab von deinem Date gehört.
184
00:09:11,640 --> 00:09:13,440
Wie's aussieht, freust du dich.
185
00:09:14,200 --> 00:09:15,560
Eigentlich nicht.
186
00:09:15,600 --> 00:09:17,680
Und wieso
mischt Nico sich jetzt ein?
187
00:09:17,720 --> 00:09:20,080
Alles ist besser als jetzt,
oder nicht?
188
00:09:20,120 --> 00:09:21,920
Ja.
Denn jetzt hast du nichts.
189
00:09:21,960 --> 00:09:24,440
Und alles ist besser als nichts.
190
00:09:24,480 --> 00:09:27,000
Ja, Nico,
danke für deinen Pep Talk.
191
00:09:27,040 --> 00:09:29,040
Ich kann also doch gut zuhören.
192
00:09:29,080 --> 00:09:30,640
Sag das deiner Schwester.
193
00:09:30,680 --> 00:09:32,280
Ui, ist alles okay bei euch?
194
00:09:32,320 --> 00:09:34,200
Keine Ahnung, frag ihr Handy.
195
00:09:34,240 --> 00:09:36,120
Ja, Babs und ihr Handy.
196
00:09:36,160 --> 00:09:37,560
* Nachrichtenton *
197
00:09:37,600 --> 00:09:38,800
Oh.
198
00:09:39,800 --> 00:09:41,280
Entschuldige.
199
00:09:44,800 --> 00:09:47,800
* Spielerische Musik *
200
00:10:11,240 --> 00:10:13,120
* Türklingel *
201
00:10:13,160 --> 00:10:14,880
Mina, das wird er sein.
202
00:10:14,920 --> 00:10:16,120
Ja.
203
00:10:16,160 --> 00:10:18,640
Pff, "das wird er sein".
204
00:10:18,720 --> 00:10:20,840
Ich entscheide,
ob er der Richtige ist.
205
00:10:20,880 --> 00:10:22,160
Okay, Mama?
206
00:10:22,200 --> 00:10:24,280
Na los, Mina.
207
00:10:24,320 --> 00:10:26,280
Wer weiß?
208
00:10:28,440 --> 00:10:29,840
Nee, oder?
209
00:10:30,800 --> 00:10:32,560
Hey, Mina.
210
00:10:33,520 --> 00:10:34,840
Mama?
211
00:10:37,600 --> 00:10:39,720
* Verspielte Musik *
212
00:10:43,400 --> 00:10:44,920
* Er niest. *
213
00:10:50,000 --> 00:10:52,160
Was machst du eigentlich hier?
214
00:10:52,200 --> 00:10:54,400
Ich bin doch wegen dem Essen hier.
215
00:10:54,440 --> 00:10:56,600
Nein, nicht hier. Nebenan.
216
00:10:56,640 --> 00:10:59,160
Ich renoviere
das Haus meiner Mutter.
217
00:10:59,200 --> 00:11:00,760
Ich ziehe wieder her.
218
00:11:01,800 --> 00:11:04,000
* Die Musik klingt aus. *
219
00:11:04,040 --> 00:11:06,240
Was gibt's denn heute?
220
00:11:06,280 --> 00:11:07,400
Lasagne.
221
00:11:07,440 --> 00:11:09,520
Hoffentlich mit nicht so viel Käse.
222
00:11:09,560 --> 00:11:10,920
Ich passe gerade auf.
223
00:11:10,960 --> 00:11:13,960
Ockerfarbene Teller
machen einen viel hungriger.
224
00:11:14,000 --> 00:11:16,640
Wenn du abnehmen willst,
musst du blaue kaufen.
225
00:11:16,680 --> 00:11:20,040
Warte mal, hast du gerade gesagt,
Babs soll abnehmen?
226
00:11:20,080 --> 00:11:23,480
Nein, wenn du abnehmen willst,
musst du blaue kaufen.
227
00:11:23,520 --> 00:11:25,720
Mhm,
aber ich will gar nicht abnehmen.
228
00:11:25,760 --> 00:11:28,840
Ich achte darauf, weil
ich eine Laktoseintoleranz habe.
229
00:11:28,880 --> 00:11:31,040
Also, dass du dann noch Käse isst.
230
00:11:31,080 --> 00:11:32,840
"Dass du dann noch Käse isst."
231
00:11:32,880 --> 00:11:37,000
Ich weiß nicht, ob du kommentieren
solltest, was und wie andere essen.
232
00:11:37,040 --> 00:11:38,480
Oder, Roel?
233
00:11:39,560 --> 00:11:41,320
Hey, Roel!
234
00:11:41,360 --> 00:11:43,280
Ich habe dein Essen eingepackt.
235
00:11:43,320 --> 00:11:44,800
Es gibt Lasagne.
236
00:11:44,840 --> 00:11:46,960
Wie? Ah, er ist nicht das Date?4
237
00:11:47,000 --> 00:11:49,720
Äh, ich wollte nur das Essen holen.
238
00:11:49,760 --> 00:11:55,120
Babs, Mina und Roel zanken sich
doch, seit sie drei sind.
239
00:11:55,160 --> 00:11:56,800
Stimmt, ja.
240
00:11:56,840 --> 00:11:59,480
Gut, dann gehe ich mal. Vielen Dank.
241
00:11:59,520 --> 00:12:03,080
Ja. Ach ja, wenn du zu Hause bist,
nimm das gleich raus, ja?
242
00:12:03,120 --> 00:12:05,760
Die Tomatensauce
zieht sonst in das Plastik ein.
243
00:12:05,800 --> 00:12:08,000
Okay, danke.
Gern.
244
00:12:09,640 --> 00:12:12,200
Ih.
Ach ja, ich mag das auch nicht.
245
00:12:12,240 --> 00:12:14,360
Kann man nicht
in die Spülmaschine tun.
246
00:12:14,400 --> 00:12:17,800
Nein, Roel. Ih.
Ruhl ist ein sympathischer Junge.
247
00:12:17,840 --> 00:12:20,440
Also geworden, hm?
Früher war das nicht so.
248
00:12:20,480 --> 00:12:21,920
Aber jetzt schon.
249
00:12:21,960 --> 00:12:23,320
Ih.
Ih.
250
00:12:23,360 --> 00:12:25,760
Er hat seine Jacke vergessen.
* Türklingel *
251
00:12:26,480 --> 00:12:29,480
* Spielerische Musik *
252
00:12:32,720 --> 00:12:34,000
Bitte.
253
00:12:34,040 --> 00:12:36,120
Hast du dich noch mal umgezogen?
254
00:12:38,600 --> 00:12:41,720
Oh.
Äh, deine Mutter hat leger gesagt.
255
00:12:41,760 --> 00:12:42,920
Zu leger?
Oh, nee.
256
00:12:42,960 --> 00:12:44,600
Ich mach ziemlich viel Sport.
257
00:12:44,640 --> 00:12:48,240
Dann sind die Hosen an den Waden
so eng und schwer auszuziehen...
258
00:12:48,280 --> 00:12:49,600
Ist okay.
Deshalb...
259
00:12:49,640 --> 00:12:52,600
Ich hab ehrlich
nichts gegen diese Hose.
260
00:12:52,640 --> 00:12:55,120
Ähm?
Pascal, sorry.
261
00:12:55,160 --> 00:12:56,800
Ah, Mina.
262
00:13:01,440 --> 00:13:02,920
Sorry.
Ja.
263
00:13:02,960 --> 00:13:04,600
Ähm...
264
00:13:04,640 --> 00:13:06,440
Ja.
265
00:13:06,480 --> 00:13:10,000
Sorry, ich weiß grad nicht,
was ich machen soll.
266
00:13:10,040 --> 00:13:11,600
Ich wusste hiervon nichts.
267
00:13:11,640 --> 00:13:12,800
Kein Problem.
268
00:13:12,840 --> 00:13:15,000
Ich hab bis eben
auch nichts gewusst,
269
00:13:15,040 --> 00:13:17,560
bis meine Mutter mich angerufen hat.
270
00:13:17,600 --> 00:13:21,080
Sie will mich dringend verkuppeln.
Ach, verstehe. Das kenn ich.
271
00:13:21,120 --> 00:13:22,640
Ja.
Gut, noch mal von vorne.
272
00:13:22,680 --> 00:13:24,600
Pascal, kann ich dir was anbieten?
273
00:13:24,640 --> 00:13:26,840
Ein Wasser?
Einen Wein? Eine lange Hose?
274
00:13:26,880 --> 00:13:29,160
Nur Spaß.
275
00:13:29,200 --> 00:13:32,200
* Lachen *
276
00:13:33,400 --> 00:13:36,000
(Nico) Unglaublich.
Der hatte schwitzige Hände.
277
00:13:36,040 --> 00:13:37,600
Oh Mann, ja.
278
00:13:37,640 --> 00:13:39,160
Und zwei linke Hände.
Ja.
279
00:13:39,200 --> 00:13:41,960
Er konnte nichts.
Alles hat er kaputtgemacht.
280
00:13:42,000 --> 00:13:43,440
Alles. Weißt du noch?
281
00:13:43,480 --> 00:13:45,800
Ehrlich,
wie in einem schlechten Film.
282
00:13:45,840 --> 00:13:48,400
Und am Ende
hat er uns noch verklagt.
283
00:13:48,440 --> 00:13:50,280
Echt? Das konnte er?
284
00:13:50,320 --> 00:13:51,920
Gute Frage, Pascal.
285
00:13:51,960 --> 00:13:54,400
Aber genug von uns, ja?
286
00:13:54,440 --> 00:13:56,040
Zu meiner Schwester.
287
00:13:56,080 --> 00:13:57,760
Was möchtest du wissen?
Okay.
288
00:13:57,800 --> 00:14:00,080
Wartest du
mit den peinlichen Geschichten,
289
00:14:00,120 --> 00:14:01,360
bis ich weg bin?
290
00:14:01,400 --> 00:14:05,360
Sie war schon 16, als sie
das erste Mal mit Zunge geküsst hat.
291
00:14:05,400 --> 00:14:08,320
Ah, und er hat's nur gemacht,
weil es eine Wette war.
292
00:14:08,360 --> 00:14:11,200
Babs, bitte. Lass das.
293
00:14:11,240 --> 00:14:12,640
* Das Handy vibriert. *
294
00:14:12,680 --> 00:14:15,480
Jetzt lass sie.
Das hatte ich schon vergessen.
295
00:14:15,520 --> 00:14:16,880
Ich war dabei schon 18.
296
00:14:16,920 --> 00:14:18,480
Das war was.
Was machen wir?
297
00:14:18,520 --> 00:14:20,560
Wollen wir jetzt ein Spiel spielen?
298
00:14:21,680 --> 00:14:26,560
Ja, oder wir gehen nachher bowlen.
Das mag niemand außer dir.
299
00:14:26,600 --> 00:14:28,880
Charade, wo man raten muss.
Kennst du das?
300
00:14:28,920 --> 00:14:31,960
Wo man Namen errät.
Einer macht vor, die anderen raten.
301
00:14:32,000 --> 00:14:35,320
Ja, okay,
dann will ich aber auch gewinnen.
302
00:14:35,360 --> 00:14:37,600
Ah.
(Nico) Du musst am Meister vorbei.
303
00:14:37,640 --> 00:14:39,280
Denke ich auch. Mhm.
304
00:14:39,320 --> 00:14:40,840
* Gelächter *
305
00:14:42,320 --> 00:14:43,680
Und los.
306
00:14:46,040 --> 00:14:47,640
Stein!
Ja.
307
00:14:47,680 --> 00:14:49,720
Ihr macht auch mit Sachen?
Mhm.
308
00:14:49,760 --> 00:14:52,000
* Spielerische Musik *
309
00:14:53,240 --> 00:14:54,960
Babs.
- (Piet) Babs.
310
00:14:55,000 --> 00:14:57,440
Ich habe
einen sehr guten Geruchssinn.
311
00:14:58,560 --> 00:15:00,840
Ihr macht mit Mitspielern?
Mhm.
312
00:15:00,880 --> 00:15:02,960
(Nico) Pascal!
- Ja, Pascal.
313
00:15:03,000 --> 00:15:05,960
Ja.
* Jubel *
314
00:15:06,000 --> 00:15:08,920
Ihr macht gegen die Regeln, okay.
315
00:15:08,960 --> 00:15:11,560
Trump, Trump, Trump, Trump!
Ja.
316
00:15:15,760 --> 00:15:16,920
Zorro, Zorro!
317
00:15:16,960 --> 00:15:18,680
Ja!
Zeit ist um.
318
00:15:18,720 --> 00:15:20,960
Ja!
Läuft sehr gut.
319
00:15:21,000 --> 00:15:22,080
* Jubel *
320
00:15:22,120 --> 00:15:23,320
Jetzt seid ihr.
321
00:15:23,360 --> 00:15:26,080
Leute, sorry,
aber hier im Internet steht,
322
00:15:26,120 --> 00:15:29,200
dass man die Namen
der Mitspieler nicht nehmen darf.
323
00:15:29,240 --> 00:15:30,280
(Piet) Ui.
324
00:15:30,320 --> 00:15:32,440
Wir spielen das aber immer so.
325
00:15:35,240 --> 00:15:36,480
Wer will anfangen?
326
00:15:36,520 --> 00:15:39,080
Okay.
Okay.
327
00:15:39,120 --> 00:15:40,640
Dann mal los.
328
00:15:42,360 --> 00:15:43,440
Los.
329
00:15:43,480 --> 00:15:46,480
* Spielerische Musik *
330
00:15:50,240 --> 00:15:51,280
Na los.
331
00:15:52,320 --> 00:15:54,360
* Fauchen *
332
00:15:54,400 --> 00:15:55,600
Löwe?
333
00:15:55,640 --> 00:15:56,720
Ein Tiger.
334
00:15:56,760 --> 00:15:59,800
* Fauchen *
Jaguar, ein Jaguar.
335
00:16:00,640 --> 00:16:02,840
Äh, ein...
Eine Katze.
336
00:16:02,880 --> 00:16:03,920
Ein Gepard.
337
00:16:04,800 --> 00:16:06,600
Ich weiß es, ich weiß es.
338
00:16:06,640 --> 00:16:08,520
Äh, Schuhe.
339
00:16:08,560 --> 00:16:10,240
Ah, ich weiß.
340
00:16:10,280 --> 00:16:12,600
Was mit Leder,
Lederschuhe, Lederhose.
341
00:16:12,640 --> 00:16:14,760
Macht mal vernünftig
und denkt nach.
342
00:16:14,800 --> 00:16:15,920
Was mache ich hier?
343
00:16:15,960 --> 00:16:17,480
* Fauchen *
Na los.
344
00:16:17,520 --> 00:16:20,800
Ein Jaguar?
Nee, dann würde er ein Auto machen.
345
00:16:20,840 --> 00:16:22,480
* Stoppuhr *
Zeit ist um.
346
00:16:22,520 --> 00:16:23,720
* Jubel *
347
00:16:23,760 --> 00:16:26,840
Das heißt für euch null Punkte.
348
00:16:27,600 --> 00:16:30,120
Blöd gelaufen.
Leg den Zettel in die Schüssel.
349
00:16:30,160 --> 00:16:32,040
Sorry, war echt schwer.
350
00:16:32,080 --> 00:16:34,880
Macht nichts.
Ist ja nur ein Spiel.
351
00:16:36,000 --> 00:16:39,400
Ich verstehe nicht, wie man das
und das nicht verstehen kann.
352
00:16:39,440 --> 00:16:41,800
Ein Schuh. Und was ist das?
353
00:16:41,840 --> 00:16:43,120
Ein Sportschuh.
354
00:16:43,160 --> 00:16:44,960
Sportschuh und ein Tier.
Ah.
355
00:16:45,000 --> 00:16:48,040
Der gestiefelte Kater.
Ja, natürlich.
356
00:16:48,080 --> 00:16:49,200
Ein Puma.
357
00:16:49,240 --> 00:16:51,920
Entschuldige, Pascal,
das machen wir hier nicht.
358
00:16:51,960 --> 00:16:54,400
Der Mund ist zu.
Vielleicht kriegen wir das.
359
00:16:54,440 --> 00:16:56,560
Du warst aber wirklich gut, ehrlich.
360
00:16:56,600 --> 00:16:58,720
Und übrigens, ein Stein?
361
00:16:58,760 --> 00:17:01,000
Euer Ernst?
Das war doch gemauschelt.
362
00:17:01,040 --> 00:17:04,120
Wer soll denn erkennen,
dass das ein Stein ist?
363
00:17:04,160 --> 00:17:05,400
Das Wort kam von mir?
364
00:17:05,440 --> 00:17:07,560
Alles klar. Gemogelt, eindeutig.
365
00:17:07,600 --> 00:17:09,480
Und übrigens, ein Stein geht so.
366
00:17:09,520 --> 00:17:11,480
Das ist ein Stein.
367
00:17:11,520 --> 00:17:14,520
Ein für alle klar erkennbarer Stein.
368
00:17:14,560 --> 00:17:17,440
Das ist eine Schildkröte.
- Keine Schildkröte.
369
00:17:17,480 --> 00:17:18,880
Das ist ein Stein.
370
00:17:18,920 --> 00:17:21,120
Das zählt nicht.
Wir machen noch mal.
371
00:17:21,160 --> 00:17:25,280
Ja, ist das jetzt nicht
ein klein wenig übertrieben?
372
00:17:25,320 --> 00:17:26,800
Noch mal die Zeit, bitte.
373
00:17:26,840 --> 00:17:28,440
Los.
374
00:17:29,440 --> 00:17:30,960
Starte den Timer.
375
00:17:31,000 --> 00:17:33,440
Dann zähl ich halt. Los.
376
00:17:33,480 --> 00:17:35,760
* Spielerische Musik *
377
00:17:36,800 --> 00:17:38,360
Ähm, Nico?
378
00:17:38,400 --> 00:17:39,880
Nicht?
379
00:17:42,360 --> 00:17:43,600
Nico.
380
00:17:45,880 --> 00:17:47,640
Nein, Mina, das sieht man doch.
381
00:17:47,680 --> 00:17:48,880
Lance Armstrong.
382
00:17:48,920 --> 00:17:50,880
Keine Namen von Mitspielern!
383
00:17:50,920 --> 00:17:53,160
Das sind die Regeln!
384
00:17:58,360 --> 00:18:00,760
* Wuterfüllter Schrei *
Ganz ruhig.
385
00:18:16,280 --> 00:18:19,120
Ich überweise dir das Geld
für die Christbaumkugel.
386
00:18:19,160 --> 00:18:20,560
Mhm.
387
00:18:21,840 --> 00:18:23,040
Sehen wir uns wieder?
388
00:18:23,960 --> 00:18:26,680
Ähm, ja. Mal sehen.
389
00:18:26,720 --> 00:18:28,920
Ich hab recht viel zu tun.
390
00:18:32,800 --> 00:18:34,640
* Piepsen *
391
00:18:36,360 --> 00:18:41,640
(Synthetische Stimme)
Der Lauf beginnt in 3, 2, 1.
392
00:18:43,320 --> 00:18:46,320
* Spielerische Musik *
393
00:18:59,960 --> 00:19:01,480
Was machst du hier?
394
00:19:01,520 --> 00:19:03,240
Ich sollte dir doch helfen.
395
00:19:03,280 --> 00:19:05,760
Aha, ich dachte,
du spielst nicht den Ritter.
396
00:19:05,800 --> 00:19:07,960
Ich würde dir gern
mein Schwert zeigen.
397
00:19:08,000 --> 00:19:11,480
Hey, bist du sexsüchtig?
Mina, so kenn ich dich gar nicht.
398
00:19:11,520 --> 00:19:15,160
Ich weiß, aber
Weihnachten kann so Kacke sein.
399
00:19:15,200 --> 00:19:19,000
Jedes Jahr die Erinnerung, was
für eine Niete ich in der Liebe bin.
400
00:19:19,040 --> 00:19:20,840
Ich bring wohl Unglück oder so.
401
00:19:20,880 --> 00:19:23,120
Einmal
wurde sogar ein Kerl überfahren,
402
00:19:23,160 --> 00:19:25,520
nachdem ich
mit ihm Schluss gemacht habe.
403
00:19:25,560 --> 00:19:27,640
Was stimmt nicht mit mir?
404
00:19:27,680 --> 00:19:30,520
Mina...
hörst du dir eigentlich zu, hm?
405
00:19:33,240 --> 00:19:36,160
Du bist viel zu streng
mit dir selbst.
406
00:19:37,560 --> 00:19:39,880
Mit dir ist alles okay.
407
00:19:39,920 --> 00:19:42,440
Du bist halt
nur nicht beziehungsfähig.
408
00:19:43,120 --> 00:19:44,160
Was?
409
00:19:44,200 --> 00:19:47,240
Wir sind
für Beziehungen nicht gemacht.
410
00:19:47,280 --> 00:19:49,240
So what? Ich auch nicht.
411
00:19:50,760 --> 00:19:53,080
Lass uns das tun,
wofür wir gemacht sind.
412
00:19:53,120 --> 00:19:55,400
Nein, ich hab grad
andere Sachen im Kopf.
413
00:19:55,440 --> 00:19:58,000
Aber du brauchst
deinen Kopf dafür doch nicht.
414
00:19:58,040 --> 00:19:59,800
Na komm.
Bitte, lass mich los.
415
00:19:59,840 --> 00:20:01,920
Komm schon.
Ich bin extra hergekommen.
416
00:20:01,960 --> 00:20:04,560
Du kannst mich doch
nicht stehen lassen, Mina.
417
00:20:04,600 --> 00:20:06,160
Mina!
418
00:20:18,720 --> 00:20:20,000
Okay.
419
00:20:20,040 --> 00:20:22,240
Was?
Ihr dürft.
420
00:20:23,600 --> 00:20:26,040
Was denn, hä?
Die Dates. Ihr dürft.
421
00:20:26,080 --> 00:20:29,720
Ihr wollt mein Liebesleben retten?
Arrangiert alle Dates für mich.
422
00:20:29,760 --> 00:20:32,320
Echt? Wettverkuppeln? Yes!
423
00:20:32,360 --> 00:20:34,120
Oh, ja, wie schön.
424
00:20:34,160 --> 00:20:36,560
Jeden Tag.
Weihnachten bis Weihnachten.
425
00:20:36,600 --> 00:20:38,560
Ich bin die Erste.
Mein Gott, ja.
426
00:20:38,600 --> 00:20:41,840
Dann können wir ja auch zum Bowlen.
Ja, Piet.
427
00:20:41,880 --> 00:20:44,000
Irgendwelche Vorlieben beim Alter?
428
00:20:44,040 --> 00:20:45,160
Oder dem Geschlecht?
429
00:20:45,200 --> 00:20:47,360
Daffy, ich werde so was
von gewinnen.
430
00:20:47,400 --> 00:20:50,520
Mina, oh,
ich hab ne richtig gute Idee.
431
00:20:50,560 --> 00:20:54,120
Ich werde gewinnen.
Ach, Quatsch. Nein, nein, ich.
432
00:20:59,480 --> 00:21:01,800
Hallo.
Ich bin Fonny.
433
00:21:01,840 --> 00:21:05,520
(lachend) Fonny.
Ah, ja. Wieso nicht?
434
00:21:09,480 --> 00:21:11,240
Es muss doch aber Themen geben,
435
00:21:11,280 --> 00:21:13,880
die nicht direkt
zu seiner toten Frau führen.
436
00:21:13,920 --> 00:21:17,280
Wombats?
Ja, die kacken kleine Würfel.
437
00:21:21,880 --> 00:21:23,160
Oh.
438
00:21:28,240 --> 00:21:31,800
Ich hab mich immer mit einem
dieser Tandems am Meer verglichen.
439
00:21:31,840 --> 00:21:34,480
Weil da zwei
gleichzeitig drauf können?
440
00:21:38,800 --> 00:21:40,600
So was Lustiges, hm?
441
00:21:40,640 --> 00:21:43,040
Ein Date,
wo die ganze Familie dabei ist.
442
00:21:43,080 --> 00:21:45,560
* Schluchzen *
443
00:21:53,080 --> 00:21:55,640
Untertitel
im Auftrag des ZDF, 2024
49345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.