Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:04,170
Don't forget the celebrant. I won't
forget the celebrant. And then no
2
00:00:04,170 --> 00:00:05,790
back. I don't want to turn back.
3
00:00:06,170 --> 00:00:07,170
You're the best.
4
00:00:07,310 --> 00:00:09,390
Cheers. The best man.
5
00:00:09,950 --> 00:00:10,950
You're choking.
6
00:00:11,050 --> 00:00:12,350
Oh, brilliant.
7
00:00:13,190 --> 00:00:14,650
I've got to get cracking on a box night.
8
00:00:16,750 --> 00:00:17,770
Nothing right out of air.
9
00:00:18,630 --> 00:00:21,450
Let's get on the floor. Let's get on the
floor. Get down here, okay?
10
00:00:25,070 --> 00:00:26,290
Hello? Hello?
11
00:00:26,770 --> 00:00:29,210
You should probably take Frankie
permanently.
12
00:00:29,790 --> 00:00:31,910
so she's not pulled between two people.
13
00:00:41,990 --> 00:00:46,210
Well, I dismember them with a rusty old
circular saw.
14
00:00:46,470 --> 00:00:47,490
I mean, yeah.
15
00:00:48,590 --> 00:00:52,650
One of those serrated blade jobbies, you
know, really fire an upstart with their
16
00:00:52,650 --> 00:00:53,810
arms and legs.
17
00:00:57,870 --> 00:01:01,230
Crime fiction bestseller Brendan Pratt
was starting our festival with a bang.
18
00:01:04,430 --> 00:01:10,110
Bill Pereira, author of the critically
acclaimed Alex Thorne Mysteries.
19
00:01:11,070 --> 00:01:12,530
What's your perfect murder?
20
00:01:13,090 --> 00:01:16,990
If I had to choose, it would be
something silent, untraceable.
21
00:01:17,190 --> 00:01:18,190
Bore them to death?
22
00:01:19,410 --> 00:01:21,910
I was going to suggest the pillow over
the face.
23
00:01:22,290 --> 00:01:24,510
Leave no evidence, almost foolproof.
24
00:01:24,830 --> 00:01:25,830
Gripping star.
25
00:01:26,110 --> 00:01:27,110
Lena.
26
00:01:27,400 --> 00:01:32,520
You had us all gasping for breath with
the latest instalment of your mermaid
27
00:01:32,520 --> 00:01:35,980
-themed romantic series, The Siren's
Conch.
28
00:01:37,480 --> 00:01:39,620
How would you do away with your victim?
29
00:01:40,080 --> 00:01:44,620
Well, murder isn't something that I turn
my mind to very often. I think that my
30
00:01:44,620 --> 00:01:46,940
readers prefer drowning in desire.
31
00:01:50,220 --> 00:01:51,220
Brendan.
32
00:01:55,210 --> 00:01:59,630
You've always said that when you're
writing Johnny Fox, you had to live his
33
00:01:59,630 --> 00:02:03,490
life. Wasn't it dangerous immersing
yourself in the criminal underworld?
34
00:02:03,950 --> 00:02:07,150
There's no other way to get inside a
story.
35
00:02:07,510 --> 00:02:10,710
That's why Johnny Fox feels so real.
36
00:02:10,990 --> 00:02:12,350
What about Lena's work?
37
00:02:12,630 --> 00:02:17,230
Do you expect her to breathe underwater
or to commune with Poseidon for her...
38
00:02:17,230 --> 00:02:21,070
Sorry, what's the genre again, Lena?
Mermaid smut.
39
00:02:22,810 --> 00:02:23,810
Romanticy.
40
00:02:24,400 --> 00:02:29,880
I think that the true appeal of my work
is the celebration of women unashamedly
41
00:02:29,880 --> 00:02:32,400
owning and satisfying their desires.
42
00:02:35,640 --> 00:02:38,700
Maybe the idea of a satisfied woman is
foreign to you, Brendan.
43
00:02:40,240 --> 00:02:45,020
Well, in the words of Johnny Fox,
there's nothing as lethal as a woman's
44
00:02:46,500 --> 00:02:49,180
But hey, you know, whatever floats your
boat.
45
00:02:49,640 --> 00:02:53,040
I mean, who cares if the critics call it
thinly disguised pornography?
46
00:02:54,320 --> 00:02:57,160
Well, they also called your novels
airport pulp, as I recall.
47
00:02:58,560 --> 00:03:01,920
Oh, there you go. Well, here's your
latest review.
48
00:03:02,360 --> 00:03:03,900
Aren't you officially retired?
49
00:03:04,940 --> 00:03:05,940
Writer's block?
50
00:03:06,080 --> 00:03:07,080
Wrong.
51
00:03:07,440 --> 00:03:09,120
Coming soon, my new novel.
52
00:03:11,020 --> 00:03:13,880
Branded a Johnny Fox mystery.
53
00:03:16,880 --> 00:03:22,100
A biking gang is cutting a murderous
wave across the country, leaving a slew
54
00:03:22,100 --> 00:03:23,100
bodies in their wake.
55
00:03:23,520 --> 00:03:25,920
Each victim branded on their wrist.
56
00:03:27,000 --> 00:03:28,720
Please tell me you didn't brand
yourself.
57
00:03:29,120 --> 00:03:31,700
I told you. I've got to live Johnny
Fox's life.
58
00:03:32,580 --> 00:03:35,900
Okay, but you killed him off in your
last book. He's dead.
59
00:03:36,160 --> 00:03:38,800
It's going to take more than death to
stop Johnny Fox.
60
00:03:44,900 --> 00:03:47,840
We haven't even started the Q &A.
61
00:03:48,140 --> 00:03:50,200
Yeah, make yourself useful. We have
questions.
62
00:03:54,380 --> 00:03:59,080
Okay, well, I'm his publisher, ladies
and gentlemen, and not even I knew about
63
00:03:59,080 --> 00:04:00,080
that one.
64
00:04:16,640 --> 00:04:21,000
And that was our last question. Please
thank our panellists.
65
00:04:21,290 --> 00:04:25,630
Lena Shaw, Will Pereira, and who knows
where he's gone, Brendan Trutmore.
66
00:04:26,450 --> 00:04:30,210
Don't miss our next panel, Wave of
Hormones, Coastal YA.
67
00:04:33,850 --> 00:04:37,990
He's written this before the panel
started, summoned.
68
00:04:38,850 --> 00:04:41,650
Whiskey and cigars with my girls after
the panel.
69
00:04:41,930 --> 00:04:44,570
Good, because he's got some explaining
to do.
70
00:04:49,480 --> 00:04:50,780
You were brilliant.
71
00:04:51,140 --> 00:04:53,200
I'm going to go find a quiet place for
this one.
72
00:04:54,460 --> 00:04:56,320
I love you. I love you too.
73
00:05:05,640 --> 00:05:08,620
Did you really not know about Brendan's
new book?
74
00:05:08,860 --> 00:05:11,640
He wasn't a guaranteed bestseller. I'd
kill him.
75
00:05:14,800 --> 00:05:16,400
Brendan, you owe me details.
76
00:05:22,990 --> 00:05:23,990
Brendan?
77
00:06:08,160 --> 00:06:09,960
Blimey. Brendan Trapmore.
78
00:06:10,420 --> 00:06:13,700
I read three of his Johnny Fox books on
the plane back from the UK once. Big
79
00:06:13,700 --> 00:06:15,100
mistake. Oh, yeah, they're terrible.
80
00:06:15,460 --> 00:06:17,340
Oh, I couldn't put them down. Didn't
sleep a wink.
81
00:06:18,300 --> 00:06:19,300
Brutality.
82
00:06:21,220 --> 00:06:22,220
Guest access only.
83
00:06:27,380 --> 00:06:28,900
Do we have a list of who was staying
here?
84
00:06:29,140 --> 00:06:32,020
The only other ones that checked in were
the two panellists and the moderator.
85
00:06:32,460 --> 00:06:33,460
OK.
86
00:06:33,600 --> 00:06:36,740
Reggie, can you tap off the area and
Felix get statements from all the
87
00:06:36,740 --> 00:06:37,740
attendees? Yeah, sure.
88
00:06:37,980 --> 00:06:38,980
We're done.
89
00:06:43,320 --> 00:06:45,700
Killer dropped the knife then. Looks
like it.
90
00:06:47,340 --> 00:06:48,340
Oh, Glenn.
91
00:06:48,760 --> 00:06:49,679
Already here.
92
00:06:49,680 --> 00:06:50,680
Morning, mate.
93
00:06:56,000 --> 00:06:57,220
That wound's at the upper chest.
94
00:06:57,900 --> 00:06:59,440
Any defence wounds?
95
00:07:00,180 --> 00:07:01,420
Not that I can see, no.
96
00:07:05,339 --> 00:07:08,660
A writer who died with his pen in his
hand.
97
00:07:09,280 --> 00:07:10,540
How poetic.
98
00:07:23,960 --> 00:07:25,660
The patch means death.
99
00:07:27,260 --> 00:07:29,260
A Johnny Fox mystery.
100
00:07:29,660 --> 00:07:31,380
That is absolutely savage.
101
00:07:32,110 --> 00:07:34,310
There's a scene in there with a
pillowcase full of broken glass.
102
00:07:35,050 --> 00:07:36,050
Gave me nightmares.
103
00:07:37,830 --> 00:07:38,830
Branded.
104
00:07:40,470 --> 00:07:41,550
The new Johnny Fox.
105
00:07:42,350 --> 00:07:43,350
Get him!
106
00:07:56,130 --> 00:07:58,930
It's a few bits of broken gold chain.
107
00:07:59,630 --> 00:08:01,610
Someone must have ripped the chain from
Randy's neck.
108
00:08:01,910 --> 00:08:02,649
Mm -hm.
109
00:08:02,650 --> 00:08:04,530
Did you check his pockets? Was there a
wallet?
110
00:08:04,890 --> 00:08:05,890
Nothing in there.
111
00:08:06,790 --> 00:08:11,010
A broken gold chain, no wallet, signs of
forced entry here.
112
00:08:11,870 --> 00:08:12,870
Robbery gone wrong?
113
00:08:13,270 --> 00:08:16,310
Brendan came in through the back, didn't
see them, they got startled?
114
00:08:18,050 --> 00:08:21,670
He's still holding his pen, so clearly
he was at the desk signing when the
115
00:08:21,670 --> 00:08:22,670
killer came in.
116
00:08:23,770 --> 00:08:26,930
The intruder broke the lock.
117
00:08:27,500 --> 00:08:34,320
on the front door with, with what? With
what? With that.
118
00:08:41,179 --> 00:08:46,140
But it's already unlocked.
119
00:08:46,800 --> 00:08:50,640
It snips to the right, so why smash it?
120
00:08:51,280 --> 00:08:55,020
Unless you wanted it to look like a
robbery.
121
00:08:55,960 --> 00:09:01,380
Gone wrong. A horrible accident with no
premeditation.
122
00:09:03,000 --> 00:09:07,820
The killer didn't exit through the front
door. They dropped the knife here as
123
00:09:07,820 --> 00:09:08,820
they left.
124
00:09:12,640 --> 00:09:14,080
We're surrounded by Cliff.
125
00:09:14,420 --> 00:09:16,640
There's only one way in. The guest -only
gate.
126
00:09:17,180 --> 00:09:19,180
So the killer had to be someone with
access.
127
00:09:19,640 --> 00:09:20,640
Mm -hmm.
128
00:09:23,800 --> 00:09:24,800
How's Frankie?
129
00:09:26,910 --> 00:09:28,070
Yeah, driving me nuts.
130
00:09:29,030 --> 00:09:30,610
Barking at every surfer that walks past.
131
00:09:32,430 --> 00:09:33,430
She misses you.
132
00:09:36,050 --> 00:09:37,590
Take her for a run if you wanted to.
133
00:09:38,830 --> 00:09:40,910
I think a claim breaks easier.
134
00:09:44,950 --> 00:09:46,170
Victim's a walk -in pharmacy.
135
00:09:46,850 --> 00:09:48,710
Bathroom is full of prescription drugs.
136
00:09:49,410 --> 00:09:50,410
We'll get them tested.
137
00:09:50,550 --> 00:09:53,630
Hey, don't work too late. You've got to
be at the surf club for seven.
138
00:09:54,670 --> 00:09:55,670
Hard box night.
139
00:09:56,560 --> 00:09:57,519
Ow, Buck.
140
00:09:57,520 --> 00:09:59,520
It's going to be debauchery and chaos.
141
00:09:59,760 --> 00:10:02,440
I've, uh... I've booked a magician.
142
00:10:07,780 --> 00:10:08,780
Glenn?
143
00:10:09,860 --> 00:10:10,860
Mackenzie?
144
00:10:18,620 --> 00:10:20,260
Uh, so who found the body?
145
00:10:25,450 --> 00:10:28,110
Miranda East, I'm Brendan's publisher.
146
00:10:28,330 --> 00:10:34,110
I was hosting the panel for Brendan and
my other writers, Will Pereira and Lena
147
00:10:34,110 --> 00:10:37,390
here. The panel was from 10 till 11am?
148
00:10:37,650 --> 00:10:43,270
Yes, but Brendan walked out early, about
10 .30. Not for the first time either,
149
00:10:43,330 --> 00:10:44,390
he hates the Q &A.
150
00:10:44,690 --> 00:10:45,690
We have questions.
151
00:10:46,730 --> 00:10:50,210
Typical Brendan, made his big
announcement and then waltzed off.
152
00:10:50,590 --> 00:10:51,730
What was this announcement?
153
00:10:52,110 --> 00:10:54,230
His first book in five years, branded.
154
00:10:54,840 --> 00:10:56,300
But the manuscript was in his room.
155
00:10:56,560 --> 00:10:57,560
So it exists.
156
00:10:59,260 --> 00:11:01,460
Shouldn't his publisher know about his
new novel?
157
00:11:01,780 --> 00:11:02,780
Well, you would think.
158
00:11:03,180 --> 00:11:08,360
I had no idea it was even happening. He
sprung it on us while we were on the
159
00:11:08,360 --> 00:11:11,980
panel. Loved to keep me and everyone on
their toes. Nightmare, really.
160
00:11:12,480 --> 00:11:14,300
Sounds like he was quite difficult to
work with.
161
00:11:15,340 --> 00:11:16,340
No, no, not at all.
162
00:11:17,260 --> 00:11:20,800
I mean, he could be a bit erratic.
163
00:11:21,240 --> 00:11:22,300
You knew him pretty well?
164
00:11:22,780 --> 00:11:24,100
I used to be his assistant.
165
00:11:25,380 --> 00:11:28,380
Brendan always encouraged me to write.
166
00:11:29,020 --> 00:11:32,200
Even when I didn't know what I was
doing, he saw something in me.
167
00:11:34,120 --> 00:11:37,520
So Brendan left the panel, the rest of
you stayed for the Q &A.
168
00:11:39,340 --> 00:11:41,160
Why go to his villa afterwards?
169
00:11:41,780 --> 00:11:44,060
Oh, he slipped me this note.
170
00:11:48,140 --> 00:11:51,600
Whiskey and cigars with my girls after
the panel B.
171
00:11:53,420 --> 00:11:54,420
With my girl.
172
00:11:55,080 --> 00:11:56,140
I know.
173
00:11:56,620 --> 00:11:58,140
I'm a slightly patronising.
174
00:11:59,380 --> 00:12:01,020
What happened when you got there?
175
00:12:02,240 --> 00:12:09,120
So we went inside and he was, you know,
covered in
176
00:12:09,120 --> 00:12:11,060
blood, still holding his pen.
177
00:12:11,520 --> 00:12:16,900
And I tried to call the police, but I
couldn't get any reception at the villa,
178
00:12:16,960 --> 00:12:18,820
so I had to run back out.
179
00:12:19,380 --> 00:12:20,380
In those?
180
00:12:20,560 --> 00:12:22,680
I broke a heel almost.
181
00:12:23,020 --> 00:12:24,020
Stupid drain.
182
00:12:26,160 --> 00:12:29,100
Do you know if Brendan had any enemies
at all?
183
00:12:29,360 --> 00:12:35,220
Well, according to him, he had enemies
baying for his blood from Hobart to Cape
184
00:12:35,220 --> 00:12:38,040
York. What about today? Anyone
suspicious in the audience?
185
00:12:40,760 --> 00:12:41,800
Ginny would have noticed.
186
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
My wife.
187
00:12:44,320 --> 00:12:45,680
She was filming the panel.
188
00:12:47,720 --> 00:12:48,720
I'll introduce you.
189
00:12:58,570 --> 00:13:01,950
No one's there. Just your usual festival
crowd.
190
00:13:02,430 --> 00:13:04,030
And you were at the panel the whole
time?
191
00:13:04,470 --> 00:13:05,470
Yeah.
192
00:13:05,730 --> 00:13:08,170
Did you see anyone following Brendan
when he left?
193
00:13:08,850 --> 00:13:11,050
Arlo was grizzling. I was trying to film
it.
194
00:13:11,270 --> 00:13:12,270
We'll make the footage.
195
00:13:12,630 --> 00:13:14,090
Yeah, I'll send it when I get a chance.
196
00:13:14,450 --> 00:13:15,770
Now? Please?
197
00:13:17,010 --> 00:13:18,010
Fine.
198
00:13:18,530 --> 00:13:19,830
But my camera's in the room.
199
00:13:25,710 --> 00:13:26,710
Oh.
200
00:13:28,110 --> 00:13:30,190
When Miranda left, what did you do?
201
00:13:30,810 --> 00:13:31,950
Well, I was right behind her.
202
00:13:32,370 --> 00:13:33,610
That's when we ran into Will.
203
00:13:35,630 --> 00:13:36,630
Brendan's dead.
204
00:13:37,370 --> 00:13:38,630
He was coming up the path.
205
00:13:56,570 --> 00:13:58,930
Will Pereira. Sorry, I'm not signing
anything right now.
206
00:13:59,330 --> 00:14:03,730
Oh, I was so hoping you could make one
out to Detective Sergeant Mackenzie
207
00:14:03,730 --> 00:14:04,730
Clark.
208
00:14:04,870 --> 00:14:06,370
Hello, Detective Sergeant.
209
00:14:08,750 --> 00:14:09,870
Was he really stabbed?
210
00:14:10,210 --> 00:14:11,590
Miranda said something about a knife.
211
00:14:11,810 --> 00:14:13,990
Yeah, but perhaps if I ask the question?
212
00:14:14,270 --> 00:14:15,270
Of course.
213
00:14:16,910 --> 00:14:18,070
When did you last see Brendan?
214
00:14:18,710 --> 00:14:19,710
When he walked off.
215
00:14:20,190 --> 00:14:21,990
And you didn't leave the panel at all?
216
00:14:22,270 --> 00:14:23,129
No.
217
00:14:23,130 --> 00:14:24,350
What about after the Q &A?
218
00:14:24,750 --> 00:14:26,870
I signed some books and then headed back
to my villa.
219
00:14:27,910 --> 00:14:29,670
Where did you bump into Miranda and
Lena?
220
00:14:29,930 --> 00:14:33,710
In the garden. They were very shaken. I
told them not to go back into Brendan's
221
00:14:33,710 --> 00:14:34,710
villa.
222
00:14:34,790 --> 00:14:35,790
Why?
223
00:14:35,930 --> 00:14:37,810
They'd already disturbed the crime scene
once.
224
00:14:38,110 --> 00:14:40,330
Not great for forensics if they kept
going back in.
225
00:14:42,110 --> 00:14:43,110
Expert, are you?
226
00:14:43,510 --> 00:14:44,510
Not detective.
227
00:14:44,710 --> 00:14:46,050
I've read a lot of crime novels.
228
00:14:46,510 --> 00:14:47,510
I know the basics.
229
00:14:48,150 --> 00:14:49,150
I've read them.
230
00:14:49,250 --> 00:14:50,250
You don't.
231
00:15:00,390 --> 00:15:02,270
Yes. Now, this is interesting.
232
00:15:02,570 --> 00:15:04,070
I wonder who did the cover art?
233
00:15:05,490 --> 00:15:07,550
Now, that one, that's boring.
234
00:15:09,150 --> 00:15:10,150
Hang on.
235
00:15:12,810 --> 00:15:13,810
Yeah.
236
00:15:17,790 --> 00:15:20,990
A copy of Will's book has been placed in
front of all of Brendan's.
237
00:15:22,070 --> 00:15:25,890
So, nobody's reported a robbery or
anything suspicious.
238
00:15:26,350 --> 00:15:29,450
Staff accounted for. They were all at a
meeting, nowhere near the villas.
239
00:15:29,790 --> 00:15:32,150
I just got to chase up a couple, but
they'll get back to me soon.
240
00:15:32,410 --> 00:15:33,410
Who else had access?
241
00:15:33,850 --> 00:15:35,490
Just the four people on the panel.
242
00:15:35,710 --> 00:15:37,870
And Ginny, who was filming.
243
00:15:38,070 --> 00:15:39,310
One of them must have snuck out.
244
00:15:40,270 --> 00:15:42,990
Doesn't look like it. I've just skimmed
through Ginny's footage.
245
00:15:43,230 --> 00:15:44,270
They're present the whole time.
246
00:15:47,670 --> 00:15:50,490
Brendan surprises everyone with the
announcement of a new book.
247
00:15:50,690 --> 00:15:53,450
And then, 35 minutes later, he's dead.
248
00:15:55,730 --> 00:15:58,470
One of the enemies that Miranda and Lena
mentioned?
249
00:15:58,880 --> 00:15:59,880
They couldn't have got in.
250
00:16:01,180 --> 00:16:05,220
The only people who could have killed
Brendan had guest access, and they were
251
00:16:05,220 --> 00:16:07,520
all on that panel. I saw them in the
footage.
252
00:16:08,100 --> 00:16:09,100
It's impossible.
253
00:16:13,620 --> 00:16:16,520
Yet somehow, it's not.
254
00:16:20,460 --> 00:16:23,900
Lena Shaw, author of Mermaid -themed...
255
00:16:25,579 --> 00:16:26,680
Erotica, what are we calling it?
256
00:16:27,160 --> 00:16:28,760
Romantic -y. Yeah, not my thing.
257
00:16:29,300 --> 00:16:30,300
Romance, absolutely.
258
00:16:30,340 --> 00:16:31,340
No,
259
00:16:31,940 --> 00:16:32,940
thanks.
260
00:16:33,660 --> 00:16:39,800
Okay. She is the former assistant to
Brendan, Miranda East, his publisher,
261
00:16:39,800 --> 00:16:45,460
Will Pereira, who's, yes, another crime
fiction author.
262
00:16:45,980 --> 00:16:47,600
Yes, that is the panel.
263
00:16:48,460 --> 00:16:51,880
And then Ginny Shaw, Lena's wife, she
was filming the whole thing.
264
00:16:52,120 --> 00:16:54,480
Mm -hmm. You just... Can I... Why?
265
00:16:54,720 --> 00:16:55,720
What? What?
266
00:16:56,280 --> 00:16:57,280
Oh.
267
00:16:58,340 --> 00:16:59,340
It's for the books.
268
00:16:59,800 --> 00:17:02,500
Has that been airbrushed? No, it has
not.
269
00:17:02,860 --> 00:17:03,860
Mackenzie?
270
00:17:04,220 --> 00:17:08,839
I've been reviewing the footage from the
panel and Will is no fan of Brendan, I
271
00:17:08,839 --> 00:17:09,539
can tell you that.
272
00:17:09,540 --> 00:17:10,839
But listen to this.
273
00:17:13,960 --> 00:17:16,920
Is that a baby boy?
274
00:17:17,560 --> 00:17:19,000
Ah, Lena and Ginny's baby.
275
00:17:19,780 --> 00:17:20,780
Arlo.
276
00:17:24,109 --> 00:17:25,170
Oh, it's getting fainter.
277
00:17:26,450 --> 00:17:29,530
Ginny said she was at the panel the
whole time, but it sounds like she left
278
00:17:29,530 --> 00:17:30,530
the baby.
279
00:17:30,990 --> 00:17:34,410
Wait, I also just got an email from one
of the staff that left early.
280
00:17:34,850 --> 00:17:39,230
He said he saw Brendan arguing with the
woman holding a baby before the panel.
281
00:17:39,530 --> 00:17:42,270
She said, you have no idea who you're
dealing with.
282
00:17:42,590 --> 00:17:45,030
Well, we need to speak to Ginny again.
283
00:17:46,130 --> 00:17:48,510
Colin, I want that out of here.
284
00:18:16,560 --> 00:18:17,560
So sorry.
285
00:18:25,380 --> 00:18:29,600
Did you leave the panel this morning at
any point? I took Arlo outside to change
286
00:18:29,600 --> 00:18:31,180
in. I've gone, like, five minutes?
287
00:18:31,940 --> 00:18:36,580
Yeah. Six minutes, actually. We can hear
your return on the footage.
288
00:18:36,960 --> 00:18:39,180
I wasn't trying to hide it. I just
forgot.
289
00:18:39,580 --> 00:18:42,380
I'm so sleep deprived I nearly brushed
my teeth with nappy cream this morning.
290
00:18:42,720 --> 00:18:45,440
Did you have an altercation with Brendan
prior to the panel?
291
00:18:46,730 --> 00:18:47,730
A small one.
292
00:18:48,090 --> 00:18:51,590
I'd just gotten Arlo to sleep and
Brendan bumped into us. Woke him up.
293
00:18:53,010 --> 00:18:55,630
You have no idea who you're dealing
with.
294
00:18:56,170 --> 00:18:57,290
That sounds like a threat.
295
00:18:59,390 --> 00:19:00,390
Did I say that?
296
00:19:00,930 --> 00:19:05,470
I didn't mean to threaten him. I'm just
on a very short fuse at the moment.
297
00:19:05,750 --> 00:19:08,790
I haven't slept more than a few hours in
the three months since we had him.
298
00:19:09,130 --> 00:19:11,070
And we went to so much trouble to have
him.
299
00:19:11,870 --> 00:19:13,030
Wasn't smooth sailing.
300
00:19:14,010 --> 00:19:15,010
Putting it lightly.
301
00:19:15,880 --> 00:19:17,340
But he was worth it.
302
00:19:18,640 --> 00:19:20,340
Actually, do you mind? No.
303
00:19:21,220 --> 00:19:23,160
Oh, hello.
304
00:19:25,440 --> 00:19:26,440
You're OK.
305
00:19:26,780 --> 00:19:27,780
Yeah.
306
00:19:31,680 --> 00:19:33,620
Must be tough travelling with a baby.
307
00:19:34,300 --> 00:19:35,700
Wouldn't you rather stay at home?
308
00:19:36,260 --> 00:19:37,260
Oh, no.
309
00:19:37,320 --> 00:19:40,780
Lena's worked so hard to get away from
Brendan to focus on her career. I just
310
00:19:40,780 --> 00:19:42,020
want to be as supportive as I can.
311
00:19:43,120 --> 00:19:44,220
Get away from him.
312
00:19:44,650 --> 00:19:45,690
I thought he encouraged her.
313
00:19:46,390 --> 00:19:51,390
She'd say that, but back when she was
his assistant, she did everything for
314
00:19:51,630 --> 00:19:55,090
His cleaning, his research, signed his
books for him, the work.
315
00:19:57,690 --> 00:19:59,690
Sorry, he's a bit of a spewer.
316
00:20:04,630 --> 00:20:07,010
The Brendan Trapmore Brandon manuscript?
317
00:20:07,330 --> 00:20:08,330
Oh, gosh.
318
00:20:09,090 --> 00:20:13,230
Inconsistent tenses, spelling all over
the shop, and the women...
319
00:20:13,640 --> 00:20:17,380
The characters aren't well -rounded at
all. I mean, they're well -rounded, if
320
00:20:17,380 --> 00:20:20,860
you know what I mean, but their
personalities are... Like you could do
321
00:20:21,540 --> 00:20:23,760
That is uncanny that you should say
that, Felix.
322
00:20:28,840 --> 00:20:35,360
The Rocco files sophisticated crime
fiction from a mature female
323
00:20:35,720 --> 00:20:38,200
Now, this little baby, she's ready for
her first review.
324
00:20:38,740 --> 00:20:41,060
So, either of you keen to give it a go?
325
00:20:42,580 --> 00:20:43,580
Yeah?
326
00:20:44,880 --> 00:20:45,880
Yeah.
327
00:20:46,620 --> 00:20:49,280
Felix! Good, thank you so much.
328
00:20:49,840 --> 00:20:52,100
I cannot wait to hear your thoughts.
329
00:20:52,700 --> 00:20:53,700
Biggie?
330
00:20:54,160 --> 00:20:55,240
Good on you, Felix.
331
00:21:01,800 --> 00:21:02,800
Whoa!
332
00:21:03,820 --> 00:21:04,820
Watch him.
333
00:21:05,840 --> 00:21:07,180
Oh, come on.
334
00:21:07,520 --> 00:21:09,740
All this space and they parked this
close.
335
00:21:12,460 --> 00:21:13,600
I think that's Miranda's car.
336
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
This old bum?
337
00:21:15,020 --> 00:21:17,600
Did you not see her high heels? That's a
week's wages right there.
338
00:21:17,820 --> 00:21:19,460
And that broken heel. What a waste.
339
00:21:20,020 --> 00:21:21,020
Why do you think it's hers?
340
00:21:22,760 --> 00:21:24,560
Loafers. Under the steering wheel.
341
00:21:25,900 --> 00:21:28,020
You shouldn't drive a car in stilettos.
342
00:21:32,720 --> 00:21:33,720
Felix?
343
00:21:35,060 --> 00:21:36,060
A fight?
344
00:21:37,020 --> 00:21:38,020
Who?
345
00:21:38,680 --> 00:21:40,420
This is you and Brandon.
346
00:21:53,229 --> 00:21:54,390
Last year's festival.
347
00:21:56,290 --> 00:21:58,210
Looks like you took a real swing at
Brendan there.
348
00:21:58,830 --> 00:22:00,070
Almost took out Lena as well.
349
00:22:00,570 --> 00:22:01,690
Not my finest hour.
350
00:22:02,570 --> 00:22:03,570
What was the fight about?
351
00:22:04,690 --> 00:22:09,150
Brendan harangued Miranda for an advance
copy of my book and decided to use this
352
00:22:09,150 --> 00:22:11,050
very public forum to spoil the ending.
353
00:22:12,300 --> 00:22:13,320
But no one was hurt.
354
00:22:14,340 --> 00:22:18,400
I wasn't. And nothing stopped Brendan
when he was in the mood. He took a fan
355
00:22:18,400 --> 00:22:23,340
back to his villa that night, probably
some poor moon -eyed aspiring writer who
356
00:22:23,340 --> 00:22:24,560
thought he was the real deal.
357
00:22:24,980 --> 00:22:25,980
You're saying he wasn't?
358
00:22:26,900 --> 00:22:31,020
He was very good at selling a certain
image, especially to people he wanted to
359
00:22:31,020 --> 00:22:32,020
sleep with.
360
00:22:33,420 --> 00:22:36,180
Your image is very different, though,
isn't it?
361
00:22:37,620 --> 00:22:41,060
I mean, you know, I've read the Alex
Thorne novels.
362
00:22:41,790 --> 00:22:42,790
So you said.
363
00:22:44,430 --> 00:22:45,430
What did you think?
364
00:22:46,050 --> 00:22:48,790
Yeah. I guess the killer in the first
one.
365
00:22:49,290 --> 00:22:50,770
When? Page 20.
366
00:22:51,250 --> 00:22:52,250
Oh, 15.
367
00:22:53,670 --> 00:22:54,670
The serviette.
368
00:22:55,430 --> 00:22:57,770
I mean, where else is the powder going
to come from?
369
00:22:58,430 --> 00:22:59,430
Of course.
370
00:22:59,870 --> 00:23:03,350
Well, you should read the new one. It's
out now, and there's a red herring in it
371
00:23:03,350 --> 00:23:06,630
that I'm very proud of, putting the
reader one way so they don't look the
372
00:23:07,130 --> 00:23:08,150
I've improved, Detective.
373
00:23:09,770 --> 00:23:11,850
Well... Your sales have, at least.
374
00:23:12,330 --> 00:23:15,290
A huge jump in the last five years since
Brendan stopped writing.
375
00:23:15,950 --> 00:23:17,690
Almost as well as Brendan in his prime.
376
00:23:18,530 --> 00:23:19,530
It's not a competition.
377
00:23:19,850 --> 00:23:23,090
So why did you put your book in front of
his on the display table this morning?
378
00:23:27,570 --> 00:23:28,750
No idea what you're talking about.
379
00:23:29,470 --> 00:23:30,470
Hmm.
380
00:23:30,710 --> 00:23:35,790
I think you were livid that he was back
with a new novel because you knew it
381
00:23:35,790 --> 00:23:36,810
would eat into your sales.
382
00:23:37,330 --> 00:23:38,330
Brendan!
383
00:23:38,730 --> 00:23:40,050
The Johnny Fox mystery.
384
00:23:40,830 --> 00:23:43,130
You're suggesting I killed Brendan over
a book.
385
00:23:43,970 --> 00:23:45,050
Not just absurd.
386
00:23:45,670 --> 00:23:46,670
Impossible.
387
00:23:47,210 --> 00:23:51,210
I was on the panel, on camera, while he
was being murdered.
388
00:23:55,050 --> 00:23:56,990
Well, Brendan took his research
seriously.
389
00:23:57,730 --> 00:23:59,150
Miranda's financials?
390
00:23:59,950 --> 00:24:01,130
Absolute shambles.
391
00:24:01,790 --> 00:24:03,690
She's deep in the red with debts.
392
00:24:04,350 --> 00:24:08,700
Everywhere. Brendan announcing a new
Johnny Fox novel must have been very
393
00:24:08,700 --> 00:24:09,559
news for her.
394
00:24:09,560 --> 00:24:13,000
It's a shame he didn't put the same
effort into his prose as he did his
395
00:24:13,000 --> 00:24:14,880
handwriting. Son of a whiff.
396
00:24:15,440 --> 00:24:16,379
Who are they?
397
00:24:16,380 --> 00:24:17,600
A local bikey gang.
398
00:24:17,880 --> 00:24:19,900
He must have been talking to them about
his book.
399
00:24:20,880 --> 00:24:21,880
Hang on.
400
00:24:25,420 --> 00:24:26,420
Ah.
401
00:24:27,040 --> 00:24:29,240
Brendan used biro in all of these.
402
00:24:30,560 --> 00:24:32,140
Until his most recent one.
403
00:24:33,020 --> 00:24:34,020
Can you switch pens?
404
00:24:34,540 --> 00:24:35,860
Yes. Huh.
405
00:24:37,580 --> 00:24:40,500
To this rather expensive -looking
fountain pen.
406
00:24:41,360 --> 00:24:43,540
Going by his journals, he'd never used
it before.
407
00:24:43,920 --> 00:24:45,080
A gift, maybe?
408
00:24:45,640 --> 00:24:46,780
I'll chase it up.
409
00:24:47,120 --> 00:24:51,560
Stationery is my thing, so... Oh, how
did you go with the branded manuscript?
410
00:24:51,980 --> 00:24:53,420
Oh, God, where do I start?
411
00:24:53,740 --> 00:24:57,060
You know what? I'll just read it myself.
I'll read it myself tonight.
412
00:25:10,720 --> 00:25:12,280
Frankie! It's not him!
413
00:25:12,940 --> 00:25:13,940
I'm sorry.
414
00:25:28,160 --> 00:25:29,160
Al's branded.
415
00:25:29,660 --> 00:25:32,860
Do we know how Johnny survives being
chopped up into a thousand pieces by
416
00:25:32,860 --> 00:25:33,860
propeller in the last book?
417
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
No.
418
00:25:35,240 --> 00:25:37,060
All he said about it is that...
419
00:25:37,290 --> 00:25:40,390
No helicopter blade is as lethal as the
love of a treacherous woman.
420
00:25:41,970 --> 00:25:42,970
He's not wrong.
421
00:25:46,550 --> 00:25:47,550
Frankie?
422
00:25:52,730 --> 00:25:55,510
Nate. Did it get her? Was she bitten?
423
00:25:58,350 --> 00:26:00,430
Well, Colin, I've got to get her to the
vet.
424
00:26:01,030 --> 00:26:02,990
Shall I call Glenn?
425
00:26:03,230 --> 00:26:05,030
No, no, no. Just let him enjoy his
night.
426
00:26:14,800 --> 00:26:19,200
That's actually my body pushed up from
here. I believe that. I believe that.
427
00:26:19,820 --> 00:26:23,060
All right, team. The fun bus is arriving
out front, so finish your drinks and
428
00:26:23,060 --> 00:26:24,060
let's go!
429
00:26:25,960 --> 00:26:29,520
So, which of the two bars are going to
your sticky floor or the other one? Oh,
430
00:26:29,520 --> 00:26:31,280
you little face. I know you better than
that.
431
00:26:31,500 --> 00:26:32,640
You're a legend, Cole.
432
00:26:33,120 --> 00:26:35,000
You are the best man.
433
00:26:37,040 --> 00:26:40,180
The night's not started yet. Let's go,
people!
434
00:26:43,370 --> 00:26:46,490
I mean, mate, you've had some knocks
lately, but you always come through.
435
00:26:48,290 --> 00:26:49,289
Come on, mate.
436
00:26:49,290 --> 00:26:50,290
All right, let's do it.
437
00:26:57,510 --> 00:27:04,350
How is she?
438
00:27:06,930 --> 00:27:12,750
Yeah, they gave her the antivenom, and
it put on an IV drip.
439
00:27:13,150 --> 00:27:14,150
Hi, Sarah.
440
00:27:15,830 --> 00:27:16,830
Hi, Glenn.
441
00:27:18,610 --> 00:27:20,830
They said that we should prepare
ourselves.
442
00:27:43,080 --> 00:27:44,080
No change.
443
00:27:47,820 --> 00:27:48,860
Colin told you?
444
00:27:50,560 --> 00:27:51,560
I'm glad he did.
445
00:27:52,560 --> 00:27:54,200
I yelled at her earlier.
446
00:27:54,800 --> 00:27:56,700
She was barking and barking.
447
00:27:57,000 --> 00:27:58,220
She was barking at the snake.
448
00:28:00,220 --> 00:28:01,960
She was trying to warn you, Michael.
449
00:28:03,140 --> 00:28:04,780
Why would you let her go off like that?
450
00:28:06,100 --> 00:28:07,100
No, that's not fair.
451
00:28:08,520 --> 00:28:11,720
Ever since you were the puppy, she's
been running around at Mum's place and
452
00:28:11,720 --> 00:28:12,720
your place.
453
00:28:12,730 --> 00:28:16,750
This was an accident. This is not my
fault. I'm not saying it's your fault.
454
00:28:16,750 --> 00:28:21,750
saying that since you've come back,
these things actually keep happening.
455
00:28:22,370 --> 00:28:23,610
What are you talking about?
456
00:28:23,830 --> 00:28:24,830
Come on, Mac.
457
00:28:25,190 --> 00:28:27,070
You know exactly what I'm talking about.
458
00:28:27,750 --> 00:28:31,310
And since you've come home, everything
is harder. Oh, your life. It would just
459
00:28:31,310 --> 00:28:33,550
be so much easier if I'd never come
back.
460
00:28:34,750 --> 00:28:36,030
Yeah, I guess it would be.
461
00:28:38,070 --> 00:28:39,070
Uh -huh.
462
00:28:42,220 --> 00:28:43,220
I'm going to go.
463
00:28:47,020 --> 00:28:48,540
Mary, you let me know if there's a
change.
464
00:29:36,560 --> 00:29:37,560
How's Frankie?
465
00:29:38,200 --> 00:29:40,500
Um, it could go either way.
466
00:29:42,480 --> 00:29:43,480
Or think.
467
00:29:44,060 --> 00:29:46,860
Um, how are you?
468
00:29:47,120 --> 00:29:53,120
Colin, can we... Can we just... work?
469
00:29:56,920 --> 00:29:57,920
How's Johnny Fox?
470
00:29:58,560 --> 00:30:03,540
Well, he's heartbroken because he found
out his lover, Calypso, has found love
471
00:30:03,540 --> 00:30:05,360
with someone else because, well, she
thought he was dead.
472
00:30:05,600 --> 00:30:09,180
What, birthday to him? Found love with a
woman.
473
00:30:11,260 --> 00:30:13,800
Go on. Do you know who Calypso is in
Greek mythology?
474
00:30:14,940 --> 00:30:19,340
Would it surprise you if I told you I
didn't? The one who conceals.
475
00:30:19,840 --> 00:30:22,400
And she's a mermaid.
476
00:30:24,140 --> 00:30:25,140
A mermaid?
477
00:30:29,120 --> 00:30:33,760
I was in love with him. I mean, it felt
like love, but then everything does when
478
00:30:33,760 --> 00:30:34,760
you're 25.
479
00:30:35,360 --> 00:30:40,340
Eventually, I realised that what I
really wanted was his approval, which is
480
00:30:40,340 --> 00:30:45,540
of why I had to stop working for him, to
make my own way as a writer and a
481
00:30:45,540 --> 00:30:46,540
person.
482
00:30:46,860 --> 00:30:49,380
You were tempted back to him, though,
weren't you?
483
00:30:52,480 --> 00:30:57,580
You talk quite a lot about giving in to
your desires.
484
00:30:59,220 --> 00:31:04,180
Is that what happened last year, when he
took a fan back to his room?
485
00:31:04,880 --> 00:31:09,240
This poor moon -eyed aspiring writer who
thought he was the real deal.
486
00:31:12,040 --> 00:31:13,040
One.
487
00:31:13,700 --> 00:31:14,780
A moment of weakness.
488
00:31:16,700 --> 00:31:20,820
Ginny and I had been going through hell
with IVF and Brendan could be very
489
00:31:20,820 --> 00:31:22,580
charismatic.
490
00:31:25,280 --> 00:31:26,280
Ginny doesn't know.
491
00:31:29,260 --> 00:31:30,600
She always said a thing about Brendan.
492
00:31:31,000 --> 00:31:33,920
She thought that he mistreated me when I
was his assistant.
493
00:31:34,430 --> 00:31:35,209
Did he?
494
00:31:35,210 --> 00:31:37,510
Maybe. He was a terrible boss.
495
00:31:38,790 --> 00:31:40,950
But he was an amazing writing teacher.
496
00:31:41,250 --> 00:31:42,250
And now he's dead.
497
00:31:43,650 --> 00:31:46,130
The man who holds a secret that could
ruin your relationship.
498
00:31:48,570 --> 00:31:49,570
You're wrong.
499
00:31:50,250 --> 00:31:52,590
Ginny and I went through the ringer to
have Arlo.
500
00:31:53,190 --> 00:31:58,630
Years of IVF. If we can survive that,
then me having a one -nighter with
501
00:31:58,630 --> 00:31:59,810
isn't going to make a dint.
502
00:32:05,550 --> 00:32:10,110
You look up to someone for years, they
take advantage of you, then sell you out
503
00:32:10,110 --> 00:32:11,089
in their book?
504
00:32:11,090 --> 00:32:12,650
Yeah, but would you kill for it?
505
00:32:13,670 --> 00:32:15,610
She's right, her and Jenny have been
through a lot.
506
00:32:16,650 --> 00:32:18,370
Mackenzie, I've got a word with you.
507
00:32:20,090 --> 00:32:21,090
Hmm?
508
00:32:27,490 --> 00:32:32,330
Is there any news on Frankie?
509
00:32:33,550 --> 00:32:34,550
Oh, uh, no.
510
00:32:35,760 --> 00:32:37,800
Well, if you need some time off, you
need to go to the vet.
511
00:32:39,680 --> 00:32:41,300
They'll update me if anything changes.
512
00:32:42,200 --> 00:32:43,680
Or Glenn.
513
00:32:44,620 --> 00:32:45,620
Glenn.
514
00:32:51,020 --> 00:32:52,540
He's very upset about this.
515
00:32:53,540 --> 00:32:54,540
Yeah, he was quiet.
516
00:32:59,260 --> 00:33:00,520
Is everything okay there?
517
00:33:02,760 --> 00:33:03,760
Professionally?
518
00:33:04,590 --> 00:33:05,590
Yeah, cool.
519
00:33:06,390 --> 00:33:08,050
Fine. Yeah. Cool.
520
00:33:11,830 --> 00:33:12,829
Oh, well, then.
521
00:33:12,830 --> 00:33:14,070
Off you go. Mm -hmm.
522
00:33:17,530 --> 00:33:18,990
Are you glad I came back?
523
00:33:23,010 --> 00:33:24,010
Am I glad?
524
00:33:24,490 --> 00:33:25,490
Hmm.
525
00:33:27,570 --> 00:33:32,590
Is me being here something that's made
your life easier?
526
00:33:34,570 --> 00:33:35,570
You mean professionally?
527
00:33:36,030 --> 00:33:37,210
Yes, I do, of course.
528
00:33:37,770 --> 00:33:38,770
Absolutely.
529
00:33:42,690 --> 00:33:47,190
What about on any other level?
530
00:33:54,790 --> 00:33:57,870
Don't you have something you have to be
doing? Yeah, I do. Yeah.
531
00:34:08,199 --> 00:34:09,480
What are you two there? Nothing.
532
00:34:09,980 --> 00:34:10,980
Nothing.
533
00:34:15,139 --> 00:34:16,139
It's Reggie's book.
534
00:34:16,880 --> 00:34:19,460
I told her I'd give it a read and give
her my thoughts.
535
00:34:20,139 --> 00:34:21,139
Is it good?
536
00:34:21,300 --> 00:34:24,860
Good. Uh, look, not my thing.
537
00:34:25,679 --> 00:34:29,739
Generally, I prefer something a little
less... adult.
538
00:34:39,400 --> 00:34:40,279
Oh, my days.
539
00:34:40,280 --> 00:34:43,900
I mean, people can read and write
whatever they want. Who am I to judge?
540
00:34:44,159 --> 00:34:45,679
But she was my teacher.
541
00:34:46,320 --> 00:34:49,780
Yeah, well, um... Good luck with that.
542
00:34:50,460 --> 00:34:51,460
Mamma mia!
543
00:34:53,320 --> 00:34:56,460
Enzo! Potrei essere tua madre?
544
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Si!
545
00:34:59,220 --> 00:35:03,120
Allora, se mai dovessi venire in
Australia, chiamami.
546
00:35:03,700 --> 00:35:04,700
Si.
547
00:35:05,840 --> 00:35:06,840
Ciao, ciao!
548
00:35:09,900 --> 00:35:11,040
What a lovely bloke.
549
00:35:13,260 --> 00:35:14,260
What?
550
00:35:15,740 --> 00:35:19,940
Oh, oh, I've been learning Italian on my
phones for the last few months. I'm on
551
00:35:19,940 --> 00:35:21,020
a 200 -day streak.
552
00:35:22,100 --> 00:35:29,000
Anyway, that was the charming Enzo from
the Greste Company in Milano. That's
553
00:35:29,000 --> 00:35:31,240
Milan. That is where Brennan's pen comes
from.
554
00:35:32,940 --> 00:35:34,800
Expensive? Oh, yeah.
555
00:35:35,780 --> 00:35:39,280
So why would a killer wanting to sell us
a robbery gone wrong leave it behind?
556
00:35:39,800 --> 00:35:41,320
Maybe they didn't know it was expensive.
557
00:35:42,840 --> 00:35:46,020
Did Enzo... Enzo.
558
00:35:47,960 --> 00:35:50,200
Yep. Did they tell us who bought it?
559
00:35:50,400 --> 00:35:52,700
A company called 43 Global.
560
00:35:53,420 --> 00:35:55,440
And what do they do?
561
00:35:56,760 --> 00:35:58,460
They're Brendan's new publisher.
562
00:35:59,960 --> 00:36:06,300
Signed contract from 43 Global, a
massive media company with exclusive
563
00:36:06,300 --> 00:36:09,970
the new... Johnny Fox series, starting
with Branded. Not just the book.
564
00:36:11,330 --> 00:36:15,710
Film adaptations, television rights,
graphic novels, the works.
565
00:36:17,310 --> 00:36:20,370
43 such sharks they would have promised
him the world.
566
00:36:21,290 --> 00:36:22,290
You knew.
567
00:36:23,070 --> 00:36:25,770
I had an idea. People talk.
568
00:36:26,250 --> 00:36:27,730
Losing your best -selling author.
569
00:36:28,330 --> 00:36:30,770
Tough break for a struggling publisher.
570
00:36:31,390 --> 00:36:32,490
Money and fame.
571
00:36:33,260 --> 00:36:36,360
were all that mattered to him, not
loyalty and sure as hell not friendship.
572
00:36:36,840 --> 00:36:42,720
Do you know his first book was rejected
nine times before I took it on? I built
573
00:36:42,720 --> 00:36:45,160
him up from nothing, and this is how he
repays me.
574
00:36:45,840 --> 00:36:51,400
A writer of brutal crime novels gets
brutally murdered. That's a story that
575
00:36:51,400 --> 00:36:53,900
guarantees his old bestsellers keep
selling for you.
576
00:36:54,200 --> 00:36:55,118
I am.
577
00:36:55,120 --> 00:36:56,220
I'd kill him, all right.
578
00:36:56,900 --> 00:36:58,820
But he was already dead when I found
him.
579
00:37:05,830 --> 00:37:06,830
Autopsy results are in.
580
00:37:11,770 --> 00:37:13,710
I haven't heard anything. Have you?
581
00:37:15,590 --> 00:37:16,590
No.
582
00:37:17,050 --> 00:37:19,150
I'm going to go there after this.
583
00:37:20,810 --> 00:37:21,810
Autopsy then?
584
00:37:23,910 --> 00:37:26,950
Fatal wound to the right lung and the
knife in the blood is a match.
585
00:37:27,910 --> 00:37:28,910
Any prints?
586
00:37:28,970 --> 00:37:32,450
No. No sign of struggle either, which I
think I can explain.
587
00:37:33,190 --> 00:37:34,610
Stab wound was what killed him.
588
00:37:35,150 --> 00:37:40,290
But I've done a basic tox and, well...
There were a lot of drugs in his room.
589
00:37:40,490 --> 00:37:43,870
And he took all of them. He would have
been, let's just say, slow.
590
00:37:44,570 --> 00:37:48,730
Yep. That explains why he was stabbed in
the chest, but there was no sign of a
591
00:37:48,730 --> 00:37:49,730
struggle.
592
00:37:52,990 --> 00:37:58,670
His inner left wrist, was there any
branding or scarification?
593
00:37:59,470 --> 00:38:01,410
No. No tattoos, no scars.
594
00:38:01,610 --> 00:38:04,390
But I suppose a tough guy, he didn't
have much to show for it.
595
00:38:04,590 --> 00:38:07,010
Right. He had nothing to do with the
funnel webs.
596
00:38:07,670 --> 00:38:09,930
He wasn't living Johnny Fox's life.
597
00:38:11,330 --> 00:38:12,330
Doesn't look like it.
598
00:38:14,010 --> 00:38:15,010
But someone was.
599
00:38:25,810 --> 00:38:26,830
What do you want now?
600
00:38:27,670 --> 00:38:29,670
Lena told me about Brendan, if that's
why you're here.
601
00:38:29,910 --> 00:38:31,610
It was a dumb mistake that meant
nothing.
602
00:38:32,070 --> 00:38:33,650
Actually, we're here about your tattoo.
603
00:38:36,390 --> 00:38:39,630
You've covered it in vine leaves, but
it's a funnel -web spider, isn't it?
604
00:38:40,410 --> 00:38:41,410
So?
605
00:38:41,650 --> 00:38:43,930
The symbol of the funnel -web spiky
gang, right?
606
00:38:44,610 --> 00:38:45,890
Can we please see your wrist?
607
00:38:48,070 --> 00:38:49,550
They call it the exit fee.
608
00:38:51,570 --> 00:38:52,570
Punishment for leaving.
609
00:38:53,670 --> 00:38:58,250
You hold out your arm, cut your teeth,
and once it's done, you're free.
610
00:39:00,470 --> 00:39:03,530
When I was working for Brendan, I told
him Ginny's story.
611
00:39:04,480 --> 00:39:05,540
Showing off, I suppose.
612
00:39:06,980 --> 00:39:09,200
Wanted him to think that I was cool and
dangerous.
613
00:39:09,880 --> 00:39:11,440
I never thought that he'd use it.
614
00:39:13,300 --> 00:39:16,480
So, you knew about Brenda before the
announcement?
615
00:39:17,020 --> 00:39:18,980
Well, sort of.
616
00:39:19,380 --> 00:39:23,580
I mean, he rang me, trying to get my
permission to use Ginny's story.
617
00:39:24,540 --> 00:39:25,540
I said no.
618
00:39:25,680 --> 00:39:27,720
You have no idea who you're dealing
with.
619
00:39:27,960 --> 00:39:28,960
It was a threat.
620
00:39:30,880 --> 00:39:31,880
Yeah.
621
00:39:32,240 --> 00:39:33,240
It was.
622
00:39:34,250 --> 00:39:36,330
And I assumed that was the end of it.
623
00:39:37,530 --> 00:39:39,390
But then he announced it on the panel.
624
00:39:40,050 --> 00:39:45,910
He didn't even change the name of the
gang.
625
00:39:47,030 --> 00:39:49,250
The connection to me is so obvious.
626
00:39:51,150 --> 00:39:53,490
The funnel webs would think you've
spoken to Brendan.
627
00:39:53,830 --> 00:39:54,830
Yeah.
628
00:39:55,010 --> 00:39:57,930
And the one thing they don't like is
publicity.
629
00:39:58,530 --> 00:40:00,650
You think they'd come after you in
retribution?
630
00:40:00,970 --> 00:40:02,190
I know they would.
631
00:40:04,700 --> 00:40:08,780
It's a pretty good reason to want to
take Brendan out of the picture,
632
00:40:08,780 --> 00:40:09,780
you to danger like that.
633
00:40:11,540 --> 00:40:12,620
I have a dodgy past.
634
00:40:13,440 --> 00:40:14,640
I was born into it.
635
00:40:14,940 --> 00:40:19,440
My dad was in it, my brothers, but it
was never by choice. I'm not a killer.
636
00:40:19,940 --> 00:40:21,360
Not even to protect your family?
637
00:40:21,720 --> 00:40:23,740
I'd do anything to protect my family.
638
00:40:25,320 --> 00:40:28,060
But I told him he couldn't use my story
and assumed that was it.
639
00:40:31,360 --> 00:40:33,200
You're the only one that had
opportunity.
640
00:40:34,180 --> 00:40:36,200
I had a baby strapped to me all day.
641
00:40:36,680 --> 00:40:37,920
I couldn't have killed anyone.
642
00:40:40,980 --> 00:40:44,480
Ginny had good reason to hate Brendan,
putting her family in danger like that.
643
00:40:44,800 --> 00:40:46,100
And having a thing with Lena.
644
00:40:46,580 --> 00:40:49,760
Lena said Ginny didn't know beforehand,
but maybe she did.
645
00:40:49,980 --> 00:40:53,240
But she only had a six -minute window
during that Q &A, not a lot of time.
646
00:40:53,520 --> 00:40:55,680
And hard to imagine her doing a thing
with Arlo there.
647
00:40:56,260 --> 00:40:57,260
Where are we going?
648
00:40:57,520 --> 00:40:58,520
Fruit shop.
649
00:41:00,360 --> 00:41:01,360
Baby Arlo.
650
00:41:01,740 --> 00:41:02,740
Straps.
651
00:41:03,220 --> 00:41:04,540
Impressive skills, Felix.
652
00:41:04,940 --> 00:41:07,760
Yeah, I don't have a world -best uncle
mug for nothing.
653
00:41:07,980 --> 00:41:08,698
Okay, right.
654
00:41:08,700 --> 00:41:11,880
So, Ginny left the panel at 10 .46, back
at 10 .52.
655
00:41:12,360 --> 00:41:15,280
Ready? Wow, wow. Baby crying. Go.
656
00:41:24,260 --> 00:41:25,520
Oh, no, leave it.
657
00:41:26,540 --> 00:41:29,280
Oh, no, leave him. Don't pick him up.
658
00:41:34,670 --> 00:41:38,150
I'm Brendan, writing in my notebook with
my expensive beautiful pen.
659
00:41:40,210 --> 00:41:41,210
Okay,
660
00:41:43,770 --> 00:41:45,770
yep, stop. And you're back at the panel.
661
00:41:46,890 --> 00:41:48,490
Even if you legged it, you wouldn't have
made it.
662
00:41:48,730 --> 00:41:49,730
Then how did it happen?
663
00:41:53,570 --> 00:41:58,390
You... You dropped your pen.
664
00:42:01,070 --> 00:42:03,010
Which makes sense, doesn't it?
665
00:42:05,040 --> 00:42:06,040
Does it?
666
00:42:07,940 --> 00:42:11,200
If someone attacked you with a knife,
you would drop your pen, wouldn't you?
667
00:42:11,200 --> 00:42:12,200
Brendan didn't.
668
00:42:12,400 --> 00:42:16,440
Maybe he didn't see them. The killer
surprised him. How could they surprise
669
00:42:16,440 --> 00:42:17,440
when he was stabbed in the chest?
670
00:42:17,720 --> 00:42:21,720
There were no defensive wounds on his
body. It's like he didn't fight back at
671
00:42:21,720 --> 00:42:22,720
all. Why not?
672
00:42:24,420 --> 00:42:25,420
Freeze response?
673
00:42:25,640 --> 00:42:26,640
It happens.
674
00:42:27,640 --> 00:42:30,960
Well, he didn't freeze when Will hit him
at last year's Writers' Festival.
675
00:42:31,900 --> 00:42:35,280
It's almost like he didn't see his
killer coming at all, but...
676
00:42:35,280 --> 00:42:42,400
He
677
00:42:42,400 --> 00:42:43,400
didn't see them.
678
00:42:43,880 --> 00:42:45,620
Because it hadn't happened yet.
679
00:42:49,680 --> 00:42:50,680
What are you doing?
680
00:43:01,600 --> 00:43:04,300
The knife had to go somewhere.
681
00:43:06,080 --> 00:43:08,320
Yeah, in an evidence bag.
682
00:43:09,980 --> 00:43:12,600
And this one?
683
00:43:19,960 --> 00:43:25,960
Brendan Trapmore, best -selling crime
writer, murdered in his
684
00:43:25,960 --> 00:43:29,940
villa, but much like his infamous rogue
detective,
685
00:43:30,680 --> 00:43:31,558
Johnny Fox.
686
00:43:31,560 --> 00:43:35,480
The story of his murder wasn't what it
seemed.
687
00:43:35,700 --> 00:43:36,700
Act one.
688
00:43:37,320 --> 00:43:39,220
Brendan returns to his villa. Act two.
689
00:43:39,920 --> 00:43:42,480
Lena and Miranda find his body. But the
twist.
690
00:43:43,120 --> 00:43:46,920
Brendan wasn't actually murdered until
act three.
691
00:43:48,520 --> 00:43:53,920
Our killer crafted the story of a
robbery gone wrong. The smashed lock on
692
00:43:53,920 --> 00:43:54,638
front door.
693
00:43:54,640 --> 00:43:59,200
The gold chain ripped from his neck. The
bloodied knife on the deck. But I found
694
00:43:59,790 --> 00:44:00,769
Some plot holes.
695
00:44:00,770 --> 00:44:01,770
I did.
696
00:44:03,550 --> 00:44:06,550
Including that expensive pen.
697
00:44:08,910 --> 00:44:14,290
Not just a gift from Brendan's new
publisher, no. This pen was the
698
00:44:14,290 --> 00:44:16,010
complication in our killer's plot.
699
00:44:16,790 --> 00:44:22,730
Why would a killer who wanted to sell us
a robbery not take it when it was such
700
00:44:22,730 --> 00:44:24,070
a dead giveaway?
701
00:44:27,550 --> 00:44:31,790
Because you had to leave the scene
exactly as it looked when you discovered
702
00:44:31,790 --> 00:44:32,790
Brendan's body.
703
00:44:32,910 --> 00:44:34,370
Isn't that right, Lena?
704
00:44:38,730 --> 00:44:42,930
What? The lock on the front door, that
was easy enough to fudge. You'd just
705
00:44:42,930 --> 00:44:45,470
Miranda round the back to see the knife
that you'd planted there earlier.
706
00:44:46,770 --> 00:44:47,770
Look.
707
00:44:48,870 --> 00:44:51,930
And you pointed it out to her, setting
your scene.
708
00:44:52,250 --> 00:44:54,290
A knife covered in...
709
00:44:54,760 --> 00:44:59,360
fake blood, just like your hand when you
discovered Brendan's body.
710
00:45:00,860 --> 00:45:04,660
It really is just such a lovely shade of
red, that lip gloss.
711
00:45:05,360 --> 00:45:09,880
Why would I put a knife there? To sell
the fiction that Brendan had already
712
00:45:09,880 --> 00:45:12,320
stabbed and the fleeing killer had
dropped the knife.
713
00:45:12,540 --> 00:45:16,580
A knife Brendan didn't see because he
came in through the front door.
714
00:45:16,820 --> 00:45:21,260
So, what other conclusion could there be
other than Brendan was dead? But he was
715
00:45:21,260 --> 00:45:23,140
dead. No, Miranda, he just...
716
00:45:23,600 --> 00:45:24,600
looked it.
717
00:45:24,620 --> 00:45:28,080
He had fallen down there after
struggling to sign his books because he
718
00:45:28,080 --> 00:45:30,520
drugged by a former assistant who knew
his habits.
719
00:45:34,380 --> 00:45:38,980
All you had to do was slip a mix of the
barbiturates and sedatives that he had
720
00:45:38,980 --> 00:45:40,860
on him into his whiskey before the
panel.
721
00:45:42,920 --> 00:45:47,560
You knew that he never went to the Q &A,
but he would go back for his usual
722
00:45:47,560 --> 00:45:49,080
smoke and drink.
723
00:45:54,120 --> 00:46:00,240
When the drugs took effect, Brendan
tried to stand to get help or to get to
724
00:46:00,240 --> 00:46:05,780
bed. I don't know, but the important
thing is he was holding that pen when he
725
00:46:05,780 --> 00:46:07,940
slid to the floor and fell unconscious.
726
00:46:10,220 --> 00:46:11,720
Which brings me to the note.
727
00:46:14,460 --> 00:46:17,060
Ginny said, as his assistant, you did
everything for Brendan.
728
00:46:18,920 --> 00:46:21,420
It's a pretty good copy of Brendan's
handwriting.
729
00:46:27,120 --> 00:46:28,320
Why would I do that?
730
00:46:28,600 --> 00:46:31,860
Invite myself and Miranda there to make
sure you had a witness.
731
00:46:33,420 --> 00:46:36,680
Someone to say Brendan was dead when you
found him.
732
00:46:37,140 --> 00:46:41,940
And then when Miranda left to call the
police, that's when you took your
733
00:46:47,800 --> 00:46:52,160
And then you quickly staged the scene to
look like a robbery.
734
00:46:52,980 --> 00:46:53,980
Smashing the lock.
735
00:46:55,210 --> 00:46:58,970
ripping the chain, lifting his wallet,
but you couldn't take that pen.
736
00:46:59,670 --> 00:47:00,970
Miranda had already seen it.
737
00:47:03,930 --> 00:47:05,110
Robbery scene set.
738
00:47:05,510 --> 00:47:10,210
You swapped the real murder weapon for
the knife covered in your lip gloss that
739
00:47:10,210 --> 00:47:11,750
you had planted there earlier.
740
00:47:12,790 --> 00:47:17,490
Then there was only one thing left to
do, drop the decoy knife down the drain,
741
00:47:17,550 --> 00:47:20,830
the same drain that Miranda broke her
designer heel on.
742
00:47:22,070 --> 00:47:23,850
Your prints were all over it, Lena.
743
00:47:28,680 --> 00:47:33,620
Brendan Trapmore put your family at risk
from the funnel web.
744
00:47:35,280 --> 00:47:40,160
But as it so happens, he put your family
at risk in more ways than one.
745
00:47:42,460 --> 00:47:49,320
As we all know, in Greek mythology,
Calypso... A mermaid whose name
746
00:47:49,320 --> 00:47:51,480
as she who conceals.
747
00:47:52,220 --> 00:47:53,680
I had a one -night stand.
748
00:47:54,320 --> 00:47:55,320
So what?
749
00:47:55,550 --> 00:47:58,850
With Brendan at this venue at last
year's festival, that's what.
750
00:47:59,290 --> 00:48:02,790
That is how you knew there was no phone
reception in Brendan's villa and Miranda
751
00:48:02,790 --> 00:48:04,350
would need to leave to call the police.
752
00:48:05,390 --> 00:48:08,770
Giving you your chance to shut him up
for good.
753
00:48:10,530 --> 00:48:11,950
Why would she do that?
754
00:48:20,350 --> 00:48:22,290
In your room we found...
755
00:48:23,830 --> 00:48:24,830
Lactation medication.
756
00:48:25,390 --> 00:48:26,810
To help Ginny breastfeed.
757
00:48:28,550 --> 00:48:30,230
Because you're Arlo's birth mother.
758
00:48:31,490 --> 00:48:32,790
Aren't you, Lena? Not Ginny.
759
00:48:35,670 --> 00:48:36,670
Fine.
760
00:48:36,970 --> 00:48:40,290
I did the IVF. I carried Arlo. Ginny
breastfeeds.
761
00:48:40,850 --> 00:48:42,110
I'd never prove anything.
762
00:48:45,050 --> 00:48:46,130
Are you going to tell her?
763
00:48:47,230 --> 00:48:48,230
Or am I?
764
00:48:55,210 --> 00:48:56,550
Arlo is Brendan's son.
765
00:49:00,770 --> 00:49:04,050
No. No, that's not possible.
766
00:49:04,730 --> 00:49:07,230
Conceived a year ago at last year's
Writers' Festival.
767
00:49:07,870 --> 00:49:09,310
He's three months old, isn't he?
768
00:49:10,610 --> 00:49:11,970
You can't prove that.
769
00:49:12,250 --> 00:49:13,250
I already have.
770
00:49:14,330 --> 00:49:16,330
Sorry. He's a bit of a spewer.
771
00:49:17,810 --> 00:49:19,030
The DNA's a match.
772
00:49:20,070 --> 00:49:21,470
Brendan was Arlo's father.
773
00:49:22,890 --> 00:49:25,330
You knew he would hold that over you
forever.
774
00:49:25,770 --> 00:49:30,930
You knew that even though you and Ginny
have survived so much, that was the one
775
00:49:30,930 --> 00:49:32,750
threat that could break your family
apart.
776
00:49:35,910 --> 00:49:41,830
After everything we've been through, I
couldn't risk losing our family.
777
00:49:42,110 --> 00:49:43,290
I couldn't.
778
00:49:45,410 --> 00:49:46,510
And now you have.
779
00:49:53,160 --> 00:49:56,900
Lynn Shaw, you're under arrest for
murder. Brendan Trattner, please.
780
00:50:00,820 --> 00:50:05,560
You don't have to say or do anything,
but anything you do say or do, maybe use
781
00:50:05,560 --> 00:50:06,560
in evidence.
782
00:50:22,090 --> 00:50:26,670
stealing someone else's story. I am all
for artistic inspiration, but my writing
783
00:50:26,670 --> 00:50:28,830
comes from my own life.
784
00:50:29,190 --> 00:50:35,590
A real storytelling is about going deep
into your own experiences, so your
785
00:50:35,590 --> 00:50:40,830
imagination and maybe your fantasies,
yeah? And then spinning a yarn out of
786
00:50:40,830 --> 00:50:41,830
that, you know what I mean, Felix?
787
00:50:42,250 --> 00:50:45,630
Yeah. How did you go with the Rocco
files there?
788
00:50:45,970 --> 00:50:47,930
Yeah, Felix, how did you go with the
Rocco files?
789
00:50:48,730 --> 00:50:51,690
Um... Very, uh...
790
00:50:52,340 --> 00:50:53,340
Love?
791
00:50:53,760 --> 00:50:57,940
Very interesting. Would only get you a
four out of ten for a book report in my
792
00:50:57,940 --> 00:51:00,460
class. You can do better than that.
793
00:51:03,120 --> 00:51:06,660
Look, I just don't think it was quite
for me.
794
00:51:07,060 --> 00:51:14,020
Ah, so you don't like well -plotted,
with complex characters, and
795
00:51:14,020 --> 00:51:17,520
he gently touches her... Oh!
796
00:51:18,960 --> 00:51:19,960
Oh!
797
00:51:25,580 --> 00:51:27,500
I didn't mean to give you this.
798
00:51:27,820 --> 00:51:31,300
This is not crime fiction at all.
799
00:51:31,520 --> 00:51:32,520
No, it's not.
800
00:51:33,260 --> 00:51:37,320
It's like a personal story, an
exploration.
801
00:51:38,660 --> 00:51:40,300
Yeah, I got that part.
802
00:51:40,560 --> 00:51:41,560
You actually read it?
803
00:51:41,660 --> 00:51:46,200
Most of it. I had to stop myself at the
hot tub bit. You should have kept going.
804
00:51:46,260 --> 00:51:48,800
That's where the narrative really
reaches its climax.
805
00:51:49,520 --> 00:51:51,500
Wow. Power of literature.
806
00:51:52,380 --> 00:51:53,880
Speaking of power.
807
00:51:55,560 --> 00:52:00,320
I still have the real Rocco Files here,
if anybody's keen, call.
808
00:52:01,240 --> 00:52:04,140
I've got a jiu -jitsu.
809
00:52:04,380 --> 00:52:07,420
Same. I mean, I have a washing.
810
00:52:07,920 --> 00:52:08,920
Washing.
811
00:52:09,700 --> 00:52:13,220
Overdue for the eye check. Everything's
a little bit blurry.
812
00:52:13,560 --> 00:52:14,560
Blurry.
813
00:52:19,280 --> 00:52:21,260
Always an excellent student, that one.
814
00:52:30,000 --> 00:52:31,000
She's not supposed to run.
815
00:52:32,240 --> 00:52:33,580
You're not supposed to run?
816
00:52:34,540 --> 00:52:35,840
You're such a naughty girl.
817
00:52:36,320 --> 00:52:37,780
Thought you'd want to see her the moment
she got out.
818
00:52:42,840 --> 00:52:43,840
So,
819
00:52:44,620 --> 00:52:46,580
um, what, she's going to be okay?
820
00:52:47,220 --> 00:52:50,620
Yeah, keep an eye on her, keep her
fluids up, and she should be fine.
821
00:52:50,940 --> 00:52:51,940
Oh,
822
00:52:52,280 --> 00:52:55,260
you're so clever. And make sure you keep
her out of it. Keep her out of the
823
00:52:55,260 --> 00:52:56,920
garden? Yeah. Oh, I know.
824
00:53:00,210 --> 00:53:05,010
Look, at the vet last night, it was a
really stressful situation.
825
00:53:06,330 --> 00:53:07,330
Yeah.
826
00:53:08,990 --> 00:53:13,290
I might have said some things about it
being easier if you weren't here.
827
00:53:13,770 --> 00:53:14,770
She's okay.
828
00:53:15,550 --> 00:53:16,830
Yeah, she's okay.
829
00:53:17,510 --> 00:53:20,410
So, uh, we're good to do the box?
830
00:53:20,630 --> 00:53:21,950
Like, properly this time?
831
00:53:22,510 --> 00:53:23,510
We must.
832
00:53:24,510 --> 00:53:28,070
Sorry, I interrupted. You finish what
you're saying and we'll go.
833
00:53:29,530 --> 00:53:34,230
Nothing important, just to say it's not
true.
834
00:53:36,210 --> 00:53:37,210
What's not true?
835
00:53:39,490 --> 00:53:45,590
That once a dog is bitten by a snake,
it's immune.
836
00:53:46,550 --> 00:53:47,550
Right.
837
00:53:47,930 --> 00:53:48,930
Not true.
838
00:53:49,610 --> 00:53:52,730
And it's a myth, and it is a dangerous
one.
839
00:53:54,510 --> 00:53:55,510
Lesson learned.
840
00:53:56,130 --> 00:53:57,130
We're good to go?
841
00:53:57,480 --> 00:53:59,560
Got to get this box on the road.
Wedding's only around the corner.
842
00:54:02,820 --> 00:54:03,820
Let's do it.
843
00:54:04,880 --> 00:54:05,880
See you, Mac.
844
00:54:15,600 --> 00:54:16,600
Professional.
845
00:54:17,120 --> 00:54:18,120
Always.
846
00:54:35,770 --> 00:54:37,990
Welcome to Daisy and Glenn's wedding.
847
00:54:38,290 --> 00:54:41,270
Awkward. No, you look... Don't panic,
everyone!
848
00:54:41,790 --> 00:54:44,630
Contact Huygen. The chances are the
killer is still here.
849
00:54:45,150 --> 00:54:46,150
Stop! Police!
850
00:54:46,170 --> 00:54:49,270
You're in a criminal conspiracy with
her. Not a crime.
851
00:54:49,590 --> 00:54:50,590
Yes, it is.
852
00:54:50,710 --> 00:54:52,290
I think everyone's having a really good
time.
853
00:54:52,510 --> 00:54:53,830
You know the foot I found on the beach?
854
00:54:54,050 --> 00:54:55,050
She's a bit annoying, though.
855
00:54:55,470 --> 00:54:59,650
Glenn and Daisy are more than a couple
to me. They're the family that found me
856
00:54:59,650 --> 00:55:00,990
and made me feel at home.
857
00:55:02,730 --> 00:55:05,450
If there are no objections, I will
proceed.
61865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.