All language subtitles for Play For Today s01e04 Special Measures.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,290 --> 00:00:10,690 Amy, I'm sorry. 2 00:00:11,350 --> 00:00:15,849 I'm just sat here, the same clothes as yesterday, just thinking, why bother? 3 00:00:15,850 --> 00:00:18,229 know, I've not done any of the work I said I would. 4 00:00:18,230 --> 00:00:19,149 Not a thing. 5 00:00:19,150 --> 00:00:20,200 I don't care. 6 00:00:20,470 --> 00:00:23,240 I haven't for a while now, because this job isn't right. 7 00:00:23,710 --> 00:00:29,569 It's just too much. It's just awful being a teacher, and the day's a number 8 00:00:29,570 --> 00:00:30,249 the school. 9 00:00:30,250 --> 00:00:31,300 They just are. 10 00:00:31,630 --> 00:00:32,680 Then what do we do? 11 00:00:32,890 --> 00:00:36,909 What do we have left after the job has just bled and dried all our energy? I 12 00:00:36,910 --> 00:00:40,289 thought I could get by until the bare minimum, but... Just hold on tight and 13 00:00:40,290 --> 00:00:43,550 retire in 20 years, but it's too much. 14 00:00:43,970 --> 00:00:46,890 That's no way to live. So, I'm not coming in again. 15 00:00:47,090 --> 00:00:48,140 I can't. 16 00:00:48,690 --> 00:00:50,680 I'm not the right person to be a teacher. 17 00:00:51,290 --> 00:00:52,340 I quit. 18 00:01:10,330 --> 00:01:11,770 Morning. Oh, hey, Meg. 19 00:01:12,970 --> 00:01:14,590 Photocopier's knackered again. 20 00:01:14,810 --> 00:01:15,860 I saw it. 21 00:01:16,050 --> 00:01:20,889 Can you check Drew's computer for lesson plan? He doesn't put anything on shared 22 00:01:20,890 --> 00:01:22,950 drive. That is his login. 23 00:01:23,270 --> 00:01:24,320 Is he off then? 24 00:01:24,830 --> 00:01:25,880 He quit. 25 00:01:26,450 --> 00:01:27,500 No. 26 00:01:27,790 --> 00:01:28,840 Seriously, today? 27 00:01:29,130 --> 00:01:30,180 Yeah, today. 28 00:01:30,181 --> 00:01:33,569 Well, what are we going to do? We haven't got enough people. 29 00:01:33,570 --> 00:01:34,650 Well, we always do. 30 00:01:35,010 --> 00:01:36,060 Get on with it. 31 00:01:39,140 --> 00:01:40,190 It's a power play. 32 00:01:40,191 --> 00:01:42,819 Quitting the morning of an after inspection. 33 00:01:42,820 --> 00:01:44,299 Well, I did say this would happen. 34 00:01:44,300 --> 00:01:46,959 I mean, he's been doing very little for a very long time. 35 00:01:46,960 --> 00:01:48,280 I can't get you extra cover. 36 00:01:49,300 --> 00:01:52,140 We're down three already, plus next to no support staff. 37 00:01:52,580 --> 00:01:54,320 Yeah, that's a thick list right now. 38 00:01:54,440 --> 00:01:56,180 You get one general supply teacher. 39 00:01:59,280 --> 00:02:01,140 Oh, will they have an English degree? 40 00:02:01,600 --> 00:02:03,580 I'm sure there'll be a voracious reader. 41 00:02:03,581 --> 00:02:06,499 You're going to have to talk to Ofsted for the department. You're the assistant 42 00:02:06,500 --> 00:02:09,099 head. You're the only one that can. Yeah, because it's an inexperienced 43 00:02:09,100 --> 00:02:11,860 department full of ECTs. Yeah, not my fault. 44 00:02:13,360 --> 00:02:14,600 Where is Abel Andy? 45 00:02:15,140 --> 00:02:18,570 Yeah, I think he's doing another PowerPoint, because that'll help. 46 00:02:19,460 --> 00:02:23,020 None of this is ideal. Just do what you can with Ofsted. 47 00:02:23,021 --> 00:02:25,919 I'm going to be honest with him about Drew, so you don't need to perform 48 00:02:25,920 --> 00:02:26,970 miracles. 49 00:02:26,971 --> 00:02:29,279 You know he's prepped nothing for inspection? 50 00:02:29,280 --> 00:02:30,580 Like, at all? 51 00:02:31,040 --> 00:02:32,090 Christ, well... 52 00:02:32,190 --> 00:02:33,690 I'm not going to be that honest. 53 00:02:33,691 --> 00:02:36,109 We just need to get through this. 54 00:02:36,110 --> 00:02:39,050 Great. The copier I have just fixed is broken again. 55 00:02:39,690 --> 00:02:41,370 Yes, it's wonky, by the way. 56 00:02:47,070 --> 00:02:49,840 Found a mathematician in the office. Shall we keep him? 57 00:02:49,850 --> 00:02:52,590 No, he doesn't read enough. Just looks up puzzle books. 58 00:02:53,230 --> 00:02:55,770 Is that for me? It is, but I'm regretting it now. 59 00:02:56,010 --> 00:02:57,060 Thank you. 60 00:02:57,450 --> 00:02:58,910 Oh, that's very sweet. 61 00:02:59,370 --> 00:03:00,530 I'm cute, aren't I? 62 00:03:00,531 --> 00:03:03,499 Basically, in the wedding vows, I said I'd bring her a cup of tea before work 63 00:03:03,500 --> 00:03:06,800 each morning. So, I'm going to leave you two here. Have a lovely day. 64 00:03:07,300 --> 00:03:08,350 Have you told them? 65 00:03:08,680 --> 00:03:11,930 Oh, I haven't told them what? What's the goss? What's the sitch? 66 00:03:12,280 --> 00:03:13,360 Drew went heads quick. 67 00:03:13,920 --> 00:03:15,120 What, on after that day? 68 00:03:15,531 --> 00:03:17,599 Of course she has. 69 00:03:17,600 --> 00:03:18,650 Why wouldn't you? 70 00:03:18,651 --> 00:03:21,919 I mean, you have been saying you could go at any point, haven't you? 71 00:03:21,920 --> 00:03:24,150 I have, haven't I? Thank you. You're welcome. 72 00:03:24,151 --> 00:03:27,899 OK, right, I am actually going to have to go. All right, love you. Bye, have a 73 00:03:27,900 --> 00:03:28,950 nice day. 74 00:03:28,951 --> 00:03:35,099 What? I've locked Andrew's computer and there's nothing useful on it. No cover, 75 00:03:35,100 --> 00:03:36,240 lesson plans, nothing. 76 00:03:36,940 --> 00:03:39,050 All right, we'll put some plans together. 77 00:03:39,380 --> 00:03:40,820 But no one's got any time. 78 00:03:40,821 --> 00:03:44,459 What about Lewis, the new trainee? You could get him to copy and paste some 79 00:03:44,460 --> 00:03:46,810 bits. I can't, Meg. I need him for something else. 80 00:03:47,520 --> 00:03:49,020 I've not done a full lesson yet. 81 00:03:49,460 --> 00:03:51,400 Well, no, I'll be with you, sort of. 82 00:03:51,401 --> 00:03:56,459 Aren't you teaching another class at the same time? 83 00:03:56,460 --> 00:03:59,080 Yeah, that's the sort of bit. Hey, Jan, what's up? 84 00:03:59,360 --> 00:04:00,410 Claire Parkinson. 85 00:04:03,950 --> 00:04:05,000 Gosh. 86 00:04:07,030 --> 00:04:08,750 All right, can I change of plan? 87 00:04:09,710 --> 00:04:11,450 You are going to start both lessons. 88 00:04:12,170 --> 00:04:13,220 Both? 89 00:04:14,030 --> 00:04:18,189 Make your hat off, earrings out. Guys, remember it's assembly. McGreevy, making 90 00:04:18,190 --> 00:04:19,270 your way down, please. 91 00:04:19,850 --> 00:04:23,630 Headphones away, phones away, and correct uniform on. We will be checking. 92 00:04:24,270 --> 00:04:25,930 Amy, I'm sorry, miss. 93 00:04:25,931 --> 00:04:29,439 A little bit. Take a minute, all right? Go back to the office, look at the 94 00:04:29,440 --> 00:04:31,919 lesson plan, the resources, the standard requirements. 95 00:04:31,920 --> 00:04:33,320 I've got this, all right? 96 00:04:33,920 --> 00:04:34,970 Pretty off! 97 00:04:38,680 --> 00:04:40,140 Hey, Jan. Sorry, love. 98 00:04:40,440 --> 00:04:42,730 I want to get away from the offstage like that. 99 00:04:46,580 --> 00:04:50,700 Yeah, doesn't matter. The offstage gets around and he's the big boss. 100 00:04:51,060 --> 00:04:55,180 So, um, I put Claire Parkinson's dad away and into the office, but please, 101 00:04:55,240 --> 00:04:56,290 yourself. 102 00:04:57,291 --> 00:04:59,299 I'm sorry. 103 00:04:59,300 --> 00:05:00,299 Thanks, Jan. 104 00:05:00,300 --> 00:05:01,350 Good luck. 105 00:05:04,380 --> 00:05:05,800 So it's just you, yeah? 106 00:05:05,801 --> 00:05:08,679 Because I have to see the head teacher and the head of English. 107 00:05:08,680 --> 00:05:09,730 No, I understand. 108 00:05:10,160 --> 00:05:11,600 I'm sure the head is on his way. 109 00:05:12,000 --> 00:05:14,720 The head of English, however, isn't in. 110 00:05:15,160 --> 00:05:16,210 Yeah. 111 00:05:16,420 --> 00:05:17,470 Okay. 112 00:05:17,760 --> 00:05:19,990 Yeah, well, I don't think I'd come in either. 113 00:05:49,380 --> 00:05:55,589 Michael shouldn't have to come to school and have language like that. 114 00:05:55,590 --> 00:05:56,790 He'll get it by a teacher. 115 00:05:56,810 --> 00:06:02,469 No, I completely agree. It is unacceptable and I promise you there 116 00:06:02,470 --> 00:06:06,009 full investigation. No, I don't want an investigation, love. I want him gone 117 00:06:06,010 --> 00:06:09,709 now. I promise you he will not be teaching here again, OK? The school are 118 00:06:09,710 --> 00:06:11,089 to take this very seriously. 119 00:06:11,090 --> 00:06:13,709 They can't be taking it that seriously. Where's the headteacher? 120 00:06:13,710 --> 00:06:17,989 We've got a lot going on today. There is Ofsted coming out. Oh, so this isn't 121 00:06:17,990 --> 00:06:21,509 taking priority at that hour, is it? No, of course it isn't. You know what? This 122 00:06:21,510 --> 00:06:27,289 place is a mess from top to bottom. Even the homework Claire gets is crap. It's 123 00:06:27,290 --> 00:06:28,229 easy. 124 00:06:28,230 --> 00:06:31,169 She says there's not even proper teachers in her class at half the time. 125 00:06:31,170 --> 00:06:32,129 teachers matter? 126 00:06:32,130 --> 00:06:33,180 Of course they do. 127 00:06:33,710 --> 00:06:36,150 I am investing in this place. 128 00:06:36,630 --> 00:06:40,610 I want you, I want you to do well. I want my daughter to have the best. 129 00:06:44,490 --> 00:06:46,370 You have my word. No, 130 00:06:48,870 --> 00:06:53,990 no, look, Claire is a fantastic student, but I need to be teaching right now. 131 00:06:54,170 --> 00:06:58,429 And that is how I can help give the students the best. So I'm really sorry, 132 00:06:58,430 --> 00:06:59,480 I have to go. 133 00:07:02,170 --> 00:07:03,370 Are you just getting in? 134 00:07:03,371 --> 00:07:07,089 Sorry, ma 'am. Come on, this isn't like you. You live around the corner. 135 00:07:07,090 --> 00:07:09,469 Hoodie off and pop your shoes on. Get to assembly. 136 00:07:09,470 --> 00:07:10,590 Miss, can I... 137 00:07:10,591 --> 00:07:12,349 Talk to her. 138 00:07:12,350 --> 00:07:17,610 Um, not right now, no. But the class is later, yeah? You did great last week. 139 00:07:17,850 --> 00:07:20,440 We can have a chat. Please be wearing proper uniform. 140 00:07:27,270 --> 00:07:28,370 OK, Year 11. 141 00:07:30,870 --> 00:07:31,920 Unseen poetry. 142 00:07:32,690 --> 00:07:35,710 Got any questions to start? 143 00:07:36,050 --> 00:07:37,100 Where's Mr Westead? 144 00:07:38,050 --> 00:07:39,100 I'll lay. 145 00:07:39,900 --> 00:07:42,790 Give you some more time on me, and then we'll go through it. 146 00:07:43,480 --> 00:07:45,960 Just ask you a question, sir, don't be rude. 147 00:07:49,380 --> 00:07:50,640 Phone's away now, please. 148 00:07:51,480 --> 00:07:52,640 I've asked you to start. 149 00:07:53,560 --> 00:07:57,380 Look at the whiteboard and follow it. Unseen poetry. You've all done it 150 00:07:59,340 --> 00:08:02,600 Some of you've made a good start. 151 00:08:02,820 --> 00:08:06,620 I just need you to... Sir, phone's away. 152 00:08:07,560 --> 00:08:08,760 Don't be filming things. 153 00:08:08,900 --> 00:08:09,960 Don't be filming me. 154 00:08:10,300 --> 00:08:16,080 I'm not, dear. Oh, you don't say. 155 00:08:26,320 --> 00:08:27,370 What's going on? 156 00:08:30,160 --> 00:08:31,600 I just needed a minute. 157 00:08:31,601 --> 00:08:33,479 Oh, well, you need to get back in there. 158 00:08:33,480 --> 00:08:36,400 I, um... I let both classes in. 159 00:08:36,401 --> 00:08:40,129 I haven't checked on yours for a little while. 160 00:08:40,130 --> 00:08:43,729 All I did, he was feeling ill, but I think he was having me on. I've usually 161 00:08:43,730 --> 00:08:46,849 a routine and stuff, but... All right, no, no, no, I'm sorry. I was late, all 162 00:08:46,850 --> 00:08:50,010 right? But you can do this, OK? You can get it under control. 163 00:08:50,410 --> 00:08:51,710 Make them pay attention. 164 00:08:52,370 --> 00:08:53,420 All right? 165 00:08:53,850 --> 00:08:58,370 All right, you're in, Evan. This is not an acceptable way to start class. 166 00:08:59,010 --> 00:09:02,350 Bags away, sitting in our chairs properly, ready to learn. 167 00:09:03,140 --> 00:09:07,059 Right, Mr. Westhead is off today, so Mr. Grantham will be talking you through 168 00:09:07,060 --> 00:09:08,059 class. 169 00:09:08,060 --> 00:09:11,180 I'll be popping in and out and I expect to see hard work, okay? 170 00:09:11,640 --> 00:09:12,820 This is your GCSE. 171 00:09:13,200 --> 00:09:17,020 Oh, the sound of enthusiasm. 172 00:09:18,180 --> 00:09:19,860 Over to you, Mr. Grantham. 173 00:09:23,400 --> 00:09:24,450 Okay, year 11. 174 00:09:25,380 --> 00:09:26,940 Let's try again then, shall we? 175 00:09:28,040 --> 00:09:29,340 Oh, the table. 176 00:09:29,560 --> 00:09:30,610 Sit in your seat. 177 00:09:30,859 --> 00:09:34,919 Your year 11, I expect better. Just because I'm late doesn't mean you can 178 00:09:34,920 --> 00:09:35,970 scythe. 179 00:09:36,120 --> 00:09:38,000 Right, unseen poetry. 180 00:09:38,420 --> 00:09:40,100 Let's get cracking. 181 00:09:42,320 --> 00:09:47,140 I don't know, Henry. Let's just assume that they are and have a good lesson, 182 00:09:47,141 --> 00:09:47,739 shall we? 183 00:09:47,740 --> 00:09:49,120 Have I got your report card? 184 00:09:49,320 --> 00:09:50,370 Alex, 185 00:09:51,900 --> 00:09:52,980 do you feel ill? 186 00:09:56,240 --> 00:09:57,740 I'll take your silence as a no. 187 00:09:58,420 --> 00:09:59,470 Who needs a pen? 188 00:10:01,130 --> 00:10:03,190 Oh, my goodness me. You were year 11. 189 00:10:03,490 --> 00:10:05,030 Bring your own pens in. 190 00:10:05,031 --> 00:10:06,669 Yours are dead good, don't they? 191 00:10:06,670 --> 00:10:08,960 Yeah, they're good because I buy them myself. 192 00:10:08,961 --> 00:10:10,289 Penny's out. 193 00:10:10,290 --> 00:10:12,880 And I want them all back by the end of class. You hear? 194 00:10:14,070 --> 00:10:15,120 Henry? 195 00:10:15,830 --> 00:10:16,880 I didn't do anything. 196 00:10:17,470 --> 00:10:18,610 Henry, I just saw you. 197 00:10:18,611 --> 00:10:22,469 I didn't do anything. You can't prove it. No, I don't need to prove anything. 198 00:10:22,470 --> 00:10:24,820 literally just... That's enough of you, Oliver! 199 00:10:30,030 --> 00:10:31,080 All right. 200 00:10:32,170 --> 00:10:33,250 Will you film with me? 201 00:10:33,251 --> 00:10:34,509 I'm willing. 202 00:10:34,510 --> 00:10:37,509 I swear, miss, I'll take some looks. No, it's all right, Ben. It's all right. 203 00:10:37,510 --> 00:10:40,820 Look, guys, settle down. I know this morning has been a bit odd, OK? 204 00:10:40,990 --> 00:10:43,790 But you're a good group, and you should be working hard. 205 00:10:43,791 --> 00:10:47,549 If you're not focused on tasks by the next time I come in, there's going to be 206 00:10:47,550 --> 00:10:49,230 consequences. Do you understand? 207 00:10:50,710 --> 00:10:51,760 Right. 208 00:10:51,761 --> 00:10:54,249 Shout at them, isn't the answer? 209 00:10:54,250 --> 00:10:56,450 All right, just focus on the lesson plan. 210 00:11:12,430 --> 00:11:13,510 No more distractions. 211 00:11:13,610 --> 00:11:14,970 Let's get focused. 212 00:11:29,310 --> 00:11:34,230 Then they all started retching and I was like, are they all just going to bump, 213 00:11:34,390 --> 00:11:35,770 hit? That's horrible, that. 214 00:11:36,530 --> 00:11:38,450 I don't know, it's not horrible, is it? 215 00:11:38,670 --> 00:11:41,050 No, he had toothpaste before school. 216 00:11:41,051 --> 00:11:44,069 I'm sorry, what? He left two splits before school? 217 00:11:44,070 --> 00:11:45,750 He wanted to be relaxed for Ofsted. 218 00:11:46,230 --> 00:11:52,509 Spent the rest of the lesson cleaning, trying to talk about poems and... How 219 00:11:52,510 --> 00:11:53,389 your morning? 220 00:11:53,390 --> 00:11:55,510 Well, clearly not as bad as yours. 221 00:11:55,890 --> 00:11:59,230 And I got a bit of... First lesson? Yeah. 222 00:12:00,370 --> 00:12:01,420 How was it? 223 00:12:01,910 --> 00:12:02,960 Awful. 224 00:12:03,170 --> 00:12:04,220 And then OK. 225 00:12:04,470 --> 00:12:06,970 I just think the kids, they were really hyped up. 226 00:12:08,170 --> 00:12:11,979 But... I just started second -guessing everything I was saying, like, as I was 227 00:12:11,980 --> 00:12:13,030 saying it. 228 00:12:13,420 --> 00:12:16,380 But I don't even want to be getting out of special measures. 229 00:12:16,381 --> 00:12:19,639 Oh, let's not even think about it, because if they've done maths, then 230 00:12:19,640 --> 00:12:23,739 definitely doing English, and I'm doing all the opposite bollocks for the 231 00:12:23,740 --> 00:12:24,790 department now. 232 00:12:27,020 --> 00:12:28,070 What? 233 00:12:28,600 --> 00:12:30,140 I just think it's mad. 234 00:12:30,780 --> 00:12:32,640 It seems you've put everything on you. 235 00:12:32,641 --> 00:12:36,019 Well, it's because of all the juice, though. Oh, that's right. Even if Drew 236 00:12:36,020 --> 00:12:38,009 still here, you'd still be doing all this stuff anyway. 237 00:12:38,010 --> 00:12:41,090 His dance wasn't fucked off. It just takes the piss. 238 00:12:41,350 --> 00:12:46,209 I know, and you know I know, so... I'm just saying, look, this place, it annoys 239 00:12:46,210 --> 00:12:47,029 me, OK? 240 00:12:47,030 --> 00:12:50,040 It puts too much on me, and it definitely puts too much on you. 241 00:12:50,590 --> 00:12:52,410 What use is it, me kicking off, hmm? 242 00:12:52,930 --> 00:12:56,110 It is what it is. We just keep going. 243 00:12:57,370 --> 00:12:58,930 I'll be glad when the day is done. 244 00:13:00,650 --> 00:13:03,650 I mean, it really does look like the Nando spice jar. 245 00:13:04,600 --> 00:13:09,240 Except there's ten things to fail on now rather than five. What utter bullshit. 246 00:13:10,620 --> 00:13:11,700 What the hell is that? 247 00:13:11,920 --> 00:13:14,930 Drew hasn't drawn any mark on any instance to start the year. 248 00:13:15,360 --> 00:13:16,920 If I said see this, we're fucked. 249 00:13:17,200 --> 00:13:19,700 Yeah, that's going to be the judgment. Fuck. 250 00:13:20,060 --> 00:13:21,110 Jesus Christ. 251 00:13:22,660 --> 00:13:23,860 Okay, okay. 252 00:13:24,480 --> 00:13:29,399 Look, we just have to get through with it, all right? Mix them in with our 253 00:13:29,400 --> 00:13:30,480 that have been marked. 254 00:13:31,160 --> 00:13:32,210 We just get it done. 255 00:14:04,940 --> 00:14:07,120 Your ma took the low offer on the chase. 256 00:14:11,220 --> 00:14:13,120 Not to say appropriate. 257 00:14:18,260 --> 00:14:19,310 Crap, miss. 258 00:14:19,420 --> 00:14:22,540 You always say this, Elle, and it's never true. 259 00:14:23,760 --> 00:14:29,159 Okay, you have Pip meeting Magwitch. What language choices do they have? Come 260 00:14:29,160 --> 00:14:30,210 on. 261 00:14:30,840 --> 00:14:32,500 Okay, so, well... 262 00:14:32,780 --> 00:14:36,040 We thought that words like caught in stone were to do with pain. 263 00:14:36,041 --> 00:14:39,579 So you might feel sorry for him because he's been through some stuff. 264 00:14:39,580 --> 00:14:42,680 He's also scary because he growls like an animal at a pit. 265 00:14:42,960 --> 00:14:44,500 See? Good stuff. 266 00:14:45,500 --> 00:14:49,379 Focusing on language is good, all right, and the growl was a nice catch. Well 267 00:14:49,380 --> 00:14:53,779 done. What I want everyone to do is really push our thinking when it comes 268 00:14:53,780 --> 00:14:56,400 looking at... Excuse me. 269 00:14:56,401 --> 00:14:57,759 Sorry, miss. 270 00:14:57,760 --> 00:14:59,200 Where have you been, Callum? 271 00:14:59,720 --> 00:15:01,280 I'm wrong. Just leave it, miss. 272 00:15:01,281 --> 00:15:05,549 No, you do not get to walk into my class halfway through and act like it's my 273 00:15:05,550 --> 00:15:07,010 fault. Way outside, please. No. 274 00:15:08,130 --> 00:15:09,180 I'm going to be here. 275 00:15:12,910 --> 00:15:16,270 Sit down, be quiet, and show me you're ready to learn. 276 00:15:17,070 --> 00:15:19,900 Take your hoodie off. I've asked you once before already. 277 00:15:20,250 --> 00:15:23,850 Yeah, when you do, Ben, you look like a little scruff. 278 00:15:24,070 --> 00:15:25,830 Uh, Harvey, no, stop. 279 00:15:26,230 --> 00:15:27,370 We've had a good lesson. 280 00:15:30,300 --> 00:15:31,840 Harvey, stop. Over there. 281 00:15:32,280 --> 00:15:33,330 Outside. 282 00:15:33,580 --> 00:15:37,119 Outside. I just want to be in here. Just let me sit down. No, you are not 283 00:15:37,120 --> 00:15:39,599 thinking straight. All right, you need to take a breath. Your behaviour. 284 00:15:39,600 --> 00:15:40,650 Harvey, stop. 285 00:15:40,760 --> 00:15:45,699 I will deal with Harvey. You have come in, disrupted my life. Tell me what I've 286 00:15:45,700 --> 00:15:47,000 missed. Come on. 287 00:15:47,400 --> 00:15:49,720 Come on, tell me what I've missed. Calm down. 288 00:15:50,000 --> 00:15:52,220 I'm calm. I need to be in here. Let me be in here. 289 00:15:52,520 --> 00:15:54,100 Right, you need to think, OK? 290 00:15:54,101 --> 00:15:55,459 What choices? 291 00:15:55,460 --> 00:15:56,459 Are you not listening? 292 00:15:56,460 --> 00:15:58,260 Why are you fucking listening to me? 293 00:15:59,060 --> 00:16:02,879 Helen. You are one step away from a phone call home. I know that's not what 294 00:16:02,880 --> 00:16:03,930 want. Fuck off. 295 00:16:04,740 --> 00:16:05,790 Fuck off. 296 00:16:06,000 --> 00:16:08,060 I've come in for this. I want to do this. 297 00:16:09,680 --> 00:16:12,510 Just let me sit down. I've come in for this. I want to do this. 298 00:16:12,640 --> 00:16:14,560 I've gone into the behaviour unit. Out! 299 00:16:29,640 --> 00:16:30,840 Are you all right, miss? 300 00:16:31,900 --> 00:16:33,640 Back to it, everyone, please. 301 00:16:36,900 --> 00:16:40,440 Miss, um... Harvey, you go to the behavioural unit, too. 302 00:16:49,480 --> 00:16:51,960 You want a cuppa in case of suffering? 303 00:16:53,460 --> 00:16:54,540 I'm all right, thanks. 304 00:16:56,400 --> 00:16:57,880 Look, I'm sorry about before. 305 00:16:58,160 --> 00:17:01,769 No. It's my fault. My head's been all over the place. I wasn't thinking 306 00:17:01,770 --> 00:17:02,820 straight. 307 00:17:03,050 --> 00:17:04,550 And I was late for the lesson. 308 00:17:05,190 --> 00:17:08,949 I usually have a routine and stuff before a lesson, but I don't know, I 309 00:17:08,950 --> 00:17:11,490 I got overwhelmed. 310 00:17:12,069 --> 00:17:13,290 A job can do that. 311 00:17:13,810 --> 00:17:15,950 I did well on my resilience module at uni. 312 00:17:17,349 --> 00:17:19,869 Being here, though, it's something else. 313 00:17:20,170 --> 00:17:23,589 No, I feel for you. This is a hard school to train at. 314 00:17:23,910 --> 00:17:24,960 I mean... 315 00:17:25,260 --> 00:17:29,539 A job's good when you start to see the kids develop in interesting ways or 316 00:17:29,540 --> 00:17:33,520 understand new things, make sure that you're a good teacher. 317 00:17:34,520 --> 00:17:37,260 But that takes time and we don't have that here. 318 00:17:37,960 --> 00:17:42,360 You've just got to keep moving forward and get to the end of the day. 319 00:17:44,160 --> 00:17:45,660 Teaching here is think or swim. 320 00:17:46,500 --> 00:17:47,550 It just is. 321 00:17:48,960 --> 00:17:52,280 You throw in the deep end and it's all swim. 322 00:17:54,590 --> 00:17:55,640 It's on. 323 00:18:04,910 --> 00:18:05,960 Hiya, it's me. 324 00:18:06,210 --> 00:18:08,260 Leave me a message and I'll text you back. 325 00:18:08,850 --> 00:18:10,730 Mum, I need you, please. 326 00:18:11,770 --> 00:18:13,390 I don't know what I'm doing. Hello. 327 00:18:13,830 --> 00:18:14,880 What are you doing? 328 00:18:14,881 --> 00:18:17,649 You should be in behaviour unit with me, come on. 329 00:18:17,650 --> 00:18:19,090 I want to talk to Mrs Gallison. 330 00:18:19,670 --> 00:18:21,590 Look, you can't right now. Let's go. 331 00:18:22,610 --> 00:18:23,660 Come on. 332 00:18:23,661 --> 00:18:25,499 Think you've got the offer as well? 333 00:18:25,500 --> 00:18:27,720 No. Are you supposed to talk to my teacher? 334 00:18:27,940 --> 00:18:29,580 The writing has purpose. 335 00:18:29,960 --> 00:18:36,819 Yes, which could be... If you want me to buy better snacks for these 336 00:18:36,820 --> 00:18:42,559 lunch clubs, what will you have to do? Not just ask me, but... Convince, 337 00:18:42,560 --> 00:18:44,120 persuade. Yes! 338 00:18:44,500 --> 00:18:48,140 So that's why it's transactional writing. It wants something from its 339 00:18:48,840 --> 00:18:49,890 All right. 340 00:18:49,891 --> 00:18:53,559 That's all we've got time for today. Pack up your bits and go get some fresh 341 00:18:53,560 --> 00:18:54,559 air. 342 00:18:54,560 --> 00:18:56,580 Ben, think of it like this. 343 00:18:56,900 --> 00:18:57,950 Tactics in football. 344 00:18:58,040 --> 00:19:00,630 Different choices bring about different results. 345 00:19:00,800 --> 00:19:02,540 Same goes for your writing choices. 346 00:19:02,700 --> 00:19:04,720 Yeah? Yeah, OK. That makes sense. 347 00:19:04,960 --> 00:19:06,010 All right. 348 00:19:06,360 --> 00:19:07,410 Well done, guys. 349 00:19:07,760 --> 00:19:09,380 Same again tomorrow if you fancy. 350 00:19:09,440 --> 00:19:10,520 I'll be here as always. 351 00:19:12,620 --> 00:19:13,820 You all right, Kirstie? 352 00:19:15,400 --> 00:19:16,450 Yeah. 353 00:19:20,940 --> 00:19:23,590 Can I take some of these snacks home for tea tonight? 354 00:19:25,660 --> 00:19:27,160 Of course you can, yeah. 355 00:19:30,820 --> 00:19:34,240 If you ever want to talk, you know I'm here, don't you? 356 00:19:35,860 --> 00:19:36,910 Yeah. 357 00:19:37,420 --> 00:19:38,470 Thanks, miss. 358 00:19:42,111 --> 00:19:44,099 Sit down. 359 00:19:44,100 --> 00:19:45,180 I've got you some work. 360 00:20:00,490 --> 00:20:01,930 So it was Callum from year 10? 361 00:20:02,090 --> 00:20:06,809 I mean, I really thought he was going to hit me, which is so unlike how he 362 00:20:06,810 --> 00:20:07,860 usually is. 363 00:20:08,310 --> 00:20:11,980 I have a word with him once he's called down. Have you told pupils to board? 364 00:20:12,830 --> 00:20:16,370 I emailed them, but apparently no -one's in until next week. 365 00:20:16,570 --> 00:20:19,910 So a bit like the behaviour management we were promised last year. 366 00:20:20,690 --> 00:20:25,029 I've literally just gone through classes, sent pupils here, and I wasn't 367 00:20:25,030 --> 00:20:27,380 convinced. They want to cut back, they cut back. 368 00:20:27,381 --> 00:20:30,819 And we've got the bare minimum we can function with. And I'm, you know what? 369 00:20:30,820 --> 00:20:32,930 sick of it. I've been told the honest thing. 370 00:20:34,940 --> 00:20:36,620 What's your thing about leaving? 371 00:20:37,220 --> 00:20:38,700 You say this again and again. 372 00:20:38,900 --> 00:20:41,490 Yeah, because it's getting worse. This is a job, Joe. 373 00:20:41,800 --> 00:20:45,290 You nearly getting hit is not part of the job. That's not normal, is it? 374 00:20:45,291 --> 00:20:47,899 Look, I know the places they're going to have to... They'll just have similar 375 00:20:47,900 --> 00:20:50,190 problems. Not enough money, not enough staff. 376 00:20:50,191 --> 00:20:52,879 We can't just quit because it's getting tough, OK? 377 00:20:52,880 --> 00:20:54,320 I went to a school like this. 378 00:20:54,321 --> 00:20:57,899 And the kids need a kiss. What were you doing? Just there, just for the sake of 379 00:20:57,900 --> 00:21:01,199 it. I'm not saying that. All right, well, I'm not having a go at you. Yeah, 380 00:21:01,200 --> 00:21:02,320 are, a bit, actually. 381 00:21:06,400 --> 00:21:12,899 Amy, I... Look, I've been thinking a lot, OK? I just... I just think... 382 00:21:12,900 --> 00:21:18,459 ..if we do have a kid... ..and we're spending all of our time here, just 383 00:21:18,460 --> 00:21:22,700 working, what, 70, 80 -odd weeks, working ourselves to the bone, 384 00:21:23,680 --> 00:21:24,960 Two hosts of people. 385 00:21:24,961 --> 00:21:28,819 Expending all our time and effort and energy on other people's kids and not 386 00:21:28,820 --> 00:21:30,380 being able to look after our own. 387 00:21:31,060 --> 00:21:32,110 I'm not right. 388 00:21:32,400 --> 00:21:33,780 I'm not fair, is it? 389 00:21:38,860 --> 00:21:39,910 Yeah. 390 00:21:43,540 --> 00:21:44,590 What? What is it? 391 00:21:46,680 --> 00:21:51,680 Um... I was going to tell you later, but... 392 00:21:52,780 --> 00:21:56,979 It's been weighing on me, actually, and then with everything that's gone on 393 00:21:56,980 --> 00:22:01,980 today, I'm not pregnant. 394 00:22:07,940 --> 00:22:14,799 I felt a bit funny this morning. I thought, maybe, but I took a 395 00:22:14,800 --> 00:22:16,680 test and I'm not, so... 396 00:22:27,020 --> 00:22:29,130 Just maybe need a break from time, though. 397 00:22:30,640 --> 00:22:31,740 Yeah, yeah, I get that. 398 00:22:39,840 --> 00:22:46,479 Are there more 399 00:22:46,480 --> 00:22:47,530 books here? 400 00:22:49,400 --> 00:22:50,450 Yeah, 401 00:22:50,451 --> 00:22:52,479 I think you're right about them, sir. 402 00:22:52,480 --> 00:22:55,130 What, and you just thought, dump them on Amy's desk? 403 00:22:55,131 --> 00:22:57,569 I think it's just because you're acting head of department. 404 00:22:57,570 --> 00:22:58,409 No, I'm not. 405 00:22:58,410 --> 00:23:02,229 Well, no, not officially, but... And marking books is something that we can 406 00:23:02,230 --> 00:23:03,280 do. Eh? 407 00:23:03,330 --> 00:23:04,410 I've been doing loads. 408 00:23:05,450 --> 00:23:07,490 Are we doing another late night tonight? 409 00:23:08,230 --> 00:23:10,820 Only because if we are, I'll order us another pizza. 410 00:23:13,010 --> 00:23:17,449 Hello? Amy. Oh, my God, Christ, Meg. I don't know. I don't know. I'm just 411 00:23:17,450 --> 00:23:21,169 to think about what I said today, OK? Never mind tomorrow. I'm just trying to 412 00:23:21,170 --> 00:23:24,009 get my lessons bulletproof, but I can't, can I? Because there's never any 413 00:23:24,010 --> 00:23:25,060 fucking time. 414 00:23:28,690 --> 00:23:30,530 We're all having a bad day, Amy. Yeah. 415 00:23:31,310 --> 00:23:35,450 Oh, hey, if you go on a photocopy and it's broken again, sorry. 416 00:23:36,930 --> 00:23:38,510 I was meant to say sorry. 417 00:23:38,511 --> 00:23:42,679 Well, never mind telling me, Meg. How about someone else go fix it, hmm? 418 00:23:42,680 --> 00:23:45,419 I don't do anything special. Just follow the instructions, turn it off and on 419 00:23:45,420 --> 00:23:48,730 again. All right. Do you know what? I'm getting sick of my back teeth. 420 00:23:49,020 --> 00:23:52,450 Everyone's stumping. Everything on my desk is ready for me to tilt it. 421 00:23:55,600 --> 00:23:56,650 Oh, God. 422 00:24:04,820 --> 00:24:05,870 Amy? 423 00:24:06,420 --> 00:24:07,470 Bad times? 424 00:24:08,560 --> 00:24:10,240 Massively so, but go on. 425 00:24:14,190 --> 00:24:15,240 I'll be quick. 426 00:24:15,410 --> 00:24:18,300 We're putting together a response to the Drew situation. 427 00:24:18,301 --> 00:24:21,689 I want us to be prepared, so we're looking at a full staff conduct review 428 00:24:21,690 --> 00:24:23,310 the board by an external. 429 00:24:24,110 --> 00:24:27,110 We're also moving you into the head of English role. 430 00:24:28,910 --> 00:24:33,090 Your experience, especially by the parents and staff, is a good, positive 431 00:24:33,091 --> 00:24:36,609 If we could just get a quote from you about taking on the role and moving 432 00:24:36,610 --> 00:24:38,530 forward, that'd be brilliant. 433 00:24:41,550 --> 00:24:43,350 You can really shape the department. 434 00:24:43,390 --> 00:24:46,940 I want a more holistic approach with a fantastic teacher at the centre. 435 00:24:48,950 --> 00:24:50,210 It's a great opportunity. 436 00:24:51,710 --> 00:24:56,589 Why is it that man has to fail so spectacularly for a woman to get a great 437 00:24:56,590 --> 00:24:58,450 opportunity? That's not what this is. 438 00:24:58,690 --> 00:24:59,740 Feels like PR. 439 00:24:59,750 --> 00:25:01,860 Feels like you want me to come and clean up. 440 00:25:02,030 --> 00:25:06,069 Look, we've had this conversation before. You know I backed you for that 441 00:25:06,070 --> 00:25:06,889 had to do last year. 442 00:25:06,890 --> 00:25:10,849 And I also know that I ended up doing the role anyway, just without the pay or 443 00:25:10,850 --> 00:25:11,809 job title. 444 00:25:11,810 --> 00:25:12,890 Well, that can change. 445 00:25:12,891 --> 00:25:16,219 But I want these kids to have their absolute best because I think they 446 00:25:16,220 --> 00:25:17,660 it. And I know you feel the same. 447 00:25:17,920 --> 00:25:18,970 I know it. 448 00:25:19,340 --> 00:25:22,980 The school needs you. You're a fixer. You make the best of what we've got. 449 00:25:23,440 --> 00:25:25,550 And that's all we need going forward. Yeah. 450 00:25:27,080 --> 00:25:28,220 Will you replace Drew? 451 00:25:28,580 --> 00:25:31,220 Because if nothing else, he was a body in the room. 452 00:25:32,680 --> 00:25:33,820 We can't straight away. 453 00:25:33,821 --> 00:25:37,079 We're going to have to be creative with the timetabling. Yeah, so that's my 454 00:25:37,080 --> 00:25:38,130 problem. 455 00:25:38,230 --> 00:25:42,109 I will be head of department, I'll come to you with a problem, and you'll tell 456 00:25:42,110 --> 00:25:44,130 me, sorry, Amy, nothing we can do. 457 00:25:44,131 --> 00:25:46,269 That's not going to happen. No, no, no, wait, wait, wait, hold on. 458 00:25:46,270 --> 00:25:49,909 Because as much as I'm thinking about it, as much as I'm interested, I'm also 459 00:25:49,910 --> 00:25:54,149 thinking you're offering this to me because I'm not a fixer. I just put up 460 00:25:54,150 --> 00:26:00,089 things. I mean, Chris, look, I try my hardest, I do, but let's be honest, it's 461 00:26:00,090 --> 00:26:02,189 not getting any better around here, is it? 462 00:26:02,190 --> 00:26:03,990 That's why I want you head of English. 463 00:26:04,450 --> 00:26:06,910 You can raise the standards, imprint on it. 464 00:26:07,470 --> 00:26:08,830 We are limited, yes. 465 00:26:09,470 --> 00:26:12,110 But better days are coming, if we work at it. 466 00:26:15,010 --> 00:26:16,670 All right, all right. 467 00:26:16,930 --> 00:26:17,980 Car's on the table. 468 00:26:18,090 --> 00:26:19,140 The head's done. 469 00:26:19,970 --> 00:26:21,650 The head's done after this Ofsted. 470 00:26:22,210 --> 00:26:25,220 He took us into special measures and he's not getting us out. 471 00:26:25,690 --> 00:26:29,130 Schools evolve and thrive or they stagnate in mediocrity and die. 472 00:26:30,850 --> 00:26:33,990 We're close to the abyss and... You're going to save us all. 473 00:26:34,690 --> 00:26:36,610 Well, the governor's not got ambition. 474 00:26:36,611 --> 00:26:39,819 You know I can spend the money better than Andy, make better decisions like 475 00:26:39,820 --> 00:26:41,500 putting you in a position of power. 476 00:26:42,220 --> 00:26:46,060 Look, the kids need us. 477 00:26:47,820 --> 00:26:49,320 Let me know by the end of the day. 478 00:26:49,420 --> 00:26:50,920 I really want you for this. 479 00:27:25,610 --> 00:27:26,660 What? 480 00:27:31,901 --> 00:27:33,449 Help 481 00:27:33,450 --> 00:27:40,409 you 482 00:27:40,410 --> 00:27:41,790 sit down, Calum. Outside now. 483 00:27:42,810 --> 00:27:43,860 Now! 484 00:27:44,570 --> 00:27:46,490 I can't do this. It just isn't fair. 485 00:27:49,110 --> 00:27:50,550 Everyone back in your seats! 486 00:27:50,870 --> 00:27:51,920 What happened? 487 00:27:52,689 --> 00:27:55,519 We're bleeding over you. It's only worth the lose. Karen! 488 00:28:03,790 --> 00:28:04,840 You all right? 489 00:28:05,130 --> 00:28:06,180 Miss? 490 00:28:31,870 --> 00:28:33,490 Right, more poetry. 491 00:28:33,790 --> 00:28:39,510 We are going to be looking at two poems today, picking them apart in our pairs, 492 00:28:39,511 --> 00:28:43,189 and then maybe some writing at the end. Paul, can you hand those out for me, 493 00:28:43,190 --> 00:28:44,189 please? 494 00:28:44,190 --> 00:28:47,789 It's going to be a good one today, so let's get started, and it will be closer 495 00:28:47,790 --> 00:28:48,840 to home time. 496 00:28:57,450 --> 00:29:03,289 So what is Wordsworth doing here with the language of... Blake, miss, it's 497 00:29:03,290 --> 00:29:04,340 Blake. 498 00:29:06,270 --> 00:29:08,630 Yeah, Blake. Sorry. 499 00:29:09,470 --> 00:29:16,249 So here we have Blake wandering through London in the 1790s describing 500 00:29:16,250 --> 00:29:21,909 a nightmarish dystopia corrupted by those in power, enslaving everyone who 501 00:29:21,910 --> 00:29:22,960 there. What? 502 00:29:23,970 --> 00:29:26,330 Hi. Mind if I pop in? 503 00:29:28,650 --> 00:29:29,700 Yeah, of course. 504 00:29:30,930 --> 00:29:31,980 Hello. 505 00:29:32,990 --> 00:29:35,220 Settle down, everyone. Back to work, please. 506 00:29:38,430 --> 00:29:40,050 What are you doing, Miss? Come on. 507 00:29:40,341 --> 00:29:42,369 Oh, yeah. 508 00:29:42,370 --> 00:29:44,370 OK, right. So, then. 509 00:29:45,670 --> 00:29:47,790 Tell me things. What is it? 510 00:29:48,270 --> 00:29:49,320 Any answer. 511 00:29:49,670 --> 00:29:50,720 Any answer will do. 512 00:29:51,150 --> 00:29:52,200 A poem. 513 00:29:52,650 --> 00:29:56,950 Yes, Paul, it is a poem. But how do we know it's a poem? 514 00:29:57,170 --> 00:29:59,070 Hmm? The way it looks. 515 00:29:59,670 --> 00:30:04,129 Yes, Gabby, but, you know, it's not enough to just say that. Come on, give 516 00:30:04,130 --> 00:30:06,250 more. Use what we've been over already. 517 00:30:07,610 --> 00:30:09,790 It's about London. 518 00:30:11,030 --> 00:30:14,970 And it uses a metaphor. 519 00:30:15,270 --> 00:30:17,310 Yes, well done, that's great, excellent. 520 00:30:17,750 --> 00:30:18,990 Come on, anyone else? 521 00:30:19,370 --> 00:30:20,890 It's an album. 522 00:30:21,970 --> 00:30:25,470 It is an old poem, correct, but how do we know? 523 00:30:29,379 --> 00:30:30,429 Hmm? Anyone? 524 00:30:32,280 --> 00:30:36,010 Guys, it's not enough to just say it's a poem, okay? What type of poem is it? 525 00:30:36,040 --> 00:30:40,860 How do we know it's a poem? What language is Blake using, okay? 526 00:30:41,360 --> 00:30:44,400 More. You guys, come on, keep going. You need to give me more. 527 00:30:46,620 --> 00:30:53,259 Can we move on yet, miss? Yeah, just look at the 528 00:30:53,260 --> 00:30:54,310 Wordsworth, okay? 529 00:30:54,380 --> 00:30:55,430 Please, miss. 530 00:30:55,520 --> 00:30:56,920 You know what I mean, Gabby. 531 00:30:56,921 --> 00:30:59,159 It's okay, look, come on, Miss, come on. 532 00:30:59,160 --> 00:31:01,820 Just carry on looking out, everyone, okay? 533 00:31:02,800 --> 00:31:03,850 You'll be fine. 534 00:31:04,500 --> 00:31:06,180 It's only worse when it's off dead. 535 00:31:06,520 --> 00:31:07,900 This is why we're bottom set. 536 00:31:08,061 --> 00:31:11,679 Miss, can you put your hat on, please? 537 00:31:11,680 --> 00:31:12,730 Miss, it's up to you. 538 00:31:13,320 --> 00:31:14,370 Miss, 539 00:31:14,740 --> 00:31:16,880 can you put your hat on, please? Stop, 540 00:31:20,940 --> 00:31:22,620 stop! Just stop, okay? 541 00:31:22,860 --> 00:31:26,800 You can see I'm having a problem here. You can see it's not working, so just... 542 00:31:27,080 --> 00:31:28,130 Stop! 543 00:31:32,020 --> 00:31:34,900 It wasn't a good lesson. 544 00:31:35,460 --> 00:31:39,540 But the lesson plan was good, though. You've seen that, you've read that. 545 00:31:40,240 --> 00:31:42,020 Yes, well, these things can happen. 546 00:31:43,000 --> 00:31:45,530 I'd love to have a wider chat about the department. 547 00:31:45,531 --> 00:31:48,939 Maybe think about doing a learning walk through lessons tomorrow? 548 00:31:48,940 --> 00:31:50,140 Yeah, yeah, that's fine. 549 00:31:50,720 --> 00:31:53,020 What did you write down about the lesson? 550 00:31:53,560 --> 00:31:55,160 Oh, I can't talk about it. 551 00:31:57,070 --> 00:31:58,120 Bad then? 552 00:31:59,170 --> 00:32:03,249 You know, it's not about one individual lesson. It's more about the learning 553 00:32:03,250 --> 00:32:05,420 across the larger landscape of the school. 554 00:32:05,690 --> 00:32:10,089 Yeah, but, you know, I said it was a bad lesson. I understand where I went 555 00:32:10,090 --> 00:32:13,170 wrong. Does that not count for anything in your report? 556 00:32:13,171 --> 00:32:15,669 Well, you may know you've had one bad lesson. 557 00:32:15,670 --> 00:32:19,580 We're here to make sure that it's not something which is occurring regularly. 558 00:32:19,870 --> 00:32:24,010 So the point of you is to come here and tell us things we already know. 559 00:32:24,630 --> 00:32:25,680 Brilliant. 560 00:32:25,681 --> 00:32:26,959 Absolutely brilliant. 561 00:32:26,960 --> 00:32:31,079 I'm not sure what this is, but I do understand that this is a school going 562 00:32:31,080 --> 00:32:32,130 through tough times. 563 00:32:32,200 --> 00:32:33,600 No, you do not care. 564 00:32:33,840 --> 00:32:37,380 I do care. And we want rapid improvement. 565 00:32:37,381 --> 00:32:40,879 This is a school you put into special measures. 566 00:32:40,880 --> 00:32:47,219 A school that has no support, finance cuts, staff cuts, and you expect rapid 567 00:32:47,220 --> 00:32:52,199 improvement. It can be done. Even in the toughest of circumstances and with 568 00:32:52,200 --> 00:32:53,250 limitations. 569 00:32:54,120 --> 00:32:57,970 Improvements have to be made. That's the job. I've heard it time and time again. 570 00:32:58,000 --> 00:33:00,380 We need to be doing more with less. 571 00:33:00,620 --> 00:33:01,940 But we have nothing. 572 00:33:02,200 --> 00:33:04,980 And you are expecting everything from us. 573 00:33:06,740 --> 00:33:08,280 Your eye looks swollen. 574 00:33:09,420 --> 00:33:11,220 Yes, I'm having a bad day. 575 00:33:11,580 --> 00:33:15,100 Where does that stand in your larger landscape of things? 576 00:33:15,101 --> 00:33:17,819 Well, what happened? You shouldn't have been teaching. 577 00:33:17,820 --> 00:33:20,900 There you go. Telling me things I already know. Again. Look. 578 00:33:21,610 --> 00:33:23,150 I was a teacher too. 579 00:33:23,770 --> 00:33:26,890 I do understand. You were last in a classroom when? 580 00:33:27,590 --> 00:33:32,949 No, you judge us based on your own whims with zero consideration for the fact 581 00:33:32,950 --> 00:33:34,810 that the system is fucking shattered. 582 00:33:34,811 --> 00:33:39,489 I don't know what's going on here, but I do know that if you're going through 583 00:33:39,490 --> 00:33:42,500 something, then it needs to be done away from the classroom. 584 00:33:42,850 --> 00:33:45,810 Your bad day should not affect the children's learning. 585 00:33:46,650 --> 00:33:48,940 If it were your child, you would want the best. 586 00:33:49,610 --> 00:33:53,530 And if you weren't getting it then you would want intervention and action. 587 00:33:55,110 --> 00:33:58,010 Now I'm going to go and look for some ice for your eye. 588 00:34:00,110 --> 00:34:01,910 You shouldn't have done that lesson. 589 00:35:07,120 --> 00:35:08,170 I'm going back, miss. 590 00:35:09,940 --> 00:35:10,990 Never mind. 591 00:35:17,940 --> 00:35:18,990 You okay? 592 00:35:20,840 --> 00:35:21,890 Will you quit, then? 593 00:35:25,020 --> 00:35:26,070 Maybe. 594 00:35:26,540 --> 00:35:27,590 Because of me. 595 00:35:41,710 --> 00:35:43,150 It was a good lesson, you miss. 596 00:35:43,990 --> 00:35:48,570 All about picking up on language and how to convey meaning through choice. 597 00:35:49,570 --> 00:35:50,770 All stuff you're good at. 598 00:35:52,310 --> 00:35:55,140 Probably the best lesson of the day was to say something. 599 00:35:57,070 --> 00:35:58,270 I didn't mean to hurt you. 600 00:35:59,290 --> 00:36:01,460 You shouldn't have been fighting, Callum. 601 00:36:01,461 --> 00:36:04,789 People were taking piss laughing at me, weren't they? 602 00:36:04,790 --> 00:36:06,889 That's why you need to be in proper uniform. 603 00:36:06,890 --> 00:36:08,390 What? I like it. 604 00:36:09,210 --> 00:36:10,260 Mum got it. 605 00:36:12,160 --> 00:36:14,320 Nice. Keep it so when you're not at school. 606 00:36:16,400 --> 00:36:17,960 I really didn't mean to hurt you. 607 00:36:18,440 --> 00:36:19,490 I know. 608 00:36:20,020 --> 00:36:21,070 Still did, though. 609 00:36:22,740 --> 00:36:23,790 Sorry. 610 00:36:24,480 --> 00:36:27,500 Really, I'm... What's going on, Callum? 611 00:36:27,940 --> 00:36:29,320 You've not been right today. 612 00:36:31,660 --> 00:36:32,920 Are you still my teacher? 613 00:36:33,680 --> 00:36:35,260 You can talk to me, you know that. 614 00:36:37,480 --> 00:36:39,280 I wanted to go into office, but... 615 00:36:40,400 --> 00:36:42,390 I didn't want to see any of the teachers. 616 00:36:42,391 --> 00:36:45,959 Because I was going to come and see you. I wanted to come and see you this 617 00:36:45,960 --> 00:36:47,010 morning. 618 00:36:47,400 --> 00:36:48,600 That's why you were late. 619 00:36:48,900 --> 00:36:50,760 Then I wanted to talk to you and listen. 620 00:36:51,120 --> 00:36:54,859 I wanted to be in lesson. I did. I proper did. I wanted to be there. It 621 00:36:54,860 --> 00:36:59,200 seem like it. I did. I was just fucking... I couldn't hack it. 622 00:36:59,840 --> 00:37:01,440 I just... I wanted to talk. 623 00:37:01,740 --> 00:37:03,420 Well, talk to me now. What's wrong? 624 00:37:04,300 --> 00:37:06,160 I was going to... I did want to tell you. 625 00:37:07,360 --> 00:37:09,890 I was going to come and then I didn't and it all just... 626 00:37:11,020 --> 00:37:15,920 Built up in my head and... Tell me now, Callum. Tell me. 627 00:37:17,780 --> 00:37:22,819 I think... I think... 628 00:37:22,820 --> 00:37:27,140 I think my mum's dead. 629 00:37:33,820 --> 00:37:35,990 Just leave it, miss. Just leave it, you know. 630 00:37:38,940 --> 00:37:39,990 We agreed. 631 00:37:40,740 --> 00:37:45,260 I'm going to go in, check, and then we can make some calls. 632 00:37:46,460 --> 00:37:50,280 I don't want anyone else. I just... I think I'm wrong. I'm probably wrong. 633 00:37:52,380 --> 00:37:53,560 Do you want me to go in? 634 00:39:47,850 --> 00:39:49,710 Are you okay? Have you called anyone? 635 00:39:49,830 --> 00:39:55,410 No, he won't let me fix it out. I had to show him I was calling you and not 999. 636 00:39:56,150 --> 00:39:59,930 Okay, well, I'll, um... I'll head to school now. Thanks. 637 00:40:00,450 --> 00:40:02,390 I'll bring him back to school as well. 638 00:40:03,270 --> 00:40:04,470 Can't just keep him here. 639 00:40:05,030 --> 00:40:07,810 Okay. I don't think there's anyone else, is there? 640 00:40:09,130 --> 00:40:10,180 Not that I know of. 641 00:40:11,070 --> 00:40:15,130 I'll, um... I'll call the social as well. 642 00:40:20,860 --> 00:40:21,910 He's in bits. 643 00:40:24,660 --> 00:40:25,980 How did you find him? 644 00:40:28,360 --> 00:40:29,980 He was at the bus stop near school. 645 00:40:30,680 --> 00:40:33,000 I, um, walked out. 646 00:40:33,520 --> 00:40:35,880 What do you mean? You walked out? Are you okay? 647 00:40:36,780 --> 00:40:38,740 No. We'll talk later. 648 00:40:40,020 --> 00:40:41,070 Love you. 649 00:40:42,140 --> 00:40:43,190 Love you too. 650 00:40:44,520 --> 00:40:46,600 Alison, you're brilliant. 651 00:40:58,491 --> 00:41:01,149 She wouldn't have said anything. 652 00:41:01,150 --> 00:41:03,370 No. You did the right thing. 653 00:41:08,230 --> 00:41:09,550 I don't know what happened. 654 00:41:12,390 --> 00:41:13,440 I went to bed. 655 00:41:14,710 --> 00:41:15,760 She stayed up. 656 00:41:16,910 --> 00:41:18,230 She stays with it, you know. 657 00:41:20,290 --> 00:41:21,430 I get up in the morning. 658 00:41:22,990 --> 00:41:24,850 I wake her up because she sleeps heavy. 659 00:41:27,650 --> 00:41:28,700 She makes breakfast. 660 00:41:29,190 --> 00:41:30,240 I get ready. 661 00:41:32,650 --> 00:41:35,180 We have breakfast together and then I go to school. 662 00:41:38,770 --> 00:41:39,820 It's here for three. 663 00:41:40,810 --> 00:41:43,070 Help them at three and that's what we do. 664 00:41:47,430 --> 00:41:50,020 She wasn't in bed this morning, she was in the chair. 665 00:41:53,390 --> 00:41:54,630 And I tried to wake her up. 666 00:41:56,210 --> 00:41:57,950 Did it quietly and then a bit louder. 667 00:42:01,200 --> 00:42:03,430 Didn't know what to do with me. She was so cold. 668 00:42:05,700 --> 00:42:07,440 Honey, why didn't you tell anyone? 669 00:42:09,600 --> 00:42:12,610 Because everything's going to change and I don't want it to. 670 00:42:13,440 --> 00:42:17,980 I just wanted to go to school, do work, but I couldn't. 671 00:42:19,660 --> 00:42:23,499 I promised that I'd do better in school, be better, but I've been... It's been 672 00:42:23,500 --> 00:42:24,920 fucked all day. It's OK. 673 00:42:31,441 --> 00:42:33,189 No, no. 674 00:42:33,190 --> 00:42:34,270 Yesterday it was fine. 675 00:42:35,550 --> 00:42:37,230 Last night it was fine. No, it's not. 676 00:42:38,890 --> 00:42:41,720 I don't understand why I don't get it, miss. It's not fair. 677 00:42:44,910 --> 00:42:47,980 Callum, is there not anyone I can call that can come and help? 678 00:42:49,830 --> 00:42:50,880 It's easy. 679 00:42:51,650 --> 00:42:52,790 Without her, I'm alone. 680 00:42:56,870 --> 00:43:00,210 And I don't understand why she's in there, but she's not. 681 00:43:01,680 --> 00:43:02,730 She's not. 682 00:43:03,720 --> 00:43:06,100 I want her to tell me what to do, but she can't. 683 00:43:10,900 --> 00:43:14,140 She's not there, Miss. I don't want this, Miss. I don't want it. 684 00:43:42,250 --> 00:43:43,300 I don't like me. 685 00:43:44,390 --> 00:43:46,350 It's about me and this place. 686 00:43:47,810 --> 00:43:48,860 Go on, you go. 687 00:43:49,030 --> 00:43:50,080 Two sex, yeah? 688 00:43:50,630 --> 00:43:51,680 Are you in trouble? 689 00:43:52,010 --> 00:43:53,430 No, nothing like that. 690 00:43:56,510 --> 00:43:57,830 I'm not doing this on my own. 691 00:43:59,050 --> 00:44:01,270 You won't, all right? 692 00:44:02,330 --> 00:44:03,430 I'm right behind you. 693 00:44:03,480 --> 00:44:08,030 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.