All language subtitles for O sklenicku vic (1953, B.Pojar, TVRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:12,080 Лишняя рюмка 2 00:00:12,260 --> 00:00:17,160 Сюжет: А.Мецеры Разработали: Б.Пояр, И.Брдечка 3 00:00:17,720 --> 00:00:20,000 Художник: Иржи Трнка 4 00:00:20,100 --> 00:00:23,680 Движение кукол: инж.З.Грабе, И.Карпаш, Ст.Латал, И.Клуге. 5 00:00:24,080 --> 00:00:27,000 Операторы: Л.Гаек, Э.Франек Звукорежиссёры: Э.Форманек, И.Завадил 6 00:00:27,080 --> 00:00:30,120 Монтаж: Г.Лебдушкова Ответственный: Я.Можиш 7 00:00:30,440 --> 00:00:34,080 При содействии: Браун, Соботка, Новак, Глоух, Новакова, Стоцкарова, 8 00:00:34,120 --> 00:00:38,080 Влчкова, Мерварт, Здрубецкий, Брож. 9 00:00:38,720 --> 00:00:40,500 Музыка: Я.Рыхлик 10 00:00:40,520 --> 00:00:42,500 Исполнил Кинематографический Симфонический Оркестр под руководством М.Узелаце 11 00:00:42,520 --> 00:00:45,240 Песни исполнили: "Сетлержи" и "Гармонытон" Звукорежиссёры: К.Манн и А.Едличка. 12 00:00:45,600 --> 00:00:50,000 Режиссёр: Бржетислав Пояр 13 00:00:50,160 --> 00:00:53,200 Перевод с голоса Сергей Харченко 14 00:01:14,000 --> 00:01:15,300 Пльзень 21 км 15 00:02:22,240 --> 00:02:23,540 ЗАКУСОЧНАЯ РЕСТОРАН "возле ДЕРЕВА" 0,5 км 16 00:02:34,560 --> 00:02:35,920 ЗАКУСОЧНАЯ 17 00:02:46,120 --> 00:02:48,540 ТРАКТИР 18 00:02:49,300 --> 00:02:51,480 Обеды. Ужины. 19 00:02:51,520 --> 00:02:54,400 18 км Пльзень 20 00:04:04,320 --> 00:04:06,200 Водители не употребляйте алкогольные напитки! 21 00:04:39,440 --> 00:04:45,100 Ты уже женился Ты женился. 22 00:04:45,400 --> 00:04:50,800 Ты наш золотой Пепичек Золотой Пепичек. 23 00:04:51,200 --> 00:04:56,560 Расстаёшься с нами, со своими друзьями. 24 00:04:56,840--> 00:05:00,560 С последней рюмкой. 25 00:05:02,760 --> 00:05:07,900 Были мы все вместе, Были вместе. 26 00:05:08,300 --> 00:05:13,800 Друзья неразлучные. Верные друзья. 27 00:05:13,920 --> 00:05:19,200 Пока тебя не соблазнили, пока тебя не соблазнили. 28 00:05:19,500 --> 00:05:23,640 Девичьи чёрные глаза. 29 00:05:25,980 --> 00:05:30,720 Ты так сильно влюбился. Сильно влюбился. 30 00:05:31,000 --> 00:05:36,320 Наш золотой Пепичек. Золотой Пепанку. 31 00:05:36,400 --> 00:05:41,820 И уже нету никакой помощи. Лучше без размышления 32 00:05:41,940 --> 00:05:45,760 Поцелуй Евичку. 33 00:05:48,120 --> 00:05:53,340 Евичка уже твоя. Уже твоя. 34 00:05:53,560 --> 00:05:59,120 Наш золотой Пепичек. Золотой Пепанку. 35 00:05:59,320 --> 00:06:04,600 И уже без колебания, по твоему желанию. 36 00:06:04,920 --> 00:06:10,280 Она должна поцеловать. Сладким поцелуем.. 37 00:06:10,580 --> 00:06:15,780 И уже без колебания, по твоему желанию. 38 00:06:16,200 --> 00:06:20,380 Она должна поцеловать. 39 00:06:42,660 --> 00:06:45,720 Пльзень 01.05.1952 Франтишкове. Аничка. 40 00:06:46,980 --> 00:06:51,000 Влюблённый, Ты. Влюблённый. 41 00:06:51,280 --> 00:06:55,160 Только женится. Супружество. 42 00:06:55,380 --> 00:06:58,920 И что бы наше желание, было благословенно. 43 00:06:59,220 --> 00:07:02,820 Так мы выпьем за это. До дна, так что до дна. 44 00:07:03,040 --> 00:07:06,660 И что бы наше желание, было благословенно. 45 00:07:07,020 --> 00:07:09,500 Так мы выпьем за это. 46 00:07:10,620 --> 00:07:11,660 Водители не употребляйте алкогольные напитки! 47 00:07:18,420 --> 00:07:22,000 Да здравствует невеста. Твоя любимая. 48 00:07:22,140 --> 00:07:25,900 Твоя избранная. Самая милая. 49 00:07:26,020 --> 00:07:29,660 За твою Аничку выпьем рюмочку. 50 00:07:29,800 --> 00:07:33,720 До дна, до дна, до дна. До дна, так что до дна. 51 00:07:33,840 --> 00:07:37,460 За твою Аничку выпьем рюмочку. 52 00:07:37,640 --> 00:07:40,520 До дна, до дна, до дна. 53 00:07:42,360 --> 00:07:46,980 До дна, до дна, до дна. 54 00:08:14,400 --> 00:08:18,100 Пускай ваша любовь цветёт. С благодатью. 55 00:08:18,140 --> 00:08:21,460 Далёко от людей. В каждом уголочке. 56 00:08:21,500 --> 00:08:24,800 Иначе, ты Пепичку, не получишь поцелуйчик. 57 00:08:25,140 --> 00:08:28,340 Евичка всё стесняется. Вся краснеет. 58 00:08:28,480 --> 00:08:30,180 Иначе бы Вы ..... 59 00:08:42,120 --> 00:08:46,640 Водители не употребляйте алкогольные напитки! 60 00:08:48,140 --> 00:08:52,520 Да здравствуют супруги. Наши молодые. 61 00:08:52,0680 --> 00:08:56,600 Пускай ихнее счастье цветёт. С благодатью. 62 00:08:56,880 --> 00:09:01,040 Пускай наша рюмочка всегда будет полненькая. 63 00:09:01,200 --> 00:09:05,520 Пока будем на этой земле. 64 00:09:50,120 --> 00:09:56,080 ЧЁРТ желудочный ликёр 65 00:10:04,380 --> 00:10:06,200 Водители не употребляйте алкогольные напитки! 67 00:10:12,000 --> 00:10:16,940 ВОДИТЕЛИ ВНИМАНИЕ! 68 00:11:01,640 --> 00:11:05,900 ВОДИТЕЛИ ВНИМАНИЕ! 69 00:11:34,400 --> 00:11:35,880 Пльзень 10 км 7155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.