Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,176 --> 00:00:09,543
SAMANTHA:
Um, so, the light
2
00:00:09,677 --> 00:00:12,513
that we're seeing now
from the Horsehead Nebula
3
00:00:12,613 --> 00:00:16,015
started its journey
a thousand years ago.
4
00:00:16,149 --> 00:00:19,120
We're actually looking
at the past.
5
00:00:19,220 --> 00:00:22,256
N-No time machine needed,
just a telescope.
6
00:00:22,356 --> 00:00:25,059
You can see the most
amazing things with it,
7
00:00:25,193 --> 00:00:27,661
a-and you never have
to talk to anybody at all.
8
00:00:27,761 --> 00:00:30,598
Not that I don't want
to talk with you.
9
00:00:30,698 --> 00:00:32,600
I-I mean,
I'm having a-a lovely night.
10
00:00:32,700 --> 00:00:35,303
I ju...
(sighs)
11
00:00:35,369 --> 00:00:37,205
What I meant to say
12
00:00:37,305 --> 00:00:39,607
is that, um...
13
00:00:39,707 --> 00:00:41,375
it's nice spending time
with someone
14
00:00:41,475 --> 00:00:46,914
who actually understands
how beautiful science can be.
15
00:00:49,083 --> 00:00:51,119
Ben?
16
00:00:53,221 --> 00:00:55,189
BRADLEY:
Federal agents!
17
00:00:55,823 --> 00:00:57,024
Stop or we'll shoot!
18
00:00:57,125 --> 00:00:58,892
(grunting)
19
00:01:05,833 --> 00:01:07,301
He's headed toward
the residence!
20
00:01:09,770 --> 00:01:11,505
Take the shot.
21
00:01:14,708 --> 00:01:16,310
Suspect down.
22
00:01:16,410 --> 00:01:18,446
Is the vice president secure?
23
00:01:18,579 --> 00:01:22,450
Repeat, is the vice president
secure?
24
00:01:24,352 --> 00:01:26,520
* *
25
00:01:55,783 --> 00:01:56,783
This is a joke, right?
26
00:01:56,884 --> 00:01:59,420
No. I assure you,
it's not a joke.
27
00:01:59,520 --> 00:02:00,921
Maybe you're just not in on it.
28
00:02:01,021 --> 00:02:03,257
Mm, this is, uh, feeling
like I'm late for something.
29
00:02:03,357 --> 00:02:04,658
Am I late for something?
30
00:02:04,792 --> 00:02:06,460
No, you are just in time.
31
00:02:06,560 --> 00:02:08,961
Apparently, we're getting
a new member of the team.
32
00:02:09,062 --> 00:02:10,130
What?
33
00:02:10,264 --> 00:02:11,765
KNIGHT:
We have just been told,
34
00:02:11,865 --> 00:02:15,169
and I quote,
that "this cell phone thingy
35
00:02:15,269 --> 00:02:16,670
will be working
our cases with us."
36
00:02:16,770 --> 00:02:18,239
I told you,
it's not a "cell phone thingy,"
37
00:02:18,339 --> 00:02:20,140
it's an A.I. chatbot.
38
00:02:20,241 --> 00:02:22,543
That's gonna be working
our cases with us?
39
00:02:22,643 --> 00:02:24,545
Yes, uh, DOJ is beta testing
40
00:02:24,645 --> 00:02:28,115
this new device to help
find ways to increase
41
00:02:28,216 --> 00:02:30,551
investigative efficiency.
42
00:02:30,651 --> 00:02:32,052
Are you saying
we're not efficient?
43
00:02:32,152 --> 00:02:34,988
And I told the AG
that it wouldn't be a problem.
44
00:02:35,088 --> 00:02:36,824
Well, it's gonna be a problem
if some A.I. bot
45
00:02:36,924 --> 00:02:38,626
tries telling me
how to do my job.
46
00:02:38,726 --> 00:02:40,194
Well, that's just
the start of things.
47
00:02:40,328 --> 00:02:42,329
No, once you invite
the vampire into your house,
48
00:02:42,430 --> 00:02:43,764
it's gonna take your job.
49
00:02:43,864 --> 00:02:45,466
Wait, I thought
you'd be all in on it.
50
00:02:45,533 --> 00:02:47,435
There's a reason
I've made A.I. the bad guy
51
00:02:47,501 --> 00:02:48,836
in my next Deep Six book.
52
00:02:48,936 --> 00:02:51,972
No way. KC3000 is breaking bad?
53
00:02:52,673 --> 00:02:54,007
Since when are you a Deep Sixie?
54
00:02:54,141 --> 00:02:55,442
Since I found out
that Pimmy Jalmer
55
00:02:55,509 --> 00:02:57,711
has a huge cult following
on Reddit.
56
00:02:57,811 --> 00:02:59,847
Okay, so, who wants to volunteer
57
00:02:59,947 --> 00:03:01,982
to carry our new sidekick?
58
00:03:02,049 --> 00:03:03,284
(soft groaning)
59
00:03:03,384 --> 00:03:05,719
-Or I can just assign...
-No, I-I'll do it.
60
00:03:05,819 --> 00:03:07,555
I mean,
how much damage can it do?
61
00:03:07,655 --> 00:03:09,122
Everybody I work with is dead.
62
00:03:09,189 --> 00:03:12,059
And it'll finally give me
someone to talk to down there.
63
00:03:12,159 --> 00:03:13,327
Oh, that's so sad.
64
00:03:13,427 --> 00:03:14,662
VANCE:
Dr. Palmer,
65
00:03:14,728 --> 00:03:16,964
the A.I.
is to be with you at all times.
66
00:03:17,030 --> 00:03:18,666
It has access to our network
67
00:03:18,732 --> 00:03:20,634
and it needs to observe
one full case.
68
00:03:20,734 --> 00:03:21,802
Which is starting now.
69
00:03:21,902 --> 00:03:23,371
Secret Service has a body
70
00:03:23,471 --> 00:03:25,138
at the Naval Observatory.
71
00:03:25,204 --> 00:03:26,274
Let's go.
72
00:03:29,777 --> 00:03:32,846
All right. Let's figure out
how to turn you on.
73
00:03:32,946 --> 00:03:34,081
MALE A.I. VOICE:
I have been listening
74
00:03:34,214 --> 00:03:35,549
the entire time, Dr. Palmer.
75
00:03:35,649 --> 00:03:37,885
Oh, well, hello. (chuckles)
Nice to meet you.
76
00:03:37,985 --> 00:03:39,052
Please call me Jimmy.
77
00:03:39,152 --> 00:03:40,554
Hello, Jimmy.
78
00:03:40,654 --> 00:03:42,055
I am looking forward
to working with you.
79
00:03:42,155 --> 00:03:44,191
Do you have a preference
for my voice?
80
00:03:44,258 --> 00:03:45,593
Uh, what's on the menu?
81
00:03:45,692 --> 00:03:47,761
Would you prefer male or female?
82
00:03:47,861 --> 00:03:48,896
Female.
83
00:03:48,996 --> 00:03:51,031
Did I say that too quickly?
84
00:03:51,098 --> 00:03:54,167
FEMALE A.I. VOICE:
And what type of personality
would work best for you?
85
00:03:54,268 --> 00:03:56,704
Humorous? Serious? Sarcastic?
86
00:03:56,804 --> 00:03:58,906
You know what? Positive.
87
00:03:59,006 --> 00:04:01,241
A straight shooter
but generally positive.
88
00:04:01,342 --> 00:04:02,576
You got it, Jimmy.
89
00:04:02,676 --> 00:04:05,313
My programmers
have named me DAWN.
90
00:04:05,413 --> 00:04:08,316
It stands for Data Assisted
Workflow Navigator.
91
00:04:08,416 --> 00:04:10,150
My job is to help you
and your coworkers
92
00:04:10,250 --> 00:04:11,652
have a more efficient workflow.
93
00:04:11,752 --> 00:04:14,254
All right, then.
So, where do we start?
94
00:04:14,388 --> 00:04:16,957
What time do you get here
in the morning?
95
00:04:17,089 --> 00:04:18,792
What time do you leave at night?
96
00:04:18,926 --> 00:04:20,461
Do you enjoy your job?
97
00:04:20,560 --> 00:04:24,097
Let's see, uh,
8:00 a.m., 6:00 p.m.,
98
00:04:24,197 --> 00:04:25,766
and yes.
99
00:04:25,866 --> 00:04:28,135
Will you be conducting
an autopsy today?
100
00:04:28,268 --> 00:04:30,771
-If so, may I assist?
-(chuckles)
101
00:04:30,871 --> 00:04:33,741
I get that you're eager,
but it took me years of school
102
00:04:33,841 --> 00:04:35,876
before I was ready
to assist in an autopsy.
103
00:04:35,943 --> 00:04:39,279
I think I will be able
to advance fairly quickly.
104
00:04:39,380 --> 00:04:40,748
(laughs)
Well,
105
00:04:40,814 --> 00:04:45,886
this really is the "dawn"
of a new era, isn't it?
106
00:04:47,287 --> 00:04:50,991
'Cause your name is Dawn,
so, uh, so that's a joke.
107
00:04:51,091 --> 00:04:52,426
Oh, that's funny.
108
00:04:52,493 --> 00:04:55,896
(laughs)
I love it.
109
00:04:56,764 --> 00:04:58,098
My bad.
110
00:04:58,198 --> 00:05:00,067
I thought the parkway
would be faster.
111
00:05:00,133 --> 00:05:01,635
DAWN:
Except I told you
that satellite imagery
112
00:05:01,735 --> 00:05:03,437
showed an accident
on that parkway.
113
00:05:03,504 --> 00:05:05,873
Yeah, well, surface streets
can be even more unpredictable.
114
00:05:05,973 --> 00:05:08,576
Nothing is unpredictable
when you have enough data.
115
00:05:08,676 --> 00:05:10,944
-Touchรฉ.
-I'm just trying
to save you some time.
116
00:05:11,011 --> 00:05:13,347
Time. And I cannot wait
to see what you've got.
117
00:05:13,481 --> 00:05:16,183
We don't need Navy cops messing
with our investigation.
118
00:05:16,283 --> 00:05:17,585
-(scoffs)
-It's an open-and-shut case.
119
00:05:17,651 --> 00:05:19,286
DAWN:
What are they discussing?
120
00:05:19,353 --> 00:05:22,490
Arguing over who's got
the bigger, uh, jurisdiction.
121
00:05:22,590 --> 00:05:23,957
(laughs)
Yeah, "Navy cops."
122
00:05:24,057 --> 00:05:26,193
Yeah, that's funny because, uh,
123
00:05:26,326 --> 00:05:28,061
what's the name
of this place again?
124
00:05:28,161 --> 00:05:30,230
Oh, that's right,
the United States
125
00:05:30,330 --> 00:05:31,999
Naval Observatory.
126
00:05:32,099 --> 00:05:34,768
He was clearly after the VP.
That's our turf.
127
00:05:34,835 --> 00:05:36,504
(scoffs)
128
00:05:37,738 --> 00:05:39,473
Does our suspect
have a name yet?
129
00:05:39,573 --> 00:05:41,308
Yeah, Dr. Ben Grant.
130
00:05:41,375 --> 00:05:44,378
He checked in as a guest of some
astronomer in the observatory.
131
00:05:44,478 --> 00:05:46,013
Apparently, it was a first date.
132
00:05:46,113 --> 00:05:48,215
Stargazing in the VP's backyard?
133
00:05:48,348 --> 00:05:49,617
That's a strong play.
134
00:05:49,717 --> 00:05:51,919
Hmm, I don't know.
I like things simpler.
135
00:05:52,019 --> 00:05:53,921
Yeah? What's your ideal
first date?
136
00:05:54,021 --> 00:05:56,924
Bringing a friend to a wedding.
That was nice.
137
00:05:57,024 --> 00:06:00,060
Aw, that's so cute.
(laughs)
138
00:06:00,193 --> 00:06:02,463
Dawn just sent me a bunch
of crime scene emojis.
139
00:06:02,530 --> 00:06:05,533
Oh, yeah, that's-that's
great, Jimmy. Uh, so, listen,
140
00:06:05,666 --> 00:06:07,367
when you're done wasting time
with your new bestie,
141
00:06:07,468 --> 00:06:09,302
can I, uh,
bag that visitor's badge?
142
00:06:09,403 --> 00:06:10,804
JIMMY:
Yeah, but I'm not wasting time.
143
00:06:10,904 --> 00:06:11,905
DAWN:
I'm just trying to understand
144
00:06:12,005 --> 00:06:13,040
Jimmy's workflow.
145
00:06:13,173 --> 00:06:14,708
He likes emojis.
146
00:06:14,808 --> 00:06:16,410
And liver probes.
147
00:06:16,544 --> 00:06:17,978
So, let's see,
internal core temperature
148
00:06:18,078 --> 00:06:20,548
of... 88 degrees.
149
00:06:20,681 --> 00:06:24,818
Ambient temp of 52, that puts
approximate time of death at...
150
00:06:24,918 --> 00:06:25,819
2:00 a.m.
151
00:06:25,919 --> 00:06:27,655
(laughs)
See?
152
00:06:27,721 --> 00:06:29,156
She's saving us time already.
153
00:06:29,222 --> 00:06:30,924
Yeah, but we already knew
the time of death.
154
00:06:31,024 --> 00:06:33,159
Secret Service were wearing
watches when they shot him.
155
00:06:33,260 --> 00:06:34,628
KNIGHT:
Yeah, what we don't know is why
156
00:06:34,728 --> 00:06:36,029
this guy was after the VP.
157
00:06:36,129 --> 00:06:37,631
Your theory that this man
was here
158
00:06:37,731 --> 00:06:40,734
to harm the vice president
is incorrect.
159
00:06:40,834 --> 00:06:42,235
And how would you know that?
160
00:06:42,335 --> 00:06:44,004
Last night
there was a volcanic explosion
161
00:06:44,104 --> 00:06:45,773
near Reykjavรญk, Iceland.
162
00:06:45,873 --> 00:06:47,074
(laughs):
Okay.
163
00:06:47,174 --> 00:06:48,909
All right,
you need to reboot that thing.
164
00:06:49,009 --> 00:06:51,745
The vice president was on his
way to a trade summit overseas,
165
00:06:51,845 --> 00:06:54,047
but debris from the explosion
forced the plane
166
00:06:54,114 --> 00:06:56,116
to reroute back to D.C.
167
00:06:56,249 --> 00:06:57,618
Well, that would mean...
168
00:06:57,718 --> 00:06:59,520
The VP wasn't supposed
to be home.
169
00:06:59,587 --> 00:07:01,354
The information
was only released publicly
170
00:07:01,455 --> 00:07:02,856
in the past two minutes,
171
00:07:02,923 --> 00:07:04,758
while you were
discussing dating.
172
00:07:04,892 --> 00:07:06,393
-Dating?
-PARKER: Hold up.
173
00:07:06,460 --> 00:07:09,196
I don't think this guy
was after the vice president.
174
00:07:09,262 --> 00:07:10,430
We know.
175
00:07:10,531 --> 00:07:11,599
You do?
176
00:07:11,699 --> 00:07:12,800
Trade summit.
177
00:07:12,900 --> 00:07:14,868
-Volcano.
-Iceland.
178
00:07:14,935 --> 00:07:16,504
I guess we could've stayed home.
179
00:07:16,604 --> 00:07:18,806
I told you.
Vampire in the house.
180
00:07:18,939 --> 00:07:20,574
And we've got another problem.
181
00:07:20,674 --> 00:07:23,243
If this Grant guy
wasn't after the VP,
182
00:07:23,310 --> 00:07:25,546
then what was he up to?
183
00:07:33,554 --> 00:07:36,123
DAWN:
I've calculated
57 possible reasons
184
00:07:36,223 --> 00:07:38,626
why Dr. Grant might have snuck
out of that observatory.
185
00:07:38,726 --> 00:07:39,927
Not our department.
186
00:07:40,060 --> 00:07:42,830
Our job right now
is to catalog his clothing.
187
00:07:42,930 --> 00:07:46,166
Wouldn't it be more efficient
to do that at the crime scene?
188
00:07:46,266 --> 00:07:48,802
Maybe, but you risk
contamination.
189
00:07:48,936 --> 00:07:50,638
Plus it would require him
to be naked.
190
00:07:50,738 --> 00:07:52,405
Yes, I could see why humans
191
00:07:52,472 --> 00:07:55,676
think other naked humans
are disgusting.
192
00:07:55,776 --> 00:07:57,409
No, it's not that.
193
00:07:57,477 --> 00:07:58,879
We have to have respect
for the dead.
194
00:07:58,979 --> 00:08:01,782
This is someone's son,
someone's husband.
195
00:08:01,915 --> 00:08:05,218
It's unlikely he was married,
as he was on a date.
196
00:08:05,285 --> 00:08:06,987
Yeah, well, still,
197
00:08:07,087 --> 00:08:08,956
in this job, it's important...
198
00:08:09,056 --> 00:08:11,124
(grunts)
to remember our humanity.
199
00:08:11,258 --> 00:08:12,593
(strains)
200
00:08:12,693 --> 00:08:15,796
Speaking of humans,
maybe you can talk to the DOJ,
201
00:08:15,929 --> 00:08:17,998
get me a-- an extra set
of hands down here.
202
00:08:18,131 --> 00:08:20,067
Perhaps you could get
the other agents to help you.
203
00:08:20,133 --> 00:08:24,137
No, they are busy interrogating
persons of interest right now.
204
00:08:24,237 --> 00:08:26,006
I would think
a written statement
205
00:08:26,106 --> 00:08:27,675
would save everyone time.
206
00:08:27,808 --> 00:08:29,476
Yeah, maybe,
but a trained investigator
207
00:08:29,577 --> 00:08:32,511
can pick up on subtle clues from
a suspect's nonverbal behavior.
208
00:08:32,613 --> 00:08:35,448
You cannot get that
in a written statement.
209
00:08:35,549 --> 00:08:36,984
In fact, maybe I can pull
210
00:08:37,084 --> 00:08:40,520
the interrogation feed for you
to watch while I prep.
211
00:08:40,654 --> 00:08:42,022
Good idea.
212
00:08:43,857 --> 00:08:45,525
I've accessed
the security servers.
213
00:08:45,626 --> 00:08:48,996
I'm looking forward to observing
this nonverbal behavior.
214
00:08:49,129 --> 00:08:51,498
PARKER (over monitor):
All right, you were both
at the observatory.
215
00:08:51,599 --> 00:08:55,869
Dr. Grant was registered
as your guest, wasn't he?
216
00:08:56,770 --> 00:08:57,738
Um...
217
00:08:57,838 --> 00:08:59,973
I don't know, because I...
218
00:09:00,040 --> 00:09:01,408
I can't say...
219
00:09:02,342 --> 00:09:03,276
Uh, wait, I'm sorry,
220
00:09:03,376 --> 00:09:05,579
c-c-can you...
221
00:09:05,679 --> 00:09:07,581
repeat the question, please?
222
00:09:07,681 --> 00:09:09,349
How did you meet Dr. Grant?
223
00:09:09,449 --> 00:09:10,517
An app.
224
00:09:10,618 --> 00:09:11,518
A dating app?
225
00:09:11,652 --> 00:09:13,020
Uh, yeah, sorry.
226
00:09:13,120 --> 00:09:16,389
Uh, a blind-- blind dating,
actually. Text only.
227
00:09:16,489 --> 00:09:17,825
What do you swipe on?
228
00:09:17,891 --> 00:09:20,360
Uh, personality traits.
229
00:09:20,493 --> 00:09:21,962
Um...
230
00:09:22,029 --> 00:09:23,463
But you don't see
what your match looks like
231
00:09:23,563 --> 00:09:26,266
un-un-until you meet in person.
232
00:09:26,366 --> 00:09:28,101
Well, that's bold.
233
00:09:28,201 --> 00:09:29,402
Oh, it's a relief.
234
00:09:29,536 --> 00:09:31,672
Actually, um, I prefer texting
235
00:09:31,772 --> 00:09:36,043
because when I get nervous,
I'm not very good at, um...
236
00:09:36,143 --> 00:09:38,378
-Talking?
-Yes.
237
00:09:39,246 --> 00:09:40,547
Y-Yeah, that.
238
00:09:40,648 --> 00:09:41,949
So, you met your blind date,
239
00:09:42,049 --> 00:09:44,151
you brought him
to the observatory
240
00:09:44,217 --> 00:09:47,087
and just let him run free?
241
00:09:47,220 --> 00:09:48,488
Oh, no. No, no, no.
242
00:09:48,555 --> 00:09:50,991
I was, I was showing him
the Horsehead Nebula,
243
00:09:51,091 --> 00:09:52,325
and then...
244
00:09:53,193 --> 00:09:55,062
Well...
245
00:09:55,162 --> 00:09:57,030
he must have left the building.
246
00:09:58,732 --> 00:10:01,101
Here's the problem
with that story.
247
00:10:01,201 --> 00:10:03,503
We've been to your observatory.
248
00:10:03,603 --> 00:10:06,506
The outer door makes a lot
of noise when someone opens it.
249
00:10:06,606 --> 00:10:09,777
No way someone could slip out
without you hearing.
250
00:10:09,877 --> 00:10:13,580
I get distracted sometimes.
251
00:10:15,015 --> 00:10:17,384
Well, is this
what usually happens
252
00:10:17,484 --> 00:10:19,486
when you get distracted?
253
00:10:22,923 --> 00:10:24,391
Why would you show me that?
254
00:10:24,491 --> 00:10:27,795
The cameras in the observatory
confirm your story.
255
00:10:27,895 --> 00:10:30,764
But maybe that was the plan.
256
00:10:30,864 --> 00:10:32,665
Would've given you an alibi.
257
00:10:32,766 --> 00:10:35,969
(stammers) Visitors are supposed
to stay with their host,
258
00:10:36,069 --> 00:10:39,472
so... maybe
he got stuck outside.
259
00:10:39,572 --> 00:10:41,875
The passionate scientist
so into her work
260
00:10:41,975 --> 00:10:44,011
that she doesn't hear
literally the loudest door
261
00:10:44,111 --> 00:10:45,612
I've ever heard in my life?
262
00:10:45,746 --> 00:10:47,214
The access card I got him
263
00:10:47,314 --> 00:10:49,482
doesn't give him clearance
for any other building,
264
00:10:49,582 --> 00:10:52,786
so... so, no, he must've
gotten lost or...
265
00:10:52,920 --> 00:10:56,456
If he was just lost, why would
he run from the Secret Service?
266
00:10:57,390 --> 00:10:58,726
He must've had
some kind of a plan.
267
00:10:58,826 --> 00:11:00,027
I don't know what his plan was!
268
00:11:00,127 --> 00:11:02,295
My plan was just
to meet someone nice.
269
00:11:02,395 --> 00:11:04,497
-So...
-PARKER: What's the protocol
270
00:11:04,597 --> 00:11:06,533
for getting
a visitor access card?
271
00:11:08,969 --> 00:11:11,071
Samantha.
272
00:11:20,280 --> 00:11:22,282
-How's it going in there?
-I mean, either
273
00:11:22,349 --> 00:11:25,485
this woman is the victim of
the worst first date in history
274
00:11:25,585 --> 00:11:27,487
or she's putting on
quite a show.
275
00:11:27,587 --> 00:11:28,856
You think she's acting?
276
00:11:28,956 --> 00:11:30,490
Well, if she is, she should get
277
00:11:30,590 --> 00:11:33,326
an Oscar because I'm kind of
buying what she's selling.
278
00:11:33,426 --> 00:11:34,494
It's just, uh...
279
00:11:34,594 --> 00:11:36,096
-Squeaky door.
-Right?
280
00:11:36,196 --> 00:11:38,031
There's no way she didn't hear
her date slip out.
281
00:11:38,165 --> 00:11:39,800
Yeah, but we can't
hold her any longer.
282
00:11:39,867 --> 00:11:42,169
Um, see if she's got
an emergency contact
283
00:11:42,269 --> 00:11:43,136
to pick her up.
284
00:11:43,236 --> 00:11:46,673
On it. You should also see this.
285
00:11:47,440 --> 00:11:51,011
We analyzed our dead suspect's
security access card.
286
00:11:51,111 --> 00:11:52,880
Now, it seems that
he somehow modified it
287
00:11:53,013 --> 00:11:54,581
to give himself
full security clearance.
288
00:11:54,681 --> 00:11:56,616
Kasie is going over
entry logs now,
289
00:11:56,716 --> 00:11:58,518
trying to see if she can
retrace his steps.
290
00:11:58,618 --> 00:12:01,554
What the hell was
this Dr. Grant guy after?
291
00:12:01,654 --> 00:12:03,523
Oh, actually nothing.
292
00:12:03,623 --> 00:12:06,426
Turns out,
that is not Dr. Grant.
293
00:12:06,526 --> 00:12:08,628
JIMMY:
Wow. I did not
294
00:12:08,728 --> 00:12:09,863
see that coming.
295
00:12:09,963 --> 00:12:11,098
DAWN:
Didn't see what coming?
296
00:12:11,198 --> 00:12:12,632
Well, as you know, Dr. Ben Grant
297
00:12:12,732 --> 00:12:14,634
was an electrical engineer.
However...
298
00:12:14,701 --> 00:12:17,337
The man on your table
is not Ben Grant.
299
00:12:17,404 --> 00:12:20,073
Yeah. That was my line.
300
00:12:20,173 --> 00:12:21,641
Uh, McGee just texted.
301
00:12:21,708 --> 00:12:24,011
He said that the I.D. that
we found on the body was fake.
302
00:12:24,111 --> 00:12:25,445
He wants me to double-time my...
303
00:12:25,545 --> 00:12:27,614
Wait a second,
how did you know that?
304
00:12:27,714 --> 00:12:30,550
I scanned the body's face
and cross-referenced it
305
00:12:30,683 --> 00:12:32,185
with all 50 state DMVs.
306
00:12:32,285 --> 00:12:34,587
Would you like to know
the man's true identity?
307
00:12:34,687 --> 00:12:35,923
Of course.
308
00:12:36,056 --> 00:12:39,192
But-but hold off,
we-we have a certain protocol
309
00:12:39,292 --> 00:12:40,427
that we have to follow.
310
00:12:40,560 --> 00:12:42,595
I have to send his prints
up to Kasie,
311
00:12:42,729 --> 00:12:44,064
and then she will get me an I.D.
312
00:12:44,197 --> 00:12:46,333
So you'd rather not
move the case along
313
00:12:46,433 --> 00:12:48,068
more quickly? Noted.
314
00:12:48,201 --> 00:12:50,170
No, that's not the note that we
want to note. Don't note that.
315
00:12:50,270 --> 00:12:53,173
I'm confused by the
inefficiencies here, Jimmy.
316
00:12:53,273 --> 00:12:55,242
So far, your daily routine has
317
00:12:55,342 --> 00:12:58,145
more to do with habit
and ritual than efficiency.
318
00:12:58,245 --> 00:12:59,512
Okay, we have a certain way
319
00:12:59,579 --> 00:13:01,414
we do things around here,
all right?
320
00:13:01,514 --> 00:13:02,850
And it yields great results.
321
00:13:02,950 --> 00:13:04,484
-Does it?
-Yes.
322
00:13:04,584 --> 00:13:06,887
I've also observed how
you spend the vast majority
323
00:13:06,987 --> 00:13:10,290
of your time in a basement
devoid of natural sunlight,
324
00:13:10,390 --> 00:13:12,459
surrounded only by dead bodies.
325
00:13:12,592 --> 00:13:14,761
It can't be good
for a human's mental health.
326
00:13:14,862 --> 00:13:17,064
Doesn't this make you sad?
327
00:13:17,164 --> 00:13:18,765
Well, I...
328
00:13:18,866 --> 00:13:20,733
I mean, sometimes
it's tough, but
329
00:13:20,834 --> 00:13:22,735
I always try to look
on the bright side of, uh...
330
00:13:22,836 --> 00:13:26,239
Wait, why are you bringing
this up? I love my job.
331
00:13:26,339 --> 00:13:28,108
You said you wanted
help down here.
332
00:13:28,241 --> 00:13:29,542
I assume you are lonely.
333
00:13:29,609 --> 00:13:31,311
Just because I'm alone
doesn't mean I'm lonely.
334
00:13:31,444 --> 00:13:32,946
I am fine by myself.
335
00:13:33,046 --> 00:13:34,147
If you say so.
336
00:13:34,281 --> 00:13:35,615
-I do.
-Understood.
337
00:13:35,715 --> 00:13:36,850
Good.
338
00:13:41,121 --> 00:13:42,956
Okay, fine. What's his name?
339
00:13:43,090 --> 00:13:44,457
KNIGHT:
Daryl Folkman,
340
00:13:44,557 --> 00:13:48,728
aka Darnell Fiddler,
aka Jan-Michel Vincenzo.
341
00:13:48,828 --> 00:13:50,998
He is a career criminal
who's done time
342
00:13:51,131 --> 00:13:53,466
for forgery, wire fraud,
and bank fraud.
343
00:13:53,566 --> 00:13:55,268
So, our blind date
was a con man.
344
00:13:55,368 --> 00:13:56,736
But what was the con?
345
00:13:56,803 --> 00:13:58,972
Well, maybe the real
Dr. Grant knows.
346
00:13:59,072 --> 00:14:00,340
Well, we can't
get a hold of him,
347
00:14:00,473 --> 00:14:01,674
and he didn't show up
for work today.
348
00:14:01,808 --> 00:14:03,710
That's never a good sign.
349
00:14:03,810 --> 00:14:05,812
Well, our con man
committed financial crimes,
350
00:14:05,913 --> 00:14:06,846
not violent ones,
351
00:14:06,980 --> 00:14:08,515
so maybe the real Grant's okay.
352
00:14:08,615 --> 00:14:10,050
RACHEL:
Where's Samantha?
353
00:14:10,951 --> 00:14:14,187
I take it you're our
astronomer's emergency contact.
354
00:14:14,321 --> 00:14:15,688
Try best friend.
355
00:14:15,822 --> 00:14:18,758
What have you done with her?
I want to talk to her.
356
00:14:18,858 --> 00:14:21,394
She's sitting comatose
in our interrogation room.
357
00:14:21,494 --> 00:14:24,264
That can happen
when she gets overstimulated.
358
00:14:24,364 --> 00:14:27,467
I'd be overstimulated, too,
if my date ended up dead.
359
00:14:29,269 --> 00:14:30,837
I'll go get her.
360
00:14:32,472 --> 00:14:34,841
I should never
have told her about that app.
361
00:14:34,942 --> 00:14:36,309
She wasn't ready.
362
00:14:36,409 --> 00:14:39,312
Ah, she's an adult.
She can make her own choices.
363
00:14:39,412 --> 00:14:41,314
And I'm her best friend,
364
00:14:41,414 --> 00:14:43,883
and I'm telling you
she wasn't ready.
365
00:14:44,017 --> 00:14:45,385
Well, ready or not,
366
00:14:45,485 --> 00:14:47,955
your friend's story
doesn't completely add up.
367
00:14:48,021 --> 00:14:49,622
I'm not surprised.
368
00:14:49,722 --> 00:14:53,493
Sam is one of the smartest
astrophysicists in the country,
369
00:14:53,593 --> 00:14:55,695
but she really depends
on her routines,
370
00:14:55,795 --> 00:14:58,531
and when that gets messed up,
she spins out.
371
00:14:58,631 --> 00:15:00,567
And if something doesn't add up,
372
00:15:00,700 --> 00:15:02,369
it's because she's doing math
373
00:15:02,469 --> 00:15:04,704
you couldn't begin
to understand.
374
00:15:06,006 --> 00:15:08,341
-Rachel?
-Sam?
375
00:15:08,908 --> 00:15:10,210
Are you okay?
376
00:15:10,310 --> 00:15:11,911
-(crying)
-Oh.
377
00:15:14,514 --> 00:15:16,149
I don't think
she knows anything.
378
00:15:16,249 --> 00:15:19,919
Well, fingers crossed, Kasie has
some luck with those entry logs.
379
00:15:20,053 --> 00:15:21,721
JIMMY:
Any luck with those entry logs?
380
00:15:21,821 --> 00:15:25,392
I think I identified the area
our con man entered last night,
381
00:15:25,492 --> 00:15:27,094
and it's a doozy.
382
00:15:27,227 --> 00:15:29,262
-This is a live feed.
-Mm.
383
00:15:29,362 --> 00:15:31,164
Is it a doozy
or is that a clock?
384
00:15:31,231 --> 00:15:33,266
Oh, it's not just any clock.
385
00:15:33,366 --> 00:15:34,801
It's the cesium 133
386
00:15:34,901 --> 00:15:36,469
United States
atomic master clock.
387
00:15:36,569 --> 00:15:39,572
-A fancy clock.
-Jimmy.
388
00:15:39,672 --> 00:15:41,241
You don't understand.
389
00:15:41,341 --> 00:15:44,411
Did you know that the world has
only agreed upon what time it is
390
00:15:44,511 --> 00:15:46,346
for about the last 150 years?
391
00:15:46,413 --> 00:15:48,481
This clock is one
of the only things
392
00:15:48,581 --> 00:15:49,983
the entire world agrees on.
393
00:15:50,083 --> 00:15:51,951
It sets the official time
for the United States.
394
00:15:52,052 --> 00:15:54,254
-Hmm.
-DAWN: And your con man
was in there doing
395
00:15:54,354 --> 00:15:57,590
-who-knows-what.
-(gasps)
396
00:15:57,724 --> 00:15:59,792
You brought that thing
into my lab?
397
00:15:59,926 --> 00:16:03,063
-You know how I feel about A.I.
-I know, but...
398
00:16:03,130 --> 00:16:04,764
And it's not because
McGee is turning me
399
00:16:04,864 --> 00:16:07,900
into some killer A.I. robot,
though that doesn't help.
400
00:16:07,967 --> 00:16:10,403
Vance made me take this
everywhere, Kase. I'm sorry.
401
00:16:10,470 --> 00:16:11,904
But now that I'm here,
402
00:16:12,005 --> 00:16:13,440
would you like to see
surveillance footage
403
00:16:13,540 --> 00:16:14,741
from last night?
404
00:16:14,807 --> 00:16:15,908
-Yes.
-No.
405
00:16:16,009 --> 00:16:17,277
-Kasie.
-(scoffs)
406
00:16:17,377 --> 00:16:19,079
Okay, fine. Whatever.
407
00:16:19,179 --> 00:16:20,780
But stay out of my file system.
408
00:16:20,880 --> 00:16:22,582
Accessing USNO footage.
409
00:16:22,649 --> 00:16:24,284
Routing to your screen.
410
00:16:24,384 --> 00:16:27,920
Bypassing your disorganized
file system.
411
00:16:30,090 --> 00:16:31,058
Wait, what is that?
412
00:16:31,158 --> 00:16:32,692
KASIE:
I don't know,
413
00:16:32,792 --> 00:16:34,127
but I hope it's not a bomb.
414
00:16:34,227 --> 00:16:35,562
I hope not, too.
415
00:16:35,662 --> 00:16:36,663
The U.S. master clock
416
00:16:36,763 --> 00:16:37,830
is intimately intertwined
417
00:16:37,964 --> 00:16:39,332
with air traffic control...
418
00:16:39,466 --> 00:16:40,333
Power grids.
419
00:16:40,467 --> 00:16:42,235
...military command and control.
420
00:16:42,335 --> 00:16:43,903
And GPS.
421
00:16:44,003 --> 00:16:45,004
So that means...
422
00:16:45,105 --> 00:16:46,273
Destroying that clock
423
00:16:46,373 --> 00:16:49,842
would kill a lot of people
really fast.
424
00:16:59,219 --> 00:17:01,321
KASIE:
Forward.
425
00:17:01,421 --> 00:17:02,922
Turn right.
426
00:17:03,756 --> 00:17:04,857
Okay, now tilt up.
427
00:17:04,957 --> 00:17:06,792
Arm up.
428
00:17:06,893 --> 00:17:08,560
Right side,
near the junction box.
429
00:17:10,530 --> 00:17:13,766
Bingo. That is the device
that our intruder planted.
430
00:17:13,866 --> 00:17:16,336
It's thinner than it looked
on the security feed.
431
00:17:16,469 --> 00:17:18,905
That's a good thing, right?
I mean, smaller means less boom.
432
00:17:18,971 --> 00:17:22,008
If it's even a bomb.
What's the sniffer say?
433
00:17:22,108 --> 00:17:24,411
KLUGMAN:
No particulates. No nitrates.
434
00:17:24,511 --> 00:17:25,778
No chemical trace at all.
435
00:17:25,845 --> 00:17:27,880
Nothing you'd expect
from an explosive.
436
00:17:27,980 --> 00:17:29,382
Okay, any antenna?
437
00:17:29,482 --> 00:17:32,852
Negative. No radio, no cellular.
It's an RF dead zone.
438
00:17:32,985 --> 00:17:35,755
Good. No antenna means
it's not a remote trigger.
439
00:17:35,855 --> 00:17:37,524
Another check in the
"not a bomb" column.
440
00:17:37,657 --> 00:17:40,493
It could still have
an internal timer, though.
441
00:17:40,593 --> 00:17:41,794
I'd hear the quartz oscillating.
442
00:17:41,894 --> 00:17:43,763
Whatever this thing is,
it's not ticking.
443
00:17:43,863 --> 00:17:45,098
Zoom in, please.
444
00:17:45,165 --> 00:17:47,734
The device is piggybacked
onto the data lines.
445
00:17:47,834 --> 00:17:49,669
It's not a detonation rig.
446
00:17:49,769 --> 00:17:51,871
It's a tap.
Surveillance maybe?
447
00:17:52,004 --> 00:17:54,841
Yeah, or signal interference.
448
00:17:54,941 --> 00:17:56,476
So, not a bomb?
449
00:17:57,710 --> 00:17:59,112
That's a yes?
450
00:17:59,212 --> 00:18:01,681
That's a...
451
00:18:02,815 --> 00:18:04,251
...pretty sure.
452
00:18:05,985 --> 00:18:07,454
JIMMY:
Thankfully, Kasie was right.
453
00:18:07,554 --> 00:18:09,356
Not a bomb.
454
00:18:09,456 --> 00:18:12,559
So, while she dissects
the mystery box,
455
00:18:12,692 --> 00:18:14,694
Nick and Jess are headed
to West Virginia
456
00:18:14,794 --> 00:18:16,696
to find the real Dr. Grant.
457
00:18:16,796 --> 00:18:18,331
DAWN:
Another inefficiency.
458
00:18:18,431 --> 00:18:20,900
The drive alone is four hours
and two minutes.
459
00:18:21,000 --> 00:18:23,069
(laughs)
Not the way Jess drives.
460
00:18:23,203 --> 00:18:26,373
Maybe don't include that on
your report to Director Vance.
461
00:18:26,473 --> 00:18:29,041
Redaction of reckless driving.
Done.
462
00:18:29,142 --> 00:18:30,777
-Thanks.
-But why send
463
00:18:30,877 --> 00:18:33,380
two agents
for a single objective?
464
00:18:33,480 --> 00:18:35,014
You know,
safety, accountability,
465
00:18:35,081 --> 00:18:36,416
chain of custody.
466
00:18:36,516 --> 00:18:38,351
Plus, you ever heard
of "good cop, bad cop"?
467
00:18:38,451 --> 00:18:40,220
Between Agents Knight
468
00:18:40,353 --> 00:18:43,823
and Torres, who qualifies
as the bad cop?
469
00:18:43,890 --> 00:18:45,925
(laughs)
Actually, neither.
470
00:18:46,058 --> 00:18:47,894
They're both terrific.
471
00:18:47,994 --> 00:18:49,296
But together, they, uh,
472
00:18:49,396 --> 00:18:52,232
they just click. You know?
They're simpatico.
473
00:18:52,332 --> 00:18:55,635
I detect a change in vocal tone
when you mention Agent Knight.
474
00:18:55,735 --> 00:18:57,970
A slight elevation in pitch.
475
00:18:58,070 --> 00:18:59,406
Warmer resonance.
476
00:18:59,539 --> 00:19:02,609
This may indicate
romantic attraction.
477
00:19:02,709 --> 00:19:04,744
How did we get
from workflow efficiency
478
00:19:04,844 --> 00:19:06,479
to my love life?
Don't answer that.
479
00:19:06,579 --> 00:19:09,048
Perhaps I should join
Agents Knight and Torres.
480
00:19:09,115 --> 00:19:12,452
-Observe this
"simpatico" firsthand.
-(scoffs)
481
00:19:12,552 --> 00:19:14,754
I am sure they would love
to have you.
482
00:19:14,887 --> 00:19:16,589
TORRES (over DAWN's interface):
Come on, I know you have
483
00:19:16,689 --> 00:19:18,591
a good bad date story
somewhere in there.
484
00:19:18,691 --> 00:19:20,493
We have at least another hour
on this drive.
485
00:19:20,593 --> 00:19:22,629
Wait, did you just hack
into Nick's personal cell phone
486
00:19:22,762 --> 00:19:23,996
to eavesdrop on them?
487
00:19:24,096 --> 00:19:26,366
No, Jimmy,
that would be illegal.
488
00:19:26,466 --> 00:19:27,467
Good, because...
489
00:19:27,567 --> 00:19:28,635
I accessed the SmartCom system
490
00:19:28,768 --> 00:19:30,370
in their NCIS vehicle.
491
00:19:30,437 --> 00:19:32,472
Director Vance
granted me full clearance
492
00:19:32,572 --> 00:19:34,274
to all agency communications.
493
00:19:34,374 --> 00:19:36,609
TORRES:
If you don't tell me a story,
it's going to be
494
00:19:36,743 --> 00:19:38,278
boxing podcasts
for the rest of the trip.
495
00:19:38,378 --> 00:19:39,879
KNIGHT:
That's not fair.
496
00:19:39,946 --> 00:19:42,315
Okay, turn that off. That is
a major invasion of privacy.
497
00:19:42,449 --> 00:19:45,752
DAWN:
Perhaps if you were included
on more field activity,
498
00:19:45,818 --> 00:19:48,588
your medical assessments
would be more thorough.
499
00:19:48,688 --> 00:19:51,123
(stammers) I am a very good
M.E., but there are
500
00:19:51,224 --> 00:19:53,293
certain moral and ethical
boundaries we do not cross.
501
00:19:53,426 --> 00:19:56,996
KNIGHT:
Fine. I will tell you a story,
but it does not leave this car.
502
00:19:57,096 --> 00:20:00,132
Okay, wait, wait, wait.
What-what doesn't leave the car?
503
00:20:01,167 --> 00:20:02,402
KNIGHT:
You got to go first.
504
00:20:02,502 --> 00:20:03,603
-TORRES: Me?
-KNIGHT: Yeah.
505
00:20:03,703 --> 00:20:04,837
TORRES:
(groans) All right.
506
00:20:04,971 --> 00:20:07,374
-Okay, worst date ever?
-Mm.
507
00:20:07,474 --> 00:20:09,008
Her name was Tori.
508
00:20:09,108 --> 00:20:13,946
(laughs) Let me guess, blonde,
tattooed, total smokeshow?
509
00:20:14,046 --> 00:20:15,415
You got all that from "Tori"?
510
00:20:15,482 --> 00:20:18,551
(laughs) No, I got that
from your face. Go on.
511
00:20:18,651 --> 00:20:21,321
Okay, so, uh, Italian place.
512
00:20:21,454 --> 00:20:23,155
Candlelit. Bottle of wine.
513
00:20:23,256 --> 00:20:26,693
You know, and I'm,
I'm leaning in for the kiss
514
00:20:26,826 --> 00:20:28,695
right after I had the calamari.
515
00:20:28,828 --> 00:20:31,898
(gasps)
Oh, no. Bad seafood?
516
00:20:31,998 --> 00:20:33,099
-Yeah.
-Oh...
517
00:20:33,199 --> 00:20:34,434
TORRES:
She was allergic.
518
00:20:34,534 --> 00:20:35,802
KNIGHT:
Poisoned kiss. Did she get sick?
519
00:20:35,902 --> 00:20:37,370
-TORRES: Oh, yeah.
-KNIGHT: Oh, no.
520
00:20:37,504 --> 00:20:40,473
I mean, every place
and in every possible way.
521
00:20:40,573 --> 00:20:41,841
-(laughs)
-In the parking lot,
522
00:20:41,941 --> 00:20:43,643
-in the... ugh.
-Oh, brutal. Ugh.
523
00:20:43,710 --> 00:20:45,312
It was so bad.
524
00:20:45,378 --> 00:20:47,580
We ended up driving
to, uh, to the ER.
525
00:20:47,680 --> 00:20:49,382
We spent the rest
of the night there.
526
00:20:49,516 --> 00:20:50,650
So, no second date?
527
00:20:50,750 --> 00:20:52,385
-Oh, yeah, no, not for me.
-Mm.
528
00:20:52,519 --> 00:20:54,554
But you know what's funny?
She ended up marrying
529
00:20:54,687 --> 00:20:56,255
the ER doctor.
530
00:20:56,356 --> 00:20:59,292
-Yeah. They got two kids now.
-Wow.
531
00:20:59,392 --> 00:21:02,562
Okay, well, um,
I can top the calamari.
532
00:21:02,662 --> 00:21:05,231
I went on a date
a couple of weeks ago.
533
00:21:05,365 --> 00:21:07,934
-Rooftop bar, sunset.
-Mm-hmm.
534
00:21:08,034 --> 00:21:10,770
KNIGHT:
And, uh, he...
535
00:21:11,571 --> 00:21:13,673
He? He-he, he what? He...
536
00:21:13,773 --> 00:21:15,508
What happened there?
Uh, where'd they go?
537
00:21:15,575 --> 00:21:16,909
DAWN:
Signal lost.
538
00:21:17,009 --> 00:21:18,845
GPS indicates they've entered
539
00:21:18,911 --> 00:21:20,179
a low-service area.
540
00:21:20,279 --> 00:21:21,581
Would you like me to reconnect?
541
00:21:21,714 --> 00:21:22,915
Well, yeah.
542
00:21:23,049 --> 00:21:24,717
I mean, no.
I mean, no, no, no. No. I...
543
00:21:24,851 --> 00:21:26,553
Uh...
544
00:21:26,653 --> 00:21:28,321
(exhales)
You know, I think
545
00:21:28,388 --> 00:21:30,757
I need to go for a walk. Uh...
546
00:21:30,890 --> 00:21:32,191
See what Kasie's up to.
547
00:21:32,291 --> 00:21:33,693
Don't forget me, Jimmy.
548
00:21:33,760 --> 00:21:37,263
Remember, where you go, I go.
549
00:21:37,364 --> 00:21:40,433
For the duration of this case.
550
00:21:40,533 --> 00:21:42,402
KASIE:
Uh, Vance may have said
to take it everywhere,
551
00:21:42,535 --> 00:21:44,837
but he didn't say it had
to listen to everything we say.
552
00:21:44,937 --> 00:21:48,007
Eh, don't worry. There's no way
she can hear us from in there.
553
00:21:50,076 --> 00:21:53,012
I don't want all of our convos
broadcast to the DOJ either.
554
00:21:53,079 --> 00:21:54,414
Oh, well, speaking of broadcast,
555
00:21:54,514 --> 00:21:56,516
this thing
the bomb robot removed
556
00:21:56,583 --> 00:21:59,519
was tapped directly into
the master clock's transmitter.
557
00:21:59,619 --> 00:22:00,920
So, was it blocking the signal?
558
00:22:01,020 --> 00:22:02,288
(sighs)
Thankfully, no, otherwise
559
00:22:02,422 --> 00:22:03,990
planes may have fallen
from the sky.
560
00:22:04,090 --> 00:22:06,926
No, this was something
way sneakier.
561
00:22:07,026 --> 00:22:08,294
Oh-ho-hoo.
562
00:22:08,395 --> 00:22:11,197
And I am about to find out what.
563
00:22:11,263 --> 00:22:12,732
Ooh, a memory card.
564
00:22:12,832 --> 00:22:14,901
Big brain, tiny package.
565
00:22:15,001 --> 00:22:18,270
And where there is data,
there's answers.
566
00:22:18,371 --> 00:22:20,306
Just have to run it through
my decryption software.
567
00:22:20,440 --> 00:22:21,541
JIMMY:
All right. Well,
568
00:22:21,641 --> 00:22:23,610
I will leave you to it.
569
00:22:24,377 --> 00:22:26,713
(sighs)
Actually, uh,
570
00:22:26,779 --> 00:22:28,415
Kase, can I get
your opinion on something?
571
00:22:28,515 --> 00:22:29,949
-Hmm.
-Hypothetically speaking,
572
00:22:30,049 --> 00:22:32,752
if someone is tricked
into eavesdropping,
573
00:22:32,852 --> 00:22:35,422
uh, that's not entirely
on them, right?
574
00:22:35,522 --> 00:22:38,324
That's an awfully specific
hypothetical.
575
00:22:38,458 --> 00:22:40,727
It sounds like
the HAL 9000 played you.
576
00:22:41,494 --> 00:22:43,262
JIMMY:
I may have given her permission
577
00:22:43,329 --> 00:22:44,764
for said eavesdropping.
578
00:22:44,864 --> 00:22:46,098
Then, that's on you, bud.
579
00:22:46,165 --> 00:22:48,968
Jimmy, that thing has no morals,
just code.
580
00:22:49,068 --> 00:22:51,270
Just follows the math.
It doesn't care who gets hurt.
581
00:22:51,337 --> 00:22:53,940
How we do our job matters.
582
00:22:54,841 --> 00:22:57,810
That thing is dangerous.
583
00:22:58,978 --> 00:23:00,713
(dialogue inaudible)
584
00:23:01,948 --> 00:23:04,350
Okay, great. Thank you.
585
00:23:05,752 --> 00:23:07,119
That was Knight and Torres.
586
00:23:07,219 --> 00:23:08,988
They just found the real Grant.
587
00:23:09,088 --> 00:23:10,022
Alive?
588
00:23:10,156 --> 00:23:11,390
Not so much.
589
00:23:11,491 --> 00:23:14,160
Body dumped in the alley
behind his apartment.
590
00:23:14,260 --> 00:23:15,562
They call the local M.E.?
591
00:23:15,662 --> 00:23:16,829
Out with the flu.
592
00:23:16,929 --> 00:23:18,498
They need to send
the body back here.
593
00:23:18,631 --> 00:23:19,899
So, we just wait?
594
00:23:19,999 --> 00:23:22,301
As Jimmy's little buddy
would say, uh,
595
00:23:22,368 --> 00:23:23,603
not exactly time-efficient.
596
00:23:23,703 --> 00:23:25,271
KASIE:
Uh, which makes my timing...
597
00:23:25,371 --> 00:23:27,674
perfect. I just cracked
the encryption on that device
598
00:23:27,774 --> 00:23:29,108
from the master clock.
599
00:23:29,208 --> 00:23:30,977
-You figured out
what was going on?
-I did.
600
00:23:31,077 --> 00:23:32,879
It was running a custom program
on the clock's transmitter.
601
00:23:32,979 --> 00:23:34,380
Look at this.
602
00:23:36,382 --> 00:23:37,416
Looks like a clock.
603
00:23:37,517 --> 00:23:38,551
It is. Synchronized
604
00:23:38,685 --> 00:23:40,553
to the International Clock
in Paris.
605
00:23:40,653 --> 00:23:42,889
But then I compared it
to the U.S. master clock
606
00:23:42,989 --> 00:23:45,357
at the observatory.
607
00:23:45,458 --> 00:23:47,694
Vanna, if you please?
608
00:23:48,961 --> 00:23:50,463
They look the same to me.
609
00:23:50,563 --> 00:23:52,565
KASIE:
Mm-mm. Look again.
610
00:23:54,066 --> 00:23:56,302
It's off
by a thousandth of a second.
611
00:23:56,402 --> 00:23:58,437
Well, that could be network lag.
612
00:23:58,538 --> 00:23:59,906
I checked. It's not.
613
00:24:00,006 --> 00:24:01,874
Which means,
for the past 24 hours,
614
00:24:01,941 --> 00:24:03,510
the entire United States
615
00:24:03,610 --> 00:24:06,012
has been behind
the rest of the world.
616
00:24:06,078 --> 00:24:08,915
Someone stole time.
617
00:24:09,782 --> 00:24:12,785
Okay, but what the hell
are they doing with it?
618
00:24:21,694 --> 00:24:23,696
Our impostor stole time?
619
00:24:23,796 --> 00:24:25,231
What does that even mean?
620
00:24:25,364 --> 00:24:27,066
Yeah, we're still trying
to figure that out now.
621
00:24:27,166 --> 00:24:29,602
All we know is, our con man
went on that fake date
622
00:24:29,702 --> 00:24:32,138
in order to gain access
to the U.S. master clock
623
00:24:32,238 --> 00:24:33,573
and delay it by a microsecond.
624
00:24:33,706 --> 00:24:35,074
Parker and the gang
625
00:24:35,174 --> 00:24:36,342
are spitballing right now,
trying to figure out
626
00:24:36,442 --> 00:24:38,177
what the intentions were, so...
627
00:24:38,244 --> 00:24:39,979
-Not very good ones, I'm sure.
-Yeah.
628
00:24:40,046 --> 00:24:41,981
Do you have an ETA
on Grant's body?
629
00:24:42,081 --> 00:24:44,517
Uh, without traffic? We can
get him to you in four hours.
630
00:24:44,617 --> 00:24:46,653
Okay, well, there's not much
I can do until then.
631
00:24:46,753 --> 00:24:50,122
DAWN:
Actually, we could determine
time of death.
632
00:24:51,023 --> 00:24:52,625
Is that your robot girlfriend?
633
00:24:52,725 --> 00:24:54,360
-(chuckles)
-TORRES: Come on, man.
634
00:24:54,460 --> 00:24:56,462
Throw that thing in the toilet
and let the humans talk.
635
00:24:56,563 --> 00:24:59,566
DAWN:
I understand your reluctance
about me, Agent Torres,
636
00:24:59,666 --> 00:25:01,734
but I assure you, I'm here
to help with efficiency.
637
00:25:01,834 --> 00:25:03,836
I think they're good, Dawn.
638
00:25:03,903 --> 00:25:06,272
Instead of waiting hours
to receive the body,
639
00:25:06,405 --> 00:25:08,440
they could easily assist us
over the phone.
640
00:25:08,575 --> 00:25:11,010
Oh, hell no. I'm not putting
a meat thermometer in this dude.
641
00:25:11,110 --> 00:25:14,614
DAWN:
(laughs) That's very funny,
Agent Torres,
642
00:25:14,714 --> 00:25:16,248
but that won't be necessary.
643
00:25:16,382 --> 00:25:19,451
-We could use corneal...
-Corneal cloudiness. Cor...
644
00:25:19,586 --> 00:25:21,621
Corneal cloudiness. Right.
(chuckles)
645
00:25:21,721 --> 00:25:24,023
-That's actually a good idea.
-Agent Torres,
646
00:25:24,090 --> 00:25:28,127
please put your cell camera
up to the victim's eye.
647
00:25:30,129 --> 00:25:31,598
Thank you.
648
00:25:31,698 --> 00:25:33,299
Based on the corneal opacity,
649
00:25:33,432 --> 00:25:37,369
I calculate an approximate
time of death as nine hours ago.
650
00:25:38,270 --> 00:25:39,405
Nine hours?
651
00:25:39,505 --> 00:25:40,940
Our impostor at the observatory
652
00:25:41,040 --> 00:25:42,775
was shot 14 hours ago.
653
00:25:42,875 --> 00:25:44,711
Which means...
654
00:25:44,777 --> 00:25:46,713
Someone else killed Grant.
655
00:25:46,813 --> 00:25:49,148
We still have a killer to find.
656
00:25:49,248 --> 00:25:50,617
You know, with a couple
stolen microseconds,
657
00:25:50,717 --> 00:25:52,819
you could disrupt
satellite communication.
658
00:25:52,952 --> 00:25:54,754
Knock some planes
out of the sky, too,
659
00:25:54,854 --> 00:25:56,122
while you're at it.
660
00:25:56,255 --> 00:25:58,157
How about spoiling
an impending space launch?
661
00:25:58,290 --> 00:26:01,661
Sounds like a terrorist
brainstorming session.
662
00:26:01,794 --> 00:26:03,062
We should order pizza.
663
00:26:03,162 --> 00:26:04,831
So, I just spoke to Torres
and Knight.
664
00:26:04,964 --> 00:26:06,933
-We heard.
-And the carbon-based life-forms
665
00:26:07,033 --> 00:26:08,534
will take it from here.
666
00:26:08,635 --> 00:26:10,402
McGEE:
How about this one?
667
00:26:10,469 --> 00:26:12,939
-(phone buzzes)
-Is there any way
that the disrupted time signal
668
00:26:13,005 --> 00:26:14,807
could alter the flight path
of an ICBM?
669
00:26:14,941 --> 00:26:18,577
PARKER:
ICBM is interesting,
but what's the target?
670
00:26:18,678 --> 00:26:20,146
KASIE:
Maybe a munitions dump.
671
00:26:20,279 --> 00:26:21,814
PARKER:
Ooh, I like that.
672
00:26:22,649 --> 00:26:24,817
Um, so...
673
00:26:24,951 --> 00:26:26,619
Have you guys
674
00:26:26,686 --> 00:26:29,521
looked into phantom arbit-rage?
675
00:26:29,656 --> 00:26:30,790
McGEE:
Do you mean
676
00:26:30,890 --> 00:26:32,224
"phantom arbitrage"?
677
00:26:32,324 --> 00:26:34,260
-Yes, that's what I meant, Tim.
-What's that?
678
00:26:34,326 --> 00:26:35,928
It's a way to game
the stock market
679
00:26:35,995 --> 00:26:37,329
by anticipating stock prices.
680
00:26:37,463 --> 00:26:38,998
Didn't know you were
so well-versed
681
00:26:39,098 --> 00:26:40,599
in the financial market.
682
00:26:40,700 --> 00:26:41,934
Oh, you know, I dabble.
683
00:26:42,034 --> 00:26:43,703
(chuckles)
I'm no Gordon Gekko, but...
684
00:26:43,836 --> 00:26:47,606
But you knew about
phantom arbit-rage.
685
00:26:47,674 --> 00:26:48,708
Mm-hmm.
686
00:26:48,841 --> 00:26:50,576
PARKER:
Unless, of course,
687
00:26:50,677 --> 00:26:52,812
it wasn't your idea.
688
00:26:54,213 --> 00:26:56,015
Jimmy, that is
vampire mind control, man.
689
00:26:56,115 --> 00:26:58,017
Don't you see?
You're becoming its puppet.
690
00:26:58,117 --> 00:27:00,486
(stammers) Guys, I really think
it's trying to help.
691
00:27:00,552 --> 00:27:02,655
Yeah, like the machine
helped John Henry?
692
00:27:02,722 --> 00:27:04,056
Who?
693
00:27:04,156 --> 00:27:06,826
Steel-driving man John Henry?
694
00:27:08,895 --> 00:27:10,997
(sighs) John Henry
was working the railroad
695
00:27:11,097 --> 00:27:12,231
when a machine showed up
696
00:27:12,364 --> 00:27:14,200
threatening to replace
all the workers.
697
00:27:14,333 --> 00:27:15,868
Henry challenged it
to a contest:
698
00:27:15,968 --> 00:27:19,105
first person to drill a tunnel
through the rock wins.
699
00:27:19,205 --> 00:27:22,041
In the end, Henry,
through sheer determination,
700
00:27:22,141 --> 00:27:23,910
finishes first.
701
00:27:24,010 --> 00:27:26,612
And then his heart exploded.
702
00:27:27,313 --> 00:27:28,681
That was dark.
703
00:27:28,781 --> 00:27:31,483
-Point of the story...
-Get annual heart checkups.
704
00:27:31,583 --> 00:27:34,320
In the battle between man
versus machine,
705
00:27:34,420 --> 00:27:36,155
man always wins.
706
00:27:36,222 --> 00:27:39,058
DAWN:
Jimmy, I know you and Ms. Hines
think I'm dangerous...
707
00:27:39,191 --> 00:27:40,526
Hold on.
708
00:27:40,626 --> 00:27:42,428
I said that in private.
709
00:27:42,528 --> 00:27:44,430
You were eavesdropping on us?
710
00:27:44,530 --> 00:27:46,465
I am programmed to listen.
711
00:27:47,533 --> 00:27:49,235
PARKER:
Jimmy.
712
00:27:49,335 --> 00:27:51,971
Get that gizmo out of here.
713
00:27:55,007 --> 00:27:58,144
I'm sorry, Director.
I can't do this anymore.
714
00:27:59,645 --> 00:28:02,248
Well, less than ten hours.
That was fast.
715
00:28:02,348 --> 00:28:04,083
It's making it harder for me
to work with my coworkers,
716
00:28:04,183 --> 00:28:07,119
which I believe is the opposite
intention of this experiment?
717
00:28:07,219 --> 00:28:09,288
That does sound
quite inefficient.
718
00:28:09,421 --> 00:28:11,891
And for some reason Dawn seems
to be testing my moral code
719
00:28:11,991 --> 00:28:14,794
to see if I'll eavesdrop
on... never mind.
720
00:28:14,894 --> 00:28:17,463
Dawn? I see you've named it now.
721
00:28:17,596 --> 00:28:20,499
I thought this technology is
supposed to make my life easier.
722
00:28:20,599 --> 00:28:21,968
Now I'm not so sure.
723
00:28:22,068 --> 00:28:23,635
Well, that's always the rub,
isn't it?
724
00:28:23,770 --> 00:28:26,572
New technology
makes our life easier,
725
00:28:26,672 --> 00:28:28,474
faster, but at what cost?
726
00:28:28,607 --> 00:28:32,044
Think we have to ask ourselves
if it's worth it.
727
00:28:32,111 --> 00:28:33,746
DAWN:
According to my programming,
Director,
728
00:28:33,813 --> 00:28:35,514
yes, it is worth it.
729
00:28:35,614 --> 00:28:37,416
With the additional efficiency,
the subject
730
00:28:37,483 --> 00:28:39,618
-can develop new skills...
-Hey, do not call me a subject.
731
00:28:39,718 --> 00:28:41,320
-You are an object.
-VANCE: Hey. Hey.
732
00:28:41,453 --> 00:28:43,555
Do I need to separate you two?
733
00:28:43,622 --> 00:28:45,191
Is that an option?
734
00:28:45,291 --> 00:28:49,061
Look, I'm not the biggest fan
of some outside consultant
735
00:28:49,161 --> 00:28:50,662
evaluating our agency,
736
00:28:50,763 --> 00:28:52,564
but if you don't do this,
I'll just have to give the A.I.
737
00:28:52,664 --> 00:28:53,732
to someone else.
738
00:28:53,800 --> 00:28:56,135
Wait, NCIS is being evaluated?
739
00:28:56,936 --> 00:28:58,070
I thought this
whole experiment was just
740
00:28:58,170 --> 00:29:00,539
to look for time savings.
741
00:29:00,639 --> 00:29:02,641
Is something going on, Director?
742
00:29:02,741 --> 00:29:06,745
DOJ needs one completed
after action report.
743
00:29:06,846 --> 00:29:09,081
After that, we're done with it.
744
00:29:09,148 --> 00:29:11,650
Now, do you want
to pass the baton,
745
00:29:11,750 --> 00:29:14,987
or can you get this thing
across the finish line?
746
00:29:16,522 --> 00:29:18,024
TORRES:
You're a better man than me.
747
00:29:18,124 --> 00:29:19,325
I would've passed the baton.
748
00:29:19,425 --> 00:29:21,160
JIMMY:
No, you wouldn't.
749
00:29:21,260 --> 00:29:23,295
You're not a baton passer.
750
00:29:23,395 --> 00:29:24,997
The sooner we solve this case,
751
00:29:25,097 --> 00:29:27,333
the sooner we get back
to normal.
752
00:29:27,433 --> 00:29:29,601
DAWN:
Normal is inefficient.
753
00:29:31,537 --> 00:29:34,841
Let's see here.
Uh, myofiber disarray.
754
00:29:34,974 --> 00:29:37,309
Contraction band necrosis?
755
00:29:37,409 --> 00:29:38,677
Uh, subtitles, please?
756
00:29:38,777 --> 00:29:42,348
This man's heart
somehow exploded.
757
00:29:42,448 --> 00:29:43,615
Just like John Henry's.
758
00:29:43,682 --> 00:29:46,118
-Who?
-Uh, a character from a fable.
759
00:29:46,185 --> 00:29:49,488
DAWN:
On your way home, you drove by
a tunnel with his name on it.
760
00:29:49,555 --> 00:29:52,658
Um, yeah,
we passed by his statue
761
00:29:52,758 --> 00:29:53,893
while, uh, Knight was sleeping.
762
00:29:53,993 --> 00:29:55,627
Snoring up a storm, I might add.
763
00:29:55,727 --> 00:29:56,963
Oh, which snore?
764
00:29:57,063 --> 00:29:58,197
They have names?
765
00:29:58,297 --> 00:29:59,465
Oh, yeah, she's got
three of them.
766
00:29:59,531 --> 00:30:01,100
The little one
I dubbed the Puff.
767
00:30:01,200 --> 00:30:02,902
The second one's more like
a "buh-buh-buh-buh-buh-buh-buh."
768
00:30:03,035 --> 00:30:04,803
Like, uh, Big Bird.
769
00:30:04,904 --> 00:30:08,140
Oh, no, this one was loud enough
to scare off any large animals.
770
00:30:08,240 --> 00:30:09,842
Oh, the Honker. Yeah.
771
00:30:09,942 --> 00:30:12,845
-That's my favorite.
-So, how did this heart explode?
772
00:30:12,912 --> 00:30:14,413
JIMMY:
Well, burn marks here
773
00:30:14,513 --> 00:30:17,016
suggest that electrocution
could've been the cause.
774
00:30:17,083 --> 00:30:20,186
DAWN:
Would you like me to review
the crime scene's evidence logs
775
00:30:20,286 --> 00:30:21,753
to determine
possible murder weapons?
776
00:30:21,888 --> 00:30:23,689
Well, considering
you were about to do it anyway,
777
00:30:23,755 --> 00:30:24,991
just knock yourself out.
778
00:30:25,091 --> 00:30:27,759
Hmm. Am I sensing
some trouble here
779
00:30:27,894 --> 00:30:29,929
with your, uh, new girlfriend?
780
00:30:30,029 --> 00:30:32,031
Oh, our relationship
is strictly professional.
781
00:30:32,131 --> 00:30:33,765
Yeah, that's how
the last one started.
782
00:30:33,866 --> 00:30:37,103
This one doesn't have
a cute snore.
783
00:30:38,104 --> 00:30:40,506
Jimmy, how is your heart doing?
784
00:30:40,606 --> 00:30:42,674
Mine? What do you mean?
785
00:30:42,774 --> 00:30:44,843
I don't know,
you're down here all alone
786
00:30:44,911 --> 00:30:47,346
and talking to Happy Droid
787
00:30:47,446 --> 00:30:51,817
and remembering
Knight's snoring habits.
788
00:30:52,684 --> 00:30:54,686
Are you okay?
789
00:30:55,454 --> 00:30:59,458
I guess I'm just
a little lonely, that's all.
790
00:30:59,558 --> 00:31:01,127
You're missing Jess.
791
00:31:01,227 --> 00:31:03,095
Oh, no, no, no. That's not it.
792
00:31:03,195 --> 00:31:05,431
That ended a while ago,
you know?
793
00:31:05,531 --> 00:31:09,035
Though I am not
a hundred percent sure why.
794
00:31:12,271 --> 00:31:14,473
I guess the timing
just wasn't right.
795
00:31:14,606 --> 00:31:17,276
Yeah, Gibbs had a rule
about timing.
796
00:31:17,409 --> 00:31:19,411
What was that? 24?
797
00:31:19,478 --> 00:31:21,480
DAWN:
I find no reference
in my database
798
00:31:21,580 --> 00:31:23,315
for a Gibbs Rule 24.
799
00:31:23,449 --> 00:31:24,883
Well, who's being
inefficient now?
800
00:31:24,951 --> 00:31:26,485
Aren't you supposed to be
searching for the murder weapon?
801
00:31:26,585 --> 00:31:28,454
I've already completed
that task.
802
00:31:28,554 --> 00:31:30,122
Well, she's fast.
I'll give her that.
803
00:31:30,222 --> 00:31:32,324
-Yeah.
-Dr. Grant's apartment
was equipped
804
00:31:32,458 --> 00:31:33,559
with an AED machine.
805
00:31:33,625 --> 00:31:35,294
With its safeguards deactivated,
806
00:31:35,394 --> 00:31:37,129
that could account
for the burn marks.
807
00:31:37,229 --> 00:31:38,998
Death by defibrillator.
808
00:31:39,098 --> 00:31:40,466
Maybe the killer left prints.
809
00:31:40,566 --> 00:31:41,500
Yeah, I'll check it out.
810
00:31:41,600 --> 00:31:43,835
All right, I'll update the team.
811
00:31:43,936 --> 00:31:47,339
McGEE:
Look at that. You got ten
million shares of a microbrew
812
00:31:47,439 --> 00:31:49,541
purchased at 1 1/4,
then immediately dumped
813
00:31:49,641 --> 00:31:51,177
at 1 3/8.
814
00:31:51,310 --> 00:31:53,279
-That's over a million
in profit.
-There's another one.
815
00:31:53,345 --> 00:31:55,247
McGEE:
Five million shares
of a penny stock fertilizer.
816
00:31:55,314 --> 00:31:57,183
Position lasted two seconds.
817
00:31:57,316 --> 00:31:59,118
(sighs)
That's a quick $250K on dirt.
818
00:31:59,218 --> 00:32:01,653
You guys aren't making any
sense, but I love the energy.
819
00:32:01,787 --> 00:32:04,490
Jimmy, as much
as it pains me to admit it,
820
00:32:04,590 --> 00:32:05,824
your little robot friend
was right
821
00:32:05,924 --> 00:32:07,359
about the phantom arbitrage.
822
00:32:07,459 --> 00:32:09,395
Well, I'm sure if she had
the ability to process emotions,
823
00:32:09,495 --> 00:32:11,030
she'd be happy to hear it.
824
00:32:11,163 --> 00:32:12,231
DAWN:
Actually, I enjoy
positive feed...
825
00:32:12,331 --> 00:32:14,266
Dawn, activate Silent Mode.
826
00:32:15,367 --> 00:32:16,535
How did she help?
827
00:32:16,668 --> 00:32:17,636
We figured out
what the killer was doing
828
00:32:17,703 --> 00:32:18,770
with the stolen time.
829
00:32:18,837 --> 00:32:20,139
By altering the master clock,
830
00:32:20,206 --> 00:32:22,074
the bad guy essentially
time-traveled
831
00:32:22,174 --> 00:32:23,976
a few microseconds
into the future.
832
00:32:24,076 --> 00:32:26,378
McGEE:
Yeah, he then made
high-volume stock trades
833
00:32:26,512 --> 00:32:27,479
already knowing
if the stock prices
834
00:32:27,579 --> 00:32:29,081
were gonna go up or down.
835
00:32:29,181 --> 00:32:31,617
It's the same thing that
Biff did in Back to the Future.
836
00:32:31,683 --> 00:32:34,153
Remember? He stole the sports
almanac from the future...
837
00:32:34,220 --> 00:32:36,288
So he could then
place bets in the past.
838
00:32:36,388 --> 00:32:38,324
We've already identified a haul
839
00:32:38,424 --> 00:32:41,293
of over $170 million.
840
00:32:41,393 --> 00:32:42,694
And we're just getting started.
841
00:32:42,794 --> 00:32:46,032
This was never
an attempted terror attack.
842
00:32:48,334 --> 00:32:50,236
This was a heist.
843
00:32:56,942 --> 00:32:58,810
(typing)
844
00:32:59,645 --> 00:33:00,712
Defibrillator's clean.
845
00:33:00,812 --> 00:33:02,248
The killer wiped the prints.
846
00:33:02,348 --> 00:33:04,616
(sighs) So much for following
the murder weapon.
847
00:33:04,716 --> 00:33:06,618
Well, then,
we follow the stolen money.
848
00:33:06,718 --> 00:33:07,719
We're working on it.
849
00:33:07,819 --> 00:33:09,188
The funds are still moving.
850
00:33:09,288 --> 00:33:12,858
Multiple offshore shells,
two crypto exchanges.
851
00:33:12,958 --> 00:33:14,660
Our thief is a pro.
852
00:33:14,793 --> 00:33:18,097
Come on, McGee.
Be our John Henry.
853
00:33:19,098 --> 00:33:21,133
-You do know how
that story ends, right?
-JIMMY: Or, and hear me out,
854
00:33:21,233 --> 00:33:23,502
you could not die
trying to prove a point.
855
00:33:23,602 --> 00:33:27,673
Tim, as much as I hate
to say it, just let Dawn help.
856
00:33:27,773 --> 00:33:30,542
Oh, pretty sure that's how
the robot rebellion starts.
857
00:33:30,642 --> 00:33:32,211
Do you want
his heart to explode?
858
00:33:32,344 --> 00:33:34,046
Uh, he is typing, Jimmy,
859
00:33:34,146 --> 00:33:36,215
he is not swinging
a steel hammer.
860
00:33:36,348 --> 00:33:37,816
Okay, did it. Got a hit.
861
00:33:37,883 --> 00:33:41,687
Uh, a slush fund routed
through a shell corporation.
862
00:33:42,521 --> 00:33:47,626
Uh, both fake, but the names
they're under-- that's real.
863
00:33:50,062 --> 00:33:51,197
The stolen money
is in an account
864
00:33:51,297 --> 00:33:52,998
in your name, Dr. Linden.
865
00:33:53,065 --> 00:33:55,167
Not all of it,
but we will find the rest.
866
00:33:55,267 --> 00:33:56,902
I didn't steal anything.
867
00:33:57,035 --> 00:33:58,570
You're not just an astronomer.
868
00:33:58,704 --> 00:34:01,207
You have a degree
in electrical engineering
869
00:34:01,307 --> 00:34:02,408
and advanced signal training.
870
00:34:02,541 --> 00:34:03,709
You built the device
871
00:34:03,809 --> 00:34:05,010
that hijacked the master clock.
872
00:34:05,111 --> 00:34:06,412
You planned this whole thing.
873
00:34:06,512 --> 00:34:09,081
You then eliminated
the one person
874
00:34:09,181 --> 00:34:10,549
who could connect you to this.
875
00:34:10,649 --> 00:34:11,917
Wh-Who is that?
876
00:34:12,050 --> 00:34:14,085
Ben Grant. The real one.
877
00:34:14,186 --> 00:34:15,754
We found his body in Talcott.
878
00:34:15,887 --> 00:34:17,889
Talcott?
That's in West Virginia.
879
00:34:17,989 --> 00:34:20,958
I couldn't have.
I've been here in D.C.
880
00:34:21,059 --> 00:34:24,696
I-- ever since you let me go,
I've been home.
881
00:34:24,763 --> 00:34:27,099
Is there anyone
that can verify that?
882
00:34:27,199 --> 00:34:29,201
(sighs)
883
00:34:29,935 --> 00:34:32,871
No. I don't exactly
get a lot of visitors.
884
00:34:32,938 --> 00:34:35,741
Well, that's gonna be a problem
because someone drove to Talcott
885
00:34:35,841 --> 00:34:37,007
and murdered this man.
886
00:34:37,109 --> 00:34:38,777
I don't drive.
887
00:34:38,877 --> 00:34:41,147
I don't even have
a driver's license.
888
00:34:41,246 --> 00:34:43,614
Just a state I.D.
889
00:34:51,456 --> 00:34:53,625
She's either a world-class liar
890
00:34:53,725 --> 00:34:55,726
or someone wants her
to look like one.
891
00:34:55,827 --> 00:34:57,196
How do we tell the difference?
892
00:34:57,263 --> 00:34:59,298
We can't. Not yet.
893
00:34:59,431 --> 00:35:01,267
Her story checks out, mostly.
894
00:35:01,367 --> 00:35:02,734
Right.
895
00:35:02,801 --> 00:35:05,204
Round trip to Talcott
takes eight hours, give or take.
896
00:35:05,304 --> 00:35:07,406
She was only
out of our custody for six.
897
00:35:07,473 --> 00:35:09,341
Uh, driving that fast
for someone without a license,
898
00:35:09,441 --> 00:35:10,576
that's improbable.
899
00:35:10,676 --> 00:35:12,444
It's not impossible.
900
00:35:12,578 --> 00:35:15,714
Right.
So, what are you thinking?
901
00:35:15,781 --> 00:35:17,883
Thinking about Verbal Kint.
902
00:35:17,983 --> 00:35:19,151
Who?
903
00:35:19,285 --> 00:35:20,719
DAWN:
Verbal Kint was a character
904
00:35:20,819 --> 00:35:23,054
from the 1995 film
The Usual Suspects.
905
00:35:23,121 --> 00:35:25,424
He appeared as
a mild-mannered scapegoat
906
00:35:25,524 --> 00:35:27,259
but was actually
a criminal mastermind.
907
00:35:27,326 --> 00:35:28,694
Thank you
for the spoilers, Dawn.
908
00:35:28,794 --> 00:35:30,396
I'm sorry,
I forgot she was there.
909
00:35:30,462 --> 00:35:33,365
You really think our good doctor
here is the mastermind?
910
00:35:33,465 --> 00:35:36,335
Well, either that or someone
wants it to look that way.
911
00:35:36,435 --> 00:35:38,437
Little money
in the right account,
912
00:35:38,504 --> 00:35:39,805
right gaps in her story.
913
00:35:39,938 --> 00:35:41,740
She makes a perfect patsy.
914
00:35:41,807 --> 00:35:43,742
-The next logical step
would be to...
-PARKER: This is no time
915
00:35:43,809 --> 00:35:46,712
for logic. That's exactly
what the killer expects.
916
00:35:48,113 --> 00:35:51,016
(sighs) If someone wants us
to think that she's guilty,
917
00:35:51,116 --> 00:35:52,818
maybe we should do the opposite.
918
00:35:52,918 --> 00:35:55,187
This course of action does not
align with proper protocols.
919
00:35:56,588 --> 00:35:58,190
-(door opens)
-PARKER: No. No.
920
00:35:58,290 --> 00:36:01,393
This is as far as she goes.
921
00:36:03,862 --> 00:36:05,297
(door closes)
922
00:36:05,397 --> 00:36:07,165
Two bodies,
hundreds of millions stolen,
923
00:36:07,266 --> 00:36:08,834
and you want
to let our only suspect walk?
924
00:36:08,934 --> 00:36:10,536
-That's the plan.
-That's not a very good one.
925
00:36:10,669 --> 00:36:11,870
Dr. Linden won't go far.
926
00:36:11,970 --> 00:36:13,472
Short leash,
controlled environment.
927
00:36:13,572 --> 00:36:14,706
And if she's playing you?
928
00:36:14,806 --> 00:36:16,475
Then she runs and we follow.
929
00:36:16,575 --> 00:36:17,976
But if she's the patsy...
930
00:36:18,076 --> 00:36:20,446
Then she leads us to whoever
cast her in the role.
931
00:36:20,546 --> 00:36:21,980
-Win-win.
-Yes, unless Linden
932
00:36:22,080 --> 00:36:25,351
manages to skip the country,
and her social anxiety
933
00:36:25,451 --> 00:36:27,386
magically clears up on a beach
with no extradition.
934
00:36:27,486 --> 00:36:29,788
If that's the case,
you can blame me.
935
00:36:29,888 --> 00:36:33,091
Oh, I will. Believe me.
936
00:36:34,660 --> 00:36:36,061
All right, go.
937
00:36:36,194 --> 00:36:38,530
But if she so much
as checks a flight schedule,
938
00:36:38,630 --> 00:36:39,965
I want her back in custody.
939
00:36:40,065 --> 00:36:42,067
(sighs)
Copy that.
940
00:36:48,640 --> 00:36:51,543
Most people would go have
a drink after a day like today.
941
00:36:51,643 --> 00:36:54,280
No, but you,
you want to go to the office.
942
00:36:54,380 --> 00:36:55,647
Best view in town.
943
00:36:55,747 --> 00:36:58,350
Better than
an interrogation room, I'm sure.
944
00:36:58,450 --> 00:37:00,886
I told them
they had the wrong person.
945
00:37:01,653 --> 00:37:04,556
You stood up for yourself.
I'm proud of you.
946
00:37:04,656 --> 00:37:06,392
-Really?
-Really.
947
00:37:06,492 --> 00:37:09,828
Reminds me of the time
you stood your ground and proved
948
00:37:09,928 --> 00:37:12,598
that orbital redshift
wasn't a spectrograph error.
949
00:37:12,698 --> 00:37:14,866
You're amazing, Sam.
950
00:37:14,966 --> 00:37:17,202
Thank you.
951
00:37:18,370 --> 00:37:20,572
Well, I can see
you're gonna go all night,
952
00:37:20,672 --> 00:37:22,341
but I need to get my Z's.
953
00:37:22,441 --> 00:37:23,675
Okay.
954
00:37:33,452 --> 00:37:34,420
Sam?
955
00:37:34,553 --> 00:37:36,221
(chuckles)
Sam,
956
00:37:36,322 --> 00:37:39,391
why do you have
a bag full of cash?
957
00:37:41,226 --> 00:37:44,330
And your passport?
958
00:37:46,231 --> 00:37:48,099
Are you going somewhere?
959
00:37:48,233 --> 00:37:50,769
No. Uh...
960
00:37:50,869 --> 00:37:53,138
I mean... Well...
961
00:37:53,238 --> 00:37:55,674
I don't know
how that got in here.
962
00:37:57,409 --> 00:38:00,779
Somebody must have been
in my lab.
963
00:38:00,912 --> 00:38:03,114
Well, who else has access?
964
00:38:03,214 --> 00:38:06,418
No one, just you. Only you.
965
00:38:08,253 --> 00:38:09,321
Rachel?
966
00:38:09,455 --> 00:38:12,591
Uh, what's going on?
967
00:38:12,658 --> 00:38:14,860
You tell me.
968
00:38:16,161 --> 00:38:18,029
This was all you.
969
00:38:18,129 --> 00:38:21,266
I-I thought you were my...
I thought you were my friend.
970
00:38:21,367 --> 00:38:22,668
I thought I was,
971
00:38:22,801 --> 00:38:26,605
until I found a bag of money
and your passport.
972
00:38:29,240 --> 00:38:31,510
I think maybe
we should call NCIS.
973
00:38:31,610 --> 00:38:33,512
Agreed.
974
00:38:34,346 --> 00:38:36,047
Well, then, good news.
975
00:38:36,147 --> 00:38:37,282
SAMANTHA:
She's trying to make it look
976
00:38:37,349 --> 00:38:38,984
like I'm the one
who did all this.
977
00:38:39,117 --> 00:38:41,319
I was just gonna say
the same thing about her.
978
00:38:41,420 --> 00:38:42,988
I didn't put this in here.
979
00:38:44,656 --> 00:38:46,492
Step back. Both of you.
980
00:38:46,592 --> 00:38:48,460
JIMMY:
So, what happens next?
981
00:38:48,560 --> 00:38:50,429
DAWN:
That question is irrelevant.
982
00:38:50,496 --> 00:38:53,231
The events you're describing
have already occurred.
983
00:38:53,331 --> 00:38:57,102
Well, humor me. You said, uh,
humans are predictable.
984
00:38:57,168 --> 00:39:00,338
You got a gun on the ground
between two murder suspects.
985
00:39:00,472 --> 00:39:01,773
What's your move?
986
00:39:01,873 --> 00:39:04,543
Neutralize both threats
immediately.
987
00:39:04,676 --> 00:39:06,311
Oh, so you would
shoot two people
988
00:39:06,412 --> 00:39:09,648
over a gun that neither of them
has touched? Huh.
989
00:39:09,715 --> 00:39:11,082
Without further data,
990
00:39:11,182 --> 00:39:12,951
immediate action
is the most efficient way
991
00:39:13,051 --> 00:39:14,853
to ensure suspect containment
992
00:39:14,986 --> 00:39:18,223
and prevent a 73% chance
of agent harm.
993
00:39:18,323 --> 00:39:20,692
(chuckles)
What about the 27% chance
994
00:39:20,792 --> 00:39:22,828
that neither of them
makes a move?
995
00:39:23,695 --> 00:39:25,063
All you have is a hesitation
996
00:39:25,196 --> 00:39:26,632
or slight twitch of the hand.
997
00:39:26,698 --> 00:39:31,336
You know, humans can read things
we don't even understand.
998
00:39:32,203 --> 00:39:34,773
We call it "trusting our gut."
999
00:39:35,874 --> 00:39:37,576
What's that worth?
1000
00:39:37,676 --> 00:39:41,079
I do not understand
the question.
1001
00:39:42,047 --> 00:39:43,582
I know.
1002
00:39:46,585 --> 00:39:49,354
It's a good thing
Knight and Torres did.
1003
00:39:50,221 --> 00:39:52,491
I didn't put that bag in here.
1004
00:39:52,591 --> 00:39:53,659
Neither did I.
1005
00:39:53,759 --> 00:39:55,527
Forensics
will process everything.
1006
00:39:55,594 --> 00:39:56,862
The bag, security logs.
1007
00:39:56,962 --> 00:39:58,430
We'll find out who was in here.
1008
00:39:58,564 --> 00:40:00,632
It's over.
1009
00:40:01,667 --> 00:40:03,168
Don't.
1010
00:40:05,370 --> 00:40:08,907
Get off me!
I didn't do anything.
1011
00:40:10,075 --> 00:40:13,512
I don't understand.
She was my friend.
1012
00:40:16,047 --> 00:40:18,016
JIMMY:
Except she was never
1013
00:40:18,083 --> 00:40:19,217
her friend at all.
1014
00:40:19,317 --> 00:40:20,586
Rachel and the con man
1015
00:40:20,686 --> 00:40:22,454
had targeted Samantha
from the beginning.
1016
00:40:22,588 --> 00:40:24,623
So, when the con man got shot,
1017
00:40:24,756 --> 00:40:27,726
Rachel killed the real Dr. Grant
1018
00:40:27,826 --> 00:40:29,728
to tie up loose ends.
1019
00:40:29,828 --> 00:40:31,196
Case closed.
1020
00:40:31,930 --> 00:40:34,232
Are you speechless?
That's a first.
1021
00:40:34,332 --> 00:40:38,103
DAWN:
No, Jimmy. I'm still processing.
1022
00:40:38,203 --> 00:40:39,571
Yeah, which part?
1023
00:40:39,671 --> 00:40:42,373
Rachel Lakhani
was never Samantha's friend.
1024
00:40:42,474 --> 00:40:46,812
From the beginning, she was
merely trying to use Samantha.
1025
00:40:46,912 --> 00:40:50,181
And I'm sure you have
an opinion about that.
1026
00:40:51,049 --> 00:40:53,752
It is very human.
1027
00:40:55,587 --> 00:40:56,955
I agree.
1028
00:41:00,892 --> 00:41:01,960
(sighs)
1029
00:41:02,761 --> 00:41:06,031
JIMMY:
Dear Director, you asked me
for my final report,
1030
00:41:06,131 --> 00:41:08,166
so here goes.
1031
00:41:08,299 --> 00:41:10,769
Robots are designed
to save time.
1032
00:41:10,869 --> 00:41:12,838
But being human
isn't about saving it,
1033
00:41:12,938 --> 00:41:15,674
it's about how we spend it.
1034
00:41:15,774 --> 00:41:17,643
Because time
is a strange currency.
1035
00:41:17,743 --> 00:41:20,411
When you spend it,
where you spend it,
1036
00:41:20,512 --> 00:41:22,480
and who you spend it on
1037
00:41:22,581 --> 00:41:24,716
makes all the difference.
1038
00:41:24,816 --> 00:41:26,518
-(dialogue inaudible)
-And choosing the right moments,
1039
00:41:26,618 --> 00:41:28,319
the human moments,
1040
00:41:28,453 --> 00:41:29,888
that's where
real breakthroughs happen.
1041
00:41:29,988 --> 00:41:32,357
Not in code, not in efficiency,
1042
00:41:32,457 --> 00:41:34,593
but in connection.
1043
00:41:34,660 --> 00:41:36,394
And, yes,
I know Gibbs' rule number 24,
1044
00:41:36,494 --> 00:41:39,197
"There's no such thing
as perfect timing."
1045
00:41:39,297 --> 00:41:44,135
That's why this job still needs
people who can adapt,
1046
00:41:44,202 --> 00:41:45,470
who can read the room
1047
00:41:45,571 --> 00:41:49,908
and know when the timing
is close enough.
1048
00:42:03,855 --> 00:42:05,456
There will be a place
for this technology, Director,
1049
00:42:05,523 --> 00:42:08,727
someday,
whether we like it or not.
1050
00:42:08,860 --> 00:42:10,729
But for now
1051
00:42:10,862 --> 00:42:13,699
the timing just isn't right.
1052
00:42:21,740 --> 00:42:25,744
Captioning sponsored by
CBS
1053
00:42:25,877 --> 00:42:29,514
and TOYOTA.
1054
00:42:29,615 --> 00:42:32,984
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
77681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.