Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
(EXCITING THEME MUSIC)
2
00:00:07,640 --> 00:00:09,560
Hah! (CHUCKLES)
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,440
(BOTH SCREAM)
4
00:00:24,440 --> 00:00:25,600
(CLINK!)
5
00:00:30,680 --> 00:00:32,520
(BIG BEN STRIKES ONE O'CLOCK)
6
00:00:35,360 --> 00:00:36,759
ALFRED: Doo-doo-doo-doo!
7
00:00:36,760 --> 00:00:38,639
Any free places on the terrace?
8
00:00:38,640 --> 00:00:39,639
Swell!
9
00:00:39,640 --> 00:00:43,120
Let's check out
the chef's suggestions.
10
00:00:43,351 --> 00:00:45,399
Mm!
11
00:00:45,400 --> 00:00:47,959
How about a bit of antipasti
to whet the appetite?
12
00:00:47,960 --> 00:00:49,480
Mm-mm-mm.
13
00:00:53,000 --> 00:00:57,119
Sometimes I wish I was a house pet.
14
00:00:57,120 --> 00:00:59,040
What a sweet life.
15
00:01:00,640 --> 00:01:02,079
(MUNCHES NOISILY) Ah!
16
00:01:02,080 --> 00:01:03,119
(YAWNS)
17
00:01:03,120 --> 00:01:06,560
(SUSPENSEFUL MUSIC)
18
00:01:15,040 --> 00:01:17,679
Mm-mm-mm!
19
00:01:17,680 --> 00:01:18,839
Mm! Huh?
20
00:01:18,840 --> 00:01:20,319
Hmm?
21
00:01:20,320 --> 00:01:21,479
Huh?
22
00:01:21,480 --> 00:01:23,359
(GASPS)
23
00:01:23,360 --> 00:01:24,560
(WHIMPERS)
24
00:01:26,040 --> 00:01:27,239
(ZAP!)
25
00:01:27,240 --> 00:01:30,160
(SUSPENSEFUL MUSIC)
26
00:01:34,040 --> 00:01:35,559
(SNORES)
27
00:01:35,560 --> 00:01:37,679
Hey, what's going on in there?
28
00:01:37,680 --> 00:01:41,239
It looks like a...a hamster-napping!
29
00:01:41,240 --> 00:01:45,759
Help! Help, somebody! Police! Police!
30
00:01:45,760 --> 00:01:47,559
(CLUNK!)
31
00:01:47,560 --> 00:01:49,120
Oh!
32
00:01:55,000 --> 00:01:56,400
Whoa!
33
00:01:59,640 --> 00:02:01,600
Ah! Oh!
34
00:02:02,600 --> 00:02:03,800
(ZAP!)
35
00:02:05,560 --> 00:02:08,399
Oh. Ohhh.
36
00:02:08,400 --> 00:02:09,799
(SNORES)
37
00:02:09,800 --> 00:02:12,400
(SCARY MUSIC)
38
00:02:13,920 --> 00:02:16,920
(MYSTERIOUS MUSIC)
39
00:02:19,520 --> 00:02:23,160
(UPBEAT MUSIC)
40
00:02:33,560 --> 00:02:35,280
(BORED VOICE) Ah.
41
00:02:37,960 --> 00:02:39,720
Oh.
42
00:02:40,960 --> 00:02:42,599
Clever, I'm going to...
43
00:02:42,600 --> 00:02:44,199
You're going to suggest
that we play mime
44
00:02:44,200 --> 00:02:45,599
and that I guess
who you're imitating.
45
00:02:45,600 --> 00:02:48,439
In this order, you've prepared
to act out Bob the goldfish,
46
00:02:48,440 --> 00:02:50,799
a cat and finally a poodle.
47
00:02:50,800 --> 00:02:53,479
But... Oh! How could you know that?
48
00:02:53,480 --> 00:02:55,879
I just thought it in my own head!
49
00:02:55,880 --> 00:02:56,879
(CHUCKLES) Easy.
50
00:02:56,880 --> 00:02:59,679
The other day a customer started
watching Charcoal and Snow
51
00:02:59,680 --> 00:03:00,679
and had fun imitating them.
52
00:03:00,680 --> 00:03:02,359
Charcoal and Snow were upset,
53
00:03:02,360 --> 00:03:04,199
but you were quite impressed.
54
00:03:04,200 --> 00:03:05,999
After that, you set up a mirror
55
00:03:06,000 --> 00:03:08,519
and spent hours trying to imitate
Bob the goldfish.
56
00:03:08,520 --> 00:03:10,639
(CLEARS THROAT AND POPS LIPS)
57
00:03:10,640 --> 00:03:13,079
Then you started observing customers
with their animals
58
00:03:13,080 --> 00:03:15,159
and a cat and a poodle
came by yesterday.
59
00:03:15,160 --> 00:03:18,679
Clever, you just ruined
hours of training!
60
00:03:18,680 --> 00:03:21,519
It's been days since we've had
a case to get our teeth into.
61
00:03:21,520 --> 00:03:23,359
My brain is bored, Bro.
62
00:03:23,360 --> 00:03:25,719
I can't help myself
from noting every detail,
63
00:03:25,720 --> 00:03:27,439
even ones of no interest.
64
00:03:27,440 --> 00:03:29,439
Oh! Of no interest?
65
00:03:29,440 --> 00:03:31,519
I have a gift. You'll see.
66
00:03:31,520 --> 00:03:32,719
Oh!
67
00:03:32,720 --> 00:03:35,439
(POPS LIPS)
68
00:03:35,440 --> 00:03:38,039
(QUIRKY MUSIC)
69
00:03:38,040 --> 00:03:39,239
(SOFT THUD)
(GASPS)
70
00:03:39,240 --> 00:03:42,320
Hm?
At last, a client!
71
00:03:49,040 --> 00:03:52,159
You really need to believe
in yourself in this cage.
72
00:03:52,160 --> 00:03:53,560
(POPS LIPS)
73
00:03:55,920 --> 00:03:58,039
(GASPS)
Clever.
74
00:03:58,040 --> 00:03:59,839
Alfred, it's you.
75
00:03:59,840 --> 00:04:00,879
Oh.
76
00:04:00,880 --> 00:04:05,680
I hope it's not another case like the
mysterious disappearing French fries.
77
00:04:07,000 --> 00:04:08,359
Huh?
78
00:04:08,360 --> 00:04:09,410
Oh!
79
00:04:10,720 --> 00:04:13,079
Help! Help, somebody!
80
00:04:13,080 --> 00:04:14,279
Arggh!
81
00:04:14,280 --> 00:04:15,559
Oh!
Hm.
82
00:04:15,560 --> 00:04:16,759
I'm listening.
83
00:04:16,760 --> 00:04:18,359
OK, here's the story.
84
00:04:18,360 --> 00:04:21,640
I thought I discovered
a super-strange case.
85
00:04:23,040 --> 00:04:25,119
Why did you say "thought you had"?
86
00:04:25,120 --> 00:04:29,239
Because the case is already solved.
Interesting.
87
00:04:29,240 --> 00:04:31,119
Please tell me everything you saw.
88
00:04:31,120 --> 00:04:34,279
There was this weird creature,
black with shining eyes,
89
00:04:34,280 --> 00:04:36,359
who was in front of
the hamster's cage.
90
00:04:36,360 --> 00:04:37,639
Oh, good start. Carry on.
91
00:04:37,640 --> 00:04:40,279
The hamster fainted
while looking at it,
92
00:04:40,280 --> 00:04:42,719
then the creature
grabbed the hamster.
93
00:04:42,720 --> 00:04:45,119
Awesome! Well, I mean, the story.
94
00:04:45,120 --> 00:04:46,159
And then?
95
00:04:46,160 --> 00:04:49,479
I wanted to follow the creature,
but it's a real acrobat.
96
00:04:49,480 --> 00:04:52,439
I took tons of risks
to stay on its trail,
97
00:04:52,440 --> 00:04:54,519
but it cast a spell on me.
98
00:04:54,520 --> 00:04:56,319
A spell? Can you be more precise?
99
00:04:56,320 --> 00:04:57,599
It had eyes of fire.
100
00:04:57,600 --> 00:04:59,719
With one look it put me to sleep.
101
00:04:59,720 --> 00:05:01,479
(PING!)
102
00:05:01,480 --> 00:05:04,279
And when you woke up,
you went to see the hamster's cage,
103
00:05:04,280 --> 00:05:07,319
and, surprise, he was sleeping
peacefully in his bed.
104
00:05:07,320 --> 00:05:09,319
Exactly!
(PING!)
105
00:05:09,320 --> 00:05:11,359
Why is Bro imitating a hen?
106
00:05:11,360 --> 00:05:13,319
Oh! Seriously? A hen?
107
00:05:13,320 --> 00:05:16,519
Detective McFlair is investigating
at this very moment
108
00:05:16,520 --> 00:05:19,479
into a series of thefts
apparently related to humans,
109
00:05:19,480 --> 00:05:23,559
and each time, a household pet
declares having dreamed of a creature
110
00:05:23,560 --> 00:05:25,079
with eyes of fire,
111
00:05:25,080 --> 00:05:27,839
and you, Alfred,
are the only witness who saw her.
112
00:05:27,840 --> 00:05:29,839
You must bring us
to the scene of the crime.
113
00:05:29,840 --> 00:05:31,719
That's exactly why I came.
114
00:05:31,720 --> 00:05:35,679
I knew this was serious business!
I have a huge intuition.
115
00:05:35,680 --> 00:05:38,239
I have a talent for guessing things.
116
00:05:38,240 --> 00:05:39,719
Then get this one!
117
00:05:39,720 --> 00:05:41,959
(POPS LIPS)
118
00:05:41,960 --> 00:05:43,239
Who am I?
119
00:05:43,240 --> 00:05:46,039
Uh, someone who ate too much?
120
00:05:46,040 --> 00:05:47,079
Oh.
121
00:05:47,080 --> 00:05:50,919
And how about giving us an imitation
of Bro carrying his detective's bag?
122
00:05:50,920 --> 00:05:52,039
Let's go.
123
00:05:52,040 --> 00:05:53,090
Bah!
124
00:05:55,280 --> 00:05:57,400
(INTREPID MUSIC)
125
00:06:01,720 --> 00:06:04,599
Eyes of fire or not, if a creature
entered and left here,
126
00:06:04,600 --> 00:06:07,759
they necessarily
had to open the window.
127
00:06:07,760 --> 00:06:09,320
Hm, interesting.
128
00:06:11,520 --> 00:06:12,799
Hm.
129
00:06:12,800 --> 00:06:15,599
The intruder used a diamond
to cut a circle in the glass,
130
00:06:15,600 --> 00:06:18,759
then put its paw through the window
to reach the handle.
131
00:06:18,760 --> 00:06:22,319
When they left, they put the glass
disc back in place so well
132
00:06:22,320 --> 00:06:24,479
that no-one, not even a human,
would notice
133
00:06:24,480 --> 00:06:26,920
without scrupulously
examining the window.
134
00:06:30,880 --> 00:06:33,079
Hello, mister. Sorry to disturb you.
135
00:06:33,080 --> 00:06:34,519
Clever?
136
00:06:34,520 --> 00:06:35,559
Mr...
137
00:06:35,560 --> 00:06:36,559
(STAMMERS) J-J-Jewel.
138
00:06:36,560 --> 00:06:39,359
It's an honour to meet you, miss.
I've heard about your exploits.
139
00:06:39,360 --> 00:06:40,639
Oh, thank you.
140
00:06:40,640 --> 00:06:41,879
Um, Mr Jewel,
141
00:06:41,880 --> 00:06:43,559
did you see anything strange
last night?
142
00:06:43,560 --> 00:06:44,719
Strange?
143
00:06:44,720 --> 00:06:46,879
N-no.
144
00:06:46,880 --> 00:06:49,559
There was just...
No, no, that's silly.
145
00:06:49,560 --> 00:06:51,919
Yes, the slightest detail
could help us.
146
00:06:51,920 --> 00:06:53,839
I had an odd dream.
147
00:06:53,840 --> 00:06:56,879
There was a creature with eyes
of fire who came to see me.
148
00:06:56,880 --> 00:06:59,239
But it was only a dream.
Ha-ha!
149
00:06:59,240 --> 00:07:00,959
Proof that I didn't dream!
150
00:07:00,960 --> 00:07:02,319
And him neither.
151
00:07:02,320 --> 00:07:03,719
What? But I just said...
152
00:07:03,720 --> 00:07:06,399
Several other animals thought that
they dreamed of this creature too,
153
00:07:06,400 --> 00:07:08,239
and Alfred here saw it.
154
00:07:08,240 --> 00:07:10,319
In your dream,
what did the creature say?
155
00:07:10,320 --> 00:07:11,639
Something in Russian, perhaps?
156
00:07:11,640 --> 00:07:13,079
No, nothing.
157
00:07:13,080 --> 00:07:14,479
She was very reassuring.
158
00:07:14,480 --> 00:07:16,599
It was as if we understood
each other.
159
00:07:16,600 --> 00:07:19,679
Oh, and yet I was so sure.
I have the solution!
160
00:07:19,680 --> 00:07:21,679
I'll mime creatures for Mr Jewel
161
00:07:21,680 --> 00:07:22,919
and maybe it'll help him.
162
00:07:22,920 --> 00:07:24,479
OK, I'll play.
163
00:07:24,480 --> 00:07:25,919
I saw the creature too.
164
00:07:25,920 --> 00:07:28,439
No time. We must go to Greenside.
165
00:07:28,440 --> 00:07:31,639
Greenside? What's Greenside
got to do with anything?
166
00:07:31,640 --> 00:07:33,199
A starfish!
167
00:07:33,200 --> 00:07:35,439
Uh, no?
168
00:07:35,440 --> 00:07:37,799
Bye-bye, Miss Clever!
169
00:07:37,800 --> 00:07:38,999
(POP!)
Alfred.
170
00:07:39,000 --> 00:07:42,759
Take this to Greenside Prison asap.
I'll explain on the way.
171
00:07:42,760 --> 00:07:44,039
Huh?
172
00:07:44,040 --> 00:07:45,039
(OMINOUS MUSIC)
173
00:07:45,040 --> 00:07:46,600
Oh!
The creature!
174
00:07:49,320 --> 00:07:51,280
(ZAP!)
Don't look into its eyes!
175
00:07:53,360 --> 00:07:57,479
Bro! Hurry, Alfred, take off!
I can't see anything.
176
00:07:57,480 --> 00:07:59,799
I can't fly blind!
177
00:07:59,800 --> 00:08:01,440
Fly!
178
00:08:03,840 --> 00:08:05,400
(OMINOUS MUSIC)
179
00:08:15,320 --> 00:08:16,879
(GASPS)
180
00:08:16,880 --> 00:08:19,240
(ZAP!)
Higher, Alfred, higher!
181
00:08:23,040 --> 00:08:25,999
She gave up.
OK, now we have to wake up Bro.
182
00:08:26,000 --> 00:08:28,599
Bro, are you OK?
183
00:08:28,600 --> 00:08:30,279
Stop it, Bro!
184
00:08:30,280 --> 00:08:32,839
Arggh!
185
00:08:32,840 --> 00:08:34,440
Whoa!
186
00:08:34,671 --> 00:08:36,719
Arggh!
187
00:08:36,720 --> 00:08:41,440
What did I say about
flying without visibiliteeee...
188
00:08:47,640 --> 00:08:50,920
Whoa! Arggh!
189
00:08:52,040 --> 00:08:53,639
Bro!
190
00:08:53,640 --> 00:08:55,239
(WIND HOWLS)
191
00:08:55,240 --> 00:08:57,039
Agh! What happened?
192
00:08:57,040 --> 00:08:58,560
You were hypnotised.
193
00:08:59,840 --> 00:09:03,239
CREATURE: Sorry, friends,
the cause comes first.
194
00:09:03,240 --> 00:09:06,159
Agh! Any brainwaves?
195
00:09:06,160 --> 00:09:07,760
Come on, Clever. Think fast!
196
00:09:11,720 --> 00:09:14,119
Do like me. Try to catch the wind.
197
00:09:14,120 --> 00:09:16,920
Flying! Wow, how cool!
198
00:09:18,800 --> 00:09:21,359
(INTREPID MUSIC)
199
00:09:21,360 --> 00:09:24,959
It's the landing
that might not be so cool.
200
00:09:24,960 --> 00:09:26,120
(CLEVER GASPS)
201
00:09:27,400 --> 00:09:29,279
We'll use the curve of the bridge.
202
00:09:29,280 --> 00:09:30,330
Follow me!
203
00:09:31,880 --> 00:09:33,120
Whoo-hoo!
204
00:09:41,640 --> 00:09:42,840
Yes!
205
00:09:45,200 --> 00:09:46,959
Ha-ha! Amazing!
206
00:09:46,960 --> 00:09:48,879
Do we have to ever do that again?
207
00:09:48,880 --> 00:09:51,199
Oh!
208
00:09:51,200 --> 00:09:53,240
ALFRED: Arggh!
209
00:09:54,640 --> 00:09:56,520
Ugh.
210
00:09:58,000 --> 00:09:59,879
Never, never again
211
00:09:59,880 --> 00:10:02,879
will I ever fly with my eyes shut.
212
00:10:02,880 --> 00:10:03,919
Oh!
213
00:10:03,920 --> 00:10:06,439
(CLEVER AND BRO LAUGH)
214
00:10:06,440 --> 00:10:08,480
(MYSTERIOUS MUSIC)
215
00:10:15,200 --> 00:10:18,399
Well, Clever, I would need
a very good reason
216
00:10:18,400 --> 00:10:21,239
to release Vulcan
the dangerous, hypnotising labrador,
217
00:10:21,240 --> 00:10:22,919
even temporarily.
218
00:10:22,920 --> 00:10:25,200
Listen to my voice.
219
00:10:27,080 --> 00:10:29,000
(SPEAKS MYSTERIOUS LANGUAGE)
220
00:10:30,960 --> 00:10:32,479
Oh!
221
00:10:32,480 --> 00:10:34,999
Detective,
we just confronted a she-dog
222
00:10:35,000 --> 00:10:37,919
who has the same talent as Vulcan,
only stronger.
223
00:10:37,920 --> 00:10:40,119
She can hypnotise whoever she wants
224
00:10:40,120 --> 00:10:41,799
using just the power of her eyes.
225
00:10:41,800 --> 00:10:44,999
What kind of champion
did you unearth this time?
226
00:10:45,000 --> 00:10:47,559
She didn't think twice
about programming Bro
227
00:10:47,560 --> 00:10:49,840
with a simple look
to try to eliminate us.
228
00:10:50,840 --> 00:10:54,239
Hm, how did you find the trail
of this criminal?
229
00:10:54,240 --> 00:10:57,119
She's the culprit behind
your thefts, Detective.
230
00:10:57,120 --> 00:11:00,760
Alfred witnessed her latest heist
near Regent's Park.
231
00:11:01,840 --> 00:11:03,279
(WINCH CREAKS)
232
00:11:03,280 --> 00:11:07,999
By Nessie, it's impossible. These
robbers had to have been humans.
233
00:11:08,000 --> 00:11:10,719
Oh, no, this greyhound
has acrobatic talents
234
00:11:10,720 --> 00:11:12,890
that allow her to enter
anywhere she wants.
235
00:11:15,160 --> 00:11:17,439
Then she hypnotises
the household pets
236
00:11:17,440 --> 00:11:20,720
so that they round up all of
their masters' jewels in their cage.
237
00:11:22,091 --> 00:11:26,079
The greyhound comes back
the following night
238
00:11:26,080 --> 00:11:27,199
to collect her loot,
239
00:11:27,200 --> 00:11:29,919
and her unwilling accomplice
remembers nothing.
240
00:11:29,920 --> 00:11:31,999
Several details put me on her trail.
241
00:11:32,000 --> 00:11:33,959
Jewel's mistress was talking to
the police,
242
00:11:33,960 --> 00:11:36,599
and she no longer had
her diamond ring.
243
00:11:36,600 --> 00:11:40,159
Oh, my goodness! A greyhound robber.
244
00:11:40,160 --> 00:11:41,159
I've seen it all.
245
00:11:41,160 --> 00:11:44,719
The only other hypnotist known
in the animal world is Vulcan.
246
00:11:44,720 --> 00:11:47,399
I'm counting on him to help us trap
our lady thief.
247
00:11:47,400 --> 00:11:48,559
McFlair.
248
00:11:48,560 --> 00:11:51,959
He alone knows enough about hypnosis
to recognise her weak point,
249
00:11:51,960 --> 00:11:53,679
if she has one.
250
00:11:53,680 --> 00:11:55,719
What makes you think
he'll agree to help us?
251
00:11:55,720 --> 00:11:57,360
I have my idea.
252
00:12:02,560 --> 00:12:03,610
Follow me.
253
00:12:11,240 --> 00:12:14,559
(CRAZY LAUGHTER)
254
00:12:14,560 --> 00:12:16,480
Hey, Clever! (LAUGHS)
255
00:12:21,120 --> 00:12:24,400
(SOMBRE MUSIC)
256
00:12:31,360 --> 00:12:32,679
(SNIFFS)
257
00:12:32,680 --> 00:12:34,359
To what do I owe the honour
258
00:12:34,360 --> 00:12:37,839
of a visit from the greatest
detective in the world?
259
00:12:37,840 --> 00:12:42,079
The greatest one because she nabbed
the greatest hypnotist in the world?
260
00:12:42,080 --> 00:12:43,399
(LAUGHS)
261
00:12:43,400 --> 00:12:44,999
I should hate you.
262
00:12:45,000 --> 00:12:46,079
Because of you,
263
00:12:46,080 --> 00:12:48,359
I am no longer with my brothers,
264
00:12:48,360 --> 00:12:50,759
and I'm not allowed to see
natural light.
265
00:12:50,760 --> 00:12:55,279
And yet I cannot help but admire
your independent mind
266
00:12:55,280 --> 00:12:58,239
and your superiority
over animals and men.
267
00:12:58,240 --> 00:13:00,199
In other circumstances,
268
00:13:00,200 --> 00:13:03,039
we could have done
great things together.
269
00:13:03,040 --> 00:13:06,160
I agree, and this moment
has perhaps come.
270
00:13:07,480 --> 00:13:11,039
MAN: You failed.
Clever is at Greenside.
271
00:13:11,040 --> 00:13:13,559
Greenside? Hm.
272
00:13:13,560 --> 00:13:15,639
She'll try to use Vulcan against me.
273
00:13:15,640 --> 00:13:19,319
She'll manage to convince him,
so be on your guard.
274
00:13:19,320 --> 00:13:22,120
And this time, don't miss them.
275
00:13:24,120 --> 00:13:27,799
McFLAIR: And who is she,
where is she from?
276
00:13:27,800 --> 00:13:32,039
She's the protege of Igor,
my former master.
277
00:13:32,040 --> 00:13:36,159
She's the one who took my place
when Igor abandoned me.
278
00:13:36,160 --> 00:13:38,479
You trained her, didn't you?
279
00:13:38,480 --> 00:13:40,439
I was like a big brother to her.
280
00:13:40,440 --> 00:13:42,759
I'm the one who taught her hypnosis.
281
00:13:42,760 --> 00:13:45,159
Anna had a natural talent,
282
00:13:45,160 --> 00:13:46,959
a sort of psychic talent.
283
00:13:46,960 --> 00:13:50,759
It was so strong that she didn't
even need to utter trigger words
284
00:13:50,760 --> 00:13:52,479
to hypnotise someone.
285
00:13:52,480 --> 00:13:55,639
I deduce that Igor trained Anna
to rob for him.
286
00:13:55,640 --> 00:13:57,559
Do you think
you could neutralise her?
287
00:13:57,560 --> 00:13:59,359
Yes,
288
00:13:59,360 --> 00:14:03,679
I think I'd be able to hypnotise
her, if she's distracted.
289
00:14:03,680 --> 00:14:05,479
But what's in it for me?
290
00:14:05,480 --> 00:14:07,759
If the mission is a success,
291
00:14:07,760 --> 00:14:09,999
you could hope for an early release
from Greenside.
292
00:14:10,000 --> 00:14:11,039
(McFLAIR BARKS)
293
00:14:11,040 --> 00:14:13,079
For that, nothing is less certain.
294
00:14:13,080 --> 00:14:14,079
Detective McFlair,
295
00:14:14,080 --> 00:14:17,159
don't forget that Vulcan
is also one of Igor's victims.
296
00:14:17,160 --> 00:14:19,359
Everybody deserves a second chance.
297
00:14:19,360 --> 00:14:20,359
McFLAIR: Hm.
298
00:14:20,360 --> 00:14:23,599
You too want to take revenge
on your former master.
299
00:14:23,600 --> 00:14:26,599
OK, I agree.
300
00:14:26,600 --> 00:14:28,999
But if Anna and Igor are arrested,
301
00:14:29,000 --> 00:14:30,839
I want my immediate release.
302
00:14:30,840 --> 00:14:35,080
And above all, I no longer want
to have to wear these glasses!
303
00:14:36,200 --> 00:14:38,319
Are you sure this is a good idea,
Clever?
304
00:14:38,320 --> 00:14:41,039
What if he runs away
or hypnotises us?
305
00:14:41,040 --> 00:14:42,679
It's far too dangerous.
306
00:14:42,680 --> 00:14:44,359
(CHUCKLES) You have no choice.
307
00:14:44,360 --> 00:14:48,479
I'm the only one
who can vanquish Anna.
308
00:14:48,480 --> 00:14:50,039
(GROWLS) I'm warning you,
309
00:14:50,040 --> 00:14:52,959
I'm the one who controls your
anti-hypnosis glasses remotely.
310
00:14:52,960 --> 00:14:54,159
I can deactivate them.
311
00:14:54,160 --> 00:14:55,440
(DEVICE BEEPS)
312
00:14:57,080 --> 00:15:00,360
But I can also switch them
into maximum security mode.
313
00:15:02,520 --> 00:15:04,399
I've understood.
314
00:15:04,400 --> 00:15:05,919
You can...trust me.
315
00:15:05,920 --> 00:15:08,759
BRO: But how are we going to
find Igor and Anna?
316
00:15:08,760 --> 00:15:10,719
The robberies started 10 days ago.
317
00:15:10,720 --> 00:15:13,679
This coincides with the arrival
of the Molshoi Circus.
318
00:15:13,680 --> 00:15:14,999
Let's go pay them a visit.
319
00:15:15,000 --> 00:15:16,759
A circus? Awesome!
320
00:15:16,760 --> 00:15:19,479
Maybe I can show them my mime act.
(POPS LIPS)
321
00:15:19,480 --> 00:15:20,799
(SIGHS)
322
00:15:20,800 --> 00:15:22,840
(CIRCUS MUSIC PLAYS)
323
00:15:26,000 --> 00:15:27,360
(GROWLS)
324
00:15:30,800 --> 00:15:33,039
OK, listen to me. Here's the plan.
325
00:15:33,040 --> 00:15:35,719
We'll tail the Great Igor
after his performance.
326
00:15:35,720 --> 00:15:38,159
The goal is to localise his loot
327
00:15:38,160 --> 00:15:39,679
before calling Scotland Yard.
328
00:15:39,680 --> 00:15:42,359
Vulcan will be in charge of
neutralising Anna
329
00:15:42,360 --> 00:15:44,479
by hypnotising her
before she hypnotises him.
330
00:15:44,480 --> 00:15:46,799
Our role will be
to create a diversion
331
00:15:46,800 --> 00:15:49,239
at the right moment
to make this possible.
332
00:15:49,240 --> 00:15:50,810
(APPLAUSE)
Quick, let's hide.
333
00:15:51,560 --> 00:15:54,840
(CIRCUS MUSIC PLAYS)
334
00:15:55,840 --> 00:15:57,039
VULCAN: It's him.
335
00:15:57,040 --> 00:15:58,679
Anna's not with him.
336
00:15:58,680 --> 00:16:03,560
Igor, let me teach you
a good lesson.
337
00:16:06,840 --> 00:16:10,399
Now, you listen to me -
I'd strongly advise against it,
338
00:16:10,400 --> 00:16:13,399
unless you wish to wear those
glasses for the rest of your life.
339
00:16:13,400 --> 00:16:14,840
(WHISPERS) Let's follow him.
340
00:16:16,040 --> 00:16:19,040
(SUSPENSEFUL MUSIC)
341
00:16:31,480 --> 00:16:33,680
(DIAL CLICKS)
342
00:16:38,560 --> 00:16:41,679
There you go, Great Igor!
343
00:16:41,680 --> 00:16:43,400
We're even!
344
00:16:46,040 --> 00:16:47,359
Oh, no jewels,
345
00:16:47,360 --> 00:16:49,359
just notes and magicians' tricks.
346
00:16:49,360 --> 00:16:51,839
(IGOR SNORES)
347
00:16:51,840 --> 00:16:54,559
If Anna isn't stealing jewels
for Igor,
348
00:16:54,560 --> 00:16:56,520
then who is she stealing them for?
349
00:16:58,600 --> 00:16:59,999
(ZAP!)
350
00:17:00,000 --> 00:17:01,719
Clever. (LAUGHS)
351
00:17:01,720 --> 00:17:04,880
(LAUGHS CRAZILY)
352
00:17:09,720 --> 00:17:11,759
(GASPS) The Evil Knight!
353
00:17:11,760 --> 00:17:14,199
The only animal
who can use human money.
354
00:17:14,200 --> 00:17:16,480
(UNSETTLING MUSIC)
355
00:17:17,640 --> 00:17:21,599
ANNA: I know you're hiding
in here somewhere!
356
00:17:21,600 --> 00:17:24,240
And I know that Vulcan is with you.
357
00:17:25,600 --> 00:17:28,519
How are you, big brother?
358
00:17:28,520 --> 00:17:32,119
Do you think you're strong enough
to challenge me?
359
00:17:32,120 --> 00:17:35,199
Vulcan is going to go off to prepare
a surprise intervention
360
00:17:35,200 --> 00:17:36,919
while we create a diversion.
361
00:17:36,920 --> 00:17:38,359
Alright, but...
362
00:17:38,360 --> 00:17:39,999
..not without me.
363
00:17:40,000 --> 00:17:41,320
(DEVICE BEEPS)
Let's go.
364
00:17:43,080 --> 00:17:45,639
Come out and show yourselves!
365
00:17:45,640 --> 00:17:47,959
I know you're in here.
366
00:17:47,960 --> 00:17:50,560
(DRAMATIC MUSIC)
367
00:17:52,480 --> 00:17:54,960
(IGOR SNORES)
368
00:17:57,960 --> 00:17:59,799
(CLATTER)
369
00:17:59,800 --> 00:18:01,719
ANNA: You're mine!
370
00:18:01,720 --> 00:18:03,359
(GASPS)
(LAUGHS)
371
00:18:03,360 --> 00:18:06,079
Now, Bro!
BRO: Arggh!
372
00:18:06,080 --> 00:18:07,400
What?
373
00:18:09,800 --> 00:18:12,719
Where is Vulcan?
(LAUGHS)
374
00:18:12,720 --> 00:18:15,079
Oh, this is classic Vulcan.
375
00:18:15,080 --> 00:18:17,519
Vulcan didn't do anything.
376
00:18:17,520 --> 00:18:19,439
He's innocent. He's free.
377
00:18:19,440 --> 00:18:21,839
(ANNA LAUGHS)
378
00:18:21,840 --> 00:18:23,880
He only ever thinks of himself.
379
00:18:26,480 --> 00:18:28,239
Now for us.
380
00:18:28,240 --> 00:18:29,600
(ZAP!)
381
00:18:40,720 --> 00:18:42,840
(WHOOSHING)
382
00:18:46,120 --> 00:18:47,620
(DISEMBODIED VOCALISATION)
383
00:18:48,560 --> 00:18:51,319
That's it, straight ahead.
384
00:18:51,320 --> 00:18:54,079
Follow the moving lights.
385
00:18:54,080 --> 00:18:56,400
Farewell, Clever.
386
00:18:58,200 --> 00:18:59,760
(UNSETTLING SOUNDSCAPE)
387
00:19:06,080 --> 00:19:08,040
Free. I'm free!
388
00:19:10,560 --> 00:19:12,920
(SIGHS) Oh.
389
00:19:16,280 --> 00:19:19,519
Everybody deserves a second chance.
390
00:19:19,520 --> 00:19:20,759
(SIGHS)
391
00:19:20,760 --> 00:19:24,040
(INTREPID MUSIC)
392
00:19:27,680 --> 00:19:29,160
Conscious!
393
00:19:30,160 --> 00:19:31,840
What? Where are we?
394
00:19:33,080 --> 00:19:35,079
Vulcan, you have aggravated
your case.
395
00:19:35,080 --> 00:19:37,599
Evasion, hypnosis
of a law-enforcement officer.
396
00:19:37,600 --> 00:19:39,719
Even if you did come back
afterwards,
397
00:19:39,720 --> 00:19:41,079
you put us all in danger.
398
00:19:41,080 --> 00:19:43,879
No, Detective, I asked him
to let us be hypnotised.
399
00:19:43,880 --> 00:19:45,519
All this was planned.
400
00:19:45,520 --> 00:19:48,279
It was the only way to create
a surprise effect on Anna.
401
00:19:48,280 --> 00:19:52,559
I was able to observe her technique.
I know now how to counter her.
402
00:19:52,560 --> 00:19:54,439
Hm, alright, then.
403
00:19:54,440 --> 00:19:55,959
Let's go and arrest
the true culprit.
404
00:19:55,960 --> 00:19:59,319
Wait, Detective, we also need to
force her to bring out the jewels.
405
00:19:59,320 --> 00:20:00,399
But how?
406
00:20:00,400 --> 00:20:02,399
I think it's time for Bro
to make his entrance.
407
00:20:02,400 --> 00:20:04,199
Bro, would you like
to imitate an ape?
408
00:20:04,200 --> 00:20:06,680
Clever, I was so hoping
you'd say that.
409
00:20:08,560 --> 00:20:09,999
EVIL KNIGHT'S VOICE: Anna.
410
00:20:10,000 --> 00:20:11,719
Master?
411
00:20:11,720 --> 00:20:13,799
Why did you come? I succeeded.
412
00:20:13,800 --> 00:20:15,719
Clever has been eliminated.
413
00:20:15,720 --> 00:20:18,959
No, McFlair's hounds arrived
just in time.
414
00:20:18,960 --> 00:20:20,239
You failed again.
415
00:20:20,240 --> 00:20:22,840
Hurry, take the jewels
and follow me.
416
00:20:25,680 --> 00:20:27,519
Hurry up! Obey!
417
00:20:27,520 --> 00:20:28,600
(GASPS)
418
00:20:32,151 --> 00:20:34,199
Huh?
419
00:20:34,200 --> 00:20:35,559
You!
420
00:20:35,560 --> 00:20:38,999
How did you wake yourself up?
(BRO LAUGHS)
421
00:20:39,000 --> 00:20:39,999
(ANNA GROWLS)
422
00:20:40,000 --> 00:20:41,640
Now!
423
00:20:43,080 --> 00:20:44,440
Oh!
424
00:20:45,480 --> 00:20:48,479
(SPEAKS MYSTERIOUS LANGUAGE)
425
00:20:48,480 --> 00:20:52,839
You will now go to Greenside
and enter Vulcan's cell
426
00:20:52,840 --> 00:20:54,480
without any discussion.
427
00:21:05,200 --> 00:21:06,250
(ZIPPER BUZZES)
428
00:21:08,080 --> 00:21:10,000
Mac, the j...
429
00:21:12,680 --> 00:21:14,319
Is McFlair awake?
430
00:21:14,320 --> 00:21:16,279
Since the process was interrupted,
431
00:21:16,280 --> 00:21:18,639
he is simply waiting for orders.
432
00:21:18,640 --> 00:21:20,159
Seriously?
433
00:21:20,160 --> 00:21:23,520
(WHISPERS)
Mac, you are going to mime a cat.
434
00:21:24,960 --> 00:21:28,039
Meow. Meow!
(CLEVER AND BRO LAUGH)
435
00:21:28,040 --> 00:21:31,639
I congratulate you and thank you
for allowing this arrest.
436
00:21:31,640 --> 00:21:34,079
I'll talk to the Queen to see
that you are rapidly freed.
437
00:21:34,080 --> 00:21:36,759
No, it's me who needs to thank you.
438
00:21:36,760 --> 00:21:39,759
Seeing what Anna had become
made me realise
439
00:21:39,760 --> 00:21:42,239
that I too had abused my power.
440
00:21:42,240 --> 00:21:44,319
Today for the first time
441
00:21:44,320 --> 00:21:46,119
I used it to do good,
442
00:21:46,120 --> 00:21:48,079
and that showed me a new path.
443
00:21:48,080 --> 00:21:50,159
From here on I will put myself
444
00:21:50,160 --> 00:21:51,919
at the service of others.
445
00:21:51,920 --> 00:21:53,279
And what if you started
446
00:21:53,280 --> 00:21:55,199
by liberating Detective McFlair?
447
00:21:55,200 --> 00:21:57,310
Ruff! Ruff! Ruff!
(CLEVER AND BRO LAUGH)
448
00:22:00,000 --> 00:22:01,680
Captions by Red Bee Media
449
00:22:01,730 --> 00:22:06,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.